▼
Scroll to page 2
of
16
Sèche-ongles UV/LED GT-ND-01 3 ans GARANTIE SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Art. 5007628 AA 31/22 A NOTICE D‘UTILISATION 2006050076284 AA 31/22 A PO51030733 Table des matières Sécurité....................................................................................................................................2 Lire et conserve le mode d’emploi.........................................................................2 Signification des symboles........................................................................................3 Utilisation conforme....................................................................................................4 Consignes de sécurité.................................................................................................4 Contenu du colis...................................................................................................................6 Vérifier le contenu................................................................................................................6 Pièces et éléments de commande.................................................................................7 Avant la première utilisation............................................................................................8 Nettoyer...........................................................................................................................8 Installation et branchement.....................................................................................8 Utilisation................................................................................................................................8 Fonctionnement automatique (120 sec.).............................................................9 Fonctionnement programmé..................................................................................9 Fonction d’arrêt automatique..................................................................................9 Après l’utilisation...........................................................................................................9 Nettoyer................................................................................................................................ 10 Transport et rangement.................................................................................................. 10 Dépannage...........................................................................................................................11 Données techniques.........................................................................................................11 Déclaration de conformité..............................................................................................12 Élimination............................................................................................................................12 Sécurité Lire et conserve le mode d’emploi Veuillez lire attentivement les informations suivantes, conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le relire plus tard. Si vous cédez cet article à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi qui l’accompagne. 2 Signification des symboles Sécurité testée : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Les pictogrammes et mentions suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’article ou sur l’emballage. MISE EN GARDE ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement désigne un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. RECOMMANDATION ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur l’utilisation du produit. Déclaration de conformité : Les produits caractérisés par ce symbole répondent aux dispositions applicables de l'espace économique européen. Protection du transformateur de sécurité contre les courts-circuits Classe de protection II Module électronique qui convertit une tension d’entrée non stabilisée en une tension de sortie constante. Polarité de la prise de sortie IP20 Classe de protection IP20 : Protégé contre les corps étrangers solides de diamètre ≥ 12,5 mm. Cet appareil ne doit, en aucun cas, être exposé à l’eau ou à l’humidité. ATTENTION : Ce produit génère des rayons UV. Une exposition à ces rayons peut provoquer une irritation des yeux et de la peau. Utiliser une protection adaptée. AVERTISSEMENT : Forte luminosité. Ne pas fixer le faisceau du regard. ta = 40 °C L’adaptateur secteur peut être utilisé jusqu’à une température ambiante de 40 C. Cet article ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur, dans un endroit sec. Courant continu. Ne pas utiliser l‘adaptateur secteur s‘il est endommagé. 3 Utilisation conforme Ce sèche-ongles UV/LED sert aussi bien à sécher et à durcir plus rapidement les vernis à ongles UV et les gels à ongles UV que les vernis à ongles LED et les gels à ongles LED. Il peut être utilisé pour les ongles des mains et des pieds. Cet appareil n’est pas conçu pour le séchage des vernis et vernis gel classiques. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Il n’est pas conçu pour un usage professionnel, tel que dans des salons de manucure ou pour le modelage de faux ongles. Une utilisation incorrecte de l’appareil peut notamment provoquer des blessures. Consignes de sécurité Pour éviter d’éventuels dommages, lisez et suivez les consignes de sécurité suivantes. MISE EN GARDE ! Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension d’alimentation trop élevée peuvent provoquer une électrocution. Le sèche-ongles à LED et UV/LED et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! Par conséquent, n’utilisez pas l’appareil à proximité de sources d’humidité telles qu’un lavabo. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 4 Branchez l’appareil sur une prise correctement installée dont la tension correspond aux « caractéristiques techniques ». Veillez à ce que la prise soit bien accessible pour que vous puissiez retirer rapidement de la fiche murale en cas de besoin. N’utilisez pas l’appareil : − Si le sèche-ongles à LED et UV/ LED est endommagé ou est tombé, − Si le câble secteur ou la fiche secteur sont endommagés, Utilisez uniquement la fiche secteur MX36W1-2401500V fournie et remplacez-la uniquement par une fiche secteur de même type. Déroulez complètement le câble secteur avant chaque utilisation. Assurez-vous que le câble secteur n’est pas endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Retirez la fiche secteur de la prise murale : − Si vous n’utilisez pas l’appareil, − Après chaque utilisation, − Avant de nettoyer ou de ranger l’article, − Si une panne survient − pendant l’utilisation − lors d’un orage. − Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la fiche secteur, pas sur le câble. N’apportez aucune modification à l’article ou à la fiche secteur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Ne faites faire les réparations que par un atelier spécialisé, car les appareils qui n’ont pas été réparés de façon conforme peuvent mettre l’utilisateur en danger. Veuillez également tenir compte des conditions de garantie ci-jointes. MISE EN GARDE ! Risques pour les enfants et personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes souffrant d’un handicap, des personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les enfants âgés de 8 ans ou plus). Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants. Gardez l’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement, en cas d’ingestion du matériel d’emballage et des petites pièces. Veillez à ce que le sac d’emballage ne soit pas mis sur la tête. MISE EN GARDE ! Risque de blessure ! Une utilisation inappropriée du sècheongles à LED et UV/LED peut provoquer des blessures. Pendant que vous utilisez l’appareil, ne fixez pas la lumière UV pour protéger vos yeux. Les non-utilisateurs, en particulier les enfants, ne doivent pas être présents lors de l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pendant la grossesse. N’utilisez pas l’appareil si vous avez un cancer de la peau, une décoloration inhabituelle de la peau, si vous prenez des médicaments qui augmentent la sensibilité à la lumière, si vous attrapez facilement des coups de soleil ou si vous souffrez d’une maladie liée à la sensibilité à la lumière. Si vous avez connaissance d’une réaction allergique aux rayons UV, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si vous avez des zones de peau sensibles au niveau des mains/pieds, comme des cicatrices ou des tatouages. 5 RECOMMANDATION ! Risque de détérioration ! Une utilisation inappropriée de l’appareil risque de l’endommager ou d’endommager d’autres objets. Utilisez l’appareil uniquement avec la fiche secteur fournie MX36W1-2401500V. À l’inverse, n’utilisez pas d’autres appareils avec la fiche secteur fournie. Posez toujours le sèche-ongles à LED et UV/LED sur une surface stable et plane. N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants durs, agressifs ou abrasifs pour nettoyer le sèche-ongles à LED et UV/LED. Vous risqueriez de rayer la surface. 6 Contenu du colis Sèche-ongles à LED et UV/LED avec socle amovible Fiche secteur mode d’emploi Document de garantie Vérifier le contenu 1. Sortez tous les composants de l’emballage. 2. Enlevez tout les matériaud’emballage. 3. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. 4. Vérifiez la présence de dommages éventuels sur l’appareil et les accessoires. Si tel est le cas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le service après-vente du fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Pièces et éléments de commande 1 2 3 5 4 Pièces et éléments de commande 1 Écran d’affichage du temps 2 Bouton de minuterie 3 Sèche-ongles UV-LED 4 Socle amovible 5 Prise de raccordement Sans illustration: Fiche secteur 7 Avant la première utilisation Nettoyer Dans le cadre d’une manucure ou d’une pédicure, de la pose de gel et de la décoration d’ongles, l’hygiène joue un rôle fondamental. Un manque d’hygiène peut provoquer des infections. » Nettoyez l’appareil, comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Installation et branchement Le sèche-ongles à LED et UV/LED peut être utilisé pour une manucure ou une pédicure, avec ou sans le socle, voir le chapitre « Pièces et éléments de commande ». Si vous utilisez l’appareil sans le socle, nous vous recommandons d’utiliser, par exemple, une feuille d’essuie-tout pour protéger le sol des tâches de vernis et des rayons UV. Utilisation avec le socle 8 Utilisation sans le socle 1. Placez l’appareil sur une surface solide, horizontale et sèche. 2. Raccordez la fiche de l’appareil au câble secteur. 3. Branchez la fiche dans une prise murale. Sur l’écran, le chiffre « 000 » s’affiche. L’appareil est prêt à l’emploi. Utilisation RECOMMANDATION ! Risque de blessure ! Une utilisation inappropriée du sècheongles à LED et UV/LED peut provoquer des blessures. Pendant que vous utilisez l’appareil, ne fixez pas la lumière UV pour protéger vos yeux. Les non-utilisateurs, en particulier les enfants, ne doivent pas être présents lors de l’utilisation de l’appareil. Placez vos mains ou vos pieds en fonction des rainures dans le socle. Fonctionnement automatique (120 sec.) Fonction d’arrêt automatique » Placez une main ou un pied dans l’appareil, les ongles vers le haut. − L’appareil lance automatiquement l’application. − Le chiffre « 120 » s’affiche sur l’écran, puis le décompte commence. − Une fois le temps programmé, écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. Si vous retirez une main ou un pied de l’appareil, en cours d’utilisation, l’appareil sera arrêté automatiquement. La fonction d’arrêt automatique reste disponible. Fonctionnement automatique : Le temps restant est réglé sur « 000 ». Fonctionnement programmé : Le temps restant s’affiche sur l’écran. L’application se poursuit dès que vous réinsérez ou insérez une main ou un pied. Si vous appuyez sur le bouton de la minuterie sélectionné précédemment, le décompte est réglé sur « 000 ». Si vous appuyez sur un autre bouton de minuterie, le temps correspondant s’affiche et vous pouvez alors poursuivre l’application. Fonctionnement programmé 1. Sélectionnez le temps recommandé pour votre gel ou votre vernis en utilisant le bouton de la minuterie. En „Low heat mode“, l‘appareil sèche à une chaleur plus faible (recommandé pour la peau et les ongles sensibles). Bouton Durée de rayonnement 10S 10 secondes 30S 30 secondes 60S 60 secondes Après l’utilisation 1. Débranchez l’appareil. 2. Laissez le sèche-ongles à LED et UV/ LED refroidir totalement. 99S 99 secondes (Low heat mode). 2. Placez une main ou un pied dans l’appareil, les ongles vers le haut. − L’appareil lance automatiquement l’application. − L’écran LCD vous indique le temps programmé puis le décompte commence. − Une fois le temps programmé, écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. 9 Nettoyer MISE EN GARDE ! Risque d’électrocution ! Une mauvaise manipulation du sècheongles à LED et UV/LED peut provoquer un choc électrique. Débranchez le sèche-ongles à LED et UV/LED avant de le nettoyer. Le sèche-ongles à LED et UV/LED et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! RECOMMANDATION ! Risque de détérioration ! Une utilisation inappropriée du sècheongles à LED et UV/LED peut endommager l’appareil. N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants durs, agressifs ou abrasifs pour nettoyer le sèche-ongles à LED et UV/LED. Vous risqueriez de rayer la surface. 1. Nettoyez le socle et le sèche-ongles à LED et UV/LED avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. 2. Si vous partagez cet appareil avec une autre personne, désinfectez-le de temps à autre. Vous trouverez des sprays désinfectants appropriés dans les boutiques spécialisées. 10 Transport et rangement Pour ranger et transporter l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine. Si vous transportez l’appareil sans emballage, vous devez ôter le socle car il n’est fixé sur le sèche-ongles à LED et UV/LED qu’avec des aimants. Rangez l’appareil propre dans un endroit sec et à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C max. Dépannage Problème Cause possible L’appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur est-elle branchée dans la prise murale ? La fiche du câble secteur est-elle insérée dans la prise de l’appareil ? Le vernis UV/LED ne durcit pas. Le temps d’application programmé est trop court. Programmez un temps d’application plus long. Pour cela, respectez les temps de durcissement recommandés par le fabricant du vernis. Le vernis à ongle UV/LED est dur mais sa Après le séchage, une couche de cohésurface est collante. sion légèrement collante peut se former sur le vernis à ongle effet gel. Pour terminer la pose du vernis, retirez cette couche de cohésion avec un dissolvant sans acétone. Données techniques Fiche secteur Importateur : Type de fiche secteur : Tension d’entrée : Tension de sortie : Classe de protection : Efficacité moyenne : Efficacité à faible charge (10 %) : Consommation électrique à vide : Numéro de révision : Sèche-ongles Nombre de LED : Type d’UV : Puissance consommée : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne HRA 99161 MX36W1-2401500V 100-240 V~, 50-60 Hz, 1 A 24,0 V , 1,5 A, 36,0 W II 89,8 % 80,1 % 0,08 W 2022_01 33 3 36 W 11 Tension d’alimentation chargeur : , 1,5 A 24 V Longueur d’ondes : 365–400 nm (UV/LED) Couleur de lumière : violet Dimensions : 21 x 12 x 23,8 cm Nos produits étant constamment améliorés, des modifications conceptuelles et techniques sont possibles. Cette notice d’utilisation peut aussi être téléchargée au format PDF sur notre site web : www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. Élimination Éliminer l’emballage Triez l’emballage avant de l’éliminer. Déposez le papier et carton au point de ramassage du papier, les films au point de collecte des matières recyclables. Élimination du produit Éliminez l’article conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays. Il est interdit de jeter les appareils usagés dans les ordures ménagères ! Si l’article est inutilisable, chaque consommateur est contraint par la loi, de jeter les appareils usagés séparément des déchets ménagers, p.ex. en les emmenant dans un point de collecte de sa commune / son quartier. Ceci pour garantir que les appareils usés sont recyclés correctement sans effet négatif sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés par le symbole ci-dessus. 12 SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg Allemagne