podofo Camera de Recul sans Fil,FHD 1080p 2X Caméra de Recul Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Manuel d'utilisation du produit de la caméra de recul numérique HD et instructions d'installation du système DVR 畸 旷, 打~ } 己” - J 、 7 着心勹V七 令 3 、·,、 、 • 一 、 ·-髦了 飞 =---,_一、圭圭圭圭:- .·• - ' � * -:..__ --- '.:::.:_ A 小) � 夥 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil, et conservez-le pour référence future. CONTENU DU COLIS CAMERA ¢ TV ANTENNA INSTALLATION KITS POWER CORO Ce que vous obtenez Caméra de recul sans fil couleur CCD résistant aux intempéries Antennes sans fil Moniteur LCD couleur sans fil 7" Allume-cigare de voiture Parasol Support universel avec tampon adhésif Support papillon C ble d'alimentation de la caméra Kit de vis pour l'installation de la caméra REMARQUE : La quantité et l'apparence des caméras varient en fonction du modèle de produit. -1- TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...........................................................................................-4 INSTALLATION: ............................................................................................. 5 Connexion caméra : .................................................................................... 6 Connexion dumoniteur: .............................................................................. 6 GUIDED'OP RATION....................................................................................7 Opérationssystème................................................................................. 7-12 Spécification du moniteur ........................................................................ 13 Spécificationdelacaméra.......................................................................... 13 Dépannage ................................................. .................................................14-15 GARANTIE UN AN ............................................... ...................................... 16 PERFORMANCES DE LA GARANTIE ............................................................ 16 -2- INTRODUCTION REMARQUE! Veuillez lire attentivement toutes les instructions d'installation avant d'installer le produit. Une mauvaise installation annulera la garantie du fabricant. Merci d'avoir acheté notre système DVR de caméra de recul numérique sans fil ! Avec ce manuel, vous serez en mesure d'installer et d'utiliser correctement l'appareil. Le système de caméra de recul est destiné à être installé en complément de votre rétroviseur et enregistreur de conduite standard qui existe déjà dans votre véhicule. Le système de caméra de recul ne doit pas être utilisé comme substitut du rétroviseur standard ou de tout autre rétroviseur existant dans votre véhicule. Dans certaines juridictions, il est illégal pour une personne de conduire un véhicule à moteur équipé d'un téléspectateur ou d'un écran situé à l'avant du dossier du siège du conducteur ou à tout endroit visible, directement ou indirectement, par le conducteur lorsqu'il conduit le véhicule. . Veuillez lire l'intégralité du manuel et suivre attentivement les instructions et les avertissements. Le non-respect de cette consigne peut entra ner des dommages et/ou des blessures graves, y compris la mort. Assurez-vous de respecter toutes les réglementations locales applicables en matière de circulation et de véhicules à moteur en ce qui concerne ce produit. Une mauvaise installation annulera la garantie du fabricant. Usage: • Le système DVR de la caméra de recul est con· u pour aider le conducteur à détecter les personnes et/ou les objets afin d'éviter des dommages ou des blessures. Cependant, vous, le conducteur, devez l'utiliser correctement. L'utilisation de ce système ne remplace pas la sécurité, les personnes ou la conduite légale. • Ne reculez jamais en regardant seul le moniteur. Vous devez toujours vérifier derrière et autour du véhicule lorsque vous reculez, de la même manière que vous le feriez si le véhicule n'était pas équipé du système de caméra de recul. Si vous reculez en ne regardant que le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de vous blesser. Reculez toujours lentement. • Le système de caméra de recul n'est pas destiné à être utilisé lors de longues man·uvres de recul ou de marche arrière dans la circulation transversale ou les allées piétonnières. • N'oubliez jamais que la zone affichée par le système de caméra de recul est limitée. Il n'affiche pas tout le panorama qui se trouve derrière vous. -3- INSTALLATION • Un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit peut se produire si ce produit n'est pas installé correctement. • Utilisez ce produit dans la plage de tension spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut entra· ner un choc électronique ou un dysfonctionnement du produit. • Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez le moniteur. • Assurez-vous de bien fixer le produit avant utilisation. • Si de la fumée ou une odeur de br·lé est détectée, débranchez immédiatement le système. • Lorsque le c· ble d'alimentation peut toucher un bo· tier métallique, couvrez le c· ble avec du ruban adhésif. Un court-circuit ou un c· ble débranché peut provoquer un incendie. • Lors de l'installation du système de vue arrière, faites attention au positionnement des c· bles afin d'éviter d'endommager les c· bles. • Ne regardez pas de films et n'utilisez pas le moniteur en conduisant ; car cela peut provoquer un accident. • N'installez pas le moniteur à un endroit où il risque d'obstruer la vue du conducteur ou d'obstruer un dispositif d'airbag. • La chute de l'appareil peut entra· ner une défaillance mécanique. Before drilling please check that no cable or wiring is on the other side of the wall. Please clamp all wires securely to recycle the possibility of them being damaged while vehicle is in use. Keep all cables away from hot/moving parts and electrical noisy components. We recommend doing a benchmark test before installation to insure that all components are working properly. Step 1: Choose the monitor and camera locations. Step 2: Install all cables in vehicle, when necessary a 0.8(20mm) hole should be drilled for passing camera cable through vehicles walls. Install split grommets where applicable. Step 3: Once all cables and wiring have been properly routed, perform a system function test by temporarily connecting the system. Operating Precautions 1. The device may be powered by a 12-36volt battery or the vehicle's electrical system. 2.Make sure all cables are connected properly. Improper cable connections may damage the monitor. Remove the power cable connections when not using the device. -4- Avertissement! 1. Ce moniteur est à haute tension. Seuls les professionnels doivent ouvrir le bo tier du moniteur. 2. Ne regardez pas la vidéo en conduisant, sauf si vous surveillez l'affichage de la caméra de recul. Note spéciale De temps à autre, quelques reflets ou points sombres peuvent appara tre sur l'écran LCD. Cela n'indique pas nécessairement des défauts du moniteur. N'essayez jamais de réparer cet appareil vous-même. En cas de problème, éteignez immédiatement l'écran et informez-en notre société ou un revendeur agréé. Tout démontage ou modification peut entra ner des dommages et annulera également la garantie. Connexion caméra : Localisez le c blage des feux de gabarit sur votre véhicule. Vous devrez peut-être retirer le panneau intérieur afin de localiser. Connectez les c bles d'alimentation pour la caméra : fil rouge au positif de la lumière ; Fil noir à la masse du ch ssis. Connexion du moniteur : Adaptateur allume-cigare : insérez fermement la fiche de l'allume-cigare dans la prise allumecigare. Fil conducteur desserré : Pour alimenter le système, connectez le fil d'alimentation (ROUGE) 12V + à l'alimentation d'allumage et le fil de masse (fil NOIR} à la masse du ch ssis. Ce sont les seuls fils nécessaires pour alimenter le système. Appuyez sur les touches "gauche" ou "droite" pour basculer entre différentes vues. N'INSTALLEZ PAS le moniteur à un endroit où il pourrait obstruer la vue du conducteur ou obstruer les dispositifs d'airbag. GUIDE D'OP RATION 1. Le moniteur s'allume automatiquement lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation. 2. L'image appara tra automatiquement à l'écran lorsqu'un déclencheur est activé. 3. Les lignes de la grille peuvent être activées/désactivées. 4. Prend en charge la fonction d'enregistrement de conduite de recyclage. Prend en charge les cartes SD de 8 Go à 128 Go. AVIS DE S CURIT Ce système est con u comme une aide à la conduite. 」l'utilisation d'une caméra de recul n'effacera pas complètement les angles morts d'un véhicule. Opérations système Présentation des boutons -5- 1 2 1.puissance 2.diminution 3 4 5 6 3. augmenter 4. Commutateur de canal 5.menu 6.confirmer ou une touche pour coder INSTALLATION SUPER FACILE EN 1 ÉTAPE Paramètre système Pour accéder au MENU PRINCIPAL, appuyez sur le bouton "MAIN" pour entrer dans le réglage, appuyez sur le bouton Augmenter ou Diminuer pour basculer entre les différentes options de réglage, utilisez les boutons SEL pour sélectionner le réglage PAIRING CAM-SETUP PICTURE MIR-FLIP MODE SYSTEM PLAY RECORD ( 1 ) APPARIEMENT Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne PAIRING , puis appuyez sur SEL pour entrer dans l'interface de sélection de la vue de la caméra. L'utilisateur aura 20 secondes pour appuyer sur les boutons attachés au harnais de la caméra pour permettre à la caméra de s'apparier avec le canal que vous avez sélectionné sur le moniteur. Rappel 1 . Appuyez sur le bouton CH pour choisir le canal ( CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 ) que vous souhaitez jumeler avec la caméra . Puis faire l'opération d'appariement. 2. Il suffit d'appuyer sur le bouton d'appariement de la caméra pendant une très courte période pendant les 20 secondes de temps d'appariement. 3 . Si le bouton d'appariement de la caméra a été enfoncé, l'opération d'appariement doit être refaite 4 . Gardez le moniteur aussi proche que possible de la caméra lors de l'opération de jumelage. ( 2 ) IMAGE BRIGHTNESS CONTRAST HUE VOLUME Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne IMAGE , puis appuyez sur SEL pour accéder au réglage de l'écran. L'utilisateur peut utiliser les boutons Augmenter ou Diminuer et SEL pour régler la LUMINOSIT de l'écran, la TEINTE DU CONTRASTE. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir aux hommes principaux REMARQUE : Le système n'a pas de fonction de volume. NORMAL MIRROR FLIP MIR-FLIP Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne "mir-flip" puis appuyez sur SEL pour accéder au réglage de l'image. L'utilisateur peut utiliser le bouton Augmenter ou Diminuer pour régler l'image NORMOL , MIROIR , FLIP , MIR-FLIP . Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu principal. (4}MODE 区l 匹l ...., ... 囡 l 区 ........ 氐 田 。.岫 回 免 国 ....,,,., ....,..., ..口忙J ..ur ... ,._,. 叩 Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne "MODE", puis appuyez sur SEL pour accéder au réglage du format d'affichage. Ce moniteur dispose de 9 modes d'affichage différents. Vous pouvez utiliser les boutons Augmenter ou Diminuer et SEL pour choisir l'affichage dont vous avez besoin. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu principal. (5) CAM-SETUP 尸 0斤 ON 区 巳 I'•'II j � � 圃 E::l 巳 立 O轩 ,_ C臭酗嘈 尸 圃 O吓 ON 一. r彝圃嘈 . 紧 彝........ Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne "CAM-SETUP", puis appuyez sur SEL pour accéder aux paramètres du canal de signal de la caméra. Vous pouvez activer ou désactiver le canal de signal de la caméra selon vos besoins. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu principal. -9- (6) SYSTÈME 巴 2•11101112 11 U 16 � 1嗣嗣,.岫,. 了.匿 15/30 FPS _ PAL NTSC � O其O鼻SB © _ 匹l 一II ON 0斤 ON OFF P屯篇更 Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne SYST ME , puis appuyez sur SEL pour accéder aux paramètres du système. Paramètres système inclus : TIME, LANGUAGE, COLOR-SYS, AUTO-DIM, DELAVTIME (délai de déclenchement), P-LINE (ligne de guidage de stationnement). Utilisez les boutons Augmenter ou Diminuer et SEL pour effectuer le réglage. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu ! principal. (7) JOUER 圈 ► Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne "PLAY", puis appuyez sur SEL pour entrer dans la vidéothèque d'enregistrement. 二二厂···,. o •>o -·心酗...., Appuyez sur le bouton SEL pour accéder au directeur du jour d'enregistrement, puis appuyez sur le bouton Diminuer pour choisir la vidéo du jour que vous souhaitez regarder. -10- I I Free.29 48G Toto I 29 ......巨`." 005904 0 101 4 0 1 1 0 1 05 1 2 0 ,0.,2 0 10743 1 1 1 52G .... O 1 .... 9 .. B 1 l .. B 074KB 1 ... I ^ Après avoir choisi le jour, appuyez sur le bouton SEL pour entrer le choix de l'enregistrement vidéo. Appuyez sur le bouton Diminuer pour choisir la vidéo, puis appuyez sur SEL pour lire. Appuyez sur MENU pour quitter. (7) ENREGISTRER Appuyez sur MENU et choisissez l'ic ne "RECORD", puis appuyez sur SEL pour entrer dans le réglage d'enregistrement. Appuyez sur le bouton Augmenter ou Diminuer pour choisir le réglage. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu principal. REWRITE ON : Lorsque la carte SD est pleine, le moniteur supprime un par un le premier fichier d'enregistrement manuel/timing et continue l'enregistrement. REWRITE OFF : Lorsque la carte SD est pleine, l'enregistreur s'arrête de fonctionner. FORMAT : la carte SD doit être formatée avant d'être utilisée. Tous les documents de la carte SD seront perdus une fois que l'utilisateur aura formaté la carte. -11- Rappel de la fonction d'enregistrement : 1. L'enregistreur peut bien fonctionner avec les cartes SD de classe 8 et de classe 10. Il ne peut pas bien fonctionner avec une carte SD de classe 4. 2. Une fois que l'utilisateur a inséré la carte SD dans le moniteur, veuillez formater la carte SD. 3. L'enregistreur peut enregistrer 1 canal de caméra, 2 canaux de caméra ou 4 canaux de caméra en même temps. Mais toutes les images des caméras doivent être affichées à l'écran. Si un système à 2 caméras ou à 4 caméras n'affiche qu'une seule image de caméra à l'écran, il peut simplement enregistrer l'image qui s'affiche à l'écran. Si l'écran affiche un affichage divisé en deux ou en quatre, toutes les images des caméras affichées à l'écran peuvent être enregistrées. 4. Après que l'utilisateur ait formaté la carte SD et quitté l'image de la caméra, veuillez appuyer sur le bouton SEL pour commencer l'enregistrement (l'écran affichera le mot · REC). Si l'enregistreur est en train d'enregistrer, appuyez sur le bouton SEL, l'enregistreur arrêtera l'enregistrement. T.,1 CAM1 Camera Image eF>EC I I Rewrite ON Recording I SD Card Normal CH-Bouton 1. L'utilisateur peut appuyer sur le bouton CH- pour choisir le canal de la caméra qui peut être affiché sur le moniteur (CAMl, CAMZ, CAM3, CAM4 Dual Split, Quad Split}. 2. Lorsque le moniteur passe en mode de balayage automatique, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton CH pour quitter. 3. Avant de coupler la caméra au moniteur, l'utilisateur doit également utiliser CH- pour choisir la caméra à coupler avec quel canal (CAMl, CAMZ, CAM3, CAM4}. Fonction d'enregistrement 1. L'enregistreur peut bien fonctionner avec les cartes SD de classe 8 et de classe 10. Il ne peut pas bien fonctionner avec une carte SD de classe 4. 2. Une fois que l'utilisateur a inséré la carte SD dans le moniteur, veuillez formater la carte SD. 3. L'enregistreur enregistre simplement l'affichage de l'image sur le moniteur. 4. L'enregistreur peut prendre en charge une carte SD de 8 Go à 128 Go. 5. Prise en charge de l'enregistrement en boucle, appuyez sur le bouton SEL pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. -12- Spécification du moniteur • Prend en charge les systèmes vidéo NTSC et PAL • Prise en charge jusqu'à 4 caméras • L'effet d'affichage peut être modifié pour chaque caméra individuelle • Options d'affichage multiples - · cran unique/divisé/ Quad • Lignes de quadrillage (peut être activé/désactivé) • Fréquence de fonctionnement : 2400-2483.SMHZ • Puissance transmise : 18 dB • Résolution : 1280 (H) X 1024 (V) • Contraste : 500:1 • Luminosité : 500 cd/m2 • Temps de réponse (ms) : 25 • Alimentation : DC12-36V • Consommation d'énergie : <SOOmA • Température de fonctionnement : -20 °c ~ 70 °C • Température de stockage : -30° c- 80° C Spécification de la caméra • Capteur d'image : 1/2,7 pouces Starlight HD •· léments d'image : 250 000 pixels • Angle de vue : 127° [HI 170° [ D I • Résolution : lignes 10 001 V • Système de télévision : PAL/NTSC • Indice d'étanchéité : IP69 •· clairage minimal : O.Slux • Alimentation : DC12V-36V • Fréquence de fonctionnement : 2400-2483.SMHZ • Température de fonctionnement -20 °C ~ +70 °C/ HR 95 % max. • Température de stockage -30 °C ~ +80 °C / HR 95 % max. -13- Dépannage Moniteur sans alimentation -Le moteur de la voiture n'a pas été démarré, démarrez le moteur 一de la voiture Connexion de c blage incorrecte. Vérifiez le c blage -Moniteur éteint par défaut, appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer Caméra sans alimentation - Le moteur de la voiture n'a pas été démarré, démarrez le moteur de la voiture - Connexion de c· blage incorrecte. Vérifiez le c· blage Pas de signal -Vérifiez si la caméra est alimentée (assurez-vous que la tension de stabilité de l'alimentation est suffisante). Associez à nouveau le moniteur et la caméra. Image sombre -Vérifiez si la luminosité et le contraste sont correctement réglés Sans couleur -Ajustez les paramètres HUE. Signal faible -Vérifiez s'il y a des interférences et assurez-vous que le support de la caméra est connecté au métal La carte SD ne peut pas être écrite -Utilisez une carte SD de classe 10. Assurez-vous que la carte SD est de 8 Go à 128 Go. Effectuez l'opération de formatage et appuyez sur le bouton SEL pour commencer l'enregistrement. -14- Dépannage 1. La caméra est-elle résistante à l'eau ? La caméra est étanche IP69. Il peut être placé à l'extérieur et peut être nettoyé à l'aide d'un nettoyeur haute pression. 2.Peut-il être utilisé comme caméra permanente à l'arrière d'une caravane pour une meilleure vision des véhicules environnants ? Oui, cette caméra de recul sans fil peut fonctionner comme une caméra à temps plein à l'arrière du voyage ou dans les environs, ceci uniquement en fonction de votre méthode d'installation, la caméra doit être alimentée en continu. 3.Cela fonctionnera-t-il sur une caravane à sellette ? Bien sûr, ce n'est pas un problème. 4.What is the difference between digital signal and analog signal? Respective characteristics of them: 1) Signal analogique : A, sera interf r par d autres signau de produits lectroniques, image clignotante, le r cepteur recevra m me le signal d un autre metteur ; b, le pri bas est son plus grand avantage ; c, a une longue dur e et une grande visibilit dans le domaine de la marche arri re de la voiture. 2) Signal num rique a, aucune interf rence ; b, peut fonctionner normalement m me la vitesse de la voiture atteint 70 miles c, distance de transmission sans fil jusqu 150 pieds en one ouverte, applicable tous les mod les moins de 100 pieds d, le coût est un peu lev , adapt un acheteur de haute qualit . 5. Puis-je entendre le son de la caméra ? Non, la caméra n'a pas de microphone. 6. J'utilise l'appareil photo pour l'inversion, comment puis-je refléter l'image ? Veuillez appuyer sur le bouton flip sur le moniteur. 7. D'autres questions ? Vous êtes toujours les bienvenus pour nous contacter. -15- GARANTIE UN AN NOTRE ENTREPRISE GARANTIT CE PRODUIT CONTRE TOUT D FAUT DE MAT RIEL PENDANT UNE P RIODE D'UN AN COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. NOUS NOUS R SERVONS LE DROIT DE R PARER OU DE REMPLACER TOUTE UNIT D FECTUEUSE NOTRE SEULE DISCR TION. NOTRE SOCI T N'EST PAS RESPONSABLE D'UN D FAUT DU SYST ME R SULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UNE MAUVAISE INSTALLATION, D'UN DOMMAGE OU D'UNE MAUVAISE MANIPULATION DES COMPOSANTS LECTRONIQUES. NOTRE SOCI T N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. CETTE GARANTIE EST ANNUL E SI : DES D FAUTS DE MAT RIAUX OU DE FABRICATION OU DES DOMMAGES R SULTENT DE R PARATIONS OU DE MODIFICATIONS QUI ONT T FAITES OU TENT ES PAR D'AUTRES OU DE L'UTILISATION NON AUTORIS E DE PI CES NON CONFORMES ; LE DOMMAGE EST D ENTRETIEN, L'USURE NORMALE, CE DOMMAGE EST D LA N GLIGENCE OU UN MAUVAIS L'ABUS, UN ACCIDENT ; OU LE DOMMAGE EST D L'UTILISATION DU SYST ME APR S UNE D FAILLANCE PARTIELLE OU UNE UTILISATION AVEC DES ACCESSOIRES INAPPROPRI S. Dépannage PENDANT LA P RIODE DE GARANTIE CI-DESSUS, SI VOTRE PRODUIT DE S CURIT VUE ARRI RE PR SENTE UN D FAUT DE MAT RIEL OU DE FABRICATION, CE D FAUT SERA R PAR LORSQUE LE PRODUIT COMPLET EST RETOURN , FRAIS DE PORT PAY ET ASSUR . -16-