Endres+Hauser Liquiphant FTL62 Density Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL62 Density Mode d'emploi | Fixfr
BA02047F/14/FR/03.22-00
71583185
2022-06-30
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL62 Densité
Vibronique
Mesure de la densité de liquides
Services
Liquiphant FTL62 Densité
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 18
6.1
6.2
Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . .
6.2.2 Raccordement de la terre de
protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Densité 2 fils (électronique FEL60D)
pour la mesure de densité . . . . . . . . .
6.3.2 Raccordement des câbles . . . . . . . . .
6.3.3 Contrôle du raccordement . . . . . . . . .
6.3
5
6
18
21
22
7.1
Aperçu des options de configuration . . . . . . . 23
7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . . 23
7.1.2 Éléments de l'électronique . . . . . . . . . 23
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1
8.2
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 23
9
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
10
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.1
10.2
Informations de diagnostic via les LED . . . . . . 24
10.1.1 LED sur l'électronique . . . . . . . . . . . . 24
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.1
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 25
11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
4.1
4.2
6
6
6
6
7
7
7
8
9
9
9
9
9
9
9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12
5.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Vitesse d'écoulement – montage
dans des conduites . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Longueurs droites d'entrée et de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Facteur de correction . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Éviter les dépôts . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 Tenir compte de l'espace libre . . . . . . .
5.1.6 Étayer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1
5.3
18
18
Options de configuration . . . . . . . . . . 23
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
5.2
18
18
18
7
2
4.3
6
Endress+Hauser
10
11
11
12
15
15
15
16
16
16
17
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex .
12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
25
25
26
26
26
26
Accessoires pour le Liquiphant
Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13.1 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13.2 Capot de protection climatique pour boîtier à
compartiment double, aluminium . . . . . . . . . . 27
13.3 Capot de protection climatique pour boîtier à
simple compartiment, aluminium ou 316L,
fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Sommaire
Liquiphant FTL62 Densité
13.4
13.5
Connecteur femelle M12 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14
Accessoires pour calculateur de
densité FML621 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14.1 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Interface PROFINET® . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
15
Caractéristiques techniques . . . . . . . 29
15.1
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.1 Variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . .
15.2.2 Données de raccordement Ex . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.1 Gamme de température ambiante . . .
15.3.2 Température de stockage . . . . . . . . .
15.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . .
15.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . .
15.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . .
15.3.9 Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . .
15.3.10 Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . .
15.3.11 Compatibilité électromagnétique . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4.1 Gamme de température de process . .
15.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4.3 Gamme de pression de process . . . . .
Caractéristiques techniques supplémentaires .
15.2
15.3
15.4
15.5
29
29
29
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
31
31
32
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
1.2.3
Symboles d'outils
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
1.2.4
Symboles pour certains types d'information
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Endress+Hauser
Renvoi à une autre section
5
Consignes de sécurité de base
Liquiphant FTL62 Densité
1. , 2. , 3. Série d'étapes
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
1, 2, 3 ... Numéros de position
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires,
p. ex. la mise en service et la maintenance :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et
à la tâche concernées
‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales
‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation
complémentaire
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
2.2
Utilisation conforme
• Utiliser l'appareil uniquement pour mesurer la densité de liquides.
• Une utilisation inappropriée peut présenter des risques
• S'assurer que l'appareil est exempt de défauts pendant son fonctionnement
• N'utiliser l'appareil que pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le
produit présentent un niveau de résistance adéquat
• Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pertinentes pour l'appareil
Pour plus d'informations, voir la section "Caractéristiques techniques"
Voir la documentation technique
A
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des sous-ensembles qu'il contient peut s'élever à 80 °C (176 °F) pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ Si nécessaire, assurer une protection contre le contact pour éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Description du produit
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable de garantir le fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles.
‣ Si, malgré cela, des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser.
Réparation
Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les spécifications de la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante de ce manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de
sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance.
Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers
l'appareil
‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du
propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les
propriétaires ou les exploitants eux-mêmes.
3
Description du produit
Capteur Liquiphant FTL62 avec électronique FEL60D
Pour la mesure de la densité de liquides en combinaison avec le calculateur de densité
FML621. Également adapté à une utilisation en zone Ex.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Liquiphant FTL62 Densité
Différents revêtements (plastique ou émail) offrent un haut degré de protection contre la
corrosion pour les applications dans des produits agressifs.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
A0042276
1
1
2
3
4
5
Construction de l'appareil Liquiphant FTL62
Boîtier avec électronique FEL60D et couvercle
Réducteur thermique, traversée étanche à la pression (seconde ligne de protection), en option
Bride de raccord process
Sonde avec tube prolongateur et fourche vibrante
Sonde avec tube court et fourche vibrante
Revêtements
• Revêtement en plastique ou en émail : bride, tube prolongateur et fourche vibrante
• Sans revêtement : réducteur thermique, traversée étanche à la pression
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants pendant la réception des marchandises :
 Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
 Les marchandises sont-elles intactes ?
 Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bon de livraison ?
 Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : des Conseils de sécurité p. ex. XA, sont-ils
fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque
signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App
4.2.1
Plaque signalétique
Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la
plaque signalétique, p. ex :
• Identification du fabricant
• Référence, référence de commande étendue, numéro de série
• Caractéristiques techniques, indice de protection
• Version de firmware, version de hardware
• Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA)
• Code DataMatrix (informations sur l'appareil)
4.2.2
Électronique
Identifier l'électronique via la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique.
4.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
4.3.2
Transport de l'appareil
AVIS
La bride, le tube prolongateur et la fourche vibrante sont munis d'un revêtement en
plastique ou en émail. Les rayures ou les chocs peuvent endommager la surface
revêtue de l'appareil.
‣ Tenir l'appareil uniquement par le boîtier, la bride ou le tube prolongateur ; protéger la
surface revêtue de façon appropriée.
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante
Endress+Hauser
9
Montage
Liquiphant FTL62 Densité
A0042281
2
Manipulation de l'appareil pendant le transport
5
Montage
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
Instructions de montage
• Position de montage quelconque pour les appareils avec tube court jusqu'à env.
500 mm (19,7 in)
• Position de montage verticale par le haut pour les appareils avec tube long
• Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou la paroi de
conduite : 10 mm (0,39 in)
1
A0048473
3
1
Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite
Isolation de la cuve (exemple avec réducteur thermique / traversée étanche à la pression)
Si les températures de process sont élevées, l'appareil doit être inclus dans un système d'isolation de la cuve
pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection.
5.1
Conditions de montage
Pour la mesure de densité, la fourche vibrante doit toujours être complètement immergée.
10
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Montage
> 30 (1.18)
C
> 30 (1.18)
B
> 50 (1.97)
A
A0039685
Unité de mesure mm (in)
A
B
C
Montage par le dessus
Montage par le dessous
Montage latéral
5.1.1
Vitesse d'écoulement – montage dans des conduites
Montage de la fourche vibrante dans l'écoulement de produit
• Vitesse d'écoulement : < 2 m (6,6 ft) par seconde
• Prévient la formation de bulles d'air (1)
1
A0039718
4
Exemple de montage dans des conduites dans l'écoulement de produit
Montage de la fourche vibrante positionnée à l'écart de l'écoulement direct de produit
Vitesse d'écoulement : < 2 … 5 m (6,6 … 16 ft) par seconde
A0039721
5
5.1.2
Exemple de montage dans des conduites à l'écart de l'écoulement direct de produit
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Longueur droite d'entrée
Monter le capteur aussi loin que possible des accessoires tels que vannes, tés, coudes,
coudes à bride, etc.
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiphant FTL62 Densité
Pour être conforme à la spécification de précision, la section d'entrée doit répondre aux
exigences suivantes :
Longueur droite d'entrée : ≥ 5x DN (diamètre nominal) - min. 750 mm (29,5 in)
≥5×DN
>750 (29.5)
≥2×DN
>250 (9.84)
≥2×DN
>250 (9.84)
≥5×DN
>750 (29.5)
A0039700
6
Montage de la section d'entrée. Unité de mesure mm (in)
Longueur droite de sortie
Pour être conforme à la spécification de précision, la section de sortie doit répondre aux
exigences suivantes :
Longueur droite de sortie : ≥ 2x DN (diamètre nominal) - min. 250 mm (9,84 in)
Le capteur de pression et de température doit être monté sur le côté sortie du sens
d'écoulement en aval du capteur de densité Liquiphant. En cas de montage de points de
mesure de pression et de température en aval de l'appareil, s'assurer que la distance entre
le point de mesure et l'appareil est suffisante.
2...8 DN
>250 (9.84)
2...5 DN
>250 (9.84)
1
2
3
A0039701
7
1
2
3
Montage de la section de sortie. Unité de mesure mm (in)
Capteur de densité Liquiphant
Point de mesure de pression
Point de mesure de température
5.1.3
Facteur de correction
Si les conditions de montage ont une influence sur la vibration de la fourche vibrante, il est
possible de rectifier le résultat de mesure au moyen d'un facteur de correction (r).
12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Montage
Montage standard
h
Facteur de correction "r" pour la hauteur "h", à entrer dans le calculateur de densité FML621
ou ReadWin2000 :
A0039687
h
r
12 mm (0,47 in)
1.0026
14 mm (0,55 in)
1.0016
16 mm (0,63 in)
1.0011
18 mm (0,71 in)
1.0008
20 mm (0,79 in)
1.0006
22 mm (0,87 in)
1.0005
24 mm (0,94 in)
1.0004
26 mm (1,02 in)
1.0004
28 mm (1,10 in)
1.0004
30 mm (1,18 in)
1.0003
32 mm (1,26 in)
1.0003
34 mm (1,34 in)
1.0002
36 mm (1,42 in)
1.0001
38 mm (1,50 in)
1.0001
40 mm (1,57 in)
1.0000
Montage dans un bypass
Facteur de correction "r" pour le diamètre intérieur de bypass "D", à entrer dans le
calculateur de densité FML621 ou ReadWin2000 :
D
A0039689
Endress+Hauser
D
r
<44 mm (1,73 in)
-
44 mm (1,73 in)
1.0191
46 mm (1,81 in)
1.0162
48 mm (1,89 in)
1.0137
50 mm (1,97 in)
1.0116
52 mm (2,05 in)
1.0098
54 mm (2,13 in)
1.0083
56 mm (2,20 in)
1.0070
58 mm (2,28 in)
1.0059
60 mm (2,36 in)
1.0050
62 mm (2,44 in)
1.0042
64 mm (2,52 in)
1.0035
66 mm (2,60 in)
1.0030
68 mm (2,68 in)
1.0025
70 mm (2,76 in)
1.0021
72 mm (2,83 in)
1.0017
74 mm (2,91 in)
1.0014
76 mm (2,99 in)
1.0012
78 mm (3,07 in)
1.0010
13
Montage
Liquiphant FTL62 Densité
D
r
80 mm (3,15 in)
1.0008
82 mm (3,23 in)
1.0006
84 mm (3,31 in)
1.0005
86 mm (3,39 in)
1.0004
88 mm (3,46 in)
1.0003
90 mm (3,54 in)
1.0003
92 mm (3,62 in)
1.0002
94 mm (3,70 in)
1.0002
96 mm (3,78 in)
1.0001
98 mm (3,86 in)
1.0001
100 mm (3,94 in)
1.0001
>100 mm (3,94 in)
1.0000
Montage dans une conduite
Facteur de correction "r" pour le diamètre intérieur de conduite "D", à entrer dans le
calculateur de densité FML621 ou ReadWin2000 :
D
A0039707
14
D
r
<44 mm (1,73 in)
-
44 mm (1,73 in)
1.0225
46 mm (1,81 in)
1.0167
48 mm (1,89 in)
1.0125
50 mm (1,97 in)
1.0096
52 mm (2,05 in)
1.0075
54 mm (2,13 in)
1.0061
56 mm (2,20 in)
1.0051
58 mm (2,28 in)
1.0044
60 mm (2,36 in)
1.0039
62 mm (2,44 in)
1.0035
64 mm (2,52 in)
1.0032
66 mm (2,60 in)
1.0028
68 mm (2,68 in)
1.0025
70 mm (2,76 in)
1.0022
72 mm (2,83 in)
1.0020
74 mm (2,91 in)
1.0017
76 mm (2,99 in)
1.0015
78 mm (3,07 in)
1.0012
80 mm (3,15 in)
1.0009
82 mm (3,23 in)
1.0007
84 mm (3,31 in)
1.0005
86 mm (3,39 in)
1.0004
88 mm (3,46 in)
1.0003
90 mm (3,54 in)
1.0002
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Montage
5.1.4
D
r
92 mm (3,62 in)
1.0002
94 mm (3,70 in)
1.0001
96 mm (3,78 in)
1.0001
98 mm (3,86 in)
1.0001
100 mm (3,94 in)
1.0001
>100 mm (3,94 in)
1.0000
Éviter les dépôts
AVIS
La présence de dépôts ou de corrosion sur la fourche vibrante fausse les résultats de
mesure et doit être évitée !
‣ Prévoir des opérations de maintenance à intervalles réguliers si nécessaire !
5.1.5
Tenir compte de l'espace libre
Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et
le remplacement de l'électronique.
A0048474
8
5.1.6
Tenir compte de l'espace libre
Étayer l'appareil
AVIS
Si l'appareil est mal étayé, les chocs et les vibrations peuvent endommager la surface
du revêtement.
‣ Utiliser uniquement un support en liaison avec un revêtement en plastique ECTFE ou
PFA.
‣ Utiliser uniquement des supports appropriés.
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
Endress+Hauser
15
Montage
Liquiphant FTL62 Densité
A0039742
9
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outil nécessaire
• Clé à fourche pour la fixation de la bride
• Clé à six pans pour la vis de blocage du boîtier
5.2.2
Montage
Aligner la fourche vibrante à l'aide du marquage
La fourche vibrante peut être alignée à l'aide du marquage de manière à ce que le produit
s'écoule facilement et que les dépôts soient évités.
A0042207
 10
Repère pour l'alignement de la fourche vibrante
Montage dans des conduites
• Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mPa⋅s et une densité de
1 g/cm3 (SGU).
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process.
• Vitesse d'écoulement > 2 m/s : séparer la fourche vibrante de l'écoulement direct du
produit en utilisant des caractéristiques de construction telles qu'un bypass ou une
extension de conduite pour une réduction.
• L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est
correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement.
• Le marquage est visible lors du montage.
16
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Montage
A0042208
 11
Montage dans des conduites (tenir compte de la position de la fourche et du marquage)
Alignement de l'entrée de câble
1.
2.
3.
4 3.5 Nm
A0042214
 12
Boîtier avec vis de blocage externe et boucle de drainage
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1.
Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.).
2.
Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
 Éviter l'humidité dans le boîtier, prévoir une boucle pour permettre l'évacuation
de l'humidité.
3.
Serrer la vis de blocage externe.
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du
soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiphant FTL62 Densité
6
Raccordement électrique
6.1
Outil nécessaire
• Tournevis pour le raccordement électrique
• Clé à 6 pans creux pour la vis du verrou de couvercle
6.2
Exigences de raccordement
6.2.1
Couvercle avec vis de fixation
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode
de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement, le couvercle ne peut pas
assurer l'étanchéité.
‣ Ouvrir le couvercle : desserrer la vis du verrou du couvercle de 2 tours max. pour que la
vis ne tombe pas. Monter le couvercle et vérifier l'étanchéité du couvercle.
‣ Fermer le couvercle : visser fermement le couvercle sur le boîtier, en veillant à ce que la
vis de fixation soit correctement positionnée. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le
couvercle et le boîtier.
2x
4
0.7 Nm
A0039520
 13
Couvercle avec vis de fixation
6.2.2
Raccordement de la terre de protection (PE)
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service. Cela est
possible en se raccordant à la prise de terre de protection intérieure ou extérieure (PE).
6.3
Raccordement de l'appareil
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
6.3.1
Densité 2 fils (électronique FEL60D) pour la mesure de densité
AVIS
Le fonctionnement avec d'autres unités de commutation n'est pas autorisé.
Destruction de composants électroniques.
‣ Ne pas monter l'électronique FEL60D dans des appareils qui étaient utilisés à l'origine
comme détecteurs de niveau.
18
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Raccordement électrique
Affectation des bornes
Le signal de sortie du capteur de densité est basé sur la technologie à impulsions. Avec
l'aide de ce signal, la fréquence de la fourche est transmise continuellement au calculateur
de densité FML621.
A
B
1
M12
Pulse
–
+
4
3
1
2
1 3 4
1
2
!
L+ L- PE
.
3
2
A, E
10 82
110 83
-
4
B, C, D
+
112 182
113 183
-
+
A0036059
 14
A
B
1
2
3
4
Schéma de raccordement : raccordement de l'électronique FEL60D au calculateur de densité FML621
Câble de raccordement avec bornes
Câble de raccordement avec connecteur M12 dans le boîtier selon la norme EN61131-2
Électronique FEL60D
Calculateur de densité FML621
Emplacements A, E avec cartes d'extension (déjà incluses dans l'unité de base)
Emplacements B, C, D avec cartes d'extension (en option)
Tension d'alimentation
U = 24 VDC ± 15 %, convient uniquement pour le raccordement au calculateur de densité
FML621
Consommation électrique
P < 160 mW
Consommation de courant
I < 10 mA
Parafoudre
Catégorie de surtension II
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiphant FTL62 Densité
Ajustage
Il existe 3 types d'ajustage différents :
• Ajustage standard (configuration de commande) :
Les deux paramètres de fourche sont déterminés à l'usine pour décrire les
caractéristiques du capteur et sont fournis dans le rapport d'étalonnage avec le produit.
Ces paramètres doivent être transmis au calculateur de densité FML621.
• Ajustage spécial (sélectionner dans le Configurateur de produit) :
Les trois paramètres de fourche sont déterminés à l'usine pour décrire les
caractéristiques du capteur et sont fournis dans le rapport d'étalonnage avec le produit.
Ces paramètres doivent être transmis au calculateur de densité FML621.
Ce type d'ajustage permet d'obtenir un niveau de précision supérieur.
• Ajustage sur le terrain :
Avec un ajustage sur le terrain, la densité déterminée par l'utilisateur est transmise au
FML621.
Tous les paramètres nécessaires du Liquiphant Densité sont documentés dans le
rapport d'ajustage et dans la fiche du capteur.
Les documents sont joints à la livraison.
De plus amples informations et la documentation actuellement disponible peuvent
être trouvées sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger.
Mesure de densité
Le Liquiphant Densité mesure la densité d'un produit liquide dans des conduites et des
cuves. L'appareil est adapté pour tous les fluides à viscosité newtonienne idéale. Par
ailleurs, l'appareil est également adapté pour une utilisation en zone explosible.
20
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Raccordement électrique
-
.
1
1
2
4
3
5
1
2
3
4
5
A0039632
 15
1
2
3
4
5
Mesure de densité avec le calculateur de densité FML621
Liquiphant Densité → Sortie impulsion
Capteur de température, p. ex. sortie 4 … 20 mA
Transmetteur de pression 4 … 20 mA, sortie requise pour les changements de pression >6 bar
Liquiphant avec calculateur de densité FML621 et unité d'affichage et de configuration
API
La mesure peut être influencée par :
• des bulles d'air au niveau du capteur
• une unité non entièrement recouverte par le produit
• une accumulation de matières solides sur le capteur
• une vitesse d'écoulement élevée dans les conduites
• une turbulence importante dans la conduite due à des sections d'entrée et de sortie
trop courtes
• la corrosion de la fourche
• un comportement non newtonien – non idéalement visqueux – des fluides
6.3.2
Raccordement des câbles
Outils requis
• Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes
• Outil approprié avec cote sur plats AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pour presse-étoupe M20
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL62 Densité
24/25 mm
!
8.0 Nm
2
1
3
"d
3.5
A0018023
 16
1
2
3
⌀d
Exemple de presse-étoupe avec entrée de câble, électronique avec bornes
Presse-étoupe M20 (avec entrée de câble), exemple
Section de conducteur max. 2,5 mm2 (AWG14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur
l'électronique
Section de conducteur max. 4,0 mm2 (AWG12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple : boîtier
plastique avec raccordement externe de la terre de protection (PE))
Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in),
Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in),
Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Tenir compte des indications suivantes en cas d'utilisation d'un presse-étoupe
M20
Après l'entrée de câble :
• Contre-serrer le presse-étoupe
• Serrer l'écrou-raccord du presse-étoupe à 8 Nm (5,9 lbf ft)
• Visser le presse-étoupe fourni dans le boîtier et serrer à 3,75 Nm (2,76 lbf ft)
6.3.3
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque
signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ?
 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?
 Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ?
22
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Concept de configuration
Configuration avec le calculateur de densité FML621. Pour plus de détails, voir la
documentation du calculateur de densité FML621.
7.1.2
Éléments de l'électronique
Pulse
–
+
1
1
2 3
2
4
A0039683
 17
1
2
3
4
Électronique FEL60D
LED rouge, pour avertissement ou alarme
LED jaune, stabilité de la mesure
LED verte, état de fonctionnement (l'appareil est sous tension)
Bornes de sortie impulsion
8
Mise en service
8.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, vérifier que les contrôles du montage et du
raccordement (check-list) ont été effectués :
•
•
Section "Contrôle du montage"
Section "Contrôle du raccordement"
A
A
8.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Mise sous tension
 La LED verte est allumée et la LED jaune clignote 2 à 3 fois
La mesure est stable si les deux LED (verte et jaune) sont allumées.
Endress+Hauser
23
Configuration
Liquiphant FTL62 Densité
9
Configuration
9.1
Témoins lumineux
LED jaune
Symboles, informations
/
Mesure stable
/
Mesure / conditions de process instables
Maintenance requise
LED verte
Symboles, informations
Mise sous tension
/
 / Mise hors tension
LED rouge
Symboles, informations
/ Aucun défaut
Maintenance requise
Défaut appareil
Pour plus d'informations, voir l'Information technique pour le Liquiphant Densité.
10
Diagnostic et suppression des défauts
L'appareil indique les avertissements et les erreurs via les LED situées sur l'électronique.
Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées conformément à NE107. En
fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un avertissement ou une
condition de défaut.
L'appareil se comporte conformément à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des
appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications
standard".
10.1
Informations de diagnostic via les LED
10.1.1
LED sur l'électronique
Indicateur  : alimentation ou hors tension
• Pas de tension d'alimentation : contrôler la tension d'alimentation
• Polarité inversée : contrôler l'affectation des bornes
• Le câble de signaux est défectueux : contrôler le câble de signaux
• Affectation des bornes incorrecte sur le FML : contrôler la configuration des bornes sur
le FML621
Indicateur
: conditions de process instables
• Vibrations extrêmes provenant d'une source externe : isoler le point de mesure pour le
protéger des vibrations
• Turbulences d'écoulement extrêmes : veiller à obtenir une section calme pour procéder à
la mesure
• Débit > 2 m/s : maintenir la fourche vibrante à l'écart de l'écoulement direct de produit
• Formation de dépôts : retirer les dépôts, prévoir un nettoyage à intervalles réguliers
24
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Maintenance
Indicateur
: maintenance requise
• Vibrations extrêmes provenant d'une source externe : isoler le point de mesure pour le
protéger des vibrations
• Débit > 2 m/s : maintenir la fourche vibrante à l'écart de l'écoulement direct de produit
• Formation de dépôts : retirer les dépôts, prévoir un nettoyage à intervalles réguliers
• La fourche vibrante est bloquée : changer de position de montage
Indicateur
: défaut appareil
• L'électronique est défectueuse : remplacer l'électronique
• Pas de connexion au capteur : remplacer le capteur
10.2
Historique du firmware
V01.00.zz (06.2019)
• Valable pour l'électronique : FEL60D
• Valable à partir de la version de documentation : BA02047F/00/EN/01.19 (Liquiphant
FTL62 Densité)
• Modifications : aucune ; 1ère version (software d'origine)
11
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
11.1
Opérations de maintenance
11.1.1
Nettoyage
Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la
fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
• Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire
• Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP
Stérilisation en place
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les clients peuvent effectuer des réparations
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
25
Réparation
Liquiphant FTL62 Densité
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Une réparation incorrecte peut affecter la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
Utiliser
exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣
Noter
la
désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
‣
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
Toutes
les réparations et modifications doivent être documentées.
‣
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique
de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et peuvent
être commandées. Si elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également
télécharger les instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil ou QR code :
Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange.
12.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
12.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
26
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Accessoires pour le Liquiphant Densité
13
Accessoires pour le Liquiphant Densité
13.1
Device Viewer
Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
13.2
Capot de protection climatique pour boîtier à
compartiment double, aluminium
• Matériau : inox 316L
• Référence : 71438303
228.9 (9.01)
136.4 (5.37)
92.5 (3.64)
135 (5.31)
73.5 (2.89)
102.5 (4.04)
170.5 (6.71)
!65 (2.5
6)
81 (3.19)
103 (4.06)
A0039231
 18
Capot de protection climatique pour boîtier à double compartiment, aluminium. Unité de mesure mm (in)
13.3
Capot de protection climatique pour boîtier à simple
compartiment, aluminium ou 316L, fonte
• Matériau : plastique
• Référence : 71438291
122 (4.8)
!115 (4.53)
140 (5.51)
165 (6.5)
32 (1.26)
140 (5.51)
A0038280
 19
Capot de protection climatique pour boîtier à simple compartiment, aluminium ou 316L, fonte. Unité de
mesure mm (in)
13.4
Connecteur femelle M12
Les connecteurs femelles M12 mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la
gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F).
Endress+Hauser
27
Accessoires pour calculateur de densité FML621
Liquiphant FTL62 Densité
Connecteur femelle M12 IP69
• Préconfectionné d'un côté
• Coudé
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Écrou fou 316L (1.4435)
• Corps : PVC
• Référence : 52024216
Connecteur femelle M12 IP67
• Coudé
• Câble PVC 5 m (16 ft) (gris)
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR
• Référence : 52010285
13.5
Autres accessoires
La documentation actuellement disponible peut être trouvée sur le site Web
Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger.
14
Accessoires pour calculateur de densité
FML621
14.1
Device Viewer
Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
14.2
Généralités
RXU10-A1
Jeu de câbles relatif au calculateur de densité FML621 pour le raccordement à un PC ou un
modem
FML621A-AA
Afficheur séparé pour montage en façade d'armoire :
• L : 144 mm (5,67 in)
• H : 72 mm (2,83 in)
• P : 43 mm (1,69 in)
RMS621A-P1
Interface PROFIBUS
51004148
Étiquette autocollante, imprimée, 2 x 16 caractères max.
51002393
Plaque métallique pour désignation TAG
51010487
Plaque, papier, TAG 3 x 16 caractères
14.3
Cartes d'extension
L'appareil peut être étendu avec un maximum de trois cartes universelles ou numériques
ou courant ou Pt100.
28
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Caractéristiques techniques
FML621A-DA
Numérique
• 6 x entrées numériques
• 6 x sorties relais
• Kit avec bornes et cadre de fixation
FML621A-DB
Numérique, agréé ATEX
• 6 x entrées numériques
• 6 x sorties relais
• Kit avec bornes
FML621A-CA
2x U, I, TC
• 2x 0 … 20 mA ou 4 … 20 mA par impulsion
• 2x numériques
• 2x relais SPST
FML621A-CB
Multifonction, 2x U, I, TC ATEX
• 2x 0 … 20 mA ou 4 … 20 mA par impulsion
• 2x numériques
• 2x relais SPST
FML621A-TA
Température (Pt100/Pt500/Pt1000)
Complet, y compris bornes et cadre de fixation
FML621A-TB
Température, agréé ATEX (Pt100/PT500/PT1000)
Complet, y compris bornes
FML621A-UA
Universelle – PFM ou impulsion ou analogique ou alimentation de transmetteur
Complet, y compris bornes et cadre de fixation
FML621A-UB
Universelle agréé ATEX – PFM ou impulsion ou analogique ou alimentation de
transmetteur
Complet, y compris bornes
14.4
Interface PROFINET®
Référence de commande RMS621A-P2
15
Caractéristiques techniques
15.1
Entrée
15.1.1
Variable mesurée
Densité de liquides
15.1.2
Gamme de mesure
Gamme de densité : 0,3 à 2 g/cm³
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL62 Densité
15.2
Sortie
15.2.1
Variantes de sortie et d'entrée
Densité 2 fils (FEL60D) pour mesure de densité
Connexion au calculateur de densité FML621
15.2.2
Données de raccordement Ex
Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans
la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est
fournie en standard avec tous les appareils Ex.
15.3
Environnement
15.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
En zone explosible, des restrictions de la température ambiante autorisée sont possibles en
fonction des zones et des groupes de gaz. Tenir compte des informations fournies dans la
documentation Ex (XA).
La température ambiante minimale autorisée pour le boîtier en plastique est limitée à
–20 °C (–4 °F) ; l'Amérique du Nord est soumise à une utilisation en intérieur.
Utilisation en extérieur en plein soleil :
• Installer l'appareil à l'ombre
• Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes
• Utiliser un capot de protection, disponible parmi les accessoires
15.3.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
15.3.3
Humidité
Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation.
15.3.4
Altitude de service
Selon IEC 61010-1 Ed.3:
• Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
• Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas
d'utilisation d'une protection contre les surtensions
15.3.5
Classe climatique
Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD
15.3.6
Indice de protection
Selon DIN EN 60529, NEMA 250
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Caractéristiques techniques
IP66/IP68 NEMA 4X/6P
Types de boîtier :
• Compartiment unique ; plastique
• Compartiment unique ; aluminium, revêtu ; Ex d/XP
• Compartiment unique ; 316L, fonte ; Ex d/XP
• Compartiment double ; en L, aluminium, revêtu ; Ex d/XP
Si l'option "connecteur M12" est sélectionnée en tant que raccordement électrique,
IP66/67 NEMA TYPE 4X s'applique pour tous les types de boîtier.
15.3.7
Résistance aux vibrations
Selon IEC60068-2-64-2009
a(RMS) = 50 m/s², f = 5 … 2 000 Hz , t = 3 axes x 2 h
15.3.8
Résistance aux chocs
Selon la norme IEC60068-2-27-2008 : 300 m/s² [= 30 gn] + 18 ms
gn : accélération standard de la gravité
15.3.9
Charge mécanique
Supporter l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
A
Pour plus d'informations, voir la section "Support de l'appareil".
15.3.10 Degré de pollution
Degré de pollution 2
15.3.11 Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21).
15.4
Process
15.4.1
Gamme de température de process
0 … 80 °C (32 … 176 °F)
15.4.2
Choc thermique
≤ 120 K/s
15.4.3
Gamme de pression de process
–1 … +25 bar (–14,5 … +362,5 psi)
Endress+Hauser
31
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL62 Densité
LAVERTISSEMENT
La pression maximale de l'appareil dépend de l'élément le moins résistant à la
pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire attention au
raccord process ainsi qu'au capteur.
‣ Indications de pression, voir l'Information technique associée.
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées !
‣ La directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil.
Agrément CRN canadien : plus d'informations sur les valeurs de pression maximales
sont disponibles dans l'espace téléchargement de la page produit sous :
www.endress.com→ Télécharger.
15.5
Caractéristiques techniques supplémentaires
• Information technique Liquiphant FTL62 Densité : TI01553F
• Information technique Liquiphant FTL62 : TI01539F
32
Endress+Hauser
Liquiphant FTL62 Densité
Index
Index
B
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 26
C
Caractéristiques techniques
Gamme de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Variables mesurées
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description du produit
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Document
But . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations relatives au document
Symboles - Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
Raccordement électrique
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Transport
Manipulation
Protection du revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Vis de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Endress+Hauser
33
*71583185*
71583185
www.addresses.endress.com

Manuels associés