Spectra Precision QM20 Laser Distance Meter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Spectra Precision QM20 Laser Distance Meter Mode d'emploi | Fixfr
Mesure rapide QM20
Distancemètre
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le QM20 Spectra Precision de la
famille des appareils de précision Trimble. Ce distancemètre, facile à
utiliser, vous permettra de mesurer rapidement des distances, avec
précision et de manière sûre.
Avant d’utiliser le système de Mesure rapide (Quick Measure), nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel de l’opérateur.
Vous y trouverez toutes les informations nécessaires sur le
fonctionnement, la sécurité et la maintenance de l’appareil.
Vos commentaires et suggestions nous intéressent ; n'hésitez pas à
nous contacter à l'adresse suivante :
Manuel d'utilisation
•
Piles - Installation
1. Ouvrez le compartiment des piles avec vos doigts ou à l'aide d'une pièce
de monnaie.
2. Sortir les piles de leur emballage et les mettre dans l’appareil.
REMARQUE : Lors de la mise en place des piles, repérer les
indications “positif” (+) et négatif (-) dans le logement des piles.
3. Remettre le couvercle du compartiment des piles.
Caractéristiques
Trimble Spectra Precision Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424
Téléphone :+1 (937) 203-4419
+1 (800) 527-3771
Fax :
+1 (937) 482-0030
Internet : www.spectralasers.com
Coque de
protection
Écran à cristaux liquides
(LCD)
Mise sous tension /
Mesure
Fonctions
(superficie, volume,
hauteur)
Addition/Soustraction
Efface dernière donnée
affichée / ARRÊT
Mise au rebut des piles : dans certaines régions, des réglementations
régissent l’élimination des piles. Veillez à bien vous débarrasser des piles
usagées, conformément à la réglementation en vigueur.
ATTENTION : Pensez à retirer les piles, si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant plus de 30 jours.
Inclus avec le QM20 : étui, piles, guide de l'utilisateur
www.spectralasers.com
–2–
–3–
Guide de démarrage rapide
–4–
Guide de démarrage rapide
Bouton Marche/Arrêt
Mesure de distance unique
Référence - avant / arrière
Mesure de hauteur 1
4X
+
1
2
3
4
2 sec
angle
→
OFF
Mesure en continu
Effacer / Annuler
Conversion des unités
+
Mesure de hauteur 2
5X
1
2
3
5
4
6
7
angle
angle
m, ft, in, ' ''
Mesure de superficie
Mesure de hauteur 3
5
6X
1
2
3
5
4
6
7
angle
angle
–8–
–7–
Mesure de superficie étendue
Fonctionnement général
4
2X
5
6
7
8
Mesure de volume
Bouton Effacer
1) Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON.
2) Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer le laser.
3) Pointer le faisceau laser sur la surface à mesurer, puis appuyez une
nouvelle fois sur le bouton ON. La mesure s'affiche à l'écran.
4) Appuyer sur le bouton C/OFF pour éteindre l'appareil.
Appuyez sur le bouton C/OFF pour effacer la dernière mesure ou
annuler la dernière commande. Pendant le processus de mesure de
volume ou de superficie, le bouton C/OFF efface la dernière mesure,
mais conserve les mesures antérieures.
Mesure en continu
7
3X
Enregistrement / Consultation
7X
Mesure de distance simple
Standby
Enter
–9–
1
2
50 Groups
50 Groups
3
EXIT
– 10 –
1) L'appareil allumé, appuyez sur le bouton ON et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes afin de faire apparaître l'icône de mesure
en continu et d'activer le mode. L'appareil émet un bip durant le mode
de mesure continu.
2) Appuyer à nouveau sur le bouton de mesure (ON) pour arrêter les
mesures en continu.
Lorsque le mode de mesure en continu est arrêté, l'écran affiche les
éléments suivants :
• Distance maximale
• Distance minimale
• Dernière distance
Le mode de mesure en continu peut servir par exemple à trouver la
distance la plus courte jusqu'à un mur ou bien la distance la plus
longue jusqu'à un angle (voir illustrations ci-dessous).
– 11 –
Changer la référence
La référence de mesure par défaut est la base de l'appareil. L'appareil
allumé, appuyez sur les boutons FUNC et ON pour passer sur l'avant.
L'icône affiche la sélection en cours.
Réglage de l'unité de mesure
L´appareil allumé, appuyez sur les boutons ON et +/- et maintenez les
enfoncés jusqu´à ce que l´unité de mesure change. Appuyez une
nouvelle fois pour passer à l'unité suivante. Les options d'unité de
mesure disponibles sont les suivantes : m, ft, in, pouce fractionnel (' ").
– 12 –
FONCTIONS - Mesure de superficie, volume et mesure
indirecte (Théorème de Pythagore)
FONCTIONS - Mesure de superficie, volume et mesure
indirecte
Fonction de mesure
Icônes
Caractéristiques – Détail de l’écran LCD
Séquence de mesure
2e mesure antérieure
Mesure simple
Mesure précédente
Mesure de superficie
1) Appuyez sur le bouton FUNC pour faire défiler les icônes et
sélectionner la fonction souhaitée (voir illustration ci-dessous).
Mesure en cours
Mesure de volume
Icône
Hauteur (théorème de
Pythagore)
2) Appuyez sur le bouton ON pour activer le laser et prendre la
première mesure.
3) Appuyez sur le bouton ON pour activer le laser et prendre la
deuxième mesure.
4) Appuyez sur le bouton ON pour activer le laser et prendre la
troisième mesure (si nécessaire).
L'écran indique la mesure prise selon le mode choisi (cf. tableau
ci-contre).
Le résultat s'affiche, ainsi que les mesures individuelles.
Enregistrement et consultation des mesures
Le QM20 enregistre automatiquement les 50 dernières mesures réalisées.
1) Pour consulter ces mesures, appuyez sept fois sur le bouton
FUNC.
2) Appuyez sur le bouton ON, puis sur le bouton FUNC.
Appuyez sur le bouton + / - pour parcourir les mesures
3) Le chiffre le plus grand indique la mesure la plus récente.
– 13 –
Nettoyage et séchage
Consignes de sécurité générales
1. Enlever la poussière de la lentille à l’aide d’une soufflette.
2. Ne pas toucher la lentille avec les doigts.
3. Utiliser uniquement un chiffon doux et propre pour nettoyer
l’appareil. Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon à l’aide d’alcool
pur ou d’un peu d’eau.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’autres liquides, ceux-ci risqueraient
d’abimer les éléments en plastic.
Ne pas utiliser de prismes ou de surfaces miroir.
Les distances peuvent être mesurées à partir de cibles fixes ne présentant
pas une surface très réfléchissante, comme par exemple, le béton, la
pierre, le bois, le plastic, le papier, etc. L’utilisation de prismes ou de
toute autre cible très réfléchissante est à proscrire, car celle-ci risque de
fausser les résultats.
Contrôle de l’étalonnage
Il est conseillé de vérifier régulièrement l’étalonnage de l’appareil.
1) Sélectionner une distance de mesure connue comprise entre 1 et 5 m
environ, qui n’évolue pas avec le temps.
2.) Mesurer cette distance 10 fois de suite. Calculer l’écart moyen par
rapport à la distance réelle. L’écart type mesuré doit être inférieur à la
tolérance de précision type de ± 2,0 mm.
L’utilisation de ce produit par des personnes n’ayant pas reçu la
formation requise peut entraîner une exposition à un faisceau laser
dangereux.
• Ne pas retirer les étiquettes de mise en garde collées sur l’appareil.
• Le QM20 est un produit laser de Classe 2M (620-690 nm).
• Ne jamais regarder le faisceau laser ou le diriger vers les yeux d’une
personne.
• Utiliser l’appareil en évitant toujours que le faisceau soit dirigé vers les
yeux de personnes présentes.
– 21 –
Laser en
marche
Laser activé
Référence de
mesure
Indique la référence de mesure utilisée : sommet,
centre, base ou base avec extension
Fonctions
Indique la fonction utilisée : mesure de superficie,
de volume ou mesure indirecte
Témoin des
piles
Plus il y a de barres, plus la batterie est chargée.
Stockage des
données
Historique des mesures, compris entre 50 (mesure
la plus récente) et 1 (mesure la plus ancienne).
Erreur
matériel
Mettre sous puis hors tension l'appareil plusieurs
fois. Si ce symbole persiste, contactez votre
revendeur.
Plage de mesure
De 0,1 à 50 m
Précision
± 2,0 mm valeur type
Fonctions
Mesure, Superficie, Volume,
Mémoire (50 mesures)
Référence de mesure
Sommet, base
Arrêt automatique
laser - 1.0 minute, appareil 10 minutes
Autonomie de la batterie :
8000+ mesures
Température de fonctionnement
De -10⁰C à +40⁰C
Température de stockage
De -20⁰C à +65⁰C
Alimentation électrique
3 x piles AAA de 1,5 V
Indication de mises sous
tension
3 segments lumineux
Sécurité du laser
Classe II conformément aux normes EN 608251:2007; IEC 60825-1:2007 CFR 21 § 1040 (FDA)
Type de laser / Puissance
620-690nm visible rouge / < 1 mW
Dimensions
48 x 24 x 116 mm
Poids
79 g
– 15 –
– 16 –
Dépannage
Température de stockage
Code message
Cause possible
Solution
err101
Batterie trop faible
Changer les piles
err154
Hors de portée
Mesurer la cible à une distance comprise entre 0,1 et 50 m
err156
Signal reçu trop faible
Utiliser une cible de couleur claire
err194
dépassement de la plage d'affichage numérique
Respecter les valeurs limites de température de stockage indiquées, en
particulier en hiver et en été.
Sortir l’appareil de son étui, s’il a pris l’humidité. L’appareil ainsi que
l’étui de transport et les accessoires doivent être nettoyés et séchés à
40°C maximum. Ne ranger l‘appareil dans son étui que lorsqu’il est
complètement sec. Vérifier la précision de l’appareil avant de s’en servir
s’il est resté inutilisé pendant longtemps ou après l’avoir transporté.
Transport
Utiliser l’emballage d’origine ou un emballage de qualité équivalente
pour transporter ou expédier l’appareil.
ATTENTION :
Retirer toujours les piles avant d’expédier l’appareil.
– 17 –
Sécurité du laser
Description
– 14 –
Entretien général, sécurité et stockage
a) Vérifier l’état de l’appareil avant toute utilisation.
b) L’utilisateur doit en particulier vérifier la précision de l’appareil après
à une chute de celui-ci ou s’il a été soumis à des contraintes mécaniques.
c) Bien que l’appareil soit conçu pour résister aux environnements
difficiles que l’on rencontre généralement sur les chantiers, il convient,
comme avec tout appareil de mesure, de le traiter avec soin.
Er000
Nom
Specifications
– 18 –
– 19 –
– 20 –
Garantie
Demande d’entretien
Déclarations
Trimble garantit le QM20 contre tout vice de fabrication pendant deux
ans. Cette période de garantie prendra effet à la date de livraison du
produit à l’acheteur par Trimble ou son distributeur agréé, ou lors de sa
mise en service par le distributeur, dans le cadre d’une démonstration ou
d’une location.
Toute négligence, utilisation anormale, accident ou tentative de
réparation de l’appareil par des personnes autres que le personnel agréé
Trimble, à l'aide de pièces autres que celles recommandées ou certifiées
par Trimble, annulera automatiquement la garantie.
Le paragraphe ci-dessus établit toute la responsabilité de Trimble
concernant l'achat et l'utilisation de ses équipements. Trimble ne peut
être tenu responsable des pertes ou dommages indirects, quelle qu'en
soit la nature.
Cette garantie remplace toute autre garantie, sauf indication contraire, y
compris une garantie implicite. La qualité marchande et l’adéquation
pour un usage spécifique n’est pas garantie.
Pour toute réparation au titre de la garantie, les clients doivent envoyer
le produit au centre d'entretien autorisé le plus proche, frais
d'acheminement prépayé. Dans les pays où se trouvent des centres
d'entretien annexes, le produit réparé sera retourné au client, transport
prépayé.
Pour connaître le concessionnaire ou le Centre d’entretien Trimble agréé
le plus proche, en dehors du territoire des Etats-Unis, pour toute
demande concernant des services, accessoires ou des pièces détachées,
contacter l’un de nos bureaux dans la liste ci-après.
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est
conforme aux directives et normes suivantes :
EN 50081-1, EN 61000-6-2, 2004/108/EC.
Désignation : Distancemètre laser
Type : QM20
– 22 –
– 23 –
Asie-Pacifique
Trimble Navigation Singapore
PTE Ltd.
80 Marine Parade Road, #22-06
Parkway Parade
Singapore, 449269
+65 6348 2212 Phone
+65 6348 2232 Fax
Amérique du Nord
Trimble Spectra
Precision Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424
U.S.A.
(888) 527-3771 (Toll Free)
+1-937-203-4419 Phone
+1-937-482-0030 Fax
Chine
Trimble Beijing
Room 2805-07, Tengda Plaza,
No. 168 Xiwai Street
Haidian District
Beijing, China 100044
+86 10 8857 7575 Phone
+86 10 8857 7161 Fax
www.trimble.com.cn
Europe
Trimble Kaiserslautern GmbH
Am Sportplatz 5
67661 Kaiserslautern
GERMANY
Tel +49-(0)6301-71 14 14
Fax +49-06301-32213
Afrique & Moyen Orient
Trimble Export Middle-East
P.O. Box 17760
Jebel Ali Free Zone, Dubai
UAE
+971-4-881-3005 Phone
Notification aux clients européens
Pour les informations concernant le recyclage du produit,
Veuillez visiter: www.trimble.com/environment/summary.html
Recyclage en Europe
Pour le recyclage de DEEE Trimble
appelez: +31 497 53 2430, et demandez le
“le responsable DEEE,” ou
expédiez une demande pour les instructions de recyclage à:
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
N324
©2019, Trimble Inc. Tous droits réservés.
N° de référence pour toute nouvelle commande : 1213-3220-FR Rev A (07/19)

Manuels associés