DNX 997 XR | DNX 577 S | Kenwood DNX 697 S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
DNX 997 XR | DNX 577 S | Kenwood DNX 697 S Mode d'emploi | Fixfr
DNX997XR
DNX697S
DNX577S
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements
pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement
la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence.
<http://manual.kenwood.com/edition/im402/>
© 2020 JVCKENWOOD Corporation
IM402_ref_K_Fr_10 (K)
Important Notice on Software
ÑÑSoftware License on This
Product
The software embedded in this product
comprises a number of independent software
components, each of which is copyrighted by
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
This product uses software components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source
codes of free-software components as a
prerequisite to distributing them in executable
form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL,
please visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source
code or the like will not be accepted.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the
GPL/LGPL or those that have been developed
or created by JVCKENWOOD Corporation will
be excluded from the scope of source code
disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or
implicitly, to the extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable
laws or agreed upon in writing, the copyright
holders or those who are entitled to modify
and redistribute the software components are
not held responsible for any and all damages
resulting from their use or from inability to use
them. For more information about the terms of
use of the software components, required items
of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL
embedded in this product are encouraged to
read the terms of the corresponding license
before use. Because each individual license
is prescribed by a third party other than
2
JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
ÑÑSoftware License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it.
This agreement establishes the conditions under
which the customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this
license agreement before proceeding to use
Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect
when the customer (hereinafter called “User”)
has used a product implementation of Licensed
Software.
The Licensed Software may contain software
Licensor has been licensed to use by third parties
directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
apart from this Software License Agreement. This
agreement does not apply to such software. Be
sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, nonassignable right of use Licensed Software
within the country where the User purchases
the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1. T he rise of use granted under this agreement
is the right to use Licensed Software in this
product.
2. U
ser may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in
whole or in part.
3. U
se of Licensed Software is limited to a private
extent , and Licensed Software may not be
distributed, licensed or sublicensed for any
purposes whatsoever, including commercial
use.
4. U
ser shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the
help file and may not use or duplicate data in
violations of the regulations of the Copyright
Law or other governing laws by using
Licensed Software in whole or in part.
Article 3 (Terms of License)
1. I n assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature,
updates and upgrades) and any duplicates
and associated literature with regard to
the license to use Licensed Software. User
may transfer Licensed Software only to the
condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2. U
ser may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source
code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the
associated literature, including copyrights, shall
reside with Licensor or
the original right holder who has granted the
Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right
Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder
with regard to Licensed Software and the
associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. L icensor and Original Right Holder do not
assume any responsibility for damages
caused to User or third parties resulting from
the exercise by User of the license granted
hereunder, unless otherwise provided by any
law to the contrary.
2. L icensor does not warrant Licensed Software
to be merchantable, compatible and fit for
specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third
parties’ intellectual property rights, such as
copyrights and patent rights, arise out of the
use of Licensed Software by User, User shall
resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in
the associated literature or the like and those
provisions of this agreement not yet in public
knowledge and may not disclose or leak these
to third parties without prior written consent
from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this
agreement forthwith and claim compensation
from User for the damages caused by such
cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this
agreement, or
(2) Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other
kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the
provision of the foregoing paragraph, User
shall destroy Licensed Software, along with all
associated literature and its duplicates, within
two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. C
opyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall
reside with Licensor and Original Right Holder
and in no circumstances with User.
2. U
ser shall abide by the laws relating to
copyrights and intellectual property rights in
using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1. L icensed Software and the associated
literature or the like may not be exported
to places outside the Country (including
transmission outside the Country over the
Internet or the like).
2. U
ser agrees that Licensed Software is subject
to export controls imposed by the Country
and the United States of America.
3. U
ser agrees to comply with all the
international and domestic laws that apply
to this software (U.S. Export Administration
Regulations and regulations established by
the U.S., the Country and their governmental
agencies regarding usage by end users and
export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. E ven if this agreement is invalidated in part by
law, all other provisions shall remain in effect.
2. L icensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided
for in this agreement or questions arising from
the interpretation of this agreement.
3. L icensor and User agree that this agreement
is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
3

Table des matières
Avant l'utilisation
6
APPLICATIONS
36
Précautions.................................................................... 6
Opération de Miroitage sans fil............................36
Mesures de sécurité
et informations importantes.............................. 7
Opération de miroitage USB.................................36
Comment lire ce manuel.......................................... 8
Utilisation d'Android Auto™...................................41
Utilisation de base
9
Fonctions des boutons en façade......................... 9
Mise en marche de l'appareil................................11
Paramètres initiaux...................................................12
Réglage du volume...................................................13
Réglage de l'affichage.............................................14
Angle de vue...............................................................14
Fonctionnement tactile..........................................15
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL......................15
Menu contextuel.......................................................16
Description de l'écran de sélection
de source.................................................................16
Descriptions de l'écran de commande
de source.................................................................19
Écran des listes...........................................................20
Fonctionnement de navigation...........................20
Widget (élément graphique)
25
Widget (élément graphique).................................25
Multi Widget................................................................25
Utilisation d'Apple CarPlay.....................................38
USB/SD
44
Connecter un périphérique USB..........................44
Insérer la carte SD.....................................................44
Fonctionnement de base USB/SD.......................45
Recherche....................................................................47
iPod/iPhone
48
Préparation..................................................................48
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....48
Recherche....................................................................49
Radio
51
Utilisation de base de la radio..............................51
Utilisation de la mémorisation.............................52
Utilisation de la sélection.......................................53
Trafic routier................................................................53
Syntoniseur HD Radio™
54
Widget météo.............................................................27
Fonctionnement de base du syntoniseur
HD Radio.................................................................54
Widget cadre photo.................................................27
Mode de réception ..................................................56
CONFIGURATION du widget..................................28
Utilisation de la mémorisation.............................56
Utilisation de la sélection.......................................56
Disque
29
Lecture d'un disque..................................................29
Utilisation de base avec les DVD/VCD...............30
Fonctionnement de base de CD
musical/Disque à contenu multimédia........31
Opération de recherche de fichiers....................33
Utilisation du menu DVD........................................33
CONFIGURATION DVD.............................................34
4
Favoris............................................................................58
Message d'alerte ......................................................59

SiriusXM®
60
Utilisation de base de SiriusXM®..........................60
Mémorisation des canaux dans la mémoire
de présélections...................................................62
Contrôle de l'audio
95
Configuration du système d'enceinte à
3 voies......................................................................95
Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....96
Sélection des présélections...................................62
Contrôle de l’audio en général.............................98
Recherche directe.....................................................62
Contrôle d'égaliseur.................................................98
Recherche de catégorie/canal..............................63
Décalage du volume................................................99
Rediffusion...................................................................63
Contrôle de zone.................................................... 100
TuneMix™.....................................................................64
Effet sonore.............................................................. 100
SmartFavorites, TuneStart™...................................64
Position d'écoute/DTA.......................................... 101
TuneScan™...................................................................64
Mémoire de configuration audio..................... 103
Traffic & Weather Now™..........................................65
Alertes de contenu...................................................65
SportsFlash™...............................................................66
CONFIGURATION SiriusXM.....................................66
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil Bluetooth...........................73
Configuration Bluetooth.........................................74
Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............76
Utilisation du module mains-libres.....................78
Configuration Mains libres.....................................82
84
Caméra de vision.......................................................84
Utilisation de la caméra du tableau de bord...86
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........87
Utilisation des fonctionnalités OEM...................88
Configuration
104
Installation des piles.............................................. 104
Fonctions des boutons de la
télécommande................................................... 104
72
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®...........................72
Autres appareils externes
Télécommande
89
Connexion/Installation
107
Avant l'installation................................................. 107
Installation de l'appareil....................................... 109
Dépannage
118
Problèmes et solutions......................................... 118
Messages d'erreur.................................................. 119
Annexes
121
Supports et fichiers pouvant être lus.............. 121
Codes de région dans le monde....................... 123
Codes de langue du DVD.................................... 124
Spécifications........................................................... 125
À propos de cet appareil...................................... 129
Configuration d'écran du moniteur....................89
Configuration système............................................89
Configuration de l'interface utilisateur.............90
Configuration spéciale............................................91
Configuration de l'affichage..................................92
Configuration de AV.................................................94
Français
5
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
ÑÑPour éviter toute blessure ou
incendie, prenez les précautions
suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais
d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou
des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage
de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.90).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
ÑÑCondensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée peut se former sur la
lentille du lecteur de disque de l'appareil à cause
de la condensation. Cette condensation présente
sur la lentille (également appelée voile de lentille)
peut empêcher la lecture des disques. Dans ce
cas, retirez le disque et attendez que la buée
s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
normalement au bout d'un moment, consultez
votre revendeur KENWOOD.
ÑÑPrécautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo
à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
ÑÑProtection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou
tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
ÑÑNettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
6
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Avant l'utilisation
ÑÑRéception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière les
signaux satellite pour la première fois. Ce processus
peut durer quelques minutes. Pour une acquisition
rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule
se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte
éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite
plus rapidement par la suite.
ÑÑÀ propos de GLONASS
Cet appareil utilise le système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport à une utilisation du GPS seulement.
ÑÑAvertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs applications
sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite
tout particulièrement son microprocesseur, d’où
une altération potentielle des performances et de
la qualité des communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
récepteur Kenwood, assurez-vous de fermer toutes
les applications inutilisées.
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement avant
de commencer à utiliser le système de navigation
automobile KENWOOD et suivez les instructions
présentées dans le présent mode d'emploi. Ni KENWOOD
ni Garmin ne sauront être tenus responsables des
problèmes ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occasionner un accident ou une collision
pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière, les
signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons
de sécurité, vous devez toujours résoudre toute
contradiction ou question avant de poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites toujours
attention à toutes les conditions de circulation.
Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du
système de navigation pendant que vous conduisez,
et utilisez le guide vocal aussi souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les
réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant
une utilisation prolongée des commandes du système
de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre
véhicule en toute sécurité et conformément au code
de la route avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits
extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez
plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous ne
puissiez pas réagir de manière appropriée aux conditions
de circulation. Cela peut occasionner des accidents.
Le système de navigation n'affichera pas la position
correcte du véhicule lors de la première utilisation
après l'achat ou si la pile est déconnectée.
Toutefois, les signaux satellite GPS seront bientôt
reçus et la position correcte sera affichée.
Faites attention à la température ambiante. L'utilisation
du système de navigation à des températures
extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement ou
endommager le système. Notez également que les
fortes vibrations, les objets métalliques ou la pénétration
d'eau dans l'appareil risquent d'endommager l'appareil.
Français
7
Avant l'utilisation
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner des blessures ou des
dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous
fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les
fermetures de routes ni les conditions de circulation
ou autres facteurs pouvant affecter la sécurité ou
les horaires programmés quand vous conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser
le système de navigation si vous souhaitez obtenir
des données précises concernant la direction, le
lieu ou la topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis,
qui est seul responsable de sa précision et de
sa maintenance. Le système gouvernemental
peut être soumis à des modifications pouvant
affecter la précision et la performance de tous
les équipements GPS, y compris du système de
navigation. Bien que le système de navigation
soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en
fiabilité.
ÑÑINFORMATIONS IMPORTANTES
Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé quand
la clé de contact est positionnée sur ON ou ACC.
Toutefois, afin de préserver la batterie, il doit
être utilisé, dans la mesure du possible, quand le
moteur tourne. L'utilisation prolongée du système
de navigation quand le moteur est éteint peut
décharger la batterie.
Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable. Nous
utilisons une combinaison de sources de données
gouvernementales et privées que nous identifions
dans la documentation produit et les messages de
copyright affichés à l'attention du consommateur.
Presque toutes les sources de données contiennent
quelques données imprécises ou incomplètes.
Dans certains pays, soit les informations
cartographiques ne sont pas disponibles, soit leur
tarif est complètement prohibitif.
8
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir une explication
plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents
des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que
certaines séquences d'affichage soient différentes de
celles utilisées.
• Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.90).
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DNX997XR
8
9
1
2
DNX697S / DNX577S
10
3
4
5
8
6
7
1
4
2
3
5
6
Français
9
Utilisation de base
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro
Désignation
1
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
2
S, R
(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez Renfoncé. (p.13)
3
NAV/[ ]
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez en maintenant enfoncé pour activer/désactiver l'affichage de la caméra de vue.
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera
Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection. La caméra dont la
vue a été affichée en dernier est conservée et la même vue sera affichée la prochaine fois. Si
ses paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de la caméra arrière s'affiche.
4
HOME/[ ]
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.15).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
5
MENU/[ ]
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume.*
• Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher l'écran de reconnaissance vocale. (p.80).
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est pas connecté, le fait de maintenir enfoncé permet d'afficher la boîte de
dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.73)
6
10
Mouvement
7
G
• Affiche l'écran de réglage de l'angle.
–– [DISC EJECT]: Éjecte le disque.
–– [OPEN] : Ouvre entièrement le panneau vers l'emplacement de la fente de la carte SD.
• Quand le panneau est ouvert, cela permet de le fermer.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC
EJECT] après l'apparition du message.
(DNX997XR uniquement)
8
Logement
d'insertion
des disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
9
Logement
pour carte
SD
• Logement où insérer une carte SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie. Pour
savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du
système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire
de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD.
(DNX997XR uniquement)
10
Logement
pour carte
microSD
• Logement où insérer une carte microSD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte microSD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte microSD, vous ne pouvez
pas lire de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD.
(DNX697S/DNX577S seulement)
Utilisation de base
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
hh
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ] pendant 1 seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la
configuration initiale (p.12).
Français
11
Utilisation de base
Paramètres initiaux
(DNX997XR uniquement)
5 Touchez [Display Adjustement].
6 Réglez un angle de vue et une position
d'inclinaison.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Réglage de
l'affichage (p.14).
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la première
utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
(DNX697S/DNX577S seulement)
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Angle de vue
(p.14).
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'affichage (p.92).
■■ [Locale]
Sélectionnez le pays pour le système de
navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de
carburant sont configurées.
1 Touchez [Locale].
2 Sélectionnez le pays souhaité.
■■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Le choix par défaut est
“American English (en)”.
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.90).
■■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Key Color].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
■■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour plus de détails, voir Configuration des
caméras (p.84).
■■ [OEM SETUP]
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
■■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
2
Touchez [Finish].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.89).
12
Utilisation de base
Réglages du calendrier/horloge
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglage du volume
hh
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur
[S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour] (Par défaut)/ [24-Hour]
■■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure de
l'horloge avec les données GPS de navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau horaire.
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement. (p.91)
Français
13
Utilisation de base
Réglage de l'affichage
(DNX997XR)
1
Angle de vue
(DNX697S/DNX577S)
Appuyez sur le bouton [G].
hh
L'écran de réglage de l'affichage
apparaît.
1
2
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative),
plus l'image apparaît blanche à l'écran.
1
Appuyez sur le bouton [ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
3
Appuyez sur [Display].
3
1 Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative),
plus l'image apparaît blanche à l'écran. « 0 » (par
défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
2 Réglage de l'angle
Sélectionnez une position d'inclinaison que vous
souhaitez configurer. La valeur par défaut est «0».
3 Position off
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil
est éteint. Touchez [Memory] quand l'angle
souhaité est sélectionné.
14
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Touchez [Viewing Angle].
5
Sélectionnez l'angle que vous voulez
configurer.
La valeur par défaut est « 0 ». (p.92)
Utilisation de base
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément, afficher
l'écran de menu de réglage ou changer les
pages.
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis
l'écran ACCUEIL.
1
●● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un élément
sur l'écran.
●● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran jusqu'à
ce que l'affichage change ou
qu'un message soit affiché.
●● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche ou
vers la droite sur l'écran pour
changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
●● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
2
3
1
• Widget (p.25)
–– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
–– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.17)
3
• Icônes de raccourci de source de lecture
(p.17)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Français
15
Utilisation de base
Menu contextuel
1
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
DNX997XR
• Raccourcis des icônes de source : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
du raccourci, consultez Personnalisez
les icônes de raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.18).
Mettez l'écran hors tension
1
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
contextuel.
REMARQUE
1
DNX697S / DNX577S
1
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.89)
• Appuyez sur l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, il est
nécessaire de régler l'horloge OSD sur « ON ». (p.92)
Description de l'écran de sélection
de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
• Éteint l'affichage. (p.16)
2
3
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(p.84)
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.89)
• Affiche l'écran audio. (p.95)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
• Fermez le menu contextuel.
DNX997XR uniquement
16
4
5
• Touchez pour éjecter le disque.
• Touchez pendant 2 secondes pour
éjecter le disque de force, puis touchez
[Yes] après l'apparition du message.
DNX697S/ DNX577S uniquement
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez
la source de lecture (p.17).
2
• Indication de la page
• Affiche la liste des périphériques Android
Auto. Cette icône n'apparaît que si
Android Auto est connecté et que deux
périphériques ou plus peuvent être
utilisés comme source Android Auto.
DNX997XR/ DNX697S uniquement
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran.
4
• Retourne à l'écran précédent.
5
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.89)
Utilisation de base
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Affiche l'écran de navigation. (p.20)
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.38)
• Passe à l'écran Android Auto depuis le
smartphone Android connecté. (p.41)
• Affiche l'écran Mains libres. (p.78)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est pas connecté, la boîte
de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth s'affiche.*1
(p.73)
• Affiche l'écran audio. (p.95)
• Met l'appareil en veille. (p.18)
• Pour les sources et les informations affichées quand
un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à
Utilisation des fonctionnalités OEM (p.88).
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement
est le même que sur un téléphone fourni dans
Apple CarPlay ou Android Auto. Si Apple CarPlay
ou Android Auto est connecté au cours d'une
conversation avec le dispositif Bluetooth ou d'un
téléphone iDataLink, l'appel en cours se poursuivra.
*2 CA-C3AV (accessoire optionnel) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour visuel. (p.113)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
• Commute sur la réception radio. (p.51)
DNX577S uniquement
• Commute sur la réception HD Radio.
(p.54)
DNX997XR/ DNX697S uniquement
• Commute sur la réception radio satellite
SiriusXM®. (p.60)
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.76)
• Lit un disque. (p.29)
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans
cette zone en personnalisant l'écran de sélection
de source. (p.18)
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.48)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.44)
• Lit les fichiers sur une carte SD. (p.44)
• Commute sur un appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*2
(p.87)
• Passe à l'écran Miroitage sans fil depuis le
smartphone Android connecté. (p.36)
DNX997XR uniquement
• Bascule vers l'écran Miroitage USB à
partir de l’iPhone/smartphone Android
connecté. (p.36)
Français
17
Utilisation de base
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
Personnalisez les icônes de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
Affichez les boutons de sélection de la source
en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la
gauche ou la droite sur l'écran de commande de
la source, puis sélectionnez la source de lecture.
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
4
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
].
Mettez l'appareil en veille
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez [STANDBY].
].
Change la page
18
Utilisation de base
Descriptions de l'écran de
commande de source
4
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
4
5
3
6
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
5 Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement des
informations détaillées sur le morceau.
Toucher la zone d'illustration pour commuter le
vumètre. (sources audio du disque, USB, SD, iPod,
Bluetooth uniquement)
7
1
2
Informations de navigation
Raccourcis des icônes de source
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source. (p.16)
Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé
sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.90).
2 Écran secondaire
• [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre écran
chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez
aussi changer l'écran secondaire en faisant
défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
–– [ATT]: L'atténuateur est actif.
–– [DUAL]: La fonction dual zone est active.
–– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
–– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Informations de navigation : Affiche l'emplacement
et la direction actuels. L'écran bascule sur l'écran
de navigation lorsque vous touchez ici.
• Raccourcis des icônes de source : La source
change pour celle que vous avez définie avec un
raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les icônes de raccourcis sur
l'écran ACCUEIL (p.18).
3 Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/canaux.
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de fonctionnement. Les fonctions
disponibles sont différentes selon le type de
source.
Français
19
Utilisation de base
Écran des listes
5 [
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Voir (p.33, 47, 49, 77).
Afficher l'écran de liste
Touchez [1] ou le composant figurant
dans la zone d'informations dans l'écran
de contrôle des sources.
hh
L'écran de liste s'affiche.
]/[
]/[
] Défilement de la
Vous pouvez changer de pages pour afficher plus
d'éléments en appuyant sur [
]/[
].
•[
]/[
] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
Retour
6
Pour support disque/USB/SD/iPod :
1
]/[
page
Retourne à l'écran précédent.
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours,
certaines touches de fonction peuvent ne pas
s'afficher.
Pour l'audio Bluetooth :
1
Touchez [1].
hh
L'écran de liste s'affiche.
Fonctionnement de navigation
Vous pouvez utiliser les touches de commande
suivantes à partir de cet écran.
1
2
6
Pour des explications détaillées sur la fonction
de navigation, veuillez consulter le mode
d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
1
Appuyez sur la touche [NAV]/[ ].
DNX997XR
3
4
DNX697S / DNX577S
5
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
20
hh
L'écran de navigation apparaît.
2
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
Utilisation de base
Comment utiliser le système de
navigation
1
Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
1
2
3
4
5
1
État du signal GPS et GLONASS.
2
Cherche une destination.
3
Visualise la cartographie.
4
Utilise les applications (Apps) telles que
ecoRoute et Help (Aide).
5
Règle les paramètres.
REMARQUE
• La réception GLONASS n'est pas disponible
sur tous les modèles d'appareils.
• L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de
navigation. Pour afficher l'Aide, touchez
[Apps] puis touchez [Help].
REMARQUE
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre
de recherche et saisissez les lettres.
3
Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
REMARQUE
• L'icône de limitation de vitesse sert
uniquement d'indication et ne se substitue en
aucun cas à la responsabilité du conducteur
qui doit tenir compte de tous les signaux
de limitation de vitesse et doit adopter une
conduite sûre à tout moment. Garmin et
JVCKENWOOD ne sont pas responsables pour
les contraventions ou sanctions que vous
pourriez recevoir en cas d'infraction routière.
Votre trajet est indiqué par une ligne
magenta. Lors de votre voyage, votre
système de navigation vous guide vers
la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des flèches sur la carte et des
directions indiquées en haut de la carte. Si
vous vous éloignez de votre trajet initial,
votre système de navigation recalcule le
trajet.
1
2
4
3
6
2
7
5
8
9
1
Visualise la page Next turn ou la page de
vue de la jonction, si disponible.
REMARQUE
2
Visualise la page Turn List.
• Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du
mode d'emploi à l'adresse http://manual.
kenwood.com/edition/im402/
3
Visualise la page Where Am I? Page.
4
Arrête l'itinéraire en cours.
5
Affiche les informations routières de l'itinéraire.
6
Retourne au menu principal.
7
Champ de données. Touchez pour afficher
un autre champ de données.
8
Vitesse du véhicule. Appuyez pour afficher
des informations sur un trajet.
9
Affiche des options supplémentaires.
Saisissez votre destination, puis
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1 Touchez [Where To?].
2 Sélectionnez une catégorie et une sous-catégorie.
3 Sélectionnez une destination.
4 Touchez [Go!].
Français
21
Utilisation de base
1 Accédez à https://kenwood.garmin.
com/kenwood/site.
2 À partir de la section de mises à jour des
cartes, sélectionnez Mise à jour
3 Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser
une autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de
vitesse apparaisse quand vous roulez sur les
autoroutes principales.
●● Ajouter un arrêt
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
], puis [Where To?].
touchez [
2 Chercher l'arrêt supplémentaire.
3 Touchez [Go!].
4 Touchez [Add to Active Route] pour ajouter
cet arrêt avant votre destination finale.
●● Faire un détour
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [
].
2 Touchez [
].
Contrôler l'audio depuis l'écran de
navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors
que l'écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les
informations de navigation alors que l'écran de
contrôle de la source audio est affiché. (p.19)
1
Lors de la lecture de fichiers audio,
touchez [
]/[
navigation.
]/[
] sur l'écran de
■■Éviter manuellement le trafic sur votre
trajet
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic On Route].
3 Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation
sur votre trajet.
4 Touchez [
] > [Avoid].
■■Visualisation de l'état du trafic
La carte de l'état du trafic indique à l'aide de
codes de couleur le flux du trafic et les retards.
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic Conditions].
Chaque fois que vous touchez l'icône,
l'écran bascule comme suit.
Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
■■À propos du trafic
• Le service d'informations liées au trafic n'est pas
disponible dans certaines régions ou dans certains pays.
• Garmin et JVCKENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais de
transmission des informations routières.
• Vous pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android sur lequel l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX» est installée.
Pour plus de détails, voir l'application
«KENWOOD Traffic Powered By INRIX».
■■Mise à jour des cartes
22
Vous pouvez acheter une carte mise à jour
auprès de Garmin.
Affiche la navigation et l'affichage de la
lecture de la vidéo actuelle.
Utilisation de base
Affiche l'affichage de navigation et la vue
de la caméra.
Retourne à la navigation en plein écran.
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de
contrôle, consultez les instructions des sections
correspondantes.
• Touchez le pictogramme de la source au bas
de l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
Pendant la lecture d'une vidéo, touchez la
zone d'affichage pour afficher les touches de
fonctionnement.
• Pendant l'affichage de l'image de la caméra,
touchez la zone de visualisation pour commuter
sur les caméras de vue définies dans les réglages
d'affectation de la caméra. (p.85)
PARAMÉTRAGE Navigation
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Navigation].
4
Réglez chaque option comme suit.
■■ [NAV Mute] (système d'enceintes à 2
voies uniquement)
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est “ON”.
■■ [NAV Interrupt Speaker]
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
• [Front L]: Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
• [Front R]: Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
• [Front All] (Par défaut): Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
■■ [NAV Voice Volume]
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est “24”.
hh
L'écran de configuration de la navigation
apparaît.
Français
23
Utilisation de base
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
2
Vous pouvez recevoir les infos trafic et les
prévisions météorologiques INRIX en connectant
votre iPhone ou smartphone Android, sur lequel
l'application « KENWOOD Traffic Powered By
INRIX » est installée à cet appareil.
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou smartphone Android.
–– iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
–– Android : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans Google Play pour
trouver et installer la version la plus récente.
• Pour plus de détails, voir l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX».
1
Connectez l'appareil.
• Pour connecter un appareil via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique
Bluetooth et effectuez au préalable
le réglage du profil App (SPP) de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (p.73) et Connectez
l'appareil Bluetooth (p.74).
• Connecter un iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noir). (p.115)
REMARQUE
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques.
24
Appuyez sur la touche [NAV]/[ ].
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
hh
L'écran de navigation apparaît.
3
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
Touchez [Apps] sur l'écran du menu
principal, puis l'icône du contenu
souhaité.
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
1
2
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Multi Widget
Vous pouvez placer un widget dans chacune des
zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets peuvent être
placés par écran multi widget.
1
2
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Parcourez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
multi widget.
2
1
4
3
1 Widget (gauche)
2 Widget (M)
Liste de widget
•
•
•
•
•
•
•
Widget météo *1
Multi Widget *2
Widget d'horloge
Widget de pression des pneus *3
Widget raseur *3
Widget climat *3
Widget cadre photo
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 Jusqu'à 3 pages peut être réglé sur l'écran Multi
Widget.
*3 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
3 Widget (S1)
4 Widget (S2)
ÑÑRemplacer le widget
●● Pour déplacer le widget
1
2
Touchez et maintenez le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Faites glisser le widget vers la position
souhaitée.
●● Pour supprimer le widget
1
2
Touchez et maintenez le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Appuyez sur [×] dans le coin supérieur
droit du widget.
hh
Le widget sélectionné est supprimé.
Français
25
Widget (élément graphique)
●● Pour remplacer le widget
1
Appuyez sur [
] sur l'écran multi widget.
1
*5 V ous ne pouvez pas lire le fichier vidéo sur le support USB/
SD/Disque lors de l'utilisation de la fonction de miroitage
sans fil (DNX997XR uniquement)/Miroitage USB.
*6 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
REMARQUE
• [ ] et la liste déroulante de widgets disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Lorsque l'écran passe d'un autre widget à l'écran
multi widget, [ ] s'affiche de nouveau.
hh
Une liste déroulante de widgets apparaît.
1 Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran multi
widget sont répertoriés.
2
3
4
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multi
widget.
1
Faites glisser la liste contextuelle de
widget vers la gauche/droite pour
sélectionner le widget à remplacer.
Touchez et maintenez le nouveau widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 La fonction Tourner dans le virage s'affiche au cours
du guidage du système d'aide à la navigation.
*3 Vous ne pouvez pas afficher l'écran de miroitage
sans fil (DNX997XR seulement)/miroitage USB
sur ce widget. Pour afficher l'écran de la source,
sélectionnez le widget réfléchissant.
*4 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation du
miroitage sans fil (DNX997XR uniquement)/miroitage USB.
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi widget.
hh
Une liste déroulante de widgets apparaît.
■■ [ ]
Affiche le message de confirmation pour
effacer la page en cours sur l'écran multi
widget. Pour plus de détails, voir Pour
supprimer le multi widget (p.26).
Faites glisser le widget de la liste
déroulante vers la zone de widget
souhaitée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
• Widget d'horloge
• Widget météo *1
• Widget NAV
• Widget de boussole *2
• Informations sur la source actuelle *3
• Widget visualiseur
• Widget miroir *4 *5
• Widget cadre photo
• Widget climat *6
• Widget radar *6
• Widget de pression des pneus *6
26
ÑÑAjouter un nouveau multi widget
■■ [ ]
Permet d'ajouter une page dans l'écran multi
widget.
2
Touchez [ ] sur la liste déroulante des
widgets.
hh
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
• Vous pouvez ajouter au plus 2 pages sur l'écran
multi widget. Si vous avez déjà ajouté 2 pages,
vous ne pouvez pas sélectionner [ ].
• La liste déroulante des widgets est affichée sur la
nouvelle page, jusqu'à ce que vous y placiez un widget.
Pour supprimer le multi widget
1
2
Touchez [ ] sur la liste déroulante des
widgets.
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Touchez [YES].
hh
La page en cours est supprimée.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas supprimer la première page
de l'écran multi widget.
Widget (élément graphique)
Widget météo
Il est possible d'afficher les prévisions météo de
la localisation actuelle sur l'écran d'accueil.
Préparation
• Voir KENWOOD Traffic Powered By INRIX
(p.24).
• Sélectionnez « ON » pour le widget météo. Voir
CONFIGURATION du widget (p.28).
1
2
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget météo.
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans la mémoire
USB/sur la carte SD sur l'écran d'accueil.
ÑÑPréparation
• Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre photo.
Voir CONFIGURATION du widget (p.28).
●● Fichiers images acceptés
Taille de l'image max.
JPEG (.jpg, .jpeg) *1
PNG (.png)
BMP (.bmp)
5.000 × 5.000
1.000 × 1.000
1.000 × 1.000
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de
moins de 50 Mo.
• Chaque appareil supporte un maximum de 500
fichiers.
• Les fichiers images peuvent ne pas être lus selon
leur état.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.
ÑÑCadre photo
1 Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
2 Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget cadre photo.
• Faites défiler l'écran pour afficher la partie
cachée.
Français
27
Widget (élément graphique)
CONFIGURATION du widget
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Vers la configuration du cadre photo
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
1
2
5
Touchez [User Interface].
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■■ [Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
6
28
■■ [Slide Show Interval]
Précisez l'intervalle du diaporama.
« 5 » à « 30 » secondes.
La valeur par défaut est « 5 » secondes.
Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
d'interface utilisateur.
■■ [Weather Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
météo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
Touchez [
].
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Sort Order]
Précisez un critère de tri des fichiers.
« By Name(Ascending) »/
« By Name(Descending) »/
« By Date(Newest First) » (Par défaut)/
« By Date(Oldest First) »
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur
l'écran de CONFIGURATION du widget.
■■ [Photo Frame is •••••]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre
photo.
3
Touchez [
].
Disque
Disque
Lecture d'un disque
ÑÑInsérer un disque
DNX997XR
1
ÑÑÉjecter un disque
DNX997XR
1
2
Appuyez sur le bouton [G].
3
2
3
Touchez [DISC EJECT].
hh
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son logement.
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [DISC EJECT].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
Appuyez sur le bouton [G].
hh
Le panneau se ferme.
REMARQUE
• Pour éjecter le disque de force, appuyez sur le
bouton [G] pendant 2 secondes puis touchez
[DISC EJECT] après l'apparition du message.
DNX697S / DNX577S
1
2
hh
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
DNX697S / DNX577S
1
Insérez le disque dans son logement.
Appuyez sur le bouton [ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [
].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
REMARQUE
• Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu
contextuel de Apple CarPlay ou de la source
Android Auto. Changez la source Apple CarPlay
ou Android Auto pour une autre afin d'afficher
l'écran du menu contextuel.
• Pour éjecter le disque de force, maintenez le
bouton [G] enfoncé pendant 2 secondes et
touchez [Yes] après l'apparition du message.
hh
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Français
29
Disque
Utilisation de base avec les DVD/
VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran
de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode DVD avant de commencer à utiliser
l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du
mode d'utilisation (p.104).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
1
Lorsque les touches de fonctionnement
ne sont pas affichées à l'écran, touchez la
zone 7 .
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
DVD
VCD
2
Écran vidéo
8
6
6
• PCM linéaire, etc. : Format audio
• OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD) : Affiche le
rapport de zoom.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (p.104)
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
•[
] : Répète le contenu en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD : Répétition du titre (
), Répétition du
), Arrêt de la répétition (
)
chapitre (
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste (
),
Répétition sur arrêt (
)
2 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet de lire le
disque depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.
•[
][
] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
][
] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
•[
avant ou en arrière.
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir
CONFIGURATION DVD (p.34).
• [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVDVIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (p.33).
• [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
• [Direct Number] (VCD uniquement) : Appuyez
pour afficher la boîte de dialogue Numéro direct
uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est
activé. Vous pouvez directement entrer le numéro
de piste à lire lorsque la scène est sélectionnée.
• [ ] (VCD uniquement) : Revient à la scène précédente
uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
7
1 Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro de
chapitre
• Piste #/Scène # : Numéro de piste ou de scène
du VCD. Scene # est affichée uniquement si la
commande de lecture (PBC) est activée.
30
de lecture
• D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide),
I (arrêt), R (reprise arrêt), H (pause),
(lecture
lente),
(lecture arrière lente).
• Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à
droite pour modifier la position de lecture.
Disque
4 Touches de commande
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
5 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
VCD
• [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche
du flux 1 ou 2.
• [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio
monophonique du flux 1 ou 2.
• [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite du
flux 1 ou 2.
• [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo du
flux 1 ou 2.
• [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
• [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
• [RR]: Identifie la sortie audio droite.
• [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
• [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
• [VER1]: La version VCD est 1.
• [VER2]: La version VCD est 2.
6 Zone de recherche
Fonctionnement de base de CD
musical/Disque à contenu multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran
de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à lire des CD
musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du
mode d'utilisation (p.104).
• Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un CD
classique sur lequel est gravé des morceaux de musique.
« Disc media » signifie un disque CD/DVD sur
lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un
disque à contenu multimédia. L'écran pourrait
être différent pour les CD.
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
Ouvrir le tiroir
5
7
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
7 Zone d'affichage des touches
Fermer le tiroir
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8 [MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu
du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu
DVD (p.33).
6
5
7
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement à l'image souhaitée en
entrant le numéro de chapitre, le numéro de
scène, etc. (p.104).
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en cours
de lecture, ses informations de format sont affichées.
(Disque à contenu multimédia uniquement)
Français
31
Disque
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, le
mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
Répéter piste/fichier (
), Répéter dossier
(
) (disque à contenu multimédia
uniquement), Répéter tout (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes
du dossier/disque en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, le mode aléatoire
change dans l'ordre suivant ;
Aléatoire par piste (
) (CD musicaux
uniquement), aléatoire par fichier (
) (Disque
à contenu multimédia uniquement), Mode
aléatoire désactivé (
)
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant la piste en
cours/fichier.
Uniquement les noms de fichier et de dossier
sont affichés s'il n'y a pas d'informations de balise.
(Disque à contenu multimédia uniquement)
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur «
ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.90).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
• Touchez pour passer de l'illustration au VUmètre.
7 Panneau de fonction (Disque à contenu
multimédia uniquement)
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
][
] : Recherche le dossier précédent/
•[
suivant.
8 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture),
B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en cours. Vous
pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour
modifier la position de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
4 Touches de commande
• [1] (Disque à contenu multimédia uniquement) :
Recherche les fichiers. Pour plus de détails sur les
recherches, voir Opération de recherche de fichiers
(Disque à contenu multimédia uniquement)
(p.33).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une
avance rapide ou un retour rapide du disque. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.98)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste
de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un
nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
32
Écran vidéo
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Disque
Opération de recherche de fichiers
(Disque à contenu multimédia
uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer certaines fonctions dans
le menu du disque DVD-VIDÉO.
1
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.20).
1
2
Touchez [1].
hh
L'écran de liste de dossier s'affiche.
Touchez le dossier de votre choix.
hh
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
hh
Le contenu d'un dossier est affiché
lorsque vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
■■ Pour afficher le menu supérieur
Touchez [TOP].*
■■ Pour afficher le menu
Touchez [MENU].*
■■ Pour afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
■■ Pour valider l'élément sélectionné
Touchez [Enter].
■■ Pour activer le fonctionnement direct
Touchez [Highlight] pour passer en mode
de contrôle par surbrillance (p.34).
■■ Pour déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■■ Pour changer parmi les langues des
sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues des soustitres changent.
■■ Pour changer parmi les langues audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez
cette touche, les langues audio changent.
Français
33
Disque
■■ Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les angles d'images
changent.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
CONFIGURATION DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de lecture
du DVD.
1
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
ÑÑContrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir
sur le menu du DVD en touchant la touche de
menu directement à l'écran.
1
2
Touchez [Highlight] sur l'écran de
contrôle du menu.
Touchez l'élément de votre choix à
l'écran.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de configuration du DVD s'affiche.
REMARQUE
3
Réglez chaque fonction comme suit.
• La fonction de contrôle par surbrillance est
automatiquement annulée si vous n'effectuez
aucune action pendant une période de temps
prédéterminée.
■■ [Menu Language] / [Subtitle
Language] / [Audio Language]
Voir Configuration de la langue (p.35).
■■ [Dynamic Range Control]
Configure la dynamique.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total
est rendu plus étendu que les volumes
dans les autres modes. Cette option
n'est efficace que lorsque vous utilisez le
logiciel Dolby numérique.
34
Disque
■■ [Screen Ratio]
Configure le mode d'affichage de l'écran.
[16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand
format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
ÑÑConfiguration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées
pour les menus, les sous-titres et les voix.
1
2
Touchez l'élément désiré :
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
hh
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
Sélectionnez une langue.
Pour connaître les codes des langues,
reportez-vous à la section Codes de langue
du DVD (p.124).
Appuyez sur Fermer pour définir la langue
entrée et revenir à l'écran de configuration
du DVD.
REMARQUE
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
Français
35
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Opération de Miroitage sans fil
(DNX997XR)
Vous pouvez afficher le même écran du
smartphone Android sur le moniteur de
l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage
sans fil du smartphone Android.
Préparation
• Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec les smartphone Android compatibles
avec cette fonction.
• Cette fonction peut être appelée Wireless Display,
Screen Mirorring, AllShare Cast, etc., en fonction
du fabricant.
• Les paramètres du smartphone Android diffèrent
en fonction du type d'appareil. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec votre smartphone Android.
• Si votre smartphone Android est verrouillé, l'écran
de miroitage peut ne pas s'afficher.
• Si le smartphone Android n'est pas prêt pour
l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération
tactile.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Wireless Mirroring]. (p.17)
hh
L'écran de l'application s'affiche.
Utilisez votre smartphone Android pour
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
Sélectionnez («DNX997XR») comme
réseau à utiliser.
hh
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du smartphone
Android s'affiche.
REMARQUE
• L'utilisation des applications est interrompue
lors de la mise sous tension/hors tension ou que
vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les
applications, faites fonctionner le smartphone
Android.
• Lorsque la source des applications s'affiche, vous
ne pouvez pas enregistrer ou reconnectez un
appareil Bluetooth. Sélectionnez la source des
applications sur une autre source, et ensuite,
faites fonctionner l'appareil Bluetooth.
36
Opération de miroitage USB
Grâce à l'application Mirroring for KENWOOD
installée sur votre smartphone, vous pouvez
afficher l'écran de votre smartphone sur l'écran
de cet appareil et écouter soit au son de votre
smartphone, soit à celui de la source actuelle
de cet appareil. Vous pouvez accéder à votre
smartphone à partir de cet appareil.
Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage
USB avec les smartphones compatibles avec
cette fonction.
Appareils compatibles
• Smartphone Android
– Support Bluetooth
– Android version 5.0 ou version ultérieure
– Noyau Linux version 3.5 ou ultérieure
• iPhone
– Support Bluetooth
– iOS version 11 ou ultérieure
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
Mirroring for KENWOOD et activez-la sur votre
smartphone.
[Android smartphone] : Recherchez «
Mirroring for KENWOOD » dans Google Play pour
rechercher et installer la version la plus récente.
[iPhone] : Recherchez « Mirroring for KENWOOD
» dans le Apple App Store pour rechercher et
installer la version la plus récente.
L'application Mirroring for KENWOOD est une
application gratuite. Vous pouvez consulter le
tutoriel « how to » dans l'application Mirroring for
KENWOOD.
ÑÑConnectez l'appareil
L'écran est reflété via une connexion de terminal
USB (noir) tandis que l'audio est partagé via une
connexion Bluetooth entre cet appareil et votre
smartphone.
Pour les smartphone Android :
1
2
Appariez votre smartphone Android à cet
appareil via Bluetooth. Voir Enregistrer
l'appareil Bluetooth. (p.73)
Sélectionnez A2DP/SPP [Audio/App].
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
APPLICATIONS
3
4
5
Touchez [
].
Touchez [USB Mirroring]. (p.17)
Connectez votre smartphone Android via
la borne USB (noire). (p.116)
Lorsque vous utilisez l'application Mirroring
for KENWOOD pour la première fois, les
conditions d'utilisation sont affichées. Il
est nécessaire d'accepter les conditions
d'utilisation pour utiliser cette fonction.
Pour iPhone :
1
2
3
4
5
6
7
Appariez votre iPhone à cet appareil via
Bluetooth. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth. (p.73)
Sélectionnez A2DP/SPP [Audio/App].
Touchez « Mirroring for KENWOOD » et
lancez la diffusion.
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Touchez [USB Mirroring]. (p.17)
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.115)
Utilisez votre iPhone pour effectuer les
actions suivantes.
• Lancez « Settings », touchez « Control
Center » puis « Customize Controls ».
• Touchez « Screen Recording » et ajoutezle à la liste « INCLUDE ».
• Lancez le « Control Center » de votre
iPhone, puis touchez et maintenez l'icône
d'enregistrement d'écran.
REMARQUE
• La borne USB (grise) ne prend pas en charge
le miroitage USB. (DNX997XR / DNX697S
uniquement)
• Vous ne pouvez pas utiliser les sources Bluetooth
et iPod en même temps avec l'application
Mirroring for KENWOOD.
• L'horloge OSD n'est pas affichée sur l'écran de
miroitage de cet appareil, quel que soit le réglage
effectué pour [OSD Clock] (p.92).
• Selon le smartphone Android connecté, vous
devrez peut-être activer les paramètres du clavier
virtuel sur votre smartphone pour afficher le
clavier logiciel sur l'écran de cet appareil et sur
votre smartphone.
• L'application Mirroring for KENWOOD est
interrompue par les opérations suivantes si vous
utilisez l'application avec un iPhone :
–– Recevoir un appel entrant
–– La fonction d'enregistrement d'écran de
l'iPhone est arrêtée
–– l'écran de l'iPhone est éteint
Pour reprendre l'opération de miroitage, déconnectez
l'iPhone du câble audio USB et essayez de le reconnecter.
• L'audio peut être de mauvaise qualité, interrompu
ou sauté, en fonction de plusieurs conditions
telles que l'état du réseau, l'application, etc.
• Si vous effectuez un appariement avec un autre
périphérique pendant le miroitage, cette opération
(audio et/ou vidéo) sera perturbée ou suspendue.
• Certaines applications peuvent ne pas prendre en
charge le partage audio.
• Certaines opérations risquent de ne pas fonctionner en
fonction de la compatibilité entre cet appareil, l'application
Mirroring for KENWOOD et votre smartphone.
ÑÑTouches d'opération sur l'écran
de miroitage
Sur l'écran de miroitage USB, les touches
matérielles virtuelles suivantes sont disponibles.
Les touches sont masquées lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant environ
5 secondes. Vous pouvez les afficher à tout
moment en touchant l'écran.
• [ ]/[ ] : Modifie la position des touches
matérielles virtuelles affichées sur l'écran de cet
appareil.
• [○] : Retour à la page d'accueil.
• [×] : Ferme les touches matérielles virtuelles.
• [ ] : Affiche les applications récentes (Android
uniquement).
• [ ] : Permet de revenir à la page précédente
(Android uniquement).
Français
37
APPLICATIONS
ÑÑBranchement d'un iPhone
REMARQUE
• Ces touches diffèrent selon l'appareil connecté
et peuvent différer de la fonction utilisée à partir
de l'appareil.
• Ces touches peuvent être affichées même s'il n'y
a pas de touche matérielle sur le périphérique
connecté.
ÑÑDéconnecter le miroitage
Vous pouvez déconnecter le miroitage en
déconnectant votre smartphone de la borne
USB (noire) du panneau arrière.
REMARQUE
• Une fois que vous vous êtes déconnecté du
miroitage, arrêtez la diffusion sur la fonction
d'enregistrement d'écran de l'iPhone. Sinon, les
sources « iPod » et « Bluetooth » risquent de ne
pas fonctionner correctement.
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple
CarPlay sélectionne les choses que vous désirez
faire avec votre iPhone en conduisant et les
affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez
consulter des itinéraires, passer des appels,
envoyer et recevoir des messages et lire de
la musique à partir de votre iPhone tout en
conduisant. Vous pouvez également utiliser la
commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation
de votre iPhone.
Pour plus de détails concernant Apple CarPlay,
visitez https://www.apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
•
•
•
•
•
•
38
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone XR
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
•
•
•
•
•
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
Préparation
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via la
borne USB (noir)
–– Connectez un iPhone via la borne USB (noir)
et faites fonctionner l'iPhone en fonction
des messages de confirmation affiché sur
l'iPhone. L'iPhone est enregistré dans [Apple
CarPlay Device List]. En retirant l'iPhone sur
la borne USB (noir) et en sélectionnant l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Device List],
l'iPhone est connecté sans fil.
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion
Bluetooth
–– Touchez [
] sur l'écran [Apple CarPlay
Device List] screen (p.39), pour afficher
la boîte de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth. En vous reportant à
Enregistrer l'appareil Bluetooth (p.73) et
en enregistrant l'iPhone, celui-ci sera connecté
sans fil.
Connexion par fil
1
2
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.115)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple
CarPlay est connecté à la borne USB
(noir), le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
Si le téléphone Bluetooth mains-libres est
en cours d'utilisation, une déconnexion se
produit une fois l'appel terminé.
Déverrouillez votre iPhone.
Connexion sans fil
(DNX997XR)
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
en tant qu'appareil Bluetooth à partir de [Apple
CarPlay Device List] et l'utiliser comme appareil
Apple CarPlay.
1
2
3
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Apple CarPlay]. (p.17)
APPLICATIONS
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
• Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.39)
• Vous pouvez également sélectionner l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Deive List]
(p.39), même si l'icône [Apple CarPlay] n'est
pas activée sur l'écran de sélection de la source.
• Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS et
l'entrée d'impulsion de vitesse afin d'utiliser un
Apple CarPlay sans fil.
• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
• Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la
fonction d'enregistrement d'écran de l'iPhone
est activée.
Pour passer de l'écran actuel à l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
• Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.17)
• Touchez le message de connexion ci-dessous si
le message suivant s'affiche.
ÑÑSélectionner un appareil Apple
CarPlay (DNX997XR)
Si deux ou plusieurs iPhone compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [AV].
Touchez [Apple CarPlay Device List].
Sélectionnez un appareil.
L'appareil Apple CarPlay connecté via l'USB
et les appareils Apple CarPlay enregistrés
prêts pour une connexion sans fil sont
affichés.
REMARQUE
• Le message de connexion s'affiche quand;
–– L'iPhone que vous avez utilisé précédemment
est connecté de nouveau.
–– Un écran autre que l'écran d'accueil et l'écran
de sélection de la source s'affichent.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
•[
] : Affiche une boîte de dialogue de mise
en attente d'appariement Bluetooth. Pour plus
de détails, voir Enregistrer l'appareil Bluetooth
(p.73).
•[
] : Affiche le message de confirmation pour
déconnecter l'appareil.
•[
]: Affiche l'écran de retrait de l'appareil.
(p.40)
Français
39
APPLICATIONS
Pour supprimer l'appareil Apple CarPlay
enregistré
1
2
Touchez [
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil de Apple CarPlay
].
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone
connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de la source. (p.17)
2
■■ [þ [ALL]
Sélectionne tous les appareils Apple CarPlay.
■■ [¨ [ALL]
Efface toutes les coches.
3
4
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Cette opération supprime également le(s)
même(s) appareil(s) de l'écran de la liste des
appareils Bluetooth. (p.75)
1
3
1 [
*
]
• Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
3 [ HOME ]
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
d'accueil.
* L'aspect de l'icône peut changer en fonction de
la version iOS.
Pour quitter l'écran Apple CarPlay
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
ÑÑUtilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
DNX997XR
Appuyez pendant 1 seconde
40
APPLICATIONS
Utilisation d'Android Auto™
DNX697S / DNX577S
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre smartphone Android
permettant une conduite pratique. Vous pouvez
facilement accéder au navigateur, passer des
appels, écouter de la musique et accéder à des
fonctions pratiques sur le smartphone Android
tout en conduisant.
Pour plus de détails concernant Android Auto,
visitez https://www.android.com/auto/ et
https://support.google.com/androidauto.
Appuyez pendant 1 seconde
2
Parlez à Siri.
Pour désactiver
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
Smartphone Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
smartphone Android de la version Android 5.0
ou ultérieure.
Pour une connexion Wi-Fi, Android 8.0 ou
version ultérieure.
REMARQUE
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible
sur tous les périphériques et peut ne pas être
disponible dans tous les pays ni toutes les régions.
●● À propos de l'emplacement du smartphone
Installer le smartphone connecté en tant
qu'appareil Android Auto à l'endroit où l'appareil
peut recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où il peut
facilement capturer une voix par le microphone.
REMARQUE
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
• Ne mettez pas le smartphone dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'un port de sortie de soufflerie d'air d'un climatiseur.
Le positionnement du smartphone dans de tels
endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou un
endommagement de votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du véhicule.
ÑÑConnecter un smartphone
Android
Connexion par fil
1
Connectez un smartphone Android à
l'aide de la borne USB. (p.116)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le smartphone Android par
Bluetooth.
Français
41
APPLICATIONS
Lorsqu'un smartphone Android compatible
avec Android Auto est connecté à la
borne USB, le périphérique est connecté
automatiquement via Bluetooth et
le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
2
3
4
5
5
].
Déverrouillez votre smartphone Android.
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Touchez [Android Auto] (p.17)
6
Connexion sans fil
(DNX997XR)
Lorsque le smartphone Android est prêt
pour la connexion sans fil, sa connexion via le
périphérique USB enregistre automatiquement
Bluetooth et Wi-Fi. Ainsi, le smartphone Android
enregistré pourra être connecté sans fil pour
être utilisé comme source Android Auto.
1
2
3
Touchez [
Sélectionnez un smartphone Android.
Les smartphones Android enregistrés prêts
pour la connexion sans fil et le smartphone
Android connecté via le port USB sont
affichés.
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Android Auto] (p.17)
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un smartphone Android.
• Si deux smartphones Android ou plus ont été
enregistrés, sélectionnez le smartphone Android
à utiliser comme source Android Auto. (p.42)
• Pour modifier manuellement le mot de passe de
la connexion sans fil, reportez-vous à la section
[Reset Android Auto Wireless Connection]
(p.94).
• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez effectuer les opérations des applis
du smartphone Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les smartphone Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.17)
ÑÑSélectionnez un smartphone
Android
(DNX997XR/DNX697S)
Si deux smartphones Android ou plus ont été
enregistrés, sélectionnez le smartphone Android
à utiliser comme source Android Auto.
1
2
3
4
42
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Touchez [Android Auto] (p.17)
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
1
1 Touches d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
APPLICATIONS
ÑÑUtilisation de la commande
vocale
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
DNX997XR
Appuyez pendant 1 seconde
DNX697S / DNX577S
Appuyez pendant 1 seconde
Pour annuler
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
Français
43
USB/SD
USB/SD
Connecter un périphérique USB
1
Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.114)
Insérer la carte SD
DNX997XR
1
2
2
3
4
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
3
].
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
Insérez la carte SD dans la fente jusqu'à
entendre un « clic ».
Touchez [USB]. (p.17)
ÑÑDéconnectez le périphérique USB
1 Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
2 Touchez une source autre que [USB].
3 Débranchez le périphérique USB.
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce
manuel un dispositif mémoire flash.
●● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
• exFAT
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton [G].
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.17)
DNX697S / DNX577S
1
Insérez la carte microSD dans le logement
jusqu'à entendre un « clic ».
• NTFS
REMARQUE
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
44
2
3
4
Appuyez sur le bouton [ ].
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.17)
USB/SD
ÑÑRetirez la carte SD
DNX997XR
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que
vous entendiez un "clic", puis ôtez votre
doigt de la carte. La carte se débloque de
sorte que vous puissiez la retirer avec vos
doigts.
Appuyez sur le bouton [G].
DNX697S / DNX577S
Enfoncez la carte microSD jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic », puis ôtez votre doigt de la
carte. La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
Fonctionnement de base USB/SD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran
de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
ÑÑCarte SD utilisable
Ouvrir le tiroir
DNX997XR
Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC conformes aux normes SD, SDHC
ou SDXC. Un adaptateur spécial est requis pour
utiliser une carte miniSD, une carte miniSDHC, une
carte microSD, une carte microSDHC ou une carte
microSDXC.
Les cartes MMC (carte mémoire multimédia) ne
peuvent pas être utilisées.
7
5
Fermer le tiroir
DNX697S / DNX577S
Cet appareil peut lire les cartes mémoire microSD/
microSDHC/microSDXC conformes aux normes
microSD, microSDHC ou microSDXC.
6
5
7
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en cours
de lecture, ses informations de format sont affichées.
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant ;
Répétition de fichier (
), Répétition de
dossier (
), Répétition de tous (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard (
), Fonction sur arrêt (
)
Français
45
USB/SD
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.90).
suivant.
• [USB DEVICE CHANGE] :
Se connecte à un autre périphérique USB
lorsque deux périphériques USB sont connectés.
(DNX997XR/DNX697S seulement)
8 Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture en
cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou
à droite pour modifier la position de lecture.
(Fichier vidéo uniquement)
4 Touches de commande
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus
de détails sur les recherches, voir Recherche
(p.47).
• E] [F] : Recherche la piste/fichier précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste
de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un
nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
• Touchez pour passer de l'illustration au VU-mètre.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
46
][
] : Recherche le dossier précédent/
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
USB/SD
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique
ou vidéo en procédant comme suit.
1
2
3
Touchez [1].
Touchez [S].
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
Choisissez un type de liste.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.20).
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
3
Touchez [Category List].
Sélectionnez si vous recherchez des
ou des fichiers vidéo
fichiers audio
.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
ÑÑRecherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
1
2
Touchez [Folder List].
Touchez le dossier de votre choix.
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Français
47
iPod/iPhone
iPod/iPhone
1
Préparation
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
•
•
•
•
•
•
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone XR
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
•
•
•
•
•
•
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPod touch (6e
génération)
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé. Notez
que l'alimentation de cet appareil doit être continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté l'iPod,
la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.
ÑÑConnectez un iPod/iPhone
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire
en option) lorsque Apple CarPlay n'est pas connecté.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone
en configuration fonctionnelle avant de connecter
l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de
configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à
l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
(DNX997XR/DNX697S seulement)
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB à l'aide du
KCA-iP103 (accessoire en option).
(DNX577S uniquement)
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
48
2
3
4
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103. (p.115)
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Appuyez sur [iPod]. (p.17)
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth
(p.73) et Connectez l'appareil Bluetooth
(p.74).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple
CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés via USB.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone
en configuration fonctionnelle avant de connecter
l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de
configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
iPod/iPhone
Ouvrir le tiroir
6
2
5
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez
sur un nom de fichier/piste dans la liste, la
lecture démarre.
6 [
Fermer le tiroir
2
5
7
1 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier en cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.50).
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.90).
2 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
• Touchez pour passer de l'illustration au VU-mètre.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture en
cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4 Touches de commande
]/[
]
•[
] : Répète la piste/l'album en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant ;
Répétition du morceau (
), Répétition de
), Répétition désactivée
tous les morceaux (
(
)
•[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Chanson au hasard (
), Fonction sur arrêt (
)
7 Éléments indicateurs
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1
2
3
Touchez [1].
Touchez [S].
Choisissez un type de liste.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.20).
• 1] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de
détails sur les recherches, voir Recherche (p.49).
• E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
Français
49
iPod/iPhone
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
Touchez [Category List].
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de la
piste en cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
50
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Radio
Radio (DNX577S)
Utilisation de base de la radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur l'icône
[Radio] sur l'écran de sélection de la source.
(p.17)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
Écran de contrôle
1
2
4
6
5
• Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Radio Texte Plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur «
ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.90).
2 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les
unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
3 Touches de commande
3
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode de
recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
Ouvrir le tiroir
6
4
4 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise
la station en cours de réception.
Fermer le tiroir
4
6
5 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
6 Panneau de fonction
7
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (p.53).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations.
Pour plus de détails voir Mémoire automatique
(p.52).
Français
51
Radio
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.53).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
de réception monaurale.
7 Éléments indicateurs
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO]: Indique que la fonction monophonique
forcée est active.
• [TI]: Indique l´état de réception des informations
routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
2
3
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
Appuyez sur [Yes].
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1
2
52
Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Radio
Utilisation de la sélection
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Trafic routier (syntoniseur FM
uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit
un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette
fonction nécessite un Système de données radio
qui contient les informations TI.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
ÑÑRecherche par type de programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de
programme spécifié lorsque vous écoutez la radio FM.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
hh
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
2
3
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Touchez [Search].
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler des informations routières : Touchez
[Cancel].
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Français
53
Syntoniseur HD Radio™
Syntoniseur HD Radio™(DNX997XR / DNX697S)
Fonctionnement de base du
syntoniseur HD Radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source HD Radio, touchez l'icône [HD
Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.17)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
• La diffusion HD Radio est destinée au marché
d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le
syntoniseur. Elle peut être différente avec la
diffusion HD Radio.
Écran de contrôle
1
2
• Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence et canal
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de la station, titre de la
chanson, nom de l'artiste
Contenu B : Message de la station, texte radio
Contenu C : Genre PTY, nom de l'album
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur «
ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.90).
2 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans
l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les
unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
3 Picture
3
4
6
4 Panneau de fonction
5
Ouvrir le tiroir
4
6
Fermer le tiroir
7
3
6
4
8
9
54
• Affiche/dissimule la zone d'image.
• Les informations de l'image ou du logo de station
disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [10key Direct] : Affiche directement la station /
l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails, se
reporter à la section Recherche directe (p.57).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus
de détails voir Mémoire automatique (p.56).
• [RCV] : Modifie le mode de réception HD Radio.
Pour plus de détails, se reporter à la section
Mode de réception (p.56).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour plus de
détails, voir Recherche par type de programme
(p.57).
• [ ] : Enregistre les informations relatives à la chanson
en cours de réception. Voir Favoris (p.58).
• [Emergency Alerts] : Activez ou désactivez le
message d'alerte. Voir Message d'alerte (p.59).
• [Alert Message Log] : Affiche le message
d'alerte reçu. Voir Message d'alerte (p.59).
Syntoniseur HD Radio™
5 Touches de commande
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode de
recherche).
• [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
• [1] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir
Recherche de canal (p.57).
•[
] : Affichez une liste des signets enregistrés.
Voir Liste des favoris (p.58).
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
6 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station ou le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la
station ou le canal en cours de réception.
7 Affichage de l'indicateur
Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela
s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique
et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque
vous recevez une station analogique, cela s'éteint.
8 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
9 Éléments indicateurs
• [MC]: Un programme de multidiffusion
numérique est en cours de réception.
• [ANALOG]: Un programme analogique est en
cours de réception.
• [DIGITAL]: Un programme numérique est en
cours de réception.
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [EA]:
Blanc : L'alerte d'urgence est activée.
Pas d'éclairage : L'alerte d'urgence est
désactivée.
Orange : Interruption ou en état d'arrêt
momentané/ignoré.
• À côté des principales stations traditionnelles
se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de
nouveaux programmes originaux sur la bande
FM
• Une fonction de découverte de musique et de
produits qui permet aux utilisateurs d'enregistrer
des informations relatives au contenu passant à
la radio et donne des informations interactives
via des codes QR
• Très net, qualité audio numérique similaire à un
CD pour les consommateurs ; élimine les bruits
de fond
• Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la
station et d'autres données pertinentes pour
enrichir l'expérience de l'auditeur
• Images visuelles, telles qu'une pochette d'album
de morceaux diffusés en direct par des stations
de HD Radio
• Fournit des messages essentiels et vitaux au
public dans les situations d'urgence
Français
55
Syntoniseur HD Radio™
Mode de réception
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
Permet de définir le mode de réception de la
radio.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [RCV].
3
2
Appuyez sur [Yes].
Sélectionnez un mode de réception.
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station ou le canal en
cours de réception dans la mémoire.
1
■■ [Auto]
Bascule automatiquement entre l'audio
numérique et analogique.
■■ [Digital]
Sélectionnez cela pour régler uniquement
sur audio numérique.
■■ [Analog]
Sélectionnez cela pour régler uniquement
sur audio analogique.
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
56
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2
Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à
laquelle vous souhaitez associer la station
ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à
confirmation par un bip.
Utilisation de la sélection
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez dans la liste la station ou le
canal de votre choix.
Syntoniseur HD Radio™
ÑÑRecherche directe
2
Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.
Vous pouvez syntoniser en saisissant la
fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [10key Direct].
REMARQUE
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'ordre de la liste (titre de la chanson,
nom de l'artiste, nom de l'album).
2
Sélectionnez la méthode de recherche.
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
3
4
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
Saisissez la fréquence ou le numéro de
canal.
Touchez [Enter].
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
ÑÑRecherche de canal
hh
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
Il est possible d'indiquer le canal souhaité.
1
Touchez [1].
2
3
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Touchez [Search].
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Français
57
Syntoniseur HD Radio™
Favoris
Enregistre les informations de la balise (titre,
artiste, album, URL et description) relative au
morceau que vous écoutez jusqu'à présent.
Les données détaillées et les QR codes peuvent
être affichés d'après les informations de la balise
qui ont été enregistrées.
ÑÑInscription de signet
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [
■■ [ Delete]
Supprime les favoris affichés.
].
Suppression de favoris
Suppression d'un favori.
1
hh
Enregistre un favori.
2
REMARQUE
Touchez [Delete].
Sélectionnez le favori à supprimer de la
liste.
• Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur
cet appareil.
ÑÑListe des favoris
Affichage d'une liste de favoris enregistrés et
d'informations détaillées et du QR code du
morceau.
1
Touchez [
].
■■ [þ All]
Sélectionnez tous les favoris.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
2
Sélectionnez le favori de votre choix dans
la liste.
hh
Les informations du signet s'affichent.
58
3
4
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les favoris sélectionnés sont
supprimés.
Syntoniseur HD Radio™
Message d'alerte
Cette fonction sert à recevoir des messages
d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les
« Emergency Alerts » (Alertes d'urgence).
(p.54)
ÑÑAffichage du message d'alerte
reçu
Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par la
suite.
1
ÑÑLorsqu'un message d'alerte
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Alert Message Log] (journal de
messages d'alerte).
arrive
2
Sélectionnez le Message d'alerte souhaité
dans la liste.
[Snooze]
Le message d'alerte est effacé. Le même message
d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 10
prochaines minutes.
[Ignore]
Le message d'alerte est effacé. Le même message
d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 12
prochaines heures.
[Allow Alert]
hh
Le message d'alerte apparaît.
Touchez pour passer à ce canal de la source HD
Radio.
3
Touchez [Close].
Français
59
SiriusXM®
SiriusXM®
Utilisation de base de SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce
que vous aimez écouter, tout au même endroit.
Disposez de plus de 140 canaux, musique sans
publicité comprise plus le meilleur du sport,
des informations, des débats, de la comédie et
du divertissement. Bienvenue dans le monde
de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule
SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus
amples informations, visitez la page www.
siriusxm.com.
Pour écouter la source SiriusXM, touchez l'icône
[SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source.
(p.17)
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est
nécessaire pour l'activation et est disponible en
allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui
se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et
son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I,
O, S ou F.
• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM,
à l'aide d'une des deux méthodes expliquées
ci-après :
–– Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/
activatenow
Téléphone : Appelez le service après-vente
SiriusXM au 1-866-635-2349
–– Pour les utilisateurs résidant au Canada :
En ligne : Visitez https://www.siriusxm.ca/help/
activation-help/
Téléphone : Appelez le service après-vente XM
au 1-877-438-9677
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.104).
• L'accessoire en option est indispensable au
fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
60
Écran de contrôle
1
2
3
5
7
4
Ouvrir le tiroir
7
5
Fermer le tiroir
6
3
5
7
1 Affichage des informations
• Affiche les informations du canal en cours : Nom
du canal
P#: Numéro de préréglage
N° + ch : Numéro de canal
Logo : Logo du canal
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson
Contenu B : Informations du contenu, nom de
la catégorie
Contenu C : Description du canal, canaux similaires
[ ] : Touchez pendant 2 secondes pour
enregistrer, en tant que contenu d'alerte, l'artiste
de la chanson que vous êtes en train d'écouter.
[ ] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer
la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu
(p.65).
SiriusXM®
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur «
ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.90).
REMARQUE
• Pendant l'obtention du contenu, « Waiting »
apparaît sur l'affichage.
2 Touche de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/
SXM4)
3 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Affiche les illustrations des albums pour la
plupart des chaînes musicales SiriusXM
4 Touches de commande
• [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de catégorie/canal (p.63).
• DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediffusion
(p.63).
• [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
• []
(p.98)
5 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le
canal en cours de réception.
6 Affichage de l'indicateur
Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan »
(Traffic & Weather), ou
(TuneScan™),
l'indicateur
(SportsFlash™) ainsi que l'intensité
du signal reçu à partir du syntoniseur SiriusXM.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [Direct Channel] : Touchez et entrez le numéro
de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à
la section Recherche directe (p.62).
• [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran
CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations,
voir CONFIGURATION SiriusXM (p.66).
• [Replay]/ [Live] : Touchez pour activer ou
désactiver le mode replay. Voir Rediffusion
(p.63).
• [Traffic & Weather]
Pour SXV300 *1
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville dans le menu
de configuration (voir Sélectionner une
ville pour Traffic & Weather (p.71)) et
touchez [Traffic & Weather] pour vérifier le
dernier rapport. Il commencera dès le début.
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100 *2
Active ou désactive la fonction d'infos trafic
et de prévisions météo.
•
(Blanc) : Fonction activée.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Fonction désactivée.
• [TuneScan]*3 : Vous permet d'écouter quelques
secondes des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite sur le préréglage
actuel de la bande. Reportez-vous à la section
TuneScan™ (p.64).
• [TuneMix]*4 : Lorsqu'il est activé, il mélange
les canaux préréglés sur P1-P6 pour lire un
mélange de morceaux de vos canaux favoris. Voir
TuneMix™ (p.64).
• [SportsFlash]*4 : S'affiche pendant SportsFlash™.
Touchez pour annuler la fonction SportsFlash™
et retourner au canal précédent. Voir
SportsFlash™ (p.66) et Configuration de
SportsFlash™ (p.70).
*1 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être
quelques minutes après la mise sous tension
pour obtenir le premier rapport complet de
votre ville. Les canaux d'informations liées au
trafic ne sont pas disponibles au Canada.
*2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou
SXV100.
*3 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
*4 Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
Français
61
SiriusXM®
Mémorisation des canaux dans la
mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes
en train de recevoir.
1
2
Recherche directe
Vous pouvez syntoniser un canal directement.
1
Sélectionnez le canal que vous souhaitez
mémoriser.
Touchez [
] sur le côté droit de l'écran.
2
3
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Direct Channel].
Saisir un numéro de code et appuyer sur
[Enter].
Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel
vous souhaitez enregistrer le canal
pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les canaux
mémorisés.
Pour sélectionner à partir de la liste
préréglée
1
62
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez un canal dans la liste.
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
SiriusXM®
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée
et une station.
1
Touchez [1].
2
Sélectionnez une catégorie.
Rediffusion
Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes
du programme du canal sélectionné.
1
■■ [E] [F]
Appuyez pour passer à la piste précédente/
suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un
retour / avance rapide. (Annulé automatiquement
au bout d'environ 50 secondes.)
hh
La liste des canaux s'affiche.
3
Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau
de fonction.
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
■■ [DH]
Lit ou met en pause.
■■ Barre de l'heure de rediffusion/
indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité des données enregistrées
et la position de lecture.
D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture
en cours
■■ [1]
Affiche la liste des données enregistrées sur
la base du programme.
REMARQUE
• Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les catégories portant le préfixe « Featured » sont
des favoris sélectionnés.
• Les Favoris sont des groupes de canaux crées
en utilisant le département de programmation
SiriusXM vous permettant de découvrir de
nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont
dynamiques et peuvent souvent changer, vous
permettant de découvrir de nouveaux canaux.
–– Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour. (p.71)
2
Touchez [1] pour afficher un écran de la
Liste de relecture instantanée.
■■ Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme
affiché.
[Live] : Touchez pour revenir à la musique/
contenu en direct.
Français
63
SiriusXM®
■■ [Info Change]
Touchez [Info Change]. Sélectionnez
l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal,
nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de
la catégorie.
Pour revenir à la musique/au contenu
en direct
1
2
Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [Live].
TuneMix™
TuneMix™ est un mélange unique de morceaux
pris dans un canal de musique présélectionné
de la bande présélectionnée SiriusXM actuelle,
vous permettant de construire un canal
personnalisé à partir de deux à 6 canaux. Vous
pouvez également sauter les chansons que vous
ne souhaitez pas écouter.
1
Lorsque vous rejoignez un canal SmartFavorites,
les morceaux commenceront au début de
chaque piste (TuneStart™). Vous pouvez
activer/désactiver Tune Start. (Voir TuneStart™
(p.71).)
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
TuneScan™
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit
des échantillons des débuts de plusieurs
chansons mémorisées à partir de chaque canal
SmartFavorites jouant essentiellement des
sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large
échantillonnage musical et écouter les chansons
qui vous plaisent en arrêtant le balayage.
1
Touchez [
] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON
(activer) ou OFF (désactiver).
2
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
3
Touchez [TuneScan] pour commencer à
numériser vos canaux SmartFavorites.
Vous écouterez quelques secondes
des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite.
Pendant la lecture de votre chanson
préférée, touchez [TuneScan] à nouveau
pour commencer à écouter cette chanson.
SmartFavorites, TuneStart™
Les canaux présélectionnés numéros 1 à 6 de la
bande actuelle sont des canaux SmartFavorites.
Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met
automatiquement en mémoire tampon le contenu
audio diffusé des canaux Smart Favorites en arrière-plan.
Vous pouvez retourner en arrière et relire jusqu'à
30 minutes de tout programme d'informations,
de discussion, de sport ou musical sur les canaux
SmartFavorites. (Voir Rediffusion (p.63).)
64
hh
Le balayage se termine et le morceau est
lu en continu.
SiriusXM®
Alertes de contenu
REMARQUE
• Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche
de l'écran. Touchez [TuneScan].
• Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler
TuneScan, et la lecture de la musique/contenu
qui était présent(e) sur le canal avant le
démarrage de Tune Scan reprend.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec
l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée
commence, un écran de liste de contenu d'alerte
s'affiche pour vous permettre de passer du canal
en cours au canal approprié.
1
Lorsque la diffusion du contenu
enregistré démarre, un écran de liste
d'alerte de contenu apparaît.
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez d'abord votre ville dans le menu de
configuration. Voir Sélectionner une ville pour
Traffic & Weather (p.71).
1
Touchez [
] sur le côté gauche de l'écran.
2
Sélectionnez dans la liste le contenu de
votre choix.
REMARQUE
2
Touchez [Traffic & Weather].
Le rapport commence dès le début. Pour
interrompre et retourner au canal précédent,
touchez-le à nouveau.
Affichage de l'indicateur
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
• Touchez [Type]. Sélectionnez l'élément de votre
choix.
Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
• Pour apprendre comment enregistrer des
artistes et des chansons vers la fonction d'alerte
de contenu, reportez-vous à 1 Affichage des
informations dans Utilisation de base de
SiriusXM® (p.60).
• Pour apprendre comment configurer la fonction
d'alerte de contenu et sélectionner les équipes
pour les alertes, voir Paramètres des alertes de
contenu (p.68).
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
Français
65
SiriusXM®
SportsFlash™
Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos
équipes sportives favorites est exceptionnel
pendant un match. Sélectionnez pour régler et
écoutez le déroulement du jeu comme en direct.
Continuez à écouter le match ou retournez au
précédent canal.
1
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
Lorsqu'un grand match est en train de se
jouer, un écran d'alerte apparaît.
■■ [Listen]
Touchez pour passer à ce canal et lire le
grand match.
■■ [Ignore]
Touchez pour annuler cette alerte
SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore]
permet d'ignorer l'alerte spécifique en
question mais permettra les alertes futures
pour ce jeu.
■■ [Cancel]
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash.
Aucune alerte pour ce match ne sera affichée
ensuite.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section
Configuration de SportsFlash™ (p.70).
66
CONFIGURATION SiriusXM
hh
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez les sections qui suivent pour
chaque réglage.
• Configuration du code parental (p.67)
• Configuration du contrôle parental
(p.67)
• Configuration du saut de station (p.68)
• Configuration des alertes de
contenu(p.68)
• Configuration des équipes pour
SportsFlash™ (p.70)
• Sélection de la ville pour Traffic &
Weather Jump ou Traffic & Weather Now™
(p.71)
• Sélection des messages de mise à jour
des bandes utilisées (p.71)
• Configuration de TuneStart™ (p.71)
• Réinitialisation (p.71)
SiriusXM®
ÑÑCode parental
ÑÑContrôle parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
Le contrôle parental est une fonctionnalité qui
permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé
à des contenus réservés aux adultes et à des
stations sélectionnées par l'utilisateur.
1
Touchez [Parental Code] sur l'écran de
configuration SiriusXM.
hh
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
1
2
Touchez [User], [Mature] ou [OFF].
■■ [User]
Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées.
• Le numéro de code est configuré par défaut
sur “0000”.
2
Touchez [Parental Control] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
■■ [Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature »
(pour adultes) uniquement.
Saisissez le code actuel et appuyez sur
[Enter].
■■ [OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle
parental et utilisateurs.
3
hh
Le premier écran du code d'accès
parental s'affiche.
3
Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter].
Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi tel qu'indiqué dans
Code parental (p.67) puis appuyez sur
[Enter].
Lors de la sélection de [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout
canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
1
Touchez [Parental Lock Channel Selection]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Vous devez configurer un code parental
au préalable, comme indiqué dans Code
parental (p.67).
2
hh
Le 2ème écran du code d'accès parental
s'affiche.
4
Saisissez le même numéro de code que
celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter].
hh
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
3
Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi, tel qu'indiqué dans Code
parental (p.67) puis appuyez sur [Enter].
hh
L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.
hh
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
Français
67
SiriusXM®
REMARQUE
3
• Touchez [All-Channels] pour afficher tous
les canaux.
• Pour supprimer le paramètre de verrouillage
parental de canal, touchez [Disable All] puis
touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
4
Touchez chaque canal dans la liste puis
réglez-le sur ON ou OFF.
Touchez chaque canal de la liste puis
réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).
[ON]: Verrouille le canal.
[OFF]: Déverrouille le canal.
REMARQUE
• Pour supprimer le paramètre de saut de canal,
touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée
vous permettent de sélectionner les canaux.
REMARQUE
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
ÑÑParamètres des alertes de
contenu
Activation d'une alerte de contenu
ÑÑSaut de station
1
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les
stations qui ne vous intéressent pas.
1
2
Touchez [Skip Channel Select].
hh
L'écran Skip Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix dans
la liste.
Sélection du contenu pour les alertes de
contenu
1
2
hh
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
Touchez [Content Alerts] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
La fonction d'alertes de contenu est activée
ou désactivée. Le choix par défaut est “ON”.
Touchez [Content Alerts Contents Set]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Sélectionnez le contenu que vous voulez
configurer.
REMARQUE
• Pour annuler toutes les alertes de contenu,
touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran
de confirmation.
• Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour lequel
vous voulez désactiver l'alerte de contenu.
68
SiriusXM®
3
Touchez chaque élément de la liste de
contenu que vous voulez cocher ou
décocher.
Pour sélectionner une Team
Soyez alerté lorsque votre équipe sportive
préférée est en train de jouer sur une autre
station SiriusXM avec GameAlert™
1
REMARQUE
2
Touchez [My Games].
Touchez la division de votre choix dans
la liste.
• Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 60 artistes
et chansons.
●● Pour supprimer l'artiste et la chanson
1
2
Touchez [Delete].
3
Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les contenus.
Appuyez sur l'équipe(s) dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 30 équipes.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
Français
69
SiriusXM®
ÑÑConfiguration de SportsFlash™
5
Appuyez deux fois sur [
].
Activer SportsFlash
1
Touchez [SportsFlash] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
SportsFlash est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
Sélection de SportsFlash Beep
1
Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
SportsFlash Beep est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Edit]
Permet de régler et de retirer les équipes.
Sélection des équipes pour SportsFlash
1
2
■■ [Priority]
Configure la priorité d'une équipe.
Touchez [SportsFlash Team Set] sur
l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de configuration de l'équipe
s'affiche.
■■ [Clear]
Permet de retirer toutes les équipes qui ont
été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran
de confirmation s'affiche, touchez [YES].
Touchez [Edit].
REMARQUE
• Sportsflash™ est disponible sur les modèles de
syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.
3
Touchez la division de votre choix dans
la liste.
Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
1
2
4
70
Touchez chaque équipe dans la liste que
vous souhaitez sélectionner.
Touchez [Priority].
Réglez la priorité d'une équipe.
La priorité est configurée sur réinitialisation
à chaque fois que vous touchez une
Équipe.
SiriusXM®
3
Touchez [Done].
ÑÑTuneStart™
1 Touchez [Tune Start] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou
désactivée.
Le choix par défaut est “ON”.
REMARQUE
• Vous pouvez régler la priorité sur un maximum
de 5 équipes.
• Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5
équipes, elle ne peut pas être réglée pour une
quelconque autre équipe. Supprimer une équipe
inutile.
ÑÑRéinitialisation
1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
hh
L'écran de confirmation s'affiche.
2
Touchez [YES].
hh
Tous les réglages SiriusXM sont
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
ÑÑSélectionner une ville pour Traffic
& Weather
Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle
vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic &
Weather de SiriusXM et les écouter depuis le
début.
1
2
Touchez [Traffic & Weather City Select]
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Touchez [T] et [U] pour sélectionner une
ville.
ÑÑSélection des messages de mise à
jour de bandes utilisées
Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour.
1
Touchez [Featured Bands Update
Messages] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
Les messages de mise à jour de bandes
utilisées sont activés ou désactivés.
Français
71
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles que
l'écoute du fichier audio et de passer/recevoir
un appel.
Informations pour l'utilisation de
périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio sans fil à courte distance
pour les appareils portables tels que les
téléphones portables, les ordinateurs portables
et autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer les
uns avec les autres.
ÑÑÀ propos du téléphone mobile et
du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
LDAC (DNX997XR), SBC, AAC
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• L'appareil Bluetooth actuellement connecté un
autre appareil est déconnecté quand un iPhone
compatible avec Apple CarPlay est connecté.
72
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l'appareil Bluetooth
5
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth
avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
Touchez [
l'appareil.
] sur l'écran de sélection de
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
Si vous essayez d'enregistrer un 11ème appareil
Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté à la date la plus
ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer la 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch, ou iPhone connecté précédemment
via la borne USB est connecté de nouveau,
une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
3
Touchez [Bluetooth].
hh
La fenêtre de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi enregistrer un iPhone sur
l'écran de la liste des appareils Apple CarPlay.
(p.39)
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ou
encore un téléphone Bluetooth mains-libres n'est
connecté, appuyez et maintenez le bouton [
] enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
6
hh
L'écran de menu de configuration s'affiche.
7
Recherchez l'appareil (« DNX**** ») à
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
Complétez les étapes 6 à 9 dans un délai de
30 secondes.
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
●● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
hh
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
4
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
●● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que
« 0000 ».
Français
73
Utilisation du Bluetooth
8
Sélectionnez la fonction que vous voulez
utiliser.
2
3
■■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
Touchez [Bluetooth].
hh
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez l'appareil Bluetooth (p.74)
• Modifiez le code PIN (p.75)
• Changez le nom de l'appareil (p.75)
■■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
■■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
ÑÑConnectez l'appareil Bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
2
Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
REMARQUE
• Pour sélectionner [Phonebook DL], sélectionnez
d'abord [Hands Free1] ou [Hands Free2] pour HFP.
9
Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
REMARQUE
REMARQUE
• Lors de l'enregistrement de l'iPhone disponible pour Apple
CarPlay sans fil, un message de confirmation s'affiche.
–– [Yes] : Affiche l'écran Apple CarPlay pour la
connexion sans fil.
–– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Si vous
utilisez Apple CarPlay, voir Sélectionner un
appareil Apple CarPlay (p.39).
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
Configuration Bluetooth
REMARQUE
• La configuration de la fonction Bluetooth est
désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
1
74
hh
L'écran de sélection des profils apparaît.
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
3
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
Utilisation du Bluetooth
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une
application installée sur un smartphone ou
pour utiliser un lecteur audio.
4
Touchez [Close] (fermer).
Pour supprimer l'appareil Bluetooth
enregistré
1
2
Touchez [
l'appareil.
] sur l'écran de sélection de
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
REMARQUE
• Si l'appareil compatible avec Apple CarPlay sans fil
est supprimé, le même appareil est supprimé de
l'écran de la liste des appareils Apple CarPlay.
ÑÑChanger le nom du périphérique
1 Touchez [Device Name] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
2
3
4
Touchez et maintenez [
].
Entrez le nom du périphérique.
Touchez [Enter].
ÑÑModifiez le code PIN
1 Touchez [PIN Code] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
2
3
Touchez et maintenez [
].
Entrez le code PIN.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
3
4
4
Touchez [SET].
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
Français
75
Utilisation du Bluetooth
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la
source. (p.17)
REMARQUE
4 Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (p.77).
5 [
• La source audio Bluetooth est désactivée lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay.
• La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
l'appareil réglé comme audio (A2DP)/App (SPP)
utilise Android Auto.
Bluetooth
Écran de contrôle
4
]/[
]*
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (
), Répéter dossier (
),
Répéter toutes les chansons (
), Arrêt de la
répétition (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (
), Tous aléatoires (
),
Arrêt de la fonction aléatoire (
)
ÑÑUtilisation de base du module
5
6 Affichage des informations *
1
6
2
3
1 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Touchez pour passer de l'illustration au VU-mètre.
2 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
LDAC (DNX997XR) : Indique qu'un périphérique
compatible LDAC est connecté.
3 Touches de commande *
• [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.77).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
76
• [ ] : Affiche l'écran de configuration Bluetooth.
(p.74)
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.98)
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé
sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.90).
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le
lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
REMARQUE
• Les touches de commande, les indications et les
informations affichées sur l'écran diffèrent selon
l'appareil connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que le son est audible et
que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
• Il est recommandé de changer la qualité de
lecture de « priority on sound quality » à « priority
on stable connection » dans les paramètres de
votre périphérique compatible LDAC afin d'éviter
tout problème lié au son par intermittence.
(DNX997XR)
Utilisation du Bluetooth
ÑÑCompilation KENWOOD
Jusqu'à 5 appareils audio Bluetooth peuvent
être connectés et changés facilement pour lire
de la musique.
1
2
Touchez [
].
hh
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
Touchez [
] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
• Toucher [ ] permet d'afficher l'écran
de configuration de la connexion de
l'appareil Bluetooth. (p.74)
] sur la gauche de
• Appuyer sur [
]) a pour effet
l'appareil connecté ([
de déconnecter cet appareil.
•
•
3
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour la Compilation
KENWOOD
Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
de l'appareil qui doit être lu.
[ ] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et
lance la lecture.
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
ÑÑRecherche de fichier
1 Touchez [1].
2 Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.20).
•
•
•
4
(Gris) : Pas connecté.
(Blanc) : Connecté.
(Pourpre) : Pendant la lecture.
Touchez [
].
Français
77
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mains-libres
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.18)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
ÑÑEffectuez un appel
1 Appuyez sur la touche [HOME]/[
2 Touchez [ ].
3 Touchez [TEL].
].
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [ ] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [ ] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [ ] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
●● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
●● Configuration Bluetooth
1) Touchez [ ].
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
hh
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone cellulaire est
connecté.
–– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
–– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
78
●● Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur [ ]. (p.80)
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état, notamment ceux
représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis l'historique des appels
1
2
Touchez [
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
].
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
2
3
Touchez [
Touchez [
].
].
Sélectionner l'initiale.
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
4
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.82).
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
Appel depuis un numéro présélectionné
1
2
Touchez [
].
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1
2
3
Touchez [
].
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
Touchez [
].
Français
79
Utilisation du Bluetooth
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer
une recherche dans le répertoire téléphonique
par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle
de votre téléphone portable.)
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
DNX997XR
Appuyez pendant 1 seconde
REMARQUE
• Lors du passage du levier de vitesse en position
marche à arrière (R) et en surveillant l'image à
partir de la caméra de recul, cet écran n'apparaît
pas, même si un appel est reçu.
Pour mettre fin à l'appel
1
Pendant une conversation, touchez [
].
ÑÑActions possibles pendant un
appel
DNX697S / DNX577S
Appuyez pendant 1 seconde
hh
L'écran de reconnaissance vocale apparaît.
2
●● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
] sur
l'écran mains libres.
• Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance
vocale pour le téléphone portable connecté si
vous avez sélectionné [Hands Free1] ou [Hands
Free2] pour HFP lors de son enregistrement.
ÑÑRéception d'un appel
1
Touchez [
] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
80
] pour rejeter un appel entrant.
●● Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
DNX997XR
Utilisation du Bluetooth
DNX697S / DNX577S
ÑÑPréréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
1
2
Touchez [
].
Touchez [Edit].
●● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [ ] pour mettre votre voix en sourdine
ou annuler cette fonction.
●● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant
les touches voulues à l'écran.
3
Sélectionnez où prédéfinir.
●● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
En touchant [
]/[
], les destinations de la
sortie vocale basculent systématiquement entre
le téléphone portable et le haut-parleur.
●● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que
vous êtes en cours de conversation, vous pouvez
répondre au nouvel appel entrant en touchant [
]. L'appel en cours est alors mis en attente.
Chaque fois que vous touchez [
], vous
changez de correspondant.
Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours et
passer sur l'appel en attente.
■■ [Delete all]
Pour supprimer tous les numéros préréglés,
touchez [Delete all] puis touchez [Yes] sur
l'écran de confirmation.
4
Sélectionnez comment prédéfinir.
●● Pour fermer la fenêtre contextuelle
Mains-Libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
2 Touchez [ ].
3 Touchez [TEL].
■■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.79).
■■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET] (régler).
Voir Appel par entrée d'un numéro de
téléphone (p.79).
Français
81
Utilisation du Bluetooth
■■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑTransfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1
2
Touchez [
].
Touchez [
].
Configuration Mains libres
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1
2
hh
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du répertoire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a été téléchargé,
appuyez sur [Download Phonebook Now] pour
commencer le téléchargement du répertoire.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
REMARQUE
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Bluetooth].
hh
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
4
5
Touchez [TEL SETUP].
hh
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
Réglez chaque fonction comme suit.
Suppression du répertoire téléphonique
1
2
Touchez [
].
Touchez le nom à vérifier.
■■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
82
4
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable
(tel qu'un appel téléphonique vocal et la
sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
Utilisation du Bluetooth
■■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée
de la sonnerie (en seconde).
■■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
■■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
[Last ](Par défaut) : Trie les données par nom
de famille.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
téléphone portable, c'est le temps le plus
court qui prend effet.
6
Touchez [OK].
Français
83
Autres appareils externes
Autres appareils externes
Caméra de vision
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
REMARQUE
3 Basculement du guidage *2
• Pour connecter un appareil photo, voir
Connexion de la caméra (p.117).
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.112)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
• La caméra dont la vue a été affichée en dernier
est conservée et la même vue sera affichée la
prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation
sont modifiés, la vue de la caméra arrière s'affiche.
• L'écran d'interruption de la caméra arrière/avant
n'est pas conservé, mais l'écran de la caméra sera
affiché la prochaine fois.
ÑÑAffichez l'écran de la caméra
1 Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
3
Réglez chaque option comme suit.
Touchez à chaque fois pour activer ou
désactiver le guidage.
4 Changer l'angle *2
Touchez chaque fois pour changer les angles
de la caméra.
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras, arrière,
avant, tableau de bord, gauche, droite et la
3ème sont connectées à cet appareil.
*2 Uniquement lorsque l'écran de la caméra arrière
est affiché et que la série CMOS-3xx est connectée
à cet appareil en tant que caméra arrière.
ÑÑConfiguration des caméras
1 Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
3
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Camera].
hh
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
1
hh
L'écran de la caméra apparaît.
4
Réglez chaque option comme suit.
■■ Paramètres d'affectation de caméra
Configurez l'affectation de la caméra. Voir
Pour configurer les réglages d'affectation
de la caméra (p.85).
3
4
2
1 Touches de commutation de caméra *1
Touchez pour basculer la vue de la caméra.
Il est impératif de configurer « Camera
Assignment Settings » au préalable, excepté
« Rear ». Reportez-vous à la section Pour
configurer les réglages d'affectation de la
caméra (p.85).
84
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Affiche l'image de la caméra de vision
arrière lorsque vous passez la marche
arrière (R).
[OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■■ [Rear Camera Message] *1
[Always display] (par défaut) : Affiche
toujours le message de mise en garde sur
l'écran d'interruption de la caméra arrière.
[Clear after 5 seconds] : Affiche le message
de mise en garde pendant environ 5
secondes sur l'écran d'interruption de la
caméra arrière.
Autres appareils externes
Modifiez le paramètre de qualité d'image
de la caméra HD lorsqu'une caméra HD est
connectée. (DNX997XR uniquement)
■■ [Rear Camera Settings *]2
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear
Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [3rd VIEW CAMERA]
Réglez l'affectation de la caméra depuis
la caméra de vue connectée à la borne
d'entrée de la 3ème caméra de vue.
■■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives de stationnement
pour faciliter le stationnement lorsque vous changez
le rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.86).
■■ AV-IN
Réglez l'affectation de la caméra depuis la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée AV-IN.
3
Sélectionnez la caméra de vue à configurer.
2
5
■■ [Front Camera Settings *]3
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2
(« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Front Camera Interruption] *4
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de
régler [Rear Camera Interruption] sur [ON].
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
*3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
connecter la série CMOS-3xx et de configurer
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.85)
*4 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
configurer [Rear Camera Interruption] sur
[ON] et de configurer [Camera Assignment
Settings] sur [Front].(p.85)
ÑÑPour configurer les réglages
d'affectation de la caméra
1
2
Touchez sur [Camera Assignment
Settings] sur l'écran de la caméra.
(p.84)
Sélectionnez l'élément à configurer.
■■ [REAR VIEW CAMERA] (DNX997XR)
Modifiez le paramètre de qualité d'image de la
caméra HD lorsqu'une caméra HD est connectée.
■■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'affectation de la caméra à partir d'une
caméra de vue connectée à la borne d'entrée de la
caméra de vue avant/caméra de tableau de bord.
1
3
4
6
7
1 [Picture quality settings]
(DNX997XR) *1
Changez le réglage de la qualité de
l'image lorsqu'une caméra HD est utilisée
pour la caméra de vue arrière/avant.
« ON »/« OFF » (par défaut)
2 [Picture from view camera]
Affiche l'image de la caméra de vue connectée
à la borne d'entrée à définir. (p.117)
3 [Front] *2
Attribuez la position avant à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
4 [Dashboard Camera] *2
Attribuez la position de la caméra de
tableau de bord à la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
5 [Right] *2
Attribuez une position correcte à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
6 [Left] *2
Attribuez la position gauche à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
Français
85
Autres appareils externes
7 [None] *2
4
N'attribuez aucune position à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
A
*1 Les écrans de réglage [REAR VIEW CAMERA]
et [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
uniquement.
*2 À l'exception de l'écran de réglage [REAR VIEW
CAMERA].
4
B
Touchez [Enter].
• La capture d'écran ci-dessus correspond à l'écran
de réglage [FRONT VIEW CAMERA / DASH
CAM]. Il peut être différent de ceux de [REAR
VIEW CAMERA], [3rd VIEW CAMERA] et
[AV-IN].
• La caméra de tableau de bord peut être
sélectionné lorsqu'elle est connectée. (p.117)
ÑÑPour régler les instructions de
parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
2
3
D
C
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
1
Réglage de la position du repère
sélectionné.
Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran
de la caméra et réglez sur [ON]. (p.84)
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
Réglez les directives de stationnement en
.
sélectionnant le repère
REMARQUE
• Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
sur leurs positions
Utilisation de la caméra du
tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520
(accessoire en option), connectée à cet
appareil, vous permet de lire des données
d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel
d'instructions de la Caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
• Pour connecter une caméra de tableau de bord,
voir Connexion de la caméra (p.117).
• Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau
de bord, il est nécessaire de configurer « Camera
Assignment Settings » sur « Dashboard Camera
». (p.85)
ÑÑAffichez l'écran de la caméra du
tableau de bord
1
86
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Autres appareils externes
2
ÑÑFonction ajoutée
Touchez [Camera].
Affichez la carte pendant la lecture du
fichier enregistré
1
1
2
3
Lire le fichier enregistré.
Consultez le manuel d'instructions de la
caméra du tableau de bord.
Touchez [
].
2
1 Touches de commutation de l'appareil
photo
Touchez pour activer la caméra de vue. Il est
nécessaire de régler « Camera Assignment
Settings » au préalable sauf « Rear ». Voir
Pour configurer les réglages d'affectation
de la caméra (p.85).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de
commande de la caméra du tableau de bord.
Revenir à l'écran de lecture du fichier
enregistré
1
Touchez [
].
Lecteurs audio/vidéo extérieurs
(AV-IN)
1
2
3
Connectez un appareil extérieur à la
borne d'entrée AV-IN. (p.113)
Choisissez [AV-IN] comme source. (p.17)
Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
• Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de configurer « AV-IN » sur « None » dans
[Camera Assignment Settings]. (p.85)
Français
87
Autres appareils externes
Utilisation des fonctionnalités
OEM
En connectant cet appareil au système à bus du
véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans le
commerce), celui-ci peut accéder à la source Radio
satellite fournie pour le véhicule et peut afficher des
informations relatives au véhicule sur cet appareil.
1
2
3
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [
] sur l'écran d'ACCUEIL.
Touchez l'icône.
• Affiche l'écran de contrôle de la fonction
Mains-libres Bluetooth fournie pour le véhicule.
• Affiche les informations concernant la
pression des pneus du véhicule. *
• Affiche l'écran de contrôle de la source
radio satellite fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
lecteur média fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
flux Bluetooth fournie pour le véhicule.
• Affiche des informations relatives au
détecteur de radars. *
• Affiche les informations concernant les
instruments tels qu'un compteur de vitesse.
• Affiche les informations concernant la
climatisation du véhicule. *
• Affiche les informations concernant le
détecteur de stationnement.
* Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en
élément graphique sur l'écran d'accueil. (p.15)
Vous pouvez afficher les écrans correspondants en
touchant l'élément graphique.
88
REMARQUE
• Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de
touche et les noms d'écran varient selon le type
d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, voir l'URL suivante :
www.idatalink.com/
Configuration
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
1
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Screen Adjustement].
3
Ajustez chaque réglage comme suit.
Configuration système
1
2
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Color] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
■■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque : Une vidéo
16:9 s'affiche en mode plein écran et une
vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode
normal.
Périphérique USB et carte SD : Affiche les
vidéos en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de
rapport.
•
•
•
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configurer AV (p.94)
Configuration de l'affichage (p.92)
Configurer l'interface utilisateur (p.90)
Configuration de la caméra (p.84)
Configuration spéciale (p.91)
Configuration Bluetooth (p.74)
Configuration de la navigation (p.23)
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Français
89
Configuration
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [User Interface].
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Small Audio Text]
Modifier la taille de texte pour l'écran de
contrôle des sources.
[ON] : Réduire la taille du texte.
[OFF] (par défaut) : Annuler.
■■ [Beep]
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
■■ [Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'accueil. (p.28)
■■ [Parking Assist Display]
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté, vous
pouvez afficher des informations à propos
des obstacles se trouvant autour de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (Par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est
connecté.
■■ [Parking Assist Position]
Sélectionnez l'emplacement où vous voulez
afficher les informations sur les obstacles à
l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est connecté.
90
■■ [Language Select Mode]
Sélectionne le mode de sélection de la
langue.
[Easy] (Par défaut): Sélectionne une langue
simplement.
[Advanced]: Vous permet de sélectionner la
langue de votre pour choix chaque option.*
■■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
■■ [Touch Panel Adjust]
(sauf DNX997XR)
Réglez la détection de position du panneau
tactile. (p.91)
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » (Par défaut)/ « 24-Hour »
■■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau horaire.
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement. (p.91)
* Si vous sélectionnez [Advanced]
comme mode de sélection de la
langue, l'écran suivant s'affiche.
■■ [GUI Language Select]
Sélectionne la langue d'affichage utilisée
dans les écrans de contrôle et l'interface en
général.
■■ [Navigation Language Select]
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
Configuration
ÑÑRéglage du panneau tactile
1 Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
hh
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2
Suivez les instructions affichées à l'écran,
maintenez enfoncé chaque [ ] en son
centre.
2
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1
2
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Special].
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
hh
L'écran spécial apparaît.
1
REMARQUE
■■ [DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est “ON”.
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel].
• Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez
sur [Reset].
■■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.91)
■■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
ÑÑRéglez la date et l'heure
■■ [Initialize]
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
manuellement
1
2
3
4
5
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
utilisateur.
Sélectionnez [Manuel].
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
Sélectionnez le fuseau horaire.
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
6
Réglez la date puis l'heure.
7
Touchez [Set].
ÑÑInformations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
1
2
Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
Confirmez la version logicielle.
Français
91
Configuration
■■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
ÑÑPersonnalisation de la couleur
des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des touches.
1
2
Touchez [Key Color] sur l'écran d'affichage.
Touchez la couleur de votre choix.
Touchez [Display].
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des
touches.
[SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
[NAV-SYNC]: Active ou désactive
l'atténuation de l'éclairage en fonction des
informations (jour/nuit) de la navigation.
■■ [OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou en
regardant un DVD et des fichiers vidéo (USB,
SD, disque à contenu multimédia), etc.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■■ [Key Color]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des touches. (p.92)
■■ [User]
La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
■■ [Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des
touches pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
■■ [Car Color]
Ceci peut être sélectionné lorsqu'un
adaptateur ADS compatible est connecté.
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1
2
3
Touchez [User] sur l'écran de couleur des touches.
Touchez [Adjust].
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur
de chaque couleur.
■■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.93)
■■ [Viewing Angle] (DNX697S / DNX577S)
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
92
4
Touchez [
].
Configuration
ÑÑChangez l'image ou la couleur du
fond d'écran
1
2
Touchez [Wallpaper Customize] sur
l'écran d'affichage.
Sélectionnez une image.
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir d'un
périphérique USB connecté et la choisir comme
image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
1
*1
*2
*3
*1 L'Album Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
*2 Sélectionnez à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*3 Sélectionnez en avance une image
originale.
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
sur l'écran de personnalisation du fond
d'écran.
2
Sélectionnez l'image à charger.
3
Touchez [Enter].
Pour sélectionner une couleur de fond
d'écran
1
2
Touchez [Wallpaper Color] sur l'écran du
fond d'écran.
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
*1
hh
L'image sélectionnée est chargée
et l'affichage revient à l'écran de
personnalisation du papier-peint.
REMARQUE
*1 La couleur que vous avez sélectionnée
dans [Key Color] est ajoutée à l'image.
Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key
Color], vous ne pouvez sélectionner cette
image.
3
Touchez [
• Touchez [
] pour faire tourner l'image
dans le sens antihoraire.
] pour faire tourner l'image
• Touchez [
dans le sens horaire.
• Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP
(.bmp)
].
Français
93
Configuration
Configuration de AV
• Si vous sélectionnez Wireless Mirroring,
Apple CarPlay ou Android Auto comme
source principale, vous ne pouvez
pas sélectionner de disque (CD de
musique/ disque à contenu multimédia),
périphérique USB, carte SD ou iPod comme
source de sortie AV.
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
■■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
Touchez [AV].
■■ [Wi-Fi SETUP] (DNX997XR)
Vous pouvez modifier le nom de l'appareil
et afficher l'adresse de l'appareil, le
mot de passe. Voir Changer le nom du
périphérique (p.94).
hh
L'écran AV apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Android Auto Device Select]
(DNX997XR/DNX697S)
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.42)
■■ [OEM SETUP]
Confirmer les informations sur ou changer les
paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
■■ [Apple CarPlay Device List]
(DNX997XR)
Sélectionnez l'appareil à utiliser en mode
Apple CarPlay. (p.39)
■■ [Speech Quality Adjust]
Régler la qualité du son.
[Microphone Level] : Réglez le niveau de gain
du microphone. La valeur par défaut est “0”.
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est “0”.
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat sans
changer le volume du microphone. Utilisez
cette fonction quand la voix de l'appelant
n'est pas très claire. La valeur par défaut est “0”.
■■ [AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
ARRÊT, AV-IN, DISQUE, USB, SD, ou iPod
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la
borne d'entrée AV-IN est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
si celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez USB, SD, iPod, DISC
(CD de musique/disque), Bluetooth
audio, Radio ou HD Radio comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
USB, SD, iPod ou DISC (CD de musique/
disque) comme source de sortie AV.
94
■■ [Reset Android Auto Wireless
Connection] (DNX997XR)
Vous pouvez changer le mot de passe pour
Android Auto sans fil.
Le système de l'unité est redémarré après
avoir sélectionné [YES].
ÑÑChanger le nom du périphérique
1 Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran AV.
2 Touchez [Device Name].
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
3
4
5
Touchez et maintenez [
].
Entrez le nom du périphérique.
Touchez [Enter].
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du caisson
de graves par exemple.
1
2
4
Appuyez sur la touche 1 et la touche 2
pendant 1 seconde en même temps.
DNX997XR
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
1
DNX697S
2
1
hh
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
5
•
•
•
•
•
•
•
•
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration de l'enceinte/X'over
(p.96)
Contrôler le niveau EQ / SW (p.98)
Définir la position / DTA (p.101)
Contrôle de l'équilibre avant et arrière /
balance (p.98)
Configurer la compensation de volume
(p.99)
Effectuer le contrôle des zones (p.100)
Réglage des effets sonores (p.100)
Utiliser la mémoire audio (p.103)
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies (DNX997XR/
DNX697S)
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
1
2
3
Appuyez sur la touche [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [ ].
hh
L'écran de sélection de la source apparaît.
Sélectionnez le mode de réseau de transition.
hh
Un écran de confirmation s'affiche.
6
Appuyez sur [Yes].
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
–– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Contrôle de zone
–– Sélection des enceintes pour la sortie de son
à partir du téléphone portable du Bluetooth
HF/Audio.
–– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
• Lorsque la zone double est sélectionnée et
qu'une source audio autre que « OFF » est
sélectionnée comme source arrière, le système
d'enceintes ne peut pas être commuté.
Touchez [STANDBY].
Français
95
Contrôle de l'audio
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
1
2
3
4
5
■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs
avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
■■ [Xʼover]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(p.96)
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Speaker/X'over].
Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal) pour
que les effets surround soient les plus marqués.
Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.95). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
ÑÑConfiguration du réseau de
répartition
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
■■ [Location] (Uniquement pour avant, arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
96
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez [X'over].
2
Touchez l'enceinte pour la configurer.
Contrôle de l'audio
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
■■ [FREQ] (Bande passante haute)
Ajustement du filtre passe-haut.
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
■■ [FREQ] (Bande passante basse)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
■■ [TW Gain] *2
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Phase Inversion]*3
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
■■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est
réglée sur un mode autre que « None »
dans [Speaker Setup].
■■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (passe-bande) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [X'over].
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (passe-bas)
est réglé sur un mode autre que «Through
» dans [X'over].
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.95). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
Français
97
Contrôle de l'audio
Contrôle de l’audio en général
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Fader / Balance].
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [EQ/SW Level].
Réglez chaque paramètre comme suit.
4
■■ [Fader], [Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■■ [Center]
Annulez le réglage.
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, le réglage « Fader » est désactivé.
Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur
graphique comme vous le souhaitez.
■■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (p.99)
■■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en
tant que « User1 » à « User4 ». (p.99)
■■ [Initialize]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
■■ [Bass EXT] (Réglages extension basse)
Lorsque cette fonction est active, les fréquences
inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le
même niveau de gain (62,5 Hz).
98
Contrôle de l'audio
■■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.96).
ÑÑRéaffiche la courbe de l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select].
2 Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1
2
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Volume Offset].
4
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
REMARQUE
• [iPod] est disponible pour les sources iPod, Apple
CarPlay, Spotify et Pandora et est connecté via
USB.
• [iPod] est également disponible pour la source
Apple CarPlay connectée sans fil.
ÑÑEnregistrez la courbe de
l'égaliseur
1
2
3
Réglez la courbe de l'égaliseur.
Touchez [Memory].
Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
■■ [Initialize]
Revient aux paramètres initiaux.
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
Français
99
Contrôle de l'audio
Contrôle de zone
■■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1
2
3
■■ [Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
Source arrière ;
« AV-IN »/« DISC »/« iPod »/« SD »/« USB »/«
OFF »
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Zone Control].
■■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
REMARQUE
hh
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4
Touchez [Zone Select] (sélection de zone).
5
Touchez [Dual Zone].
6
Réglez chaque source comme suit.
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
–– Signal de sortie au caisson de graves
–– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (p.100)
–– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (p.98, 100, 101)
–– Configuration des enceintes (p.96)
–– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la borne
d'entrée AV-IN est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si
celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez USB, SD, iPod, DISC (CD de
musique/disque), Bluetooth audio, Radio ou HD
Radio comme source avant, vous ne pouvez
pas sélectionner USB, SD, iPod ou DISC (CD de
musique/disque) comme source arrière.
• Si vous sélectionnez Wireless Mirroring, Apple
CarPlay ou Android Auto comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner DISC (CD de
musique/disque à contenu multimédia), USB, SD
ou iPod comme source arrière.
• Lorsque la zone double est sélectionnée et
qu'une source audio autre que « OFF » est
sélectionnée comme source arrière, le système
d'enceintes ne peut pas être commuté.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
2
100
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Contrôle de l'audio
3
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
Touchez [Sound Effect].
Position d'écoute/DTA
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer
le champ sonore en fonction de la position du
siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
« Listening Position » et « Front Focus ». Vous ne
pouvez pas activer les deux options en même
temps.
1
2
■■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
3
■■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
« OFF »/« Low » (Bas)/« High » (Haut)
■■ [Drive Equalizer+]
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction de la vitesse
du véhicule déterminée par le GPS.
« OFF »/« ON »
■■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la
source tuner HD Radio.
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Position/DTA].
• Configurer la position d'écoute (p.101)
• Configurer le focus avant (p.102)
ÑÑPosition d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil
sélectionné en même temps.
1
2
Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
■■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
■■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor (DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1
2
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Français
101
Contrôle de l'audio
3
4
5
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, la fonction de mise au point suivante
est désactivée.
ÑÑAjustement précis du focus avant
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Réglez chaque paramètre comme suit.
Touchez [Level].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
■■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
■■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de
confirmation.
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
ÑÑFocus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1
2
102
■■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
4
5
Touchez [Level].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de
confirmation.
Mémoire de configuration audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
Appuyez sur [Audio Memory].
■■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
■■ [Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
• Équilibre avant-arrière/balance, hautparleur/X'over, égaliseur (préréglage
utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet
sonore (p.95)
■■ [Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
■■ [Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de CONFIGURATION
audio, ainsi que les réglages audio
mémorisés.
Français
103
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en
option).
#ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni
chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu.
Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez
immédiatement à grande eau et consultez un
médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans
l'éventualité peu probable où un enfant avalerait
la pile, veuillez consulter immédiatement un
médecin.
Fonctions des boutons de la
télécommande
ÑÑSélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
■■ Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
■■ Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD,
VCD ou CD.
■■ Mode TV
Non utilisé.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que les
piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des
neuves.
1
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
■■ Mode NAV (navigation)
Passez à ce mode pour commander la
fonction de navigation.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
ÑÑMode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement au fichier, au morceau, ou
au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro
correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
1
104
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS]
jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
Télécommande
■■ DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
ÑÑUtilisation de base
■■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
■■ VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
3
5
6
7
■■ Radio
(DNX577S)
Fréquence
9
■■ Syntoniseur HD Radio
(DNX997XR / DNX697S)
Fréquence/Numéro de canal
3
2
4
■■ CD de musique
Numéro de piste
2
1
11
17
8
10
12
■■ SiriusXM
Numéro de canal
13
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
14
Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical,
appuyez sur le bouton [ENTER].
Avec la radio, appuyez sur le bouton [C]
ou [D].
hh
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
15
16
Nom
des
touches
Changement
de mode
1
SRC
AUD, DVD
2
3
NAV
−
MENU
DVD
4
5
OUT, IN
NAV
NAV
POSITION
AUD, DVD
6
Touches du
curseur
7
8
ENTER
NAV
DVD
NAV
−
9
VOICE
10
VIEW
ROUTE M
AUD
DVD
NAV
AUD
DVD
NAV
AUD, DVD
NAV
19
18
20
21
22
23
24
25
26
Fonction
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Permet de basculer entre les écrans de navigation et de source.
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez
deux fois pour supprimer ce dernier point.
Affiche le menu principal.
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.
Pour les sources Radio (DNX577S uniquement) et HD Radio (DNX997XR/DNX697S
uniquement) en mode AUD, sélectionne le mode de recherche.
Affiche la position actuelle.
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
Applique la fonction sélectionnée.
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo.
Retourne au menu supérieur du DVD.
Affiche le menu d'option de route.
Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD, iPod, DISQUE)
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
Active le guidage vocal.
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D.
Français
105
Télécommande
Nom
des
touches
Changement
de mode
11
MAP DIR
AUD, DVD
NAV
12
R/S
AUD, DVD
13
C/D
AUD, DVD
14
Touches
AUD
numérotées
DVD
106
Fonction
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. (DNX997XR uniquement)
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la
carte de navigation vers le nord.
Sélectionne le dossier à utiliser.
Pour les sources Radio (DNX577S uniquement) et HD Radio (DNX997XR/DNX697S
uniquement) en mode AUD, sélectionne la bande FM/AM que vous souhaitez recevoir.
Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne la bande de fréquences à recevoir.
Pour la source DVD en mode DVD, sélectionne le titre à lire.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources Radio (DNX577S uniquement), HD Radio (DNX997XR/DNX697S uniquement)
et SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.
Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste à jouer.
Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche
directe (p.104).
Pour les sources Radio (DNX577S uniquement), HD Radio (DNX997XR/DNX697S
uniquement) et Sirius XM, vous permet d'entrer le numéro préréglé.
• Si le numéro préréglé est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro préréglé comprend deux chiffres, appuyez de façon continue sur
les chiffres dans un délai de 3 secondes.
• Si vous appuyez sur [C][D] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez déterminer
le numéro prédéfini à un seul chiffre.
Pour la source VCD, vous permet d'entrer le numéro de la piste lorsque le contrôle
de lecture (PBC) est activé et que le menu est affiché.
• Si le numéro de piste est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro de piste est composé de deux chiffres, passez en mode de
recherche directe pour entrer les numéros.
Pour la source DVD en mode DVD, vous permet d'entrer le numéro à rechercher
en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche
directe (p.104).
Pour la source DVD en mode DVD, changez le mode de lecture comme suit :
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de
reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Efface un caractère en mode de recherche directe.
15
16
*+
DVD
# BS
AUD, DVD
17
18
AUDIO
DVD
CANCEL
DVD
19
20
21
22
23
24
25
26
SUBTITLE
NAV
DVD
Annule le mode de recherche directe et revient à l'écran précédent.
Pour la source VCD en mode DVD, retourne à la scène précédente.*
*Uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé.
Annule l'opération.
Change la langue des sous-titres.
−
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
ANGLE
DVD
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Vol RS
−
Règle le volume.
ZOOM
DVD
Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
2 ZONE
AUD, DVD
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche
directe (p.104).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
R.VOL
−
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
ATT
−
Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois.
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur
professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage
et le montage à des professionnels. Consultez le
revendeur du système audio du véhicule.
Avant l'installation
•
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et
le câble de la batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit
entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours
brancher ces câbles à la source d'alimentation
fonctionnant via le boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
•
•
•
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
•
•
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec le
•
•
•
câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les
branchements) s'affiche), le câble du hautparleur est peut-être en court-circuit ou est en
contact avec le châssis du véhicule et la fonction
de protection a peut-être été enclenchée. C'est
pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le
câble d'allumage à une source d'alimentation
à tension constante comme les câbles de la
batterie, il se peut que la batterie se décharge.
Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à
installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte
pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles
ne se touchent pas afin d'éviter tout courtcircuit, puis remplacez l'ancien fusible par un
nouveau fusible de même puissance.
Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter
tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons
placés aux extrémités des câbles non connectés
ou des bornes.
Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner si
vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse
avec une partie métallique du véhicule.
Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit aux
bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie
arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie
avant et arrière). Par exemple, si vous connectez
le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le
connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc.
du véhicule fonctionnent correctement.
L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices du
ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de
ces orifices empêcherait le refroidissement de la
température interne du ventilateur, provoquant
alors un dysfonctionnement.
Français
107
Connexion/Installation
En cas de DNX997XR
6
(M5 x 8 mm)
x6
7
(M5 x 8 mm)
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil dans
le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de
l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
x6
8
x1
9
(3,5 m)
x1
0
x1
- [1]
Antenne Bluetooth
x1
ÑÑAccessoires fournis pour
[1]
l'installation
ÑÑProcédure d'installation
1
x1
2
(Noir 1 m)
x1
3 [1]
(Gris 1 m)
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
108
DNX997XR/ DNX697S uniquement
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
de câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir CONFIGURATION initiale (p.12).
Connexion/Installation
Installation de l'appareil
DNX697S / DNX577S
8
ÑÑVoitures non japonaises
A : Large
A
B
Courbez les languettes
de la douille de montage
à l'aide d'un tournevis ou
d'un outil similaire, puis
fixez-la en place.
ÑÑVoitures japonaises
6 ou 7
Support automobile
6 ou 7
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si
l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un
dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
B : Étroit
ÑÑAntenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une position
aussi horizontale que possible pour permettre
une réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 0).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 0) contre votre tableau de
bord ou une autre surface de montage.
Vous pouvez courber la plaque de métal
(accessoire 0) pour l'adapter à une surface
incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 0).
9
ÑÑPlaque de garniture
0
1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil.
DNX997XR
REMARQUE
8
• Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation d'une
antenne GPS autre que celle fournie peut entraîner
une réduction de la précision de positionnement.
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer l'antenne GPS à distance des antennes
utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm
(12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre
antenne de transmission. Ces types de communication
peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture
(métallique) peut entraîner une baisse de performance.
Français
109
Connexion/Installation
ÑÑMicrophone
ÑÑRetrait de la plaque de garniture
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 8)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
DNX997XR
8
5
4
Fermeture
Loquet
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
DNX697S / DNX577S
8
5
Fermeture
Loquet
REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
110
Connexion/Installation
ÑÑRetrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture. (p.110)
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
5
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
Français
111
Connexion/Installation
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
Fusible (15 A)
Blanc
Impédance de haut-parleur
: 4-8 Ω
Vers haut-parleur avant
gauche
Blanc/Noir
Gris
Vers haut-parleur avant
droit
Gris/Noir
Vert
Connexion au
commutateur de
détection du frein
à main.
PRK SW
Accessoire 1
Vert clair
(câble du détecteur de
stationnement) (2 m)
Par mesure de sécurité,
connectez le détecteur de
stationnement.
Interrupteur de
commutateur à clef
Vert/Noir
Violet
Vers haut-parleur arrière
droit
Violet/Noir
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez
pas le câble sortir de la languette.
Bleu/blanc
(fil de commande d'alimentation)
Rouge
(Câble d'allumage)
Jaune
(Câble de la batterie)
Boîte à fusibles de
la voiture
Vers haut-parleur arrière
gauche
P. CONT
Avec l'amplificateur de puissance en
option, relier ce fil à la borne de commande
d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Noir
(fil masse) ¤
(vers châssis de la voiture)
Batterie
STEERING WHEEL
REMOTE CONT REMOTE INPUT
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Vert/Blanc
CAM– Vert/Rouge
CAM+
Vers la borne de commande de la caméra de la série CMOS-3xx
(accessoire en option)
Rose (entrée d'impulsion de vitesse) (2 m) (DNX997XR uniquement)
S SENS
Connectez au faisceau d'impulsion de vitesse du véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette « S SENS » car cela peut entraîner une
défaillance.
Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule
lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
112
Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
Vers commutateur des feux
de la voiture
ILLUMI
Bleu
(Fil de commande d'antenne)
ANT CONT
Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez
effectuer le branchement soit à la borne de
commande de l'antenne du moteur, soit à
la borne d'alimentation de l'amplificateur de
puissance de l'antenne de type film. (Max. 300
mA, 12 V)
Connexion/Installation
ÑÑConfiguration du système
d'enceinte à 3 voies
ÑÑConnexion du système et des
composants externes
13
●● DNX997XR / DNX697S
12
11
10
9 8
7 6
5
Préamplification du caisson de basses
Préamplification de l'enceinte des médiums
Préamplification du haut-parleur des aigus
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification
Câble RCA
(Vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(accessoire en option)
+
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
+
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
+
+
2
3
4
1
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
2
Entrée de l'antenne FM/AM
3
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Enceinte
Entrée
Blanc
1
Vers l'enceinte gauche
des aigus
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
4
Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner
Pour plus d'informations sur la manière d'installer
le tuner pour véhicule SiriusXM, consultez le
Guide d'installation inclus avec le tuner.
5
Connecteur iDatalink
6
Cette prise accepte une entrée AV-IN ou de
l'appareil photo.
Pour plus d'informations, voir Pour configurer
les réglages d'affectation de la caméra
(p.85).
[DNX997XR / DNX697S :]
Accessoire -: Câble mini-fiche vers RCA*1
Vers l'enceinte droite
des aigus
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
REMARQUE
• Pour la configuration du système d'enceintes, voir
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
(p.95).
• Pour le réglage des enceintes et du répartiteur,
voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur
(p.96).
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les
bornes de préamplification, voir Connexion du
système et des composants externes (p.113)
et Connexion des câbles sur les contacts
électriques (p.112).
ou CA-C3AV (accessoire en option)
[DNX577S :]
CA-C3AV (accessoire en option)
Français
113
Connexion/Installation
7
Interface de la caméra du tableau de bord
Connectez une caméra de tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option). (p.117)
8
Accessoire 9 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation
d'une antenne GPS autre que celle fournie
peut entraîner une réduction de la précision de
positionnement.
9
ÑÑConnecter un périphérique USB
●● DNX997XR / DNX697S
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Périphérique USB[2]
Borne USB (grise)[1]
Accessoire 4 : Microphone Bluetooth
Borne USB (Noir)[1]
10
Entrée de la 3ème caméra de vue (jaune). Voir
Pour configurer les réglages d'affectation de
la caméra (p.85).
11
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)*2
12
Caméra de vue avant/Entrée de caméra du
tableau de bord (Jaune).*3 Voir Pour configurer
les réglages d'affectation de la caméra
(p.85).
13
Sortie VIDÉO (jaune)
●● DNX577S
*1 Le fait de connecter la mini fiche au câble
RCA à la borne AV-IN vous permet d'utiliser
uniquement les appareils photo. Si vous
connectez le CA-C3AV (accessoire optionnel),
AV-IN (pour le visuel) ou la caméra est
disponible.
*2 Connectez une caméra HD à la borne d'entrée
de la caméra de vue arrière pour utiliser la vidéo
HD. (DNX997XR uniquement)
*3 Connectez une caméra HD à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/tableau
de bord pour utiliser la vidéo HD. (DNX997XR
uniquement)
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Périphérique USB[2]
Borne USB (Noir)[1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.115).
[1]
114
Connexion/Installation
ÑÑFixation d'un câble prolongateur
●● DNX577S
USB
iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande
isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne
soient pas débranchés.
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
Borne USB (Noir)[1]
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone
●● DNX997XR / DNX697S
iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[4]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
iPhone (avec Apple CarPlay)[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
Borne USB (gris)[1][5]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Accessoire proposé en option
[4]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.115).
[5]
La borne USB (grise) ne prend pas en charge le
miroitage USB.
[1]
Borne USB (Noir)[1]
iPhone (avec Apple CarPlay)[2]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Français
115
Connexion/Installation
ÑÑConnecter un smartphone
Android
●● DNX997XR / DNX697S
Smartphone Android[2]
Micro USB vers câble USB[2]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Borne USB (gris)[1][4]
Borne USB (Noir)[1]
●● DNX577S
Smartphone Android[2]
Micro USB vers câble USB
[2]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Borne USB (Noir)[1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.115).
[4]
La borne USB (grise) ne prend pas en charge la
fonction de miroitage USB.
[1]
116
Connexion/Installation
ÑÑConnexion de la caméra
S érie CMOS-3xx (accessoire en option) ou en
vente dans le commerce.
[6]
Pour la vidéo HD, une caméra HD est également
utilisée comme caméra de vue arrière.
(DNX997XR uniquement)
[7]
Pour les vidéos HD, une caméra HD est
également utilisée comme caméra de vue avant.
(DNX997XR uniquement)
[8]
DNX997XR/ DNX697S uniquement
[5]
Caméra de vue latérale gauche et
caméra de vue latérale droite [2]
[4]
Caméra de vue avant [5] [7]
Entrée VIDÉO (jaune)
[3]
Accessoire - [8]
CA-C3AV [1]
Entrée de la 3ème
caméra de vue (jaune)
Entrée de la caméra
vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune)
Caméra de vue
arrière [5] [6]
Entrée de la
caméra vue arrière
(jaune)
Entrée AV-IN
Interface de la caméra du
tableau de bord
DRV-N520 [1]
Accessoire proposé en option
Vendu séparément
[3]
Jusqu'à 3 caméras sur le tableau de bord,
caméra de vue avant, caméra de vue latérale
gauche et caméra de vue latérale droite peuvent
être connectées. Pour plus d'informations, voir
Paramètres d'affectation de caméra (p.84).
[4]
Isolez les bornes d'entrée audio de CA-C3AV
(accessoire en option) lors de la connexion à la
caméra.
[1]
[2]
Français
117
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout
d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de
votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise
utilisation ou d'un branchement défectueux.
ÑÑSur le thème des réglages
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
†† Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (p.96).
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.100).
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes arrière.
La fonction de double zone est inactive.
†† Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle
de zone (p.100).
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du répartiteur.
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.100).
ÑÑSur le thème des fonctions audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
†† Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
†† Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (p.113).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
†† Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD.
La fonction PBC est active.
†† Désactivez la fonction PBC.
118
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui
est lu.
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.6).
Le disque est gravement rayé.
†† Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.6).
L'enregistrement est en mauvais état.
†† Recommencez l'enregistrement du fichier ou
utilisez un autre disque.
Pas de son lors de l'utilisation de l'application
Mirroring for KENWOOD.
†† Assurez-vous que le smartphone et l'appareil sont
connectés via Bluetooth et via A2DP/SPP. (p.36)
†† Augmentez le volume sur votre smartphone.
Certaines applications ne prennent pas en charge la
lecture de l'application Mirroring for KENWOOD. (Apple
Music App ne prend pas en charge la lecture à l'aide de
l'application Mirroring for KENWOOD.)
†† Essayez une autre application de musique.
Aucun son n'est émis lors de l'utilisation des
sources « iPod » ou « Bluetooth ».
†† Assurez-vous d'arrêter la diffusion sur la fonction
d'enregistrement d'écran de l'iPhone après que
vous vous êtes déconnecté des opérations de
miroitage.
Impossible d'utiliser l'application Mirroring for
KENWOOD avec le fonctionnement du panneau
de commande tactile.
Les fonctions disponibles peuvent différer de celles
utilisées sur le smartphone.
Selon le smartphone connecté, certaines fonctions ne
fonctionnent pas sur cet appareil.
Selon le système d'exploitation du smartphone
connecté, certaines fonctions ne fonctionnent pas sur
cet appareil.
†† Changez le smartphone en appareil compatible.
Voir Opération de miroitage USB (p.36).
L'unité ne répond pas lorsque vous essayez
d'effectuer une opération lors du miroitage USB.
†† Débranchez le smartphone de la borne USB (noire),
puis reconnectez-le.
Dépannage
ÑÑAutres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
†† Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Le fonctionnement des smartphones Android est
lent.
Ceci survient lorsque de nombreuses applications sont
lancées sur le smartphone Android.
†† Pour plus de détails, reportez-vous à Avertissement
pour les utilisateurs de smartphones (p.7).
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez
vérifier les branchements.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
†† Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
†† Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Mecha Error/ Erreur méca
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
†† Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter ou si le disque ne peut être
éjecté.
Disc Error/ Erreur disque
Un disque illisible a été inséré.
†† Changez de disque. Voir Supports et fichiers
pouvant être lus (p.121).
Read Error/ Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.6).
Le disque est à l'envers.
†† Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur KENWOOD le plus
proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
†† Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Disconnected/ Déconnecté (iPod, lecteur audio
Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
†† Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
†† Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p.121) et essayez avec un autre périphérique USB.
Le périphérique USB qui ne contient aucun fichier
audio lisible est sélectionné. (DNX997XR / DNX697S)
†† Changer de périphérique USB. Voir [USB DEVICE
CHANGE] (p.46).
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
†† Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
†† Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
Navigation Error. Please turn on power again later.
Le problème de communication est dû à une
température ambiante trop basse.
†† Attendez que l'habitacle de la voiture se soit
réchauffé avant de remettre en marche l'appareil.
Region Code Error/ Erreur code région
Le disque que vous vouliez lire possède un code de
région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
†† Voir Codes de région dans le monde (p.123) ou
essayez un autre disque.
Français
119
Dépannage
ÑÑSiriusXM
ÑÑApple CarPlay
Check Tuner
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet
appareil.
†† Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule
SiriusXM est correctement branché à la radio.
L'antenne GPS doit être connectée pour
utiliser Apple CarPlay sans fil. Vérifiez que
les branchements sont corrects ou branchez
l'appareil via USB pour utiliser Apple CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas connectée lorsque Apple
CarPlay est démarré avec une connexion sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez
l'appareil via USB pour utiliser Apple CarPlay.
Subscription Updated - Press Return To Continue
L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
†† Touchez [Return] sur l'écran contextuel pour effacer
le message.
SXM Chan Unavailable
Le canal actuellement sélectionné est indisponible.
†† Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus
d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM.
SXM Ch Unsubscribed
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement
sélectionné.
†† Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm.
com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des
questions concernant votre formule d'abonnement
ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal.
†† Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou
appelez le 1-877-438-9677.
SXM Check Antenna
Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur
SiriusXM.
†† Assurez-vous qu'une antenne est connectée au
syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est
endommagée.
SXM Aucun signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
†† Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un
ciel clair.
Channel Locked
La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle
parental.
†† Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y
serez invité. Voir Contrôle parental (p.67).
Incorrect Pass Code entered
Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux
adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle
parental ou un code de verrouillage utilisateur.
†† Entrez le bon code de verrouillage.
120
Le capteur de vitesse et l'antenne GPS doivent
être connectés pour utiliser Apple CarPlay sans
fil. Vérifiez que les branchements sont corrects
ou branchez l'appareil via USB pour utiliser Apple
CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détectée et l'antenne
GPS n'est pas connectée lorsque Apple CarPlay est
démarré avec une connexion sans fil ou lorsque
l'iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil est
enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse et
de l'antenne GPS ou branchez via USB pour utiliser
Apple CarPlay.
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
ÑÑListe des disques lisibles
Types de disque/standard
DVD
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double couche)
DVD+R DL (Double couche)
DVD-RAM
CD
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
Autres
DualDisc
CD Super audio
v : Lecture possible.
r : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
Support
v
×
×
v
v
v
v
v
v
×
v
v
v
v
×
v
×
×
r
r
×
×
r
Remarque
• Lecture de MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/
MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des
conditions auteur)
Format vidéo uniquement
• Lecture MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ Vorbis
• Compatible multisession.
• Incompatible écriture de paquet.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Qualité sonore de CD musical normal
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
■■Utilisation de DualDisc
■■À propos du format de disque
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face
du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion
ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical
n'est pas conforme aux normes, il se peut que la
lecture soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Le format de disque doit être l'un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1, 2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Français
121
Annexes
ÑÑÀ propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■■Fichiers audio lisibles
Format
Débit binaire
Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
AAC-LC (.m4a) MPEG-2 / MPEG-4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3)
MPEG-1/MPEG-2 Couche
audio 3
WMA (.wma)
Profil L3 Windows Media
Audio Standard (Version
7, 8, 9)
PCM linéaire
Format audio à forme
(WAVE) (.wav) d'onde RIFF
FLAC (.flac)
flac
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps
16 – 48 kHz
16 bits
16 bits/24 bits
Vorbis (.ogg)
–
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB/ SD)
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB/ SD)
16 – 48 kHz
vorbis
–
–
16 bits/24 bits
16 bits
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système
de lecture enregistré en premier sera lu.
• Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■■Fichiers vidéo acceptés
Profil
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi)
WMV (.wmv)
MKV (.mkv)
–
MP@ML
Profil de référence,
Profil principal
Profil simple avancé
Profil principal
Taille de l'image
max.
Débit binaire
max.
Format audio
352 × 240, 352 × 288
720 × 480, 720 × 576
1 920 × 1 080 (30 fps)
1,5 Mbps
8 Mbps
8 Mbps
MPEG Audio Layer 2
MPEG Audio Layer 2
MP3, AAC
1 920 × 1 080 (30 fps)
1 920 × 1 080 (30 fps)
8 Mbps
8 Mbps
MP3, AAC
WMA
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
■■Limitation de la structure du fichier et du dossier
Support de type
disque
Nombre maximum de couches de dossier
Nombre maximum de fichiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)
8
999
5000
5000
Périphérique USB/carte
SD
8
999
9999
Illimité
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec 254 (pour un disque)/255 (pour USB et SD) ou des
caractères d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
122
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré
sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
■■Marques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
Indique le nombre de langues audio enregistrées.
Un total de 8 langues peut être enregistré pour un
film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
■■Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être
restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si
tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront
à l'écran. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction
32
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peut être enregistré.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous
plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un
angle préféré.
■■Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée
d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil.
Si vous chargez un disque qui est déjà périmé,
il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de
l'appareil.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque
de gauche indique qu'une image large (16:9) est
affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3)
avec une bande noire en haut et en bas de l'écran
(boîte aux lettres).
Français
123
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
124
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
Taille de l'image
DNX997XR
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 152,1 mm (L) × 79,5 mm (H)
5-63/64 × 3-1/8 pouces
DNX697S / DNX577S
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H)
5-31/32 × 3-1/8 pouces
Système d'affichage
DNX997XR: Panneau LCD AAS
Sauf DNX997XR : Panneau LCD TN
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
DNX997XR: 2 764 800 (1280H x 720V x RGB)
Sauf DNX997XR : 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
■■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
DNX997XR / DNX697S
: CC 5 V 1,5 A × 2
DNX577S
: CC 5 V 1,5 A × 1
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
■■Section SD
Norme SD
: SD/SDHC/SDXC
Pixels efficaces
: 99,99 %
Système de fichiers compatible
: FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Tension nominale
: Maximum 2T Byte
Rétroéclairage
: LED
Taux de transfert des données
: Maximum 25 Mbps
■■Section lecteur DVD
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Décodeur audio
: PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 90,5 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Dynamique
: 89 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Nombre de bits quantifiable
: 16 bits/20 bits/24 bits
Français
125
Annexes
■■Section du miroitage sans fil
(DNX997XR)
Mode
: Puits
Protection du droit d'auteur
: HDCP2.2
Commande tactile
: UIBC
■■Section Wi-Fi
(DNX997XR)
Norme IEEE
: 802.11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
: Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.) :
: 11a : 54 Mbps/11b : 11 Mbps/11 g : 54 Mbps/
11n : 300 Mbps / 11ac : 867 Mbps
Puissance de sortie
2,4 GHz/SISO
: 11b : 14 dBm ± 2dB/11g : 13 dBm ± 2 dB / 11n (20
MHz): 12 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a : 9 dBm ± 2 dB /
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 9 dBm ± 2 dB /
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 8 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 8 dBm ± 2 dB
5 GHz/MIMO
: 11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 11 dBm ± 2 dB /
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 11 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 11 dBm ± 2 dB
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Répartiteur à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : À travers, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, à travers
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Répartiteur à 3 voies (DNX997XR/ DNX697S)
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : À travers, 50/60/70/80/90/100/120/150 /
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
À travers
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
à travers
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
■■Section Bluetooth
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
: -8 – 0 dB
Technologie
: Bluetooth Version 5.0
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: LDAC (DNX997XR)/SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
126
■■Section DSP
Annexes
■■Section syntoniseur FM numérique
(DNX997XR / DNX697S)
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Rapport S/B
: 80 dB (STEREO)
■■Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC / PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
■■Section syntoniseur AM numérique
(DNX997XR / DNX697S)
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 0,9 V/ 10 kΩ
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 40 Hz – 15 kHz
■■Section audio
Rapport S/B (dB)
: 80 dB (STEREO)
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
■■Section Syntoniseur FM
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
: 22 W × 4
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Niveau de pré-amplification (V)
DNX997XR / DNX697S
: 5 V/ 10 kΩ
DNX577S
: 4 V/ 10 kΩ
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Impédance du préamplificateur
: ≤ 300 Ω
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Impédance de haut-parleur
:4–8Ω
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
Français
127
Annexes
■■Section Navigation
■■Général
Récepteur
DNX997XR
: Récepteur GNSS à haute sensibilité
DNX697S / DNX577S
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Fréquence de réception
GLONASS : 1 598,0625 MHz – 1 605,375 MHz
(code C/A) (DNX997XR)
GPS : 1 575,42 MHz (code C/A)
Temps d'acquisition
DNX997XR
Froid : 26 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
DNX697S / DNX577S
Froid : 29 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
DNX997XR
Position : < 2,0 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,05 mètre/sec
DNX697S / DNX577S
Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,1 mètre/sec
Méthode de positionnement
DNX997XR
: GPS/GLONASS
DNX697S / DNX577S
: GPS
Antenne
DNX997XR
: Antenne GNSS extérieure
DNX697S / DNX577S
: Antenne GPS extérieure
128
Dimensions d'installation (L × H × P)
DNX997XR
: 178 × 100 × 160 mm
7 × 3-15/16 × 6-5/16 pouces
DNX697S / DNX577S
: 178 × 100 × 155 mm
7 × 3-15/16 × 6-1/8 pouces
Avec douille
DNX997XR
: 182 × 112 × 163 mm
7-3/16 x 4-7/16 x 6-7/16 pouces
DNX697S / DNX577S
: 182 × 112 × 153 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6 pouces
Poids
DNX997XR
: 2,5 kg (5,5 lb)
DNX697S / DNX577S
: 2,1 kg (4,6 lb)
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à des
modifications sans notification préalable.
Annexes
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres
marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony
Corporation.
• Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio Wireless logo are
used under license from Japan Audio Society.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
•
•
•
•
•
•
•
Patents. For patents see https://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos
are registered trademarks or trademarks of iBiquity
Digital Corporation in the United States and/or other
countries.
INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 5.0 or
higher, and the Android Auto app.
SDXC and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C
LLC.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
Copyright© 2018 Techpoint, Inc. All rights reserved.
• Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
Français
129
Annexes
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
130
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Annexes
■■Attention de ‘IC (Industrie Canada)
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
# ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
radiateur et le corps humain.
Français
131
Le logo Hi-Res Audio et le logo Hi-Res
Audio Wireless sont utilisés sous
licence de la Japan Audio Society.

Manuels associés