Ryobi P214 18V ONE+™ Hammer Drill - Tool Only Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Ryobi P214 18V ONE+™ Hammer Drill - Tool Only Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE
140 mm (5 1/2 po)
MODÈLE N° RY6200
SPÉCIFICATIONS:
Diamètre de la lame
Alésage
140 mm (5-1/2 po)
10 mm (3/8 po)
Profondeur de coupe à 0°
40 mm (1-9/16 po)
Profondeur de coupe à 45°
29 mm (1-1/8 po)
Vitesse à vide
Moteur
Temps de charge
Alimentation nominale du chargeur
3 800 tr/mn
14,4 volt CC
1 heure
120 volts, 60 Hz, CA
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE SCIE CIRCULAIRE SANS FIL RYOBI.
Votre nouvelle scie circulaire sans fil a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter
fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans
ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle scie circulaire
sans fil.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre scie circulaire sans fil est utilisée correctement et ce pour
quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
FONCTIONNEMENT
VOYANT VERT ALLUMÉ INDIQUE
QUE LA BATTERIE EST
PLEINEMENT CHARGÉE
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l’utilisation quotidienne des outils vous rendre
inattentif. Souvenez vous qu’une seconde d’inattention peut
suffire pour vous infliger de sévères belssures.
CHARGEUR DE
BATTERIE
INFORMATION IMPORTANTE SUR LE CHARGEUR
La batterie de votre scie circulaire doit être rechargée à
l'aide d'un chargeur portant le numéro de pièce 1412001.
Le numéro de pièce se trouve sur la plaque située sous le
chargeur . Avant d'utiliser le chargeur, il est extrêmement
important de vous familiariser avec ses fonctions DEL. Voir
figure 2.
VOYANT ROUGE
ALLUMÉ INDIQUE
OUTIL EN MODE DE
CHARGE RAPIDE
VOYANTS JAUNE ET VERT ALLUMÉS
INDIQUENT LE MODE DE CHARGE DE
CONTRÔLE OU UNE BATTERIE DÉFECTUEUSE
Fig. 2
FONCTION LED DU CHARGEUR
Voir la Figure 2.
LE VOYANT LED S’ILLUMINERA POUR INDIQUER L’ÉTAT DU
CHARGEUR ET DE LA BATTERIE:
■ LED rouge allumée = Mode de charge rapide
■ LED verte allumée = Batterie totalement chargée
■ LEDs jaune et verte allumée = Charge de contrôle ou Batterie
défectueuse.
CHARGEUR
DE BATTERIE
RECHARGE DE LA BATTERIE
La batterie de cet outil est transportée à charge basse de façon à
éviter d’éventuels problèmes. Il vous faudra donc recharger cet
outil avant de l’utiliser.
Note: Les batteries n’atteignent jamais leur niveau de charge
maximal lors de la première charge. Il vous faudra plusieurs
cycles de charge (perçage puis recharge) avant d’atteindre le
niveau de charge maximal.
BATTERIE
Pour recharger
■ Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur.
■ Vérifiez que la source d’alimentation utilisée fournit un
courant alternatif de 120 volts et 60 Hz.
Fig. 3
■ Branchez le chargeur sur la prise d’alimentation.
■ Placez la batterie dans le chargeur. Voir la Figure 3. Alignez
■
■
■
■
■
l’ergot se trouvant sur la batterie avec la rainure du chargeur.
Appuyez sur la batterie pour s’assurer que les contacts de la
batterie sont bien engagés. Lorsque le contact est correctement
établi le voyant rouge s’allumera.
En temps normal, les voyants jaune et vert s’allument sur le
chargeur. Ceci indique que le chargeur se trouve en mode de
contrôle de charge et devrait passer en charge rapide dans 5
minutes. Lorsque le chargeur est en mode de charge rapide,
le voyant rouge s’allume. Si après 15 minutes les voyants
jaune et vert sont toujours allumés, retirez la batterie, attendez
une minute et réinsérez la batterie dans le chargeur. Si les
voyants jaune et vert restent encore allumés pendant 15
minutes, la batterie est défectueuse et ne gardera pas la
charge.
Lorsque votre batterie est pleinement chargée, le voyant rouge
s’éteint et le voyant vert s’allume.
Après une utilisation normale, un temps de charge d’une
heure est requis pour obtenir une charge totale. Un temps de
charge minimum d’une heure à une heure et demi est requis
pour recharger ou outil totalement déchargé.
La batterie sera légèrement chaude au toucher pendant le
processus de charge. Ceci est normal et n’est pas un signe de
problème.
■ NE PAS placer le chargeur dans un endroit où il serait exposé
à un froid ou une chaleur extrême. Le meilleur fonctionnement
sera obtenu à chaleur ambiante.
INFORMATION IMPORTANTE POUR LE
CHARGEMENT DE BATTERIES CHAUDES
Lorsque vous utilisez votre perceuse-visseuse de façon
continue, les batteries de votre outil chauffent. Il y a lieu de
laisser refroidir une batterie chaude au toucher pendant 30
minutes avant de tenter de la recharger.
Note: Cette situation ne se présente que lorsque les batteries
de votre perceuse-visseuse chauffent du fait d’un usage
continu. Ceci n’est pas le cas pour un usage normal. S’en
référer à la section intitulée “RECHARGE DE LA BATTERIE”
pour le chargement normal des batteries. Si le chargeur ne
recharge pas vos batteries en situation normale, renvoyez
votre batterie et le chargeur à un centre de service aprèsvente agréé Ryobi le plus proche pour un test des circuits
électriques.
Page 8
TABLE DES MATIÈRES
■ Table des matières ......................................................................................................................... 2
■ Accessoires .................................................................................................................................... 2
■ Déballage ........................................................................................................................................ 2
■ Règles de sécurité .......................................................................................................................3-6
A. Règles importantes de sécurité pour les outils sans fil ............................................................ 4
B. Règles importantes de sécurité pour le chargeur .................................................................4-5
C. Règles importantes de sécurité pour les scies circulaires ....................................................5-6
■ Caractéristiques .............................................................................................................................. 7
■ Fonctionnement ......................................................................................................................... 8-17
■ Entretien ....................................................................................................................................... 18
■ Enlèvement de la batterie et préparation pour recyclage ............................................................. 18
■ Commande de pièces/service après-vente .................................................................................. 20
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention».
Votre sécurité est en jeu.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés suivants sont disponibles au moment de l'impression de ce manual.
■ 140 mm (5-1/2 po)
Lame fine
DÉBALLAGE
Votre scie circulaire est expédiée entièrement montée sauf
pour la lame. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer
qu'elle n'a pas été endommagée lors de l'expédition. Si une
ou des pièces sont endommagées ou manquantes,
communiquez avec le centre de service après-vente agréé
Ryobi pour obtenir les pièces de rechange avant d'utiliser la
scie. Une lame, une clé pour lame et ce manuel de l'utilisateur
sont également inclus.
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilisez pas votre scie tant que
ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait
entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce
qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en
marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques
latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons
le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives
ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur
oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis
ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «attention» ou «avertissement». Peut être utilisé en même temps que
d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque
important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de
dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les
mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
■
RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils ne
servent pas, les outils doivent être rangés dans un
endroit sec, élevé ou verrouillé – hors de la portée des
enfants.
■
NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail et
avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été
conçu.
■
UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un
outil ou un accessoire de petite taille à effectuer le
travail d’un gros outil. N’utilisez pas l’outil à des fins
pour lesquelles il n’a pas été conçu. Par exemple,
n’utilisez pas une scie circulaire pour scier des branches
d’arbres ou des bûches.
■
PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez
pas de vêtements ni de bijoux qui pourraient être attrapés
par des pièces mobiles et entraîner des blessures. Des
chaussures antidérapantes et des gants en caoutchouc
sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Portez
aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs, et
éviter qu'ils ne se prennent dans des évents.
■
UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ. Les lunettes de tous les jours n'ont que
des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des
lunettes de sécurité.
■
PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial
ou antipoussière si l'opération soulève de la poussière.
■
PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège-tympan
lors d'un usage prolongé de l'outil.
■
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau
pour fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains
qui seront ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu
la totalité des instructions, règles de sécurité, etc.
présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le
non-respect de ces instructions peut être la cause
d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de
graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et
étudiez-le fréquemment pour pouvoir utiliser l'équipement
en toute sécurité et communiquer les instructions
appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■
CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez
attentivement votre manuel. Apprenez les usages et
limites de l’outil ainsi que les risques qui lui sont propres.
■
PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
en évitant le contact du corps avec les surfaces à la terre.
Par exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs.
■
TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits
et les établis encombrés favorisent les accidents.
■
ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits
humides, mouillés ou exposés à la pluie. Gardez le lieu
de travail bien éclairé.
■
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous
les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et
être maintenus à une distance sûre de l’aire de travail.
Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec
l’outil ou le cordon prolongateur.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite)
■
■
NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le
pied sûr et conservez votre équilibre en tout temps.
N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou un support
instable.
ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les
outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer
un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions
pour la lubrification et le changement d’accessoires.
■
ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE
SERRAGE. Prenez l’habitude de vérifier si les clés de
réglage et de serrage ont été enlevées avant de mettre
l’outil en marche.
■
N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles normales
du moteur pourraient provoquer l’explosion des vapeurs
inflammables.
■
TENEZ LES POIGNÉES SÈCHES, PROPRES, SANS
HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre
pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour
frein, d'essence, de produit à base de pétrole ou un
solvant puissant pour nettoyer votre outil.
■
RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez
ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez
pas l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez
pas.
■
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES.
Avant d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre
pièce est endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne
correctement. Vérifiez si les pièces mobiles sont
alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des
pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres
conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Toute
pièce ou tout protecteur endommagé doit être réparé
ou remplacé par un centre d’entretien agréé, sauf si
cela est indiqué autrement dans ce manuel.
■
■
Les outils sans fil n'ont pas à être branchés dans une
prise électrique. Ils sont toujours fonctionnels.
Connaissez les risques lorsque vous n'utilisez pas votre
outil sans fil ou lorsque vous changez d'accessoires.
■
N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
RECOMMANDÉE POUR VORTE OUTIL SANS FIL. Ne
lui substituez pas un autre chargeur. L'usage d'un autre
chargeur peut causer l'explosion de la batterie et
gravement blesser.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas une batterie tombée ou qui a reçu un
mauvais coup. Une batterie endommagée présente un
risque d'explosion. Prenez les mesures appropriées pour
éliminer une batterie tombée immédiatement. Le nonrespect de cette règle de sécurité peut engendrer de
graves blessures.
■
DROGUES, ALCOOL, MÉDICAMENTS. N’utilisez pas
l’outil si vous êtes sous l’influence de drogues, d'alcool
ou de médicaments.
■
LA COUPE DANS DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE SE
TROUVANT DANS LES MURS ET LES PLANCHERS
PEUT METTRE SOUS TENSION LA LAME ET LES
PIÈCES MÉTALLIQUES. Ne touchez pas les parties
métalliques lors de la coupe dans des murs et planchers;
tenez l'outil seulement par sa ou ses poignées isolées.
Assurez-vous que le câblage électrique, les tuyaux d'eau
et toute autre pièce mécanique, cachés, ne se trouvent
pas dans la trajectoire de la lame lors de la coupe dans
un mur ou un plancher.
NE DÉPOSEZ PAS LES OUTILS SANS FIL OU LEURS
BATTERIES PRÈS D'UN FEU OU D'UNE SOURCE DE
CHALEUR. Les batteries pourraient exploser.
AVERTISSEMENT:
Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent exploser
en présence d'une source inflammable telle qu'une
veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures
personnelles, n'utilisez jamais un produit sans fil en
présence d'une flamme nue. L'explosion d'une batterie
peut projeter toutes sortes de débris et de produits
chimiques. En cas d'explosion, rincez immédiatement à
l'eau.
N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE
FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer
l’interrupteur défectueux par un centre d’entretien agréé.
■
■
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LES
OUTILS SANS FIL
AVERTISSEMENT:
Une batterie endommagée présente un risque d'explosion.
Pour éviter de graves blessures personnelles, prenez
toutes les mesures nécessaires pour éliminer une batterie
endommagée.
■
NE CHARGEZ PAS UN OUTIL SANS FIL DANS UN
ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ.
■
Votre outil doit être chargé dans un endroit où la
température est de plus de 10°C (50°F) mais moins de
37°C (100°F). N'entreposez pas la batterie à l'extérieur,
dans un bâtiment ou dans un véhicule.
Sous des conditions extrêmes d'usage ou de température,
une fuite des batteries est possible. Si le liquide entre en
contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec
du savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de
citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, arrosez-les avec de l'eau propre durant
10 minutes au moins, puis consultez un médecin.
■
ÉVITE Z DE COUPER DES CLOUS. Vérifiez s'il y a des
clous dans le bois. Enlevez-les avant la coupe.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite)
■
Si vous transportez votre outil sans fil à votre côté,
assurez-vous qu'il n'est pas en marche et que votre doigt
n'est pas sur la gâchette. Évitez les démarrages
accidentels.
■
FIXEZ LA PIÈCE avant de mettre votre outil en marche.
NE tenez JAMAIS la pièce à la main ou sur les genoux.
■
LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LE
CHARGEUR
■
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient
des instructions importantes de sécurité et de
fonctionnement pour le chargeur de batteries modèle
1412001.
Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez toutes les
instructions et notes de sécurité se trouvant dans ce
manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le
chargeur de batteries.
AVERTISSEMENT:
■
N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR AVEC UNE FICHE OU
UN CORDON ENDOMMAGÉ. S'ils sont endommagés,
faites-les remplacer immédiatement par un réparateur qualifié.
■
N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un mauvais coup, s'il est
tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce
soit. Présentez-le à un réparateur qualifié.
■
Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un réparateur
qualifié s'il doit être réparé. Un remontage inapproprié peut
résulter en un risque de décharge électrique ou d'incendie.
■
Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez
le chargeur de la prise avant de tenter de le réparer ou de le
nettoyer. Il ne suffit pas de placer les commandes à la
position d'arrêt pour prévenir ce risque.
■
N'utilisez pas le chargeur dans un endroit humide ou
mouillé.
■
Débranchez le chargeur de la source électrique lorsqu'il ne
sert pas.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LES
SCIES CIRCULAIRES
■
Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez que
les batteries rechargeables du type nickel-cadmium. Les
autres types de batteries peuvent éclater et causer des
blessures et des dommages.
■
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
■
L'usage d'un accessoire non recommandé ou non vendu
par le fabricant du chargeur de batteries peut entraîner
un risque d'incendie, de décharge électrique ou de
blessures.
■
Afin de réduire le risque de dommages au carter et au
cordon du chargeur, tirez le chargeur en le prenant par le
carter et non pas par le cordon lorsque vous débranchez
le chargeur.
■
Assurez-vous que le cordon est situé de façon que
personne ne marche ni trébuche dessus. Le cordon ne
doit pas être tiré ni manipulé de façon abusive.
■
Un cordon prolongateur ne doit pas être utilisé à moins qu'il
ne soit absolument nécessaire. L'usage d'un mauvais
cordon prolongateur pourrait entraîner un risque d'incendie
ou de décharge électrique. Si un cordon prolongateur doit
être utilisé, assurez-vous que:
a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur sont
des mêmes nombre, format et dimensions que la fiche
du chargeur;
b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et en bonne
condition électrique;
c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a. du
chargeur comme il est spécifié ci-dessous:
Longueur du cordon (pieds) 25
50
100
Calibre du cordon (AWG)
16
16
16
Note: AWG = American Wire Gage
GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE ET EN BON
ÉTAT. Ne coincez ni n’attachez jamais le protège-lame
inférieur en position ouverte. Vérifiez le fonctionnement de
ce dispositif avant chaque utilisation. Ne vous servez pas de
l’outil si le protège-lame inférieur ne se referme pas vivement
sur la lame.
AVERTISSEMENT:
Si la scie tombe, il se peut que la butée ou le protège-lame
inférieur soit tordu, ce qui l'empêche de revenir complètement
en place. Si la butée ou le protège-lame inférieur est tordu
ou se trouve endommagé, remplacez-le avant de vous
resservir de la scie.
DANGER:
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE
COUPE. Tenez les mains éloignées de la lame. Ne passez
pas les mains sous la pièce tant que la lame tourne. Ne
tentez pas d'enlever du matériau quand la lame tourne.
■
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE
COUPE. Tenez les mains éloignées de la lame. Ne
passez pas les mains sous la pièce tant que la lame
tourne. Ne tentez pas d'enlever du matériau quand la
lame tourne.
AVERTISSEMENT:
Les lames tournent sur leur lancée pendant quelques instants
après l'arrêt.
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite)
■
UTILISEZ UN GUIDE DE COUPE PARALLÈLE. Utilisez
toujours un guide de coupe parallèle ou un guide rectiligne
lorsque vous sciez en long.
■
SUPPORTEZ LES GRANDS PANNEAUX. Pour minimiser
le risque de coincement et de recul, supportez toujours les
grands panneaux comme l'indique la figure 11, page 11.
Lorsque le sciage impose de faire reposer la scie sur la
pièce, la scie doit reposer sur la partie la plus grande et la
plus petite partie, coupée.
PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR.
■
AVERTISSEMENT:
■
N’UTILISEZ QUE LES LAMES CORRECTES. N’utilisez
pas de lames dont l'alésage est d’une taille incorrecte.
N’utilisez jamais de rondelles ni de boulons de lames
défectueux ou incorrects. Votre scie peut accepter des
lames d’un diamètre maximum de 140 mm (5-1/2 po).
■
NE touchez JAMAIS la lame ou d’autres pièces mobiles en
cours d’utilisation de la scie.
■
NE mettez JAMAIS un outil en marche lorsque sa lame
touche la pièce.
■
NE posez JAMAIS un outil tant que ses parties mobiles ne
sont pas à l’arrêt complet.
■
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent
et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous
prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
Si le protège-lame inférieur doit être relevé pour scier,
relevez-le toujours à l'aide du levier rétractable pour éviter
toute blessure grave. Voir figure 22, page 16.
■
AVERTISSEMENT:
PROTÉGEZ-VOUS DES RECULS.
Les reculs se produisent lorsque la scie cale brusquement
et est repoussée vers l'utilisateur.
Relâchez immédiatement l’interrupteur si la lame se
coince ou si la scie cale.
Gardez les lames affûtées.
Fournissez toujours un support pour les grands panneaux
comme l’indique la figure 11, page 11.
Utilisez un guide de coupe parallèle ou un guide rectiligne
lorsque vous sciez en long.
Ne forcez pas l’outil.
Restez vigilant et maître de vous.
Ne retirez pas la scie de la pièce tant que la lame tourne.
Voir pages 11 et 12.
■
AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE LES
MÉCANISMES DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR ET DE
COUPE EN BISEAU SONT BIEN SERRÉS.
Certaines poussières provenant d’activités sur outils
électriques, comme ponçage, sciage, meulage, perçage,
et d’autres activités relatives à la construction contiennent
des produits chimiques connues pour causer cancer,
anomalies congénitales ou autres risques pour la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques
sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment
et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement
traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le
temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans
un endroit bien aéré, et porter de l’équipement de sécurité
approuvé comme des masques à poussière conçus
spécialement pour le filtrage de particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
CARACTÉRISTIQUES
APPRENEZ À CONNAÎTRE
CIRCULAIRE SANS FIL
VOTRE
SCIE
Voir figure 1.
Avant d'utiliser tout outil, familiarisez-vous avec toutes ses
caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité.
Cette scie se caractérise par des mécanismes de réglage de la
coupe en biseau et de profondeur de coupe faciles à actionner;
une butée de coupe en biseau à 0°; un blocage de la broche et
un logement de clé de lame.
APPLICATIONS
INTERRUPTEUR
Votre scie est dotée d'un bouton de verrouillage qui réduit
la possibilité de démarrage accidentel. Le bouton de
verrouillage est situé sur la poignée au-dessus de la
gâchette de l'interrupteur. Vous devez appuyer sur le bouton
de verrouillage afin de pouvoir tirer sur la gâchette de
l'interrupteur. Le verrouillage a lieu chaque fois que la
gâchette est relâchée.
NOTE: Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage
à partir du côté gauche ou du côté droit.
(À utiliser seulement dans les applications ci-dessous)
■ Le sciage de tous types de produits en bois (bois d’oeuvre,
contre-plaqué, lambris).
VIS DE GUIDE DE
COUPE PARALLÈLE
EN OPTION
(VIS À OREILLES)
BOUTON DE
VERROUILLAGE
GÂCHETTE
CLÉ DE LA LAME
(CLÉ HEX. DE 5 mm)
LOGEMENT DE
CLÉ DE LA LAME
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR DE COUPE
(BOUTON DE RÉGLAGE DE
LA PROFONDEUR)
BOUTON DE
BLOCAGE DE
LA BROCHE
3
2 0
2
PROTÈGE-LAME
SUPÉRIEUR
50
45
VIS DE GUIDE DE COUPE
PARALLÈLE EN OPTION
(VIS À OREILLES)
RÉGLAGE DE LA
COUPE EN BISEAU
(BOUTON DE RÉGLAGE DE
LA COUPE EN BISEAU)
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
SEMELLE
LAME
AVERTISSEMENT:
Fig. 1
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes
de protection à coques latérales lors de l'utilisation de la
scie. Sans lunette, des objets ou des particules projetés
dans vos yeux pourraient causer de graves blessures.
Ne laissez pas l'habitude de cette scie circulaire sans fil
vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une
fraction de seconde d'inattention pour vous blesser
gravement.
Page 7
FONCTIONNEMENT
APPUYEZ SUR LES LOQUETS
POUR DÉGAGER LA BATTERIE
AVERTISSEMENT:
Enlevez toujours la batterie de votre scie lorsque vous
installez des pièces, faites un réglage ou un nettoyage,
installez ou retirez des lames, et même quand elle n'est pas
utilisée. En retirant la batterie de votre scie, vous éviterez sa
mise en marche accidentelle qui peut causer des blessures
graves.
3
2 0
2
50
45
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE
■ Situez les loquets à l'extrémité de la batterie et appuyez pour
dégager la batterie de la scie. Voir figure 4.
■ Enlevez la batterie de la scie.
LOQUETS
2
3
BATTERIE
1
AVERTISSEMENT:
1
0
45
Fig. 4
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en
résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner
une blessure grave.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Voir figure 4.
■ Placez la batterie sur la scie. Alignez la nervure à l'intérieur
de la scie avec la rainure de la batterie.
■ Assurez-vous que les loquets de chaque côté de la batterie
sont bien enclenchés dans la scie avant de l'utiliser.
BOUTON
DE
BLOCAGE
DE LA
BROCHE
3
0
2
2
En mettant la batterie sur la scie, assurez-vous que la nervure
à l'intérieur de la scie s'aligne avec la rainure de la batterie et
que les loquets s'enclenchent bien en place. Un mauvais
montage de la batterie peut endommager les éléments
internes.
3
2
0
POUR MONTER LA LAME:
■ Enlevez la batterie de la scie.
1
1
POUR MONTER OU DÉMONTER LA LAME
45
RONDELLE
INTÉRIEURE
DE LA LAME
LEVIER DU
RONDELLE
PROTÉGE-LAME
EXTÉRIEURE
LAME DE LA LAME Fig. 5
INFÉRIEUR
AVERTISSEMENT:
Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre de
140 mm (5-1/2 po) au maximum. D'autre part, n'utilisez
jamais une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle
extérieure de lame de s'enclencher avec le méplat de la
broche. Des lames plus grandes viendront en contact avec
le protège-lame, alors que des lames plus épaisses
empêcheront la vis de lame de fixer celle-ci sur la broche.
L'une ou l'autre de ces situations peut entraîner un accident
grave.
VIS DE
LA
LAME
505
4
ATTENTION:
BROCHE
■ Situez les loquets à l'extrémité de la batterie et appuyez pour
dégager la batterie de la scie. Voir figure 4.
■ Enlevez la clé de la lame (clé hex. de 5 mm) de son logement.
Voir figure 1.
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et enlevez la
vis de la lame et la rondelle extérieure de la lame.Voir figure 5.
NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour
la retirer.
■ Appliquez une goutte d'huile sur la rondelle intérieure de la
lame et sur la rondelle extérieure de la lame au point où elles
touchent la lame.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Si la rondelle intérieure de la lame a été retirée, remettezla en place avant de monter la lame sur la broche. Sinon
la lame ne sera pas bien serrée, ce qui risque d'entraîner
un accident.
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en
résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner
une blessure grave.
Page 9
FONCTIONNEMENT
■ Montez la lame à l'intérieur de son protège-lame et sur la
broche. NOTE: Les dents de la lame se dirigent vers le
haut à l'avant de la scie, comme l'illustre la figure 5.
■ Remettez la rondelle extérieure de la lame.
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche, puis
remettez la vis de la lame. Serrez bien la vis de la lame.
NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens antihoraire
pour la serrer.
■ Remettez la clé de la lame dans son logement.
BOUTON DE BLOCAGE
DE LA BROCHE
N'OUBLIEZ PAS: N'utilisez jamais une lame trop épaisse
pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de
s'enclencher sur le méplat de la broche.
VIS DE
LA LAME
505
4
POUR DÉMONTER LA LAME:
■ Enlevez la batterie de la scie.
3
2 0
2
AVERTISSEMENT:
3
2
1
0
1
■ Retirez la clé de la lame de son logement. Voir figure 1.
■ Positionnez votre scie comme l'illustre la figure 6, appuyez
sur le bouton de blocage de la broche et retirez la vis de la
lame.
NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour
la retirer.
■ Enlevez la rondelle extérieure de la lame. Voir figure 5.
NOTE: Maintenant, vous pouvez enlever la lame.
45
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en
résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner
une blessure grave.
CLÉ DE
LA LAME
Fig. 6
LE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR
EST EN POSITION RELEVÉE
LORS DE LA COUPE
LAMES DE SCIE
Les meilleures lames de scie ne coupent pas bien si elles ne
restent pas propres, affûtées et bien réglées. L’utilisation d’une
lame émoussée exerce une charge élevée sur la lame et
augmente le danger d’un recul. Conservez des lames de rechange
à portée de la main, de façon à toujours disposer de lames
affûtées.
La gomme et le brai de bois durcis sur les lames ralentissent
votre scie. Utilisez du décapant pour gomme et brai, de l’eau
chaude ou du kérosène pour éliminer ces accumulations.
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE.
SYSTÈME DE PROTÈGE-LAME
Le protège-lame inférieur fixé à votre scie circulaire sans fil
est en place pour votre protection et votre sécurité. Il ne doit
pas être modifié pour quelque raison que ce soit. S’il est
endommagé ou s'il commence à revenir en place trop
lentement, ne faites pas fonctionner votre scie tant qu’il n’a
pas été réparé ou remplacé. Laissez toujours le protègelame en position de fonctionnement lorsque vous vous
servez de votre scie.
DANGER:
Lorsque vous sciez la pièce, le protège-lame inférieur ne
couvre pas la lame sur le dessous de la pièce. La lame étant
à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les doigts de
la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en
contact avec la lame en rotation, il en résultera une blessure
grave. Voir figure 7.
LAME À NU SOUS LA PIÈCE
Fig. 7
Ne vous servez jamais de la scie lorsque le protège-lame ne
fonctionne pas correctement. Vous devez vérifier qu’il n’en
est rien avant chaque utilisation. Si vous faites tomber votre
scie, assurez-vous que le protège-lame inférieur n’est
endommagé à aucune position de profondeur avant de
vous en resservir.
NOTE: Le protège-lame fonctionne correctement lorsqu’il
se déplace librement et revient facilement en position fermée.
Si pour une raison quelconque, votre protège-lame ne se
referme pas par lui-même, emportez l’outil au centre de
service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez
vous avant de l'utiliser.
Page 10
FONCTIONNEMENT
RECUL
Voir figure 8.
La meilleure protection contre le recul consiste à éviter
les habitudes dangereuses.
Le recul se produit lorsque la lame cale brusquement et que
la scie est repoussée vers vous. Le calage de la lame est
provoqué par toute action qui coince la lame dans le bois.
DANGER:
RECUL
RÉGLAGE TROP PROFOND DE LA LAME
Fig. 8
Relâchez l'interrupteur immédiatement si la lame se coince
ou si la scie cale. Un recul peut vous faire perdre le
contrôle de votre scie. Une telle perte de contrôle peut
conduire à une blessure grave.
LE RECUL EST PROVOQUÉ PAR:
■
■
■
■
■
■
■
Un mauvais réglage de profondeur de la lame.
Voir figure 8.
Un sciage dans des noeuds ou des clous dans le bois.
Une torsion de la lame pendant le sciage.
L’utilisation d’une lame émoussée, recouverte de gomme
ou comportant un mauvaise voie.
Un mauvais support de la pièce. Voir figure 9.
Un sciage forcé.
Le sciage de bois d’oeuvre gauchi ou mouillé.
Un mauvais usage de l’outil ou des techniques d'utilisation
incorrectes.
50 5
4
■
30
22.5
15
0
MAL
Fig. 9
POUR LIMITER LES RISQUES DE RECUL:
BON RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME =
LAME DÉPASSANT D'UNE DENT DU DESSOUS DE LA PIÈCE
Fig. 10
50 5
4
■ Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la
lame — pour tous les types de sciage, celui-ci ne doit pas
dépasser 6,4 mm (1/4 po) au-dessous du matériau à
scier. Voir figure 10. Une partie de la lame équivalant à
la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous
de la pièce à couper représente ce qu'il y a de mieux pour
une coupe des plus efficace.
■ Recherchez la présence de noeuds ou de clous dans la
pièce avant de commencer à scier. Ne sciez jamais dans
un noeud ou un clou.
■ Sciez en ligne droite. Utilisez toujours un guide rectiligne
lorsque vous sciez en long. Cela empêche de tordre la
lame dans la coupe.
■ Utilisez toujours des lames propres, affûtées et ayant une
bonne voie. Ne sciez jamais avec des lames émoussées.
■ Pour éviter de coincer la lame, supportez la pièce
correctement avant de commencer à scier. Les façons
correcte et incorrecte de supporter des grosses pièces
sont illustrées aux figures 9 et 11.
30
22.5
15
0
BIEN
Page 11
Fig. 11
FONCTIONNEMENT
■ Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et
régulière. Ne sciez jamais en forçant.
■ Ne sciez jamais du bois d’oeuvre gauchi ou mouillé.
■ Tenez toujours votre scie fermement à deux mains et
restez en équilibre de façon à résister aux forces d’un
recul s’il s’en produit un.
Lorsque vous vous servez de votre scie, restez vigilant
et maître de vous. N'enlevez pas la scie de la pièce tant
que la lame tourne.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la
lame. Dans celui qui s’applique à tous les types de sciage, la
lame ne doit pas dépaser de plus de 6,4 mm (1/4 po) le
dessous du matériau à scier. Une profondeur de lame plus
importante augmente le risque de recul et provoque un
sciage grossier. Une partie de la lame équivalant à la hauteur
d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pièce à
couper représente ce qu'il y a de mieux pour une coupe des
plus efficace.
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA PROFONDEUR
SEMELLE
Fig. 12
POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
50
45
0
3 2
2
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque
d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant
entraîner une blessure grave.
■ Desserrez le bouton de réglage de la profondeur.
Voir figure 12.
■ Maintenez la semelle à plat contre la pièce et soulevez ou
abaissez la scie jusqu’à ce que la profondeur de coupe
requise soit atteinte.
■ Serrez bien le bouton de réglage de la profondeur.
BIEN
Fig. 13
MAL
Fig. 14
POUR COMMENCER À SCIER
Sachez comment vous servir correctement de votre
scie.
Voir figure 13.
30 2
2
50
45
Ne vous servez jamais de votre scie comme l'illustre la
figure 14.
Ne posez jamais la main sur la pièce en arrière de votre
scie lorsque vous sciez.
AVERTISSEMENT:
Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, gardez
toujours le contrôle de votre scie. Une perte de ce contrôle
risque de provoquer un accident pouvant entraîner une
blessure grave.
Page 12
FONCTIONNEMENT
POUR AIDER À GARDER LE CONTRÔLE:
■ Supportez toujours votre pièce près de la coupe.
■ Supportez votre pièce de façon que la coupe soit à votre
gauche.
■ Fixez votre pièce avec un serre-joint de façon qu’elle ne se
déplace pas pendant le sciage.
3
2 0
2
50
45
Placez votre pièce de façon que son bon côté soit tourné vers
le bas.
NOTE: Le bon côté est celui dont l’aspect est important.
Avant de commencer à scier, tracez une ligne de guidage le
long de la ligne de coupe désirée. Placez ensuite le bord
avant de la semelle sur la partie de votre pièce qui est
solidement supportée. Voir figure 13.
Ne placez jamais la scie sur la partie de la pièce qui
tombera une fois la coupe terminée. Voir figure 15.
Tenez fermement votre scie à deux mains. Voir figure 16.
Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la gâchette de
l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours
la lame arriver à pleine vitesse, puis guidez la scie pour la
faire pénétrer dans la pièce.
MAL
Fig. 15
AVERTISSEMENT:
Si la lame touche la pièce avant d'atteindre sa pleine
vitesse, votre scie risque de «reculer» vers vous, ce qui
peut entraîner une blessure grave.
50
45
0
3 2
2
Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et
régulière. Forcer provoque un sciage grossier, risque de
raccourcir la durée de service de votre scie et de provoquer
un recul.
DANGER:
Lorsque vous sciez la pièce, le protège-lame inférieur ne
couvre pas la lame sur le dessous de la pièce. La lame
étant à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les
doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps
vient en contact avec la lame en rotation, il en résultera
une blessure grave.
Une fois que vous avez fini de scier, relâchez la gâchette et
laissez la lame venir à l’arrêt complet. Ne retirez pas votre
scie de la piéce tant que la lame tourne.
ATTENTION:
Lorsque vous soulevez la scie pour l’enlever de la pièce,
la lame est à nu au-dessous de la scie tant que son
protecteur inférieur ne s’est pas refermé. Assurez-vous
qu’il est fermé avant de poser votre scie sur la surface de
travail.
Page 13
BIEN
Fig. 16
FONCTIONNEMENT
POUR SCIER EN TRAVERS OU EN LONG
VUE DU DESSUS DE LA SCIE
Lorsque vous sciez en travers ou en long, alignez votre ligne
de coupe avec l’encoche de guide extérieur de lame qui se
trouve sur la semelle de la scie, comme l'indique la figure 17.
Dans la mesure où les épaisseurs de lame varient, effectuez
toujours une coupe d’essai dans une chute le long d’une ligne
repère pour déterminer de combien, s’il le faut, la ligne repère
doit être décalée pour produire une coupe précise. Note:
Vous devez décaler la ligne repère d’une distance égale à
celle qui sépare la ligne de coupe de la ligne repère.
LIGNE REPÈRE
DEVANT DE LA SCIE
1
0
45
1
2
3
4
ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE
Voir figure 18.
Une échelle donnant la largeur de coupe est fournie sur la
semelle de la scie. Lors du sciage rectiligne ou en travers,
l'échelle peut être utilisée pour mesurer une distance allant
jusqu'à quatre pouces à droite de la lame. Elle peut être
utilisée également pour une dimension allant jusqu'à un
pouce à gauche de la lame.
ENCOCHE DE
GUIDE DE LAME
ALIGNEZ L'ENCOCHE DE GUIDE EXTÉRIEUR DE LAME AVEC
LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST ILLUSTRÉ LORS DES
Fig. 17
COUPES EN TRAVERS OU EN LONG
SEMELLE
1
2
3
50
45
3
2 0
2
1
0
45
ÉCHELLE DE
LARGEUR DE COUPE
LAME
Fig. 18
Page 14
FONCTIONNEMENT
4
15
0
4
5
1
2
3
0
ENCOCHE DE
GUIDE DE LAME
4
1
0
45
1
2
3
AVERTISSEMENT:
BOUTON DE
RÉGLAGE DE
LA COUPE EN
BISEAU
ÉCHELLE DE
COUPE EN
BISEAU
50
45
L’angle de coupe de votre scie est réglable à toute position
désirée entre zéro et 50°. NOTE: Lorsque vous sciez à un
angle de 50°, la lame doit être réglée à la profondeur de coupe
maximale.
Lorsque vous réalisez des coupes en biseau de 45°, utilisez
l'encoche qui se trouve dans la semelle de la scie pour vous
aider à aligner la lame avec la ligne de coupe. Voir figure 19.
Alignez votre ligne de coupe sur l’encoche intérieure de guide
de lame qui se trouve sur la semelle de la scie lorsque vous
sciez à un angle de 45°.
Dans la mesure où les épaisseurs de lames varient et où
les différents angles nécessitent des réglages différents,
effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le
long d’une ligne repère pour déterminer de combien
vous devez décaler la ligne repère sur la planche à scier.
Lorsque vous sciez en biseau, tenez votre scie fermement à
deux mains, comme l'indique la figure 20.
Posez le bord avant de la semelle sur la pièce. Appuyez sur
la gâchette de l'interrupteur pour mettre la scie en marche.
Laissez toujours la lame atteindre sa pleine vitesse, puis
guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pièce.
1
POUR SCIER EN BISEAU
LIGNE REPÈRE
ALIGNEZ L'ENCOCHE INTÉRIEURE DE GUIDE DE LAME DE
L'EMBASE AVEC LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST
ILLUSTRÉ LORS DES COUPES EN BISEAU DE 45°
Fig. 19
Si la lame vient à toucher la pièce avant d'avoir atteint sa
pleine vitesse, la scie risque de reculer brusquement vers
vous, ce qui peut entraîner une blessure grave.
Une fois la coupe terminée, relâchez la gâchette et laissez la
lame venir à l’arrêt complet. Après l’arrêt de la lame, soulevez
la scie pour l’enlever de la pièce.
POUR RÉGLER LA POSITION DE COUPE EN BISEAU
■ Enlevez la batterie de la scie.
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
45
50
AVERTISSEMENT:
30
3
15
0
4
5
1
2
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque
d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant
entraîner une blessure grave.
■
■
■
Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau.
Voir figure 19.
Soulevez le côté carter moteur de la scie jusqu’à ce que
vous atteigniez la position correspondant à l’angle désiré
sur l'echelle de coupe en biseau. Voir figure 19.
Serrez bien le bouton de réglage de la coupe en biseau.
AVERTISSEMENT:
Si vous essayez de scier en biseau sans avoir bien serré
le bouton, vous risquez de vous blesser gravement.
Page 15
Fig. 20
FONCTIONNEMENT
BUTÉE FIXE DE COUPE EN BISEAU 0°
Voir figure 21.
Votre scie est dotée d’une butée fixe 0° de coupe en biseau qui
a été réglée à l’usine pour garantir un angle de 0° de la lame
lorsque vous sciez à 90°. Il se peut toutefois qu’elle se dérègle
en cours de transport.
LAME
ÉQUERRE À
COMBINAISONS
POUR VÉRIFIER
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en
résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner
une blessure grave.
VIS DE
RÉGLAGE
■ Placez la scie la tête en bas sur l’établi. Voir figure 21.
■ À l’aide d’une équerre à combinaisons, vérifiez si la lame de
la scie est perpendiculaire à la semelle de cette dernière.
50
45
30
22
15
0
POUR RÉGLER
45
0
1
2
■ Enlevez la batterie de la scie.
AVERTISSEMENT:
BUTÉE FIXE 0° DE
COUPE EN BISEAU
Fig. 21
ÉCROU
HEX.
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en
résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner
une blessure grave.
■ Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau.
■ Desserrez l’écrou hexagonal qui bloque la vis de réglage.
■ Tournez la vis et réglez la semelle jusqu’à ce qu’elle soit
perpendiculaire à la lame de la scie.
■ Resserrez solidement l’écrou hexagonal et le bouton de
réglage de la coupe en biseau.
BOUTON DE
RÉGLAGE DE
LA COUPE EN
BISEAU
LEVIER DU PROTÈGELAME INFÉRIEUR
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
50
45
3
2 0
2
AVERTISSEMENT:
Si vous essayez de scier sans avoir bien serré le bouton de
réglage de la coupe en biseau, vous risquez de vous blesser
gravement.
POUR DÉCOUPER UNE OUVERTURE
Voir figure 22.
AVERTISSEMENT:
Remettez toujours la scie à zéro avant de découper une
ouverture. Si vous essayez de couper une ouverture à tout
autre réglage, vous pouvez perdre le contrôle de votre scie,
ce qui peut entraîner une blessure grave.
Remettez la scie à zéro (lame perpendiculaire à la semelle) et
relevez le protège-lame inférieur à l’aide de son levier.
Relevez toujours le protège-lame inférieur à l’aide de son
levier.
Tout en retenant ce protège-lame par son levier, posez fermement
l’avant de la semelle à plat sur la pièce en soulevant l’arrière de
COUPE D'UNE
OUVERTURE
Fig. 22
la scie pour éviter que la lame ne touche la pièce. Voir figure 22.
Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la gâchette de
l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la
lame atteindre sa pleine vitesse, puis abaissez-la lentement
pour la faire pénétrer dans la pièce jusqu'à ce que la semelle
soit à plat sur celle-ci.
Une fois que vous avez fini de scier, relâchez la gâchette et
laissez la lame venir à l’arrêt complet. Après l'arrêt de la lame,
retirez-la de la pièce. Il est alors possible de scier les angles à
l’aide d’une scie égoïne ou d’une scie sauteuse.
AVERTISSEMENT:
N'immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position
haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous
blesser gravement.
Page 16
FONCTIONNEMENT
POUR EFFECTUER UNE COUPE PARALLÈLE
GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION
(GUIDE DE BORD)
Voir figure 23.
Utilisez un guide pour effectuer une coupe parallèle avec
votre scie. Un guide de coupe parallèle possédant une
échelle de 5 po est disponible, ou vous pouvez créer un
guide efficace en fixant une règle à l'aide de serre-joints sur
votre pièce. Fixez la pièce. En utilisant des serre-joints, fixez
fermement une règle sur la pièce et guidez la scie le long de
la règle pour effectuer une coupe bien droite. Ne pas coincer
la lame dans la coupe. Pour utiliser le guide de coupe
parallèle en option, voyez les instructions ci-dessous et la
figure 24.
RÈGLE
50
45
3
2 0
2
POUR MONTER LE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE
SERRE-JOINTS
Voir figure 24.
■ Enlevez la batterie de la scie.
PIÈCE
AVERTISSEMENT:
Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque
d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant
entraîner une blessure grave.
■ Faites passer le guide de coupe parallèle par les trous de
la semelle de la scie, comme l'indique la figure 24.
■ Réglez le guide de coupe parallèle à la largeur de coupe
désirée.
■ Serrez bien la vis du guide de coupe parallèle (vis à
oreilles).
Fig. 23
VIS DE GUIDE DE
COUPE PARALLÈLE
(VIS À OREILLES)
3
2 0
2
50
45
Lorsque vous utilisez un guide de coupe parallèle, maintenez
fermement sa face contre le bord de la pièce. Cela permet de
centrer la coupe sans coincer la lame. Pour que votre coupe
soit droite, le bord de guidage de la pièce doit être droit lui
aussi. Faites attention d’empêcher la lame de se coincer
dans la coupe.
AUTRE MÉTHODE POUR
EFFECTUER UNE COUPE PARALLÈLE
5
GUIDE DE COUPE
PARALLÈLE
4
3
0
1
2
PLACEZ LE GUIDE DE
COUPE PARALLÈLE
DANS CES TROUS
Fig. 24
Page 17
ENTRETIEN
NE maltraitez PAS les outils électriques. Vous risquez alors
d'endommager non seulement l'outil lui-même mais
également la pièce à travailler.
Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut
causer un risque ou causer des dommages au produit.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils
contiennent des produits chimiques qui peuvent
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
BATTERIES
Pour obtenir une plus grande durée, nous suggérons:
■ Entreposez et chargez les batteries dans un endroit
frais: les températures au-dessus ou au-dessous de la
température ambiante réduisent la durée des batteries.
■ De ne jamais entreposer la batterie déchargée.
Rechargez-la immédiatement quand elle est déchargée.
■ De noter que toutes les batteries perdent graduellement
leur charge. Plus la température est élevée, plus vite
elles se déchargeront. Si vous entreposez l'outil pendant
de longues périodes sans l'utiliser, rechargez les batteries tous les mois ou tous les deux mois. Ceci prolonge
la durée des batteries.
Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des
accessoires non recommandés pour cet outil. Ce genre
d'altération ou modification est un mauvais usage et
pourrait entraîner une condition dangereuse d'où risque
de blessures graves.
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE ET PRÉPARATION
POUR LE RECYCLAGE
Pour préserver les ressources naturelles,
veuillez recycler ou jeter de façon
appropriée les batteries «périmées».
Ce produit contient des piles au nickelN i Cd
cadmium. Il faut les jeter de façon
00
.822.88
appropriée. Les lois locale, provinciale ou
fédérale peuvent interdire de jeter les piles
au nickel-cadmium dans les poubelles
ordinaires.
Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les options
de déversement ou de recyclage de certains détritus.
C YC
R ER B R CL E
1.8
La batterie de votre scie est dotée de piles au nickelcadmium rechargeables. La durée du service après chaque
chargement dépend du genre de travail que vous faites.
Les piles de cet outil ont été conçues afin d'offrir une durée
maximale sans ennui. Mais comme pour toutes les piles,
elles finissent par s'user. NE démontez PAS la batterie pour
essayer de remplacer les piles. La manipulation de ces
piles, surtout lorsque l'on porte des bagues ou des bijoux,
peut entraîner des brûlures graves.
AVERTISSEMENT:
37
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Lors de l'enlèvement, recouvrez les bornes de la batterie
avec du ruban adhésif robuste. N'essayez pas de détruire
ou de démonter la batterie ni d'enlever des composants.
Les batteries au nickel-cadmium doivent être recyclées ou
jetées d'une façon appropriée. Aussi, ne touchez jamais
les deux bornes avec un objet métallique ou avec une
partie du corps car un court-circuit pourrait s'ensuivre.
Tenez-la hors de portée des enfants. Le non respect de
ces avertissements peut entraîner un incendie ou des
blessures graves.
Page 18
NOTES
Page 19
MANUEL DE L'UTILISATEUR
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE
140 mm (5 1/2 po)
MODÈLE N° RY6200
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une
réparation, communiquez avec le centre de service après-vente le l'usine Ryobi ou avec le
centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les
renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour
obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez
vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir
une liste complète des centres de service après-vente agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur la plaque fixée au carter du moteur. Veuillez
inscrire le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
• COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
LORSQUE L'ON COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS DONNER LES
INFORMATIONS SUIVANTES:
•
NUMÉRO DE MODÈLE RY6200
•
NUMÉRO DE SÉRIE
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625
Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207
Téléphone: 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
972000-701
7-01

Manuels associés