▼
Scroll to page 2
of
20
MANUEL DE L'UTILISATEUR SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE 140 mm (5-1/2 po), 18 VOLTS MODÈLE N° R10633 SPÉCIFICATIONS: Diamètre de la lame Alésage 140 mm (5-1/2 po) 10 mm (3/8 po) Profondeur de coupe à 0° 40 mm (1-9/16 po) Profondeur de coupe à 45° 29 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide 4 200 tr/mn Moteur 18 volts CC Durée de recharge Alimentation nominale du chargeur 1 heure 120 volts, 60 Hz, CA Votre nouvelle scie circulaire sans fil a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur. Nous vous remercions de l'achat de cette scie circulaire sans fil Ryobi. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT TABLE DES MATIÈRES ■ Table des matières ......................................................................................................................................................... 2 ■ Accessoires .................................................................................................................................................................... 2 ■ Déballage ...................................................................................................................................................................... 2 ■ Règles de sécurité générales ......................................................................................................................................... 3 ■ Règles de sécurité spécifiques .................................................................................................................................... 4-5 ■ Règles de sécurité importantes pour le chargeur ....................................................................................................... 5-6 ■ Symboles ....................................................................................................................................................................... 7 ■ Caractéristiques .............................................................................................................................................................. 8 ■ Fonctionnement ......................................................................................................................................................... 9-18 ■ Entretien ....................................................................................................................................................................... 19 ■ Préparation de la batterie pour le recyclage ................................................................................................................. 19 ■ Commande de pièces / Service après-vente ................................................................................................................ 20 Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés suivants sont disponibles au moment de l'impression de ce manual. ■ Lame mince de 140 mm (5-1/2 po) ■ Guide de coupe parallèlle en option DÉBALLAGE Votre scie circulaire est expédiée entièrement montée sauf pour la lame. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer qu'elle n'a pas été endommagée lors de l'expédition. Si une ou des pièces sont endommagées ou manquent, communiquez avec le centre de service après-vente agréé pour obtenir les pièces de rechange avant d'utiliser la scie. Une lame, une clé pour lame et ce manuel de l'utilisateur sont également inclus. AVERTISSEMENT: Si des pièces manquent, n'utilisez pas l'outil tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures. Si des pièces sont endommagées ou manquent, composez le 1-800-5252579 pour obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1. Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail ■ Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. ■ N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. ■ Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. Sécurité électrique ■ Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas le chargeur par son cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de décharge électrique. ■ Un outil sans fil avec batterie intégrée ou séparée ne doit être rechargé qu'avec un chargeur désigné pour cette batterie. Un chargeur pouvant convenir à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie. N'utilisez la batterie qu'avec le chargeur indiqué. MODÈLE BATTERIE CHARGEUR R10633 1322401, 1323303, 1423701 130256001 ou 130224007 ■ N'utilisez l'outil sans fil qu'avec la batterie spécifiée pour celui-ci. L'utilisation de tout autre batterie pourrait entraîner un risque d'incendie. Utilisez seulement la batterie indiquée. Sécurité des personnes ■ Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. ■ Portez une tenue correcte. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. ■ Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est verrouillé ou à la position arrêt avant d'insérer la batterie. Le transport de l'outil, le doigt se trouvant sur la détente, ou l'insertion de la batterie lorsque l'interrupteur de l'outil est à la position marche, favorise les accidents. ■ Enlevez les clés de réglage ou celles de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures. ■ Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. N'utilisez pas l'outil sur une échelle ou un support instable. ■ Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit. Utilisation et entretien des outils ■ Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de serre-joints ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut faire perdre le contrôle de l’outil. ■ Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. ■ N’utilisez pas un outil si son interrupteur ne le met pas en marche ou ne l'arrête pas. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. ■ Débranchez la batterie de l’outil ou mettez que l'interruteur à la position verrouillée ou sur arrêt avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ■ Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. ■ Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la dans un endroit éloigné d'objets comme: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre deux bornes. Le court-circuitage de bornes de batterie peut entraîner des étincelles, des brûlures, ou un incendie. ■ Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. ■ Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. ■ N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre. Réparation ■ La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation/le service après-vente d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. ■ Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation/Entretien» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de décharge électrique ou de blessures. Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’outil de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact avec un fil sous tension «électrifie» les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. Règles de sécurité supplémentaires Règles de sécurité spécifiques supplémentaires ■ Connaissez votre outil électrique. Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de l’outil ainsi que les risques qui lui sont propres. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurezvous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un calibre 16 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon prolongateur de 30 m (100 pieds) de longueur maximale. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon de plus de 30 m (100 pieds) de longueur. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de tension d'où perte de puissance et surchauffe. ■ DANGER! Gardez les mains éloignées de la lame et de la zone de coupe. Votre seconde main doit se trouver sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Si les deux mains sont utilisées pour tenir la scie, elles n'entreront pas en contact avec la lame. ■ Placez-vous de manière à ne pas vous trouver dans la trajectoire de la lame de la scie. Les RECULS peuvent faire violemment reculer la scie. ■ Ne passez pas les mains sous la pièce. Le protège-lame ne vous protège pas de la lame en dessous de la pièce. ■ Vérifiez si le protège-lame inférieur se ferme correctement avant chaque emploi. N'utilisez pas la scie si le protège-lame inférieur ne pivote librement et ne se ferme pas instantanément. Ne fixez jamais ni n'attachez le protège-lame inférieur en position ouverte. Si vous faites accidentellement tomber la scie, le protège-lame inférieur peut se tordre. Relevez le protège-lame inférieur avec la poignée de rétraction. Assurez-vous qu'il se déplace librement et qu'il ne touche pas la lame ni toute autre pièce quels que soient son angle et la profondeur de coupe. ■ Vérifiez le fonctionnement et l'état du ressort du protègelame inférieur. Si le protège-lame et le ressort ne fonctionnent pas correctement, il faut les faire réparer avant d'employer la scie. Le protège-lame inférieur peut fonctionner lentement si des pièces sont endommagées ou s'il y a des dépôts de gomme ou des débris. ■ Le protège-lame inférieur doit être rétracté manuellement seulement pour des coupes spéciales comme «coupes en cavité» et «coupes composées». Relevez le protègelame dans la poignée de rétraction. Dès que la lame pénètre dans le matériau à couper, le protège-lame inférieur doit être relâché. Pour tous les autres sciages, le protège-lame inférieur doit fonctionner automatiquement. ■ Regardez toujours si le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l'établi ou le sol. Une lame non protégée tournant encore peut faire déplacer la scie vers l'arrière, et couper tout ce qui pourrait se trouver sur son passage. Sachez le temps nécessaire pour que la lame s'arrête complètement une fois la détente relâchée. ■ Ne tenez JAMAIS la pièce à couper avec les mains ou sur les genoux. Il est important de prévoir des appuis appropriés pour la pièce afin de minimiser l'exposition du corps, le coincement de lames, ou la perte de contrôle. ■ Tenez l'outil par sa surface de préhension isolée lors d'un sciage où il pourrait entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met sous tension les pièces de métal exposées de l'outil et électrocute l'utilisateur. ■ Lors de la refente, utilisez toujours un guide de bord ou de coupe parallèle. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les possibilités de coincement de la lame. ■ Utilisez toujours des lames dotées d'un alésage d'une configuration et d'une dimension correctes (losange/ rond). Des lames qui ne correspondent pas au mode de montage de la scie tourneront d'une façon excentrique, pouvant entraîner une perte de contrôle. Règles importantes de sécurité pour les outils sans fil ■ Les outils sans fil n'ont pas à être branchés dans une prise électrique. Ils sont toujours fonctionnels. Connaissez les risques lorsque vous n'utilisez pas votre outil sans fil ou lorsque vous changez d'accessoires. ■ Ne déposez pas les outils sans fil ou leurs batteries près d'un feu ou d'une source de chaleur. En observant cette règle de sécurité, le risque d'explosion et de blessures est réduit. AVERTISSEMENT: Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent exploser en présence d'une source inflammable telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures personnelles, n'utilisez jamais un produit sans fil en présence d'une flamme nue. L'explosion d'une batterie peut projeter toutes sortes de débris et de produits chimiques. En cas d'explosion, rincez immédiatement à l'eau. ■ Ne rechargez pas un outil sans fil dans un endroit humide ou mouillé. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique est réduit. ■ Pour de meilleurs résultats, votre outil doit être chargé dans un endroit où la température est de plus de 10°C (50°F) mais moins de 37°C (100°F). En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique est réduit. ■ Sous des conditions extrêmes d'usage ou de température, une fuite des batteries est possible. Si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec du savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, arrosez-les avec de l'eau propre durant au moins 10 minutes, puis consultez un médecin. En observant cette règle de sécurité, le risque de blessures graves est réduit. Page 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Règles de sécurité spécifiques supplémentaires (suite) ■ N'utilisez jamais de boulons ou de rondelles pour lames en mauvais état ou inappropriés. Les boulons et rondelles pour lames sont spécifiquement conçus pour la scie afin de donner rendement optimal et sécurité. ■ Causes et prévention des reculs Les reculs consistent en un mouvement violent provenant d'un coincement, d'un calage ou d'un mauvais alignement de la lame de la scie et provoquant un relèvement non contrôlé de la scie hors de la pièce et vers l'utilisateur. Lorsque la lame est coincée ou calée par la fermeture du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur est d'entraîner l'outil rapidement vers l'arrière, donc vers l'utilisateur. Si la lame se tord ou s'aligne mal lors de la coupe, les dents du bord arrière de la lame peuvent mordre dans la surface supérieure de la pièce, entraînant une sortie de la lame hors du trait de scie et un recul violent vers l'utilisateur. Le recul est le résultat d'un mauvais emploi de l'outil, d'une technique ou de conditions inappropriées et cela peut être évité en prenant les précautions nécessaires comme il est indiqué ci-dessous: ■ Tenez bien la scie et placez-vous de manière que vous puissiez avec votre bras et votre corps résister à la force des RECULS. La force des RECULS peut être contrôlée par l'utilisateur si de bonnes précautions sont prises. ■ Lorsque la lame se coince ou lors d'une interruption de sciage pour une raison quelconque, relâchez la détente de l'interrupteur et tenez la scie sans la bouger dans le matériau jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. N'essayez jamais d'enlever la scie de la pièce ni de tirer ■ ■ ■ ■ ■ la scie vers l'arrière lorsque la lame tourne, sinon, un RECUL peut avoir lieu. Vérifiez et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause du coincement de la lame. Lors de la remise en marche de la scie dans la pièce, centrez la lame dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la lame ne touchent pas le matériau. Si la lame se coince, celle-ci peut se déplacer ou un RECUL peut avoir lieu lors de la remise en marche. Fournissez un appui convenable lors de la manipulation de grands panneaux pour minimiser le risque de coincement de la lame et le RECUL. Les grands panneaux ont tendance à se plier sous leur propre poids. Des chevalets doivent être placés sous le panneau et cela sur les deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau. N'utilisez pas de lame endommagée ou émoussée. Les lames qui ne sont pas tranchantes ou dotées d'une mauvaise voie donnent un trait de scie étroit qui entraîne une friction excessive, un coincement de la lame et un RECUL. Les leviers de verrouillage de réglage de la coupe en biseau et de la profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de scier. Si le réglage de la lame change pendant le sciage, cela peut entraîner un coincement ou un RECUL. Faites très attention lors d'une «coupe d'ouverture» dans des murs ou d'autres endroits «cachés». La lame dépassant de l'autre côté peut entrer en contact avec des objets qui peuvent entraîner un RECUL. RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR AVERTISSEMENT: ATTENTION: N'utilisez pas une batterie tombée ou qui a reçu un mauvais coup. Une batterie endommagée présente un risque d'explosion. Prenez les mesures appropriées pour éliminer une batterie tombée immédiatement. Le non-respect de cette règle de sécurité peut engendrer de graves blessures. ■ Conservez ces instructions. Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour le chargeur. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez toutes les instructions et notes de sécurité se trouvant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur de batteries. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez que les batteries rechargeables du type nickel-cadmium. Les autres types de batteries peuvent éclater et causer des blessures et des dommages. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ ou de blessures graves est réduit. ■ N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ L'usage d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batteries peut entraîner un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ■ Afin de réduire le risque de dommages au carter et au cordon du chargeur, tirez sur la fiche du chargeur et non pas sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. En observant cette règle de sécurité, le risque de blessures graves est réduit. ■ Assurez-vous que le cordon est situé de façon que personne ne marche ni trébuche dessus. Le cordon ne doit pas être tiré ni manipulé de façon abusive. En observant cette règle de sécurité, le risque de blessures graves est réduit. ■ Un cordon prolongateur ne doit pas être utilisé à moins qu'il ne soit absolument nécessaire. L'usage d'un mauvais cordon prolongateur pourrait entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, assurez-vous que: a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur sont des mêmes nombre, format et dimensions que ceux de la fiche du chargeur. b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et en bonne condition électrique; c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a. du chargeur comme il est spécifié ci-dessous: Longueur du cordon (Pieds) 25 50 100 Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 Note: AWG = American Wire Gage ■ N'utilisez pas le chargeur avec une fiche ou un cordon endommagé. S'ils sont endommagés, faites-les remplacer immédiatement par un réparateur qualifié. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un mauvais coup, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Présentez-le à un réparateur qualifié. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un réparateur qualifié s'il doit être réparé. Un remontage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d'incendie. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de tenter de le réparer ou de le nettoyer. Il ne suffit pas de placer les commandes à la position d'arrêt pour prévenir ce risque. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. ■ Débranchez le chargeur de la source électrique lorsqu'il ne sert pas. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. NE PAS TOUCHER LA PARTIE NON ISOLÉE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION OU LES BORNES NON ISOLÉES DE LA BATTERIE. ■ Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions. En observant cette règle de sécurité, le risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessures graves est réduit. AVERTISSEMENT: Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple: • le plomb provenant des peintures à base de plomb; • les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et • l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement. Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Page 6 SYMBOLES Important: Certains des symboles suivants peuvent se trouver sur votre outil. Veuillez les étudier et connaître leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil et avec une plus grande sécurité. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) mn Minutes Durée Courant alternatif Type ou caractéristique du courant --- Courant continu Type ou caractéristique du courant n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide .../mn Tours ou courses par minute Tours, courses, vitesses, orbites etc. par minute. Symbole de sécurité Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. Humidité Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans des endroits humides. Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. NOTE: Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 7 CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE CIRCULAIRE SANS FIL VOTRE SCIE Voir figure 1. Avant d'utiliser tout outil, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité. Cette scie se caractérise par des mécanismes de réglage de la coupe en biseau et de la profondeur de coupe, faciles à actionner; une butée de coupe en biseau à 0°; un bouton de blocage de la broche et un logement de clé de la lame. INTERRUPTEUR Votre scie est dotée d'un bouton de verrouillage qui réduit la possibilité de démarrage accidentel. Le bouton de verrouillage est situé sur la poignée au-dessus de la détente de l'interrupteur. Vous devez appuyer sur le bouton de verrouillage afin de pouvoir tirer sur la détente de l'interrupteur. Le verrouillage a lieu chaque fois que la détente est relâchée. NOTE: Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage à partir du côté gauche ou du côté droit. APPLICATIONS (À utiliser seulement dans les applications ci-dessous) ■ Le sciage de tous types de produits en bois (bois d’oeuvre, contreplaqué, lambris). VIS DE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION (VIS À OREILLES) BOUTON DE VERROUILLAGE DÉTENTE CLÉ DE LA LAME (CLÉ HEX. DE 5 mm) LOGEMENT DE CLÉ DE LA LAME RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR) BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE 3 2 0 2 PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR 50 45 VIS DE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION (VIS À OREILLES) RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU (BOUTON DE RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU) PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR SEMELLE LAME AVERTISSEMENT: Fig. 1 AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales lors de l'utilisation de la scie. Sans lunette, des objets ou des particules projetés dans vos yeux pourraient causer de graves blessures. Ne laissez pas l'habitude de cette scie circulaire sans fil vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement. Page 8 FONCTIONNEMENT INFORMATION IMPORTANTE SUR LE CHARGEUR LE VOYANT VERT ALLUMÉ INDIQUE UNE RECHARGE TERMINÉE La batterie de votre scie circulaire ne doit être rechargée qu'avec le chargeur fourni. Le numéro de pièce du chargeur se trouve sur la plaque située sous le chargeur. Avant d'utiliser le chargeur, il est extrêmement important de vous familiariser avec ses fonctions DEL. Voir figure 2. CHARGEUR DE BATTERIE FONCTION DEL DU CHARGEUR Voir figure 2. LA DEL SERA ALLUMÉE AFIN D'INDIQUER L'ÉTAT DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE: ■ Voyant DEL rouge allumé = Mode de recharge rapide. ■ Voyant DEL vert allumé = Batterie complètement rechargée. ■ Voyants DEL jaune et vert allumés = Mode de recharge progressif ou batterie défectueuse. RECHARGE DE LA BATTERIE La batterie de cet outil est expédiée faiblement chargée afin d'éviter la possibilité de problèmes. Donc, vous devriez la recharger avant toute utilisation. NOTE: La batterie n'est pas complètement rechargée lors de la première recharge. Accordez plusieurs cycles (coupe suivi de recharge) pour qu'elle soit entièrement rechargée. LES VOYANTS JAUNE ET VERT ALLUMÉS INDIQUENT LE MODE DE RECHARGE PROGRESSIF OU UNE BATTERIE DÉFECTUEUSE Fig. 2 CHARGEUR DE BATTERIE POUR LES RECHARGES ■ N'utilisez que le chargeur fourni. ■ Assurez-vous que l'alimentation électrique est du c.a. domestique normal de 120 volts, 60 Hz. ■ Branchez le chargeur. ■ Mettez la batterie dans le chargeur. Voir figure 3. Alignez la nervure de la batterie avec la rainure dans le chargeur. ■ Appuyez sur la batterie pour vous assurer que les contacts de celle-ci sont bien connectés à ceux du chargeur. Si le branchement est correct, le voyant rouge s'allume. ■ Normalement, les voyants jaune et vert du chargeur s'allument. Ceci indique que le chargeur est en mode de recharge progressif et ce dernier devrait passer au mode de recharge rapide dans les 5 minutes suivantes. Lorsque le chargeur est en mode de recharge rapide, le voyant rouge s'allume. Si, à la suite d'une période de 15 minutes, les voyants jaune et vert restent allumés, enlevez la batterie, attendez 1 minute et introduisez la batterie à nouveau dans le chargeur. Si les voyants jaune et vert restent allumés à la suite d'une durée de 15 minutes supplémentaires, la batterie est endommagée et ne peut pas être rechargée. ■ Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume. ■ Après un usage normal, 1 heure est nécessaire pour une recharge totale. Une durée de recharge minimale de 1-1/2 heures est nécessaire pour recharger un outil complètement déchargé. ■ La batterie s'échauffe légèrement lors de la recharge. Ceci est normal et n'est pas un indice de problème. ■ N'utilisez PAS et NE rangez PAS le chargeur dans un endroit où la température est inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 38 °C (100 °F). LE VOYANT ROUGE ALLUMÉ INDIQUE LE MODE DE RECHARGE RAPIDE BATTERIE Fig. 3 INFORMATION IMPORTANTE SUR LA RECHARGE DE BATTERIES CHAUDES Lorsque vous utilisez votre scie d'une façon continue, la batterie s'échauffe. Vous devez laisser une batterie chaude se refroidir pendant environ 30 minutes avant de la recharger. NOTE: Cette situation se présente seulement lorsque la scie est utilisée continuellement, ce qui chauffe la batterie. Ceci ne se produit pas dans des circonstances normales. Reportezvous à la section «Recharge de la batterie» pour la recharge normale de la batterie. Si le chargeur ne recharge pas la batterie dans des circonstances normales, retournez la batterie et le chargeur au centre de service aprés-vente agréé le plus proche de chez vous pour une vérification du fonctionnement électrique. Page 9 FONCTIONNEMENT APPUYEZ SUR LES LOQUETS POUR DÉGAGER LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Enlevez toujours la batterie de votre scie lorsque vous installez des pièces, faites un réglage ou un nettoyage, installez ou retirez des lames, et même quand elle n'est pas utilisée. En retirant la batterie de votre scie, vous éviterez sa mise en marche accidentelle qui peut causer des blessures graves. ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE 3 2 0 2 50 45 ■ Repérez les loquets situés sur chaque côté de la batterie. Appuyez sur ces loquets pour dégager la batterie de la scie. Voir figure 4. ■ Enlevez la batterie de la scie. LOQUETS 1 2 3 BATTERIE 1 0 45 AVERTISSEMENT: Fig. 4 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. INSTALLATION DE LA BATTERIE BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE BROCHE VIS DE LA LAME 505 4 Voir figure 4. ■ Placez la batterie sur la scie. Alignez la nervure de la batterie avec la rainure de la scie. ■ Assurez-vous que les loquets de chaque côté de la batterie sont bien enclenchés dans la scie avant de l'utiliser. 3 0 2 2 ATTENTION: 3 2 0 MONTAGE OU DÉMONTAGE DE LA LAME POUR MONTER LA LAME: ■ Enlevez la batterie de la scie. 1 1 RONDELLE INTÉRIEURE DE LA LAME LEVIER DU RONDELLE PROTÉGE-LAME EXTÉRIEURE LAME DE LA LAME Fig. 5 INFÉRIEUR AVERTISSEMENT: Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre de 140 mm (5-1/2 po) au maximum. D'autre part, n'utilisez jamais une lame trop épaisse qui ne permettrait pas à la rondelle extérieure de lame de s'enclencher sur le méplat de la broche. Des lames plus grandes viendront en contact avec le protège-lame, alors que des lames plus épaisses empêcheront la vis de lame de fixer celle-ci sur la broche. L'une ou l'autre de ces situations peut entraîner un accident grave. 45 En mettant la batterie sur la scie, assurez-vous que la nervure de la batterie s'aligne avec la rainure de la scie et que les loquets s'enclenchent bien en place. Un mauvais montage de la batterie peut endommager les éléments internes. ■ Repérez les loquets situés sur chaque côté de la batterie. Appuyez sur ces loquets pour dégager la batterie de la scie. Voir figure 4. ■ Enlevez la clé de la lame (clé hex. de 5 mm) de son logement. Voir figure 1. ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et enlevez la vis de la lame et la rondelle extérieure de la lame.Voir figure 5. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour la retirer. ■ Appliquez une goutte d'huile sur la rondelle intérieure de la lame et sur la rondelle extérieure de la lame là où elles touchent la lame. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. Si la rondelle intérieure de la lame a été retirée, remettez-la en place avant de monter la lame sur la broche. Sinon la lame ne sera pas bien serrée, ce qui risque d'entraîner un accident. Page 10 FONCTIONNEMENT ■ Montez la lame à l'intérieur du protège-lame inférieur et sur la broche. NOTE: Les dents de la lame se dirigent vers le haut à l'avant de la scie, comme l'illustre la figure 5. ■ Remettez la rondelle extérieure de la lame. ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche, puis remettez la vis de la lame. Serrez bien la vis de la lame. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens antihoraire pour la serrer. ■ Remettez la clé de la lame dans son logement. N'OUBLIEZ PAS: N'utilisez jamais une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s'enclencher sur le méplat de la broche. BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE POUR DÉMONTER LA LAME: VIS DE LA LAME 505 4 ■ Enlevez la batterie de la scie. 3 2 0 2 AVERTISSEMENT: 3 2 1 0 1 ■ Retirez la clé de la lame de son logement. Voir figure 1. ■ Positionnez votre scie comme l'illustre la figure 6, appuyez sur le bouton de blocage de la broche et retirez la vis de la lame. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour la retirer. ■ Enlevez la rondelle extérieure de la lame. Voir figure 5. NOTE: Maintenant, vous pouvez enlever la lame. 45 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. CLÉ DE LA LAME Fig. 6 LE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR EST EN POSITION RELEVÉE LORS DE LA COUPE LAMES DE SCIE Les meilleures lames de scie ne coupent pas bien si elles ne restent pas propres, affûtées et bien réglées. L’utilisation d’une lame émoussée exerce une charge élevée sur la lame et augmente le danger d’un recul. Conservez des lames de rechange à portée de la main, de façon à toujours disposer de lames affûtées. La gomme et le brai de bois durcis sur les lames ralentissent votre scie. Utilisez du décapant pour gomme et brai, de l’eau chaude ou du kérosène pour éliminer ces accumulations. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE. SYSTÈME DE PROTÈGE-LAME Le protège-lame inférieur fixé à votre scie circulaire sans fil est prévu pour votre protection et votre sécurité. Il ne doit pas être modifié pour quelque raison que ce soit. S’il est endommagé ou s'il commence à revenir en place trop lentement, ne faites pas fonctionner votre scie tant qu’il n’a pas été réparé ou remplacé. Laissez toujours le protègelame en position de fonctionnement lorsque vous vous servez de votre scie. DANGER: Lorsque vous sciez la pièce, le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame sur le dessous de la pièce. La lame étant à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en contact avec la lame en rotation, il en résultera une blessure grave. Voir figure 7. LAME À NU SOUS LA PIÈCE Fig. 7 Ne vous servez jamais de la scie lorsque le protège-lame ne fonctionne pas correctement. Vous devez vérifier qu’il n’en est rien avant chaque utilisation. Si vous faites tomber votre scie, assurez-vous que le protège-lame inférieur n’est endommagé à aucune position de profondeur avant de vous en resservir. NOTE: Le protège-lame fonctionne correctement lorsqu’il se déplace librement et revient facilement en position fermée. Si pour une raison quelconque, votre protège-lame ne se referme pas par lui-même, emportez l’outil au centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous avant de l'utiliser. Page 11 FONCTIONNEMENT RECUL Voir figure 8. La meilleure protection contre le recul consiste à éviter les habitudes dangereuses. Le recul se produit lorsque la lame cale brusquement et que la scie est repoussée vers vous. Le calage de la lame est provoqué par toute action qui coince la lame dans le bois. RECUL AVERTISSEMENT: RÉGLAGE TROP PROFOND DE LA LAME Fig. 8 Pour éviter un recul, relâchez l'interrupteur immédiatement si la lame se coince ou si la scie cale. Un recul peut vous faire perdre le contrôle de votre scie. Une telle perte de contrôle peut conduire à une blessure grave. LE RECUL EST PROVOQUÉ PAR: ■ ■ ■ ■ Un mauvais réglage de profondeur de la lame. Voir figure 8. Un sciage dans des noeuds ou des clous dans le bois. Une torsion de la lame pendant le sciage. L’utilisation d’une lame émoussée, recouverte de gomme ou comportant un mauvaise voie. Un mauvais support de la pièce. Voir figure 9. Un sciage forcé. Le sciage de bois d’oeuvre gauchi ou mouillé. Un mauvais usage de l’outil ou des techniques d'utilisation incorrectes. 50 ■ ■ ■ ■ 45 30 22.5 15 0 MAL Fig. 9 POUR LIMITER LES RISQUES DE RECUL: ■ Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la lame — pour tous les types de sciage, la lame ne doit pas dépasser de plus de 6,4 mm (1/4 po) au-dessous du matériau à scier. Voir figure 10. Une partie de la lame équivalant à la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pièce à couper représente ce qu'il y a de mieux pour une coupe des plus efficace. ■ Recherchez la présence de noeuds ou de clous dans la pièce avant de commencer à scier. Ne sciez jamais dans un noeud ou un clou. ■ Sciez en ligne droite. Utilisez toujours un guide rectiligne lorsque vous sciez en long. Cela empêche de tordre la lame dans la coupe. ■ Utilisez toujours des lames propres, affûtées et ayant une bonne voie. Ne sciez jamais avec des lames émoussées. ■ Pour éviter de coincer la lame, faites soutenir correctement la pièce avant de commencer à scier. Les façons correcte et incorrecte de soutenir des grosses pièces sont illustrées aux figures 9 et 11. BON RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME = LAME DÉPASSANT D'UNE DENT DU DESSOUS DE LA PIÈCE Fig. 10 50 45 30 22.5 15 0 BIEN Page 12 Fig. 11 FONCTIONNEMENT ■ Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et régulière. Ne sciez jamais en forçant. ■ Ne sciez jamais du bois d’oeuvre gauchi ou mouillé. ■ Tenez toujours votre scie fermement à deux mains et restez en équilibre de façon à résister aux forces d’un recul s’il s’en produit un. Lorsque vous vous servez de votre scie, restez vigilant et maître de vous. N'enlevez pas la scie de la pièce tant que la lame tourne. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la lame. Dans celui qui s’applique à tous les types de sciage, la lame ne doit pas dépaser de plus de 6,4 mm (1/4 po) le dessous du matériau à scier. Une profondeur de lame plus importante augmente le risque de recul et provoque un sciage grossier. Une partie de la lame équivalant à la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pièce à couper représente ce qu'il y a de mieux pour une coupe des plus efficace. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR SEMELLE POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE: Fig. 12 ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. 50 45 0 3 2 2 ■ Desserrez le bouton de réglage de la profondeur. Voir figure 12. ■ Maintenez la semelle à plat contre la pièce et soulevez ou abaissez la scie jusqu’à ce que la profondeur de coupe requise soit atteinte. ■ Serrez bien le bouton de réglage de la profondeur. POUR COMMENCER À SCIER: BIEN Fig. 13 MAL Fig. 14 Sachez comment vous servir correctement de votre scie. Voir figure 13. Ne vous servez jamais de votre scie comme l'illustre la figure 14. Ne posez jamais la main sur la pièce en arrière de votre scie lorsque vous sciez. 30 2 2 50 45 AVERTISSEMENT: Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, gardez toujours le contrôle de votre scie. Une perte de ce contrôle risque de provoquer un accident pouvant entraîner une blessure grave. Page 13 FONCTIONNEMENT POUR AIDER À GARDER LE CONTRÔLE: 3 2 0 2 50 45 ■ Faites toujours soutenir votre pièce près de la coupe. ■ Le soutien de votre pièce doit permettre la coupe à votre gauche. ■ Fixez votre pièce avec un serre-joint de façon qu’elle ne se déplace pas pendant le sciage. Placez votre pièce de façon que son bon côté se trouve vers le bas. NOTE: Le bon côté est celui dont l’aspect est important. Avant de commencer à scier, tracez une ligne de guidage le long de la ligne de coupe désirée. Placez ensuite le bord avant de la semelle sur la partie de votre pièce qui est solidement soutenue. Voir figure 16. Ne placez jamais la scie sur la partie de la pièce qui tombera une fois la coupe terminée. Voir figure 15. Tenez fermement votre scie à deux mains. Voir figure 16. Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la détente de l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la lame atteindre sa vitesse maximale, puis guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pièce. MAL Fig. 15 AVERTISSEMENT: Si la lame touche la pièce avant d'atteindre sa pleine vitesse, votre scie risque de «reculer» vers vous, ce qui peut entraîner une blessure grave. Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et régulière. Forcer provoque un sciage grossier, risque de raccourcir la durée de service de votre scie et de provoquer un recul. 50 45 0 3 2 2 DANGER: Lorsque vous sciez une pièce, le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame sur le dessous de la pièce. La lame étant à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en contact avec la lame en rotation, il en résultera une blessure grave. Une fois que vous avez fini de scier, relâchez la détente et laissez la lame s’arrêter complètement. Ne retirez pas votre scie de la pièce tant que la lame tourne. AVERTISSEMENT: Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, gardez toujours le contrôle de votre scie. Une perte de ce contrôle risque de provoquer un accident pouvant entraîner une blessure grave. Page 14 BIEN Fig. 16 FONCTIONNEMENT POUR SCIER EN TRAVERS OU EN LONG: VUE DU DESSUS DE LA SCIE Lorsque vous sciez en travers ou en long, alignez votre ligne de coupe avec l’encoche de guide extérieur de lame qui se trouve sur la semelle de la scie, comme l'indique la figure 17. Dans la mesure où les épaisseurs de lame varient, effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le long d’une ligne repère pour déterminer de combien, s’il le faut, la ligne repère doit être décalée pour produire une coupe précise. NOTE: Vous devez décaler la ligne repère d’une distance égale à celle qui sépare la ligne de coupe de la ligne repère. LIGNE REPÈRE DEVANT DE LA SCIE 1 0 45 1 2 3 4 ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE Voir figure 18. Une échelle donnant la largeur de coupe est fournie sur la semelle de la scie. Lors du sciage rectiligne ou en travers, l'échelle peut être utilisée pour mesurer une distance allant jusqu'à quatre pouces à droite de la lame. Elle peut être utilisée également pour une dimension allant jusqu'à un pouce à gauche de la lame. ENCOCHE DE GUIDE DE LAME ALIGNEZ L'ENCOCHE DE GUIDE EXTÉRIEUR DE LAME AVEC LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST ILLUSTRÉ LORS DES Fig. 17 COUPES EN TRAVERS OU EN LONG SEMELLE 1 2 3 50 45 3 2 0 2 1 0 45 ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE LAME Fig. 18 Page 15 FONCTIONNEMENT 4 15 0 5 4 1 2 3 0 ENCOCHE DE GUIDE DE LAME 4 1 0 45 1 2 3 AVERTISSEMENT: BOUTON DE RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU ÉCHELLE DE COUPE EN BISEAU 50 45 L’angle de coupe de votre scie est réglable à toute position désirée entre zéro et 50°. NOTE: Lorsque vous sciez à un angle de 50°, la lame doit être réglée à la profondeur de coupe maximale. Lorsque vous réalisez des coupes en biseau de 45°, utilisez l'encoche qui se trouve dans la semelle de la scie pour vous aider à aligner la lame avec la ligne de coupe. Voir figure 19. Alignez votre ligne de coupe sur l’encoche intérieure de guide de lame qui se trouve sur la semelle de la scie lorsque vous sciez à un angle de 45°. Dans la mesure où les épaisseurs de lames varient et où les différents angles nécessitent des réglages différents, effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le long d’une ligne repère pour déterminer de combien vous devez décaler la ligne repère sur la planche à scier. Lorsque vous sciez en biseau, tenez votre scie fermement à deux mains, comme l'illustre la figure 20. Posez le bord avant de la semelle sur la pièce. Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la détente de l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la lame atteindre sa vitesse maximale, puis guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pièce. 1 POUR SCIER EN BISEAU: LIGNE REPÈRE ALIGNEZ L'ENCOCHE INTÉRIEURE DE GUIDE DE LAME DE LA SEMELLE AVEC LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST ILLUSTRÉ LORS DES COUPES EN BISEAU DE 45° Fig. 19 Si la lame vient à toucher la pièce avant d'avoir atteint sa pleine vitesse, la scie risque de reculer brusquement vers vous, ce qui peut entraîner une blessure grave. Une fois la coupe terminée, relâchez la détente et laissez la lame s’arrêter complètement. Après l’arrêt de la lame, soulevez la scie pour l’enlever de la pièce. POUR RÉGLER LA POSITION DE COUPE EN BISEAU: ■ Enlevez la batterie de la scie. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR 45 50 AVERTISSEMENT: 30 ■ Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau. Voir figure 19. ■ Soulevez le côté moteur de la scie jusqu’à ce que vous atteigniez la position correspondant à l’angle désiré sur l'echelle de coupe en biseau. Voir figure 19. ■ Serrez bien le bouton de réglage de la coupe en biseau. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de scier en biseau sans avoir bien serré le bouton, vous risquez de vous blesser gravement. Page 16 0 4 5 1 2 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. 3 15 Fig. 20 FONCTIONNEMENT BUTÉE POSITIVE 0° DE COUPE EN BISEAU Voir figure 21. Votre scie est dotée d’une butée positive 0° de coupe en biseau qui a été réglée à l’usine pour garantir un angle de 0° de la lame lorsque vous sciez à 90°. Il se peut toutefois qu’elle se dérègle en cours de transport. LAME ÉQUERRE À COMBINAISONS POUR LA VÉRIFIER ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. VIS DE RÉGLAGE ■ Placez la scie la tête en bas sur l’établi. Voir figure 21. ■ À l’aide d’une équerre à combinaisons, vérifiez si la lame de la scie est perpendiculaire à la semelle de cette dernière. 50 45 30 22 15 0 POUR LA RÉGLER 45 0 1 2 ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: BUTÉE POSITIVE 0° DE COUPE EN BISEAU Fig. 21 ÉCROU HEX. Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. ■ Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau. ■ Desserrez l’écrou hex. qui bloque la vis de réglage. ■ Tournez la vis et réglez la semelle jusqu’à ce qu’elle soit perpendiculaire à la lame de la scie. ■ Resserrez bien l’écrou hex. et le bouton de réglage de la coupe en biseau. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU LEVIER DU PROTÈGELAME INFÉRIEUR PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR 50 45 3 2 0 2 AVERTISSEMENT: Si vous essayez de scier sans avoir bien serré le bouton de réglage de la coupe en biseau, vous risquez de vous blesser gravement. POUR DÉCOUPER UNE OUVERTURE Voir figure 22. AVERTISSEMENT: Remettez toujours la scie à zéro avant de découper une ouverture. Si vous essayez de couper une ouverture à tout autre réglage, vous pouvez perdre le contrôle de votre scie, ce qui peut entraîner une blessure grave. Remettez la scie à zéro (lame perpendiculaire à la semelle) et relevez le protège-lame inférieur à l’aide de son levier. Relevez toujours le protège-lame inférieur à l’aide de son levier. Tout en retenant ce protège-lame par son levier, posez fermement l’avant de la semelle à plat sur la pièce en soulevant l’arrière de la scie pour éviter que la lame ne touche la pièce. Voir figure 22. COUPE D'UNE OUVERTURE Fig. 22 Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la détente de l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la lame atteindre sa vitesse maximale, puis abaissez-la lentement pour la faire pénétrer dans la pièce jusqu'à ce que la semelle soit à plat sur celle-ci. Une fois que vous avez fini de scier, relâchez la détente et laissez la lame s’arrêter complètement. Après l'arrêt de la lame, retirez-la de la pièce. Il est alors possible de scier les angles à l’aide d’une scie égoïne ou d’une scie sauteuse. AVERTISSEMENT: N'immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous blesser gravement. Page 17 FONCTIONNEMENT POUR EFFECTUER UNE COUPE PARALLÈLE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION (GUIDE DE BORD) Voir figure 23. Utilisez un guide pour effectuer une coupe parallèle avec votre scie. Un guide de coupe parallèle doté d'une échelle de 5 po est disponible en option, ou vous pouvez créer un guide efficace en fixant une règle à l'aide de serre-joints sur votre pièce. Fixez la pièce. En utilisant des serre-joints, fixez fermement une règle sur la pièce et guidez la scie le long de la règle pour effectuer une coupe bien droite. Ne coincez pas la lame dans la coupe. Pour utiliser le guide de coupe parallèle en option, voyez les instructions ci-dessous et la figure 24. RÈGLE 50 45 3 2 0 2 POUR MONTER LE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE Voir figure 24. ■ Enlevez la batterie de la scie. SERRE-JOINTS AVERTISSEMENT: PIÈCE Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. ■ Faites passer le guide de coupe parallèle par les trous de la semelle de la scie, comme l'illustre la figure 24. ■ Réglez le guide de coupe parallèle à la largeur de coupe désirée. ■ Serrez bien la vis du guide de coupe parallèle (vis à oreilles). Lorsque vous utilisez un guide de coupe parallèle, maintenez fermement sa face contre le bord de la pièce. Cela permet de centrer la coupe sans coincer la lame. Pour que votre coupe soit droite, le bord de guidage de la pièce doit être droit lui aussi. Faites attention pour éviter que la lame ne se coince dans le trait de scie. AUTRE MÉTHODE POUR EFFECTUER UNE COUPE PARALLÈLE Fig. 23 VIS DE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE (VIS À OREILLES) 50 45 3 2 0 2 5 GUIDE DE COUPE PARALLÈLE 4 3 0 1 2 PLACEZ LE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE DANS CES TROUS Fig. 24 Page 18 ENTRETIEN NE maltraitez PAS les outils électriques. Ce faisant, vous risquez d'endommager non seulement l'outil lui-même mais également la pièce. AVERTISSEMENT: Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L'usage de toutes autres pièces peut présenter un risque ou causer des dommages au produit. AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais du liquide pour frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques. BATTERIES La batterie de votre scie est dotée de piles au nickel-cadmium rechargeables. L'autonomie après chaque recharge dépend du genre de travail que vous faites. Le piles de cette batterie ont été conçues afin d'offrir une durée maximale sans ennui. Mais comme toutes les batteries, elle finit par s'user. NE démontez PAS la batterie et N’essayez PAS de remplacer les piles. La manipulation de ces piles, surtout lorsque l'on porte des bagues ou des bijoux, peut entraîner des brûlures graves. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Ce genre d'altération ou modification est un mauvais usage et pourrait entraîner une condition dangereuse d'où un risque de blessures graves. Pour obtenir la plus grande durée de vie possible, nous suggérons: ■ D'entreposer et de recharger les batteries dans un endroit frais. Les températures au-dessus de 100 °F (37,8 °C) ou au-dessous de 50 °F (10 °C) réduisent la durée des batteries. ■ De ne jamais entreposer des batteries déchargées. Rechargez-les immédiatement quand elles sont déchargées. ■ De noter que toutes les batteries perdent graduellement leur charge. Plus la température est élevée, plus vite elles se déchargeront. Si vous entreposez l'outil pendant de longues durées sans l'utiliser, rechargez les batteries tous les mois ou tous les deux mois. Ceci prolongera la durée des batteries. ÉLIMINATION D’UNE BATTERIE USÉE Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter de façon appropriée les batteries. Ce produit contient des piles au nickelcadmium. Les lois locale, provinciale ou fédérale peuvent interdire de jeter les piles au nickel-cadmium dans les poubelles ordinaires. Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les options d'élimination ou de recyclage de certains détritus. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage de batteries, composez le 1-800-8BATTERY. AVERTISSEMENT: PRÉPARATION RECYCLAGE DE LA BATTERIE POUR AVERTISSEMENT: Lors de l'enlèvement, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif robuste. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni d'enlever des composants. Les batteries au nickel-cadmium doivent être recyclées ou jetées d'une façon appropriée. Aussi, ne touchez jamais les deux bornes avec un objet métallique ou avec une partie du corps, car un court-circuit pourrait s'ensuivre. Gardez-la hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entraîner un incendie ou des blessures graves. N’essayez pas de démonter la batterie. Un incendie ou des blessures peuvent s’ensuivre. Page 19 MANUEL DE L'UTILISATEUR SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE 140 mm (5-1/2 po), 18 VOLTS MODÈLE N° R10633 • SERVICE Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente le l'usine Ryobi ou avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agréés. • NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur la plaque fixée au carter du moteur. Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous. • COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE LORSQUE L'ON COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS DONNER LES INFORMATIONS SUIVANTES: • NUMÉRO DE MODÈLE R10633 • NUMÉRO DE SÉRIE RYOBI TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207 Téléphone: 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 983000-192 7-03