Remko ATR-4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Remko ATR-4 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation et
d'installation
REMKO ATR
Régulation électronique de la température
ATR 4
Version FR - Z04
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Sommaire
Protection de l’environnement et recyclage
4
Consignes de sécurité
4
Éléments de commande
5
Description de l'appareil
5-7
8
Heure
Programme horaire
8-9
10
Paramètres de réglage
Mode de fonctionnement
10-12
Montage
13
Installation
14
Schéma de câblage
15
Données client
16-17
Caractéristiques techniques
18
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez
attentivement le manuel d'installation !
Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand.
Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit
toujours être conservé à proximité immédiate du lieu
d'implantation ou sur l'appareil.
Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute
responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression !
3
REMKO ATR
Protection de l’environnement et recyclage
Élimination de l’emballage
Pour le transport, tous les produits
sont emballés soigneusement à l'aide
de matériaux écologiques. Participez
également à la réduction des déchets et
à la préservation des matières premières
en éliminant le matériel d'emballage
auprès de centres de collecte agréés.
Mise au rebut des appareils hors d'usage
Une fois arrivés en fin de vie, ces
appareils ne doivent pas être éliminés
en tant qu'ordure ménagère ordinaire.
Ils doivent être confiés à un centre de
collecte spécialisé dans le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service de
l'appareil, veuillez lire attentivement le
mode d'emploi.
Elle contient des conseils utiles, des
remarques , ainsi que des avertissements
pour la prévention des risques aux
personnes et aux biens matériels .
Le non-respect des instructions entraîne
une mise en danger de l'appareil et par
conséquent, l'annulation des droits de
garantie éventuels.
Cette régulation électronique de la
température sert à régler les appareils de
chauffage/refroidissement en espaces
clos en fonction de la température
ambiante.
■ Conservez toujours ce mode d'emploi
à proximité de l'appareil
■ Seul un personnel spécialisé est
autorisé à monter et installer les
appareils et leurs composants
ATTENTION
Copyright
Toute reproduction, même partielle,
ou utilisation de cette documentation
à d'autres fins que celle prévue est
strictement interdite sauf autorisation
par écrit de la société
REMKO GmbH & Co. KG.
4
■ Le montage, le raccordement et le
fonctionnement des appareils doivent
être effectués conformément au
mode d'emploi, et aux instructions
générales et éventuellement
régionales en vigueur
■ Toute transformation ou modification
des appareils ou composants livrés
par REMKO est strictement interdite
et potentiellement source de
dysfonctionnements
■ Les appareils ne doivent en aucun cas
être utilisés dans les zones présentant
un risque d'endommagement accru
Éléments de commande
6
1
MO DI MI DO FR SA SO
R
/
SET
/_
PROG
+
5
2
3
4
1 = Touche de remise à zéro
2 = Molette de réglage de la
température de jour
3 = Molette de réglage de la
température de nuit
4 = Touches de programmation
5 = Indicateurs du mode de
fonctionnement
6 = Indicateurs de l'état de
fonctionnement
Description de l'appareil
La régulation électronique de
la température ATR-4 perçoit la
température ambiante à l'aide d'une
sonde de température KTY interne (de
série) ou externe (en option).
L’horloge hebdomadaire commande, en
mode Heure, les températures de jour et
de nuit.Elle propose 16 emplacements,
permettant de programmer jusqu’à 112
périodes de commutation.
L'horloge dispose d'une réserve de
marche d'env. 4 heures.
Le mode de fonctionnement est
sélectionné à l’aide des trois touches de
programmation ¹  .
Il est ainsi possible d'opter pour le
mode Heure ¹ ou le mode Jour , Nuit
continu , le mode Congés  et Arrêt.
Le mode Arrêt est accessible en
appuyant simultanément sur les touches
de programmation ¹ et .
Le mode Congés est accessible en appuyant
simultanément sur les touches  et .
Le mode de fonctionnement choisi
est signalé à droite de l'écran à l'aide
des indicateurs [6]. En Mode Heure, le
niveau de température actuel est signalé
sous la forme d'un deuxième indicateur.
En mode Arrêt, aucun indicateur
n’apparaît.
MO DI MI DO FR SA SO
Affichage en mode Arrêt
5
REMKO ATR
Selon que la fonction de base « Chauffage ou
Refroidissement » est active sur les appareils
sélectionnés, le mode est affiché à gauche de
l’écran à l’aide d’un indicateur [5].
MO DI MI DO FR SA SO
Affichage lorsque la sortie Chauffage est activée
La commutation des fonctions
Chauffage/Refroidissement s’effectue
manuellement en mode « H C ».
En mode Chauffage, la fonction de
commutation est affichée à gauche de
l’écran avec une flèche () vers le haut
et en mode refroidissement avec une
flèche () vers le bas
MO DI MI DO FR SA SO
Température de nuit
La température de nuit est réglable au
moyen du bouton de réglage inférieur [3].
Elle est indiquée dans la moitié droite de
l’écran. Au bout de trois secondes après
la dernière rotation du bouton, l'appareil
affiche de lui-même à nouveau la valeur
réelle.
La valeur de consigne actuelle peut être
interrogée en appuyant sur la touche de
programme SET.
Après trois secondes, la température
réelle réapparaît.
REMARQUE
Une modification de la température
de jour entraîne également la modification de la température de nuit de
la même valeur car la température de
nuit est associée à la température de
jour. Inversement, une modification
de la température de nuit n’entraîne
pas de modification de la température
de jour (voir l’exemple à la page 15).
Affichage lorsque la sortie Refroidissement est activée
Programme Congés
Température de jour
La température de jour souhaitée (5 °C
à 40 °C) est réglée au moyen du bouton
de réglage supérieur [2].
Elle est indiquée à la place de la
température réelle dans la moitié droite
de l’écran.
Au bout de trois secondes après la
dernière rotation du bouton, l'appareil
affiche de lui-même à nouveau la
température réelle.
6
Le programme Congés peut être réglé
entre 5 °C et 15 °C dans le menu
Paramètres de réglage.
En appuyant sur simultanément sur les
deux touches de programme  et , la
température peut être sélectionnée.
Si le programme Congés est activé en
mode Refroidissement, une température
de consigne interne de 45 °C, réglée
de manière fixe, est utilisée pour la
régulation et empêche normalement que
l’appareil de refroidissement raccordé
soit activé.
Touche de remise à zéro
ATTENTION
En mode refroidissement, le programme
Congés n’est pas accessible.
REMARQUE
Une sécurité antigel est toujours
garantie lorsqu’un appareil est actif
car les températures ne peuvent pas
être réglées au-dessous de 5 °C.
Il existe deux manières de procéder
à une remise à zéro :
1. Remise à zéro au démarrage :
La touche Reset[1] permet de redémarrer
l’appareil après une éventuelle panne due
à des dysfonctionnements.
Les réglages du programme et des
paramètres sont conservés.
L’heure doit être réglée à nouveau.
2. Remise à zéro générale :
Arrêt
En appuyant sur simultanément sur les
deux touches de programme ¹ et  , la
régulation est désactivée.
Le mode n’apparaît alors plus à droite
de l’écran. L'appareil détecte en outre la
température réelle. Le relais d'activation
de régulation de la température n’est
cependant pas commandé.
Aucune sécurité antigel n’est plus
assurée.
Touche Manuel
En mode automatique, la touche
permet de modifier le niveau actuel de
température.
Le niveau de température choisi est
signalé à droite de l'écran à l'aide des
indicateurs.
Cette fonction disparaît avec le point de
programme suivant.
Pour forcer le redémarrage de l'appareil
et la réinitialisation des paramètres par
défaut,
les touches – et PROG, ainsi que RESET
[1] doivent être actionnées.
Une fois la touche RESET relâchée,
les touches – et PROG demeurent
enfoncées jusqu’à ce que le numéro de
version (r10...) apparaisse à l’écran.
REMARQUE
Les éventuels programmes horaires
individuels saisis et configurations
de paramètres sont perdus.
REMARQUE
Si une sonde de température
externe est absente ou défectueuse,
l’écran affiche la mention FA IL.
7
REMKO ATR
Heure
Programme horaire
L'horloge est une horloge hebdomadaire
qui dispose d'une réserve de marche
d'env. 4 heures.
Le programme horaire peut être modifié
en appuyant brièvement sur la touche
PROG.
Il propose 16 emplacements de programme
permettant de programmer jusqu’à
112 périodes de commutation.
Lors de la mise en service initiale ou
d’une remise à zéro, un zéro clignotant
apparaît à l’écran.
MO DI MI DO FR SA SO
Les touches + et – permettent de
modifier la valeur qui clignote.
À l’écran apparaît le numéro de point de
programme P01, l’heure correspondante,
les jours de la semaine, le niveau de
température correspondant (température
de jour, température de nuit ou
température de congés) qui est affiché
à droite à l’aide de l'indicateur.
La touche SET permet d’accéder au
paramètre suivant (Heures -> Minutes ->
Année -> Mois -> Jour).
Le point de programme clignotant P01
peut être modifié avec les touches + et –
(P01 - P16).
Avec la confirmation de la minute par la
touche SET, l’heure débute à la seconde
près.
La touche SET permet d’accéder au
réglage des heures de marche et d’arrêt
(heure clignotante).
L’heure peut être réglée en maintenant la
touche ¹ enfoncée pendant 3 secondes
ou après redémarrage sur remise à zéro.
Après confirmation du jour, l'appareil
retrouve le mode qui était le sien lorsque
le menu Régler l’heure a été appelé.
REMARQUE
L'horloge alterne automatiquement
entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
8
MO DI MI DO FR SA SO
MO DI MI DO FR SA SO
Appuyez sur les touches + et – pour
modifier le moment de commutation de
l’heure par incréments de 10 minutes.
En appuyant sur la touche SET, vous
accédez au réglage des jours de la
semaine (indicateurs de jours clignotants).
MO DI MI DO FR SA SO
En appuyant à nouveau sur la touche
SET, vous accédez au réglage des valeurs
de température souhaitées (indicateur
clignotant avant le mode de température
respectif).
MO DI MI DO FR SA SO
Les choix suivants sont disponibles :
LU - DI / LU - SA / LU - VE / SA DI, ou chaque jour de la semaine
individuellement.
Les possibilités de sélection sont accessibles
en appuyant sur les touches + et –.
En usine, le programme standard
suivant est prédéfini
P01
P02
P03
de
LU-DI à partir
6 h 00 Temp. diurne
partir de
LU-VE à22
h 00
à
partir
de
SA-DI 23 h 00
Temp.
nocturne
Temp.
nocturne
Appuyez sur les touches + et – pour
changer de mode de température.
Les paramètres de température souhaités
pour le jour et la nuit sont définis au
moyen des boutons de réglage [1 et 2].
Lorsque la touche PROG est actionnée
alors qu’un numéro de point de
programme clignote, l'appareil retrouve
le mode qui était le sien lorsque le menu
Modifier le programme horaire a été
appelé.
Les points de programme indisponibles
sont signalés de la manière suivante : au
lieu de l’heure, ––:–– apparaît.
Exemple de programme :
Modification de P02 sur : LU - SA, à partir de 18 h 30 ; mode Nuit ; (P02)
Affichage Touche
1.
PROG
2. 22:00 P01
+/3. 22:00 P02
SET
4.
22:00
+/5.
18:30
SET
IIIII
6.
+/IIIII
7.
SET
8.
SET

9.
P02
PROG
Explications
Régler le programme horaire (modifier)
Le choix de programme P01 clignote ; modifier le réglage avec [+]
Terminer la saisie
Le réglage de l'heure clignote ; modifier le réglage avec [-]
Terminer la saisie
Les jours de la semaine clignotent ; modifier le réglage avec [+]
Terminer la saisie
La flèche clignote en regard du mode Nuit ; conserver le réglage
P02 clignote ; fin de la programmation avec (PROG)
9
REMKO ATR
Paramètres de réglage
Mode de fonctionnement
Maintenez la touche PROG enfoncée
pendant 3 secondes pour accéder
à un menu permettant de configurer
différents paramètres de réglage.
Maintenez la touche PROG enfoncée
pendant 6 secondes pour accéder
à un menu permettant de configurer
différentes fonctions de base.
La moitié gauche de l’écran affiche la
fonction, tandis que la moitié droite
affiche la valeur ou l’état correspondant.
MO DI MI DO FR SA SO
MO DI MI DO FR SA SO
La moitié gauche de l’écran affiche le
paramètre, tandis que la moitié droite
affiche la valeur ou l’état correspondant.
Les touches + et – permettent de
modifier la valeur.
La touche SET permet d’accéder au
paramètre suivant.
Après confirmation du dernier paramètre
avec la touche SET, l'appareil retrouve
le mode qui était le sien lorsque le menu
Régler les paramètres a été appelé.
Les différents paramètres signifient :
En cas de fonctionnement comme
régulateur deux points :
Paramètre
Temp. congés
diFFérence de
commutation
Usine
Min.
Max.
5°C
5°C
15°C
± 0,5K ± 0,1K ± 3,0K
En cas de fonctionnement comme
régulateur à impulsion :
Paramètre
10
Usine
Min.
Max.
Temp. congés
5°C
5°C
15°C
Bande ProP
Largeur
d’imPuLSion
3,0K
1,0K
10,0K
5 min
1min
15min
Les touches + et – permettent de
modifier les valeurs ou les fonctions.
La touche SET permet d’accéder au
choix suivant.
Après confirmation de la dernière
fonction avec la touche SET, l'appareil
retrouve le mode qui était le sien lorsque
le menu Régler la fonction de base a été
appelé.
Les différentes fonctions ont la
signification suivante :
SEnS (affichage de l’équilibrage des capteurs)
MO DI MI DO FR SA SO
H C (affichage à l’écran Chauffage/
Refroidissement, commutation interne « HE »)
MO DI MI DO FR SA SO
Préréglage
Seuils
0,0K
± 3,0K
Pour l'équilibrage des capteurs, des
valeurs de température stabilisées
doivent être présentes. En outre,
l’équilibrage des capteurs doit être
réalisé par des températures ambiantes
standard d’env. 20°C.
Pour réaliser un équilibrage de
température correct, la température réelle
affichée par l'appareil et la température
du capteur (à mesurer avec un instrument
adapté) doivent être connues.
Le sous-menu SEnS permet alors de
régler l’écart entre ces deux valeurs dans
des limites de ± 3,0K.
Préréglage
HE
(Chauffage)
Alternative
Co
(Refroidissement)
En mode Chauffage, le relais commandé
est affiché à gauche de l’écran avec une
flèche () vers le haut, tandis qu’en
mode Refroidissement, il est affiché avec
une flèche () vers le bas.
Exemple :
L’écran de l'appareil affiche 20,7°C.
L’instrument de mesure de la
température indique une température de
19,9°C au niveau du capteur.
Sous le sous-menu SEnS, réglez alors – 0,8.
REMARQUE
La précision de la saisie de la
température dépend des longueurs
et sections de câbles.
(Voir le tableau de la page 14)
s
s
s
11
REMKO ATR
s
s
s
2PPu (affichage à l’écran 2 points/Impulsions)
MO DI MI DO FR SA SO
Préréglage
2- P
(2 points)
Alternative
PuL
(Impulsions)
La commutation de la fonction de
régulation de 2 points à Impulsions ou
vice-versa fait qu’on se base sur les
paramètres associés des réglages de
base. Ces réglages sont représentés dans
le point « Réglage des paramètres de
réglage ». Les valeurs doivent, le cas
échéant, être modifiées comme décrit ici.
Remarque :
Ce point de programme n’est pas visible
en modeautomatique.
I E (sonde de température interne / externe)
MO DI MI DO FR SA SO
Préréglage
Alternative
I
(interne)
E
(externe)
Si la sonde de température externe est
sélectionnée, mais aucune sonde n’est
raccordée, « FAIL » est affiché à l’écran.
Le contact du thermostat n'est pas
commandé.
12
Loc (verrouillage des touches)
MO DI MI DO FR SA SO
Préréglage
oFF
(inactif)
Alternative
on
(actif)
Le verrouillage des touches empêche que
les températures diurne et nocturne ne
puissent être modifiées par les boutons
rotatifs.
Après désactivation du verrouillage
des touches, une température diurne
ou nocturne modifiée entre-temps est
appliquée. Le verrouillage des touches
peut être désactivé en maintenant
la touche PROG enfoncée pendant
6 secondes.
Le verrouillage des touches actif est
signalé par un indicateur présentant le
symbole de la clé.
Montage
La régulation électronique de la
température convient à un montage
sur de nombreuses prises encastrées
européennes et à un montage mural
classique avec insertion de câble en
saillie.
Lors du montage apparent, veillez
à ce que seule la partie prévue pour
l’insertion de câble soit séparée du fond
du boîtier.
Lorsque la traverse est totalement
découpée, il existe un risque que le
boîtier ne se ferme plus totalement.
Ne pas placer le régulateur ou la sonde
de température en option à proximité
d’une fenêtre !
REMARQUE
La régulation électronique de la
température doit être montée sur le
mur de manière à pouvoir enregistrer
la température ambiante moyenne.
On évitera par conséquent les courants
d’air, la proximité de portes et de
fenêtres ou de sources de chaleur, etc.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, la régulation
électronique de la température doit être
installée sur les murs intérieurs à env.
1,5 m au-dessus du sol.
Ne pas placer le régulateur ou la sonde
de température en option dans un
courant d’air chaud direct !
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
13
REMKO ATR
Installation
■ Avant de travailler sur l’appareil,
mettre tous les câbles conducteurs de
courant hors tension
■ Le raccordement doit s’effectuer selon
le schéma de connexion de la page 18
■ L’appareil ne convient que pour le
raccordement à des câbles fixes
■ Lors de l’installation de l’appareil,
veiller à ce que les câbles secteur,
comme l'alimentation secteur et les
câbles de raccordement du relais,
n’entrent pas en contact avec les
câbles basse tension, comme les câbles
de sonde (distance minimale 4 mm
dans le cas de câbles isolés)
■ Pour garantir une protection suffisante
contre le desserrage de tous les câbles
de raccordement, veillez à respecter
les exigences de la norme EN 60730
partie 1.
Il peut s’agir par exemple de renforcer
les câbles au moyen de serre-câbles
adaptés
■ Les normes VDE 0100, EN 60730 partie
1, ainsi que les prescriptions de l’EVU
local doivent aussi être respectées
ATTENTION
Les erreurs de connexion peuvent
entraîner un endommagement de
l’appareil ! Nous déclinons toute
responsabilité quant aux dommages
liés à un raccordement incorrect
et/ou à une manipulation non
conforme !
14
■ Si l'appareil ne refonctionne pas,
veuillez commencer par vérifier le
raccordement correct et l'alimentation
en tension
■ Utilisez des câbles de capteur
répondant aux exigences et respectez
les longueurs de câble maximales,
ainsi que les sections minimales
obligatoires
Longueur de câble
maximale
30 m
Section de câble
0,50 mm²
45 m
0,75 mm²
60 m
1,00 mm²
90 m
1,50 mm²
ATTENTION
Pour éviter les dysfonctionnements,
les câbles de capteur externes ne
doivent pas être posés avec d'autres
câbles conducteurs de courant. Vous
devez impérativement respecter un
dégagement minimal de 4 mm dans
le cas de câbles isolés.
Schéma de câblage
REMKO ATR-4
CC
DC
CA
AC
2
3
4
5
Prise pour
Thermostatthermostat
anschluss
REMARQUE
Le raccordement du câble de
commande pour le raccordement du
thermostat s'effectue au niveau des
bornes 1 et 3.
6
7
8
9
L N PE
230V / 50Hz
Sonde optionaler
de température
en option
ext.ext.
Temperaturfühler
1
ATTENTION
La tension secteur au niveau des
bornes 6 et 7 doit impérativement
être permanente pour que l'appareil
fonctionne !
Exemple de réduction de température
Température de jour réglée 20 °C
Température de nuit réglée 15 °C
La température de jour est maintenant abaissée à 18 °C. La température de nuit
diminue également alors à 13 °C.
Si la température de nuit est maintenant modifiée avec + ou -, la température de
jour reste sur la valeur précédemment réglée (18 °C).
La différence entre températures de jour et de nuit est comprise entre 2 et 10 Kelvin.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
15
REMKO ATR
Données client
Les tableaux suivants permettent de saisir les différentes données client :
Programme horaire :
Point de
programme
Heure de début
Jour(s)
Niveau de
température
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
16
Paramètres de réglage :
Température de congés
Différence de commutation
ou
Température de congés
Bande proportionnelle
Durée d’impulsion
Fonctions :
Équilibrage des capteurs
Chauffage/Refroidissement
Mode 2 points/impulsions
Sonde de température interne / externe
Verrouillage des touches
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
17
REMKO ATR
Caractéristiques techniques
Type
ATR-4
Température de jour
+ 5... + 40 °C
Température de nuit
2... 10 K, réglable
Sonde de température
KTY (interne ou externe)
Tolérance de sonde
±1K
Différence de commutation
± 0,1... ± 3,0K, réglable
Bande proportionnelle
1...10 K, réglable
Température decongés
+ 5...+ 15 °C, réglable
Durée d’impulsion
1...15 min, réglable
Résolution thermique
Valeur de consigne 0,5 K / Valeur réelle 0,1 K
Réglage de la température de consigne Boutons rotatifs
Points de programme
16
Horloge
Horloge hebdomadaire électronique
Réserve de marche
1)
env. 4 heures
Affichage
Écran LCD
Tension de fonctionnement
230 V / 50 Hz
Puissance absorbée
env. 2 VA
Contact relais
1 changeur sans potentiel
Courant de commutation max. auto.
10(4) A, 230 VCA
Raccordements électriques
Bornes vissées
Durée de vie électrique
0,5 x 105 cycles de manœuvre
Température ambiante max. autorisée
0...+ 50 °C
Température de stockage
- 10... + 70 °C
Boîtier
Plastique
Indice de protection
IP 20
Classe de protection
II d'après la norme DIN EN 60730-1
Dimensions l x H x P
132 x 82 x 32 mm
Fixation
Montage mural en saillie
Poids
env. 250 g
Référence
1011340
1) La réserve de marche ne fait référence qu’à l’heure.
Tous les autres paramètres demeurent enregistrés de manière fixe.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
18
19
REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Téléphone +49 (0) 5232 606-0
Télécopieur +49 (0) 5232 606-260
Hotline Allemagne
+49 (0) 5232 606-0
Im Seelenkamp 12
32791 Lage
Courriel
Internet
Hotline International
+49 (0) 5232 606-130
[email protected]
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles !
Climat | Chaleur | Nouvelles énergies

Manuels associés