AM140JNCDKH/EU | Samsung AM112JNCDKH/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
AM140JNCDKH/EU | Samsung AM112JNCDKH/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérifications avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Partie à installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
environment/our-commitment/data/
2
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'assurer une
utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil.
Consignes et symboles de sécurité importants :
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures
mineures ou des dégâts matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc
électrique.
Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise murale.
Ne PAS démonter.
3
FRANÇAIS
Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel.
Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des informations en
ligne sur www.samsung.com.
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités de votre produit
et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de
rallonge.
XXRallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
XXN'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique
ou un incendie.
XXSi la tension/la fréquence/l'état du courant nominal diffère, cela risque de provoquer un
incendie.
L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou un
centre de services.
XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce module ne soit
pas exposée.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inflammables.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans
un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles.
XXCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il pourrait
tomber.
XXSi le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts
matériels.
4
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même
correctement.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts
matériels.
Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau
d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement.
XXL'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module extérieur
peut déborder et provoquer des dégâts matériels.
L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des blessures, la
mort ou des dégâts matériels.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement. Ne tordez et
ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à
un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le
cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil.
XXCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/
d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
5
FRANÇAIS
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau
de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un
choc électrique, un incendie, une explosion.
XXNe branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée
correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes
locales et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de
services le plus proche.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), veuillez aérer
immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique.
Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique.
XXN'utilisez pas de ventilateur.
XXUne étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus
proche.
XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer
fuite d'eau, choc électrique, incendie.
XXCet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil
suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels
seront à votre charge.
XXSi vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel
qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au sel de l'air marin,
veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
XXRisque de choc électrique.
Ne heurtez pas ni ne vous appuyez pas sur le climatiseur.
XXCela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les enfants ne
s'en servent pour grimper dessus.
XXIls risquent de se blesser gravement.
6
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le
courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de
contacter votre centre de services le plus proche.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier par vous-même votre appareil.
XXN'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles standard.
XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, ou des blessures.
7
FRANÇAIS
Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur.
XXDésactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une
étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant s'avérer
dangereux pour eux.
XXRisque d'étouffement.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture du panneau avant.
XXVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans
l'appareil.
Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou vos doigts pendant la phase de
chauffage.
XXCela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air
du climatiseur.
XXVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans
l'appareil.
N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées
ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes.
XXPour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la fenêtre
au moins une heure par jour.
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur.
XXSi de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des
dégâts matériels.
Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est
pas endommagé.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des
dégâts matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est
mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge, bougies
allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc).
XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un
choc électrique, un incendie, ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
XXRisque de choc électrique.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même l’appareil.
XXVous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
XXCette eau peut être nocive pour l'homme.
N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil.
XXCela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture,
des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation.
XXCela risque d'entraîner des dégâts matériels.
N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une
plante à l'air généré par le climatiseur.
XXCela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés.
8
FRANÇAIS
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris)
dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées
et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales
ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont
supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de conscience des
dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de
benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
XXCela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc
électrique ou un incendie.
Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise
murale et attendez l'arrêt des pales du ventilateur.
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur en
raison de ses bords tranchants.
XXPour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de nettoyer
l'appareil.
Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même.
XXPour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de
services le plus proche.
XXPour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage
et entretien du climatiseur ».
XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
9
Vérifications avant l'utilisation
Plages de fonctionnement
Le tableau suivant indique les plages de température et d'humidité dans lesquelles le climatiseur
peut être utilisé.
Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation optimale.
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
INTERIEUR
EXTERIEUR
MODE
HUMIDITE INTERIEURE
SI HORS CONDITIONS
De la condensation peut apparaître sur
l’unité intérieure avec le risque que de
l’eau coule sur le sol.
REFROIDISSEMENT
18˚C à 32˚C
-5˚C à 48˚C
80% ou moins
CHAUFFAGE
27˚C ou moins
-20˚C à 24˚C
-
Les dispositifs de protection interne ainsi
que le climatiseur s’arrêteront.
SECHAGE
18˚C à 32˚C
-5˚C à 48˚C
-
De la condensation peut apparaître sur
l’unité intérieure avec le risque que de
l’eau coule sur le sol.
REMARQUE
ATTENTION
• La température standard pour le chauffage est de 7 °C/45 ˚F. Si la température extérieure chute à 0 °C/32 ˚F ou en-dessous,
la capacité de chauffage peut être diminuée en fonction de la température.
Si le mode de refroidissement est utilisé alors que la température intérieure dépasse 32 °C/90 ˚F, le refroidissement ne
fonctionne pas à pleine capacité.
• L'utilisation du climatiseur avec une humidité relative au-delà de celle escomptée (80 %)
peut provoquer la formation de condensation et l'écoulement de gouttes d'eau sur le
sol.
Entretien du climatiseur
Protections internes via le système de commande du module
ffCe mode de protection interne se déclenche si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Contre l'air froid
Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe.
Cycle de dégivrage
(Cycle de dégivrage)
Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe.
Protection du compresseur
REMARQUE
10
Description
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement afin de protéger le compresseur du
module extérieur après sa mise en marche.
• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le cycle de dégivrage se déclenche pour retirer l'éventuel
givre déposé sur le module extérieur par temps froid.
Le ventilateur interne s'arrête automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé.
Conseils pour l'utilisation du climatiseur
Voici quelques conseils à suivre lors de l'utilisation de votre climatiseur.
ACTION
RECOMMANDATION
Chauffage
• Dans la mesure où le climatiseur chauffe une pièce à partir de l'énergie
thermique de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque
la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le
climatiseur ne chauffe pas suffisamment, nous vous recommandons d'utiliser
un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur.
Gelée &
Dégivrage
• Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), du givre peut
se former si la température extérieure est faible et le taux d'humidité élevé.
Si tel est le cas :
-- Le climatiseur ne chauffe plus.
-- Le mode De-ice (Dégivrage) du climatiseur se déclenchera
automatiquement, pendant 10 minutes.
-- La vapeur d'eau libérée par le module extérieur en mode De-ice
(Dégivrage) est sans danger.
Aucune intervention de votre part n'est nécessaire ; au bout de 10 minutes
environ, le climatiseur se remet en marche normalement.
❈Le
❈ module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à dégivrer.
Fan (Ventilation) • Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes
pour éviter toute diffusion d'air froid pendant le réchauffement du climatiseur.
Températures
intérieure et
extérieure
élevées
• Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur
fonctionne en mode Heat (Chauffage), le ventilateur du module extérieur
et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ;
attendez simplement jusqu’à la remise en marche du climatiseur.
Coupure de
courant
• En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce
dernier stoppe immédiatement et se met hors tension. Lorsque le courant
est rétabli, le climatiseur se remet automatiquement en marche.
Mécanisme de
protection
• Si le climatiseur vient tout juste d'être rallumé ou mis sous tension,
l'air chaud/froid ne sortira qu'au bout de 3 minutes afin de protéger le
compresseur du module extérieur.
11
FRANÇAIS
Refroidissement • Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la
température intérieure sélectionnée, la température intérieure prendra
sans doute un certain temps à atteindre la fraîcheur désirée.
• Evitez d'abaisser la température d'une manière draconienne. Vous générez
un gaspillage d'énergie et la pièce ne se refroidira pas plus vite.
Vérifications avant l'utilisation
Choix du meilleur lieu d'installation
Le climatiseur est conçu pour être installé sous un plafond.
Prenez en compte le design intérieur, l'espace disponible et l'arrivée de l'air frais pour sélectionner le meilleur lieu d'installation.
❇❇ Ce produit doit être installé sur le plafond. (Ne le mettez pas debout pour l'utiliser.)
Sous le plafond
Réglage de la direction de circulation d'air
Déplacez manuellement chaque ensemble d'ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite pour obtenir le sens de circulation de l'air
que vous préférez. La grille horizontale est motorisée et peut être ajustée au contrôleur.
ATTENTION
12
• Faites extrêmement attention à vos doigts lors du réglage du sens de circulation d'air
horizontal. Vous risquez de vous blesser en cas de mauvaise manipulation.
Description des pièces
Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel.
Veuillez vous reporter également au manuel d'utilisation du contrôleur local pour les consignes de fonctionnement.
FRANÇAIS
Pièces principales
Lame de circulation d'air (vers le
haut/bas)
Lame de circulation d'air (vers la
droite/gauche)
Filtre à air (intérieur)
Grille avant
Affichage
Bleu : Témoin de fonctionnement
Orange : Témoin du filtre
Vert : Témoin de planification
Rouge : Témoin de l'erreur
REMARQUE
• Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur et l'affichage soit légèrement différents de ceux présentés ci-dessus.
13
Nettoyage et entretien du climatiseur
Pour de meilleures performances offertes par votre climatiseur, nettoyez-le périodiquement. Lors du nettoyage, déconnectez
l'alimentation électrique.
Nettoyage externe
Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Aucun outil spécial n'est nécessaire pour le nettoyage.
Passez un chiffon sec ou légèrement humide sur la surface du module lorsque cela est nécessaire.
Essuyez la saleté de la zone de forme difficile en employant un pinceau souple.
ATTENTION
• N'utilisez pas de benzène ni de diluant.
Ces produits risquent d'endommager la surface du
climatiseur et de générer un risque d'incendie.
Nettoyage du filtre
Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Le filtre à air à base de mousse lavable retient les grandes particules
présentes dans l'air. Il est nettoyé à l'aide d'un aspirateur ou à la main.
Inspectez le filtre à air une fois par mois et nettoyez si nécessaire.
1. Ouvrez la grille avant.
Faites glisser les deux crochets et dévissez les deux vis à l'aide du tournevis à partir des deux grilles avant.
2. Détachez la grille avant.
Ouvrez la grille et poussez-la doucement (à plus de 100°) pour la retirer. Puis, soulevez la grille avant.
14
3. Retirez le filtre à air.
Appuyez légèrement sur le filtre à air puis retirez-le.
FRANÇAIS
4. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est accumulée, rincez le
filtre à air sous l'eau courante et séchez-le dans un endroit aéré.
5. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial.
6. Fermez la grille avant.
REMARQUE
• L'illustration présentée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle.
• Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la télécommande pendant
2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre s'allumera au moment où le nettoyage sera requis.
15
Nettoyage et entretien du climatiseur
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir en bon état.
XXSéchez soigneusement le climatiseur pendant 3 à 4 heures grâce au mode Fan (Ventilation),
puis débranchez la fiche d'alimentation. L'intérieur du climatiseur peut se détériorer si de
l'humidité persiste sur ses composants.
XXAvant de réutiliser votre climatiseur, séchez à nouveau les composants internes de l'appareil
en activant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les éventuelles
odeurs dues à l'humidité.
Vérifications périodiques
Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air
Module
intérieur
Tous les mois
Tous les 2 mois Tous les 6 mois Une fois par an
●
Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée
●
Nettoyer soigneusement l'échangeur de chaleur
●
Nettoyer le conduit d'évacuation d'eau condensée
●
Remplacer les piles de la télécommande
Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'extérieur
du module
Module
extérieur
●
●
Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'intérieur
du module
●
Vérifier que tous les composants électriques sont
fermement serrés
●
Nettoyer le ventilateur
●
Vérifier que toutes les parties du ventilateur sont
fermement serrées
●
Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée
●
● : Ce signe indique qu'il est nécessaire de vérifier régulièrement le module intérieur/extérieur selon la description pour assurer un bon
entretien du climatiseur.
REMARQUE
ATTENTION
16
• Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si l'appareil est installé dans un lieu très poussiéreux.
• Ces opérations doivent systématiquement être réalisées par un personnel qualifié. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section Installation du manuel.
Annexe
Dépannage
PROBLÈME
Le climatiseur ne
fonctionne pas
automatiquement après
avoir été redémarré.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
La température ne
change pas.
L'air froid (ou chaud) ne
sort pas du climatiseur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SOLUTION
En raison de son système de protection, l'appareil ne redémarre
pas immédiatement afin de protéger le module d'une éventuelle
surcharge.
Le climatiseur redémarre au bout de 3 minutes.
Vérifiez que la prise d'alimentation soit correctement branchée. Le
cas échéant, branchez-la correctement.
Vérifiez que le disjoncteur ne soit pas coupé.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de panne de courant.
Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait sauté.
Vérifiez que le mode Fan (Ventilation) n'ait pas été sélectionné.
Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande afin de
sélectionner un autre mode.
Vérifiez si la température sélectionnée est plus élevée (ou plus
basse) que la température actuelle. Appuyez sur les boutons
Temperature (Température) de la télécommande pour
augmenter ou réduire la température du point de consigne.
Vérifiez si le filtre à air n'est pas obstrué par de la poussière.
Nettoyez le filtre à air une fois par mois.
Vérifiez si le climatiseur ne vient pas d'être mis en service. Si tel est
le cas, patientez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement
afin de protéger le compresseur du module extérieur.
Vérifiez si le climatiseur n'est pas directement exposé aux rayons
du soleil de par son emplacement. Dans ce cas, installez des
rideaux aux fenêtres pour dynamiser l'efficacité de refroidissement
de votre appareil.
Vérifiez si la circulation de l'air à travers le module extérieur ou
intérieur est obstruée.
Vérifiez si le conduit de fluide frigorigène est trop long.
Vérifiez si le climatiseur est uniquement disponible en mode Cool
(Refroidissement).
Vérifiez si la télécommande est uniquement disponible pour un
modèle de refroidissement.
17
FRANÇAIS
Reportez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas normalement. Cela peut vous
épargner du temps perdu et des dépenses inutiles.
Annexe
PROBLÈME
La vitesse du
ventilateur ne change
pas.
La fonction de
minuterie n'est pas
réglée.
Une odeur se répand
dans la pièce lors du
fonctionnement du
climatiseur.
Le climatiseur
émet un son de
bouillonnement.
De l'eau s'écoule des
pales de circulation
d'air.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le climatiseur ne
s'allume pas ni
ne s'éteint avec la
télécommande câblée.
18
SOLUTION
• Vérifiez que les modes Auto (Automatique) ou Dry (Séchage) ne
sont pas activés.
En mode Auto (Automatique) ou Dry (Séchage), la vitesse du
ventilateur est réglée automatiquement.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton Power (Marche/Arrêt)
de la télécommande après avoir programmé l'heure.
• Vérifiez que l'appareil ne se situe pas dans une zone enfumée ou
que cette odeur ne provient pas de l'extérieur. Faites fonctionner
le climatiseur en mode Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres
pour aérer la pièce.
• Le passage du fluide frigorigène dans le compresseur peut
provoquer un son de bouillonnement. Laissez le climatiseur
fonctionner dans le mode sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de
la télécommande, du bruit peut également provenir de la pompe
d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur.
• Vérifiez si le climatiseur a refroidi pendant un long moment
avec les pales de circulation d'air orientées vers le bas. De la
condensation peut se former en raison de la différence de
température.
• Assurez-vous que vos piles ne soient pas déchargées.
• Veillez à ce que les piles soient correctement installées.
• Veillez à ce que le capteur de votre télécommande ne soit pas
obstrué.
• Vérifiez qu'il n'y ait pas de puissants appareils d'éclairage à
proximité du climatiseur. De fortes lumières en provenance
d'ampoules fluorescentes ou de néons peuvent interrompre les
ondes électriques.
• Vérifiez si vous avez réglé la télécommande câblée pour un
contrôle de groupe.
SOLUTION
• Vérifiez si le témoin TEST s'affiche sur la télécommande câblée.
Si tel est le cas, arrêtez le module et éteignez le disjoncteur.
Contactez votre service après-vente le plus proche.
• Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la
télécommande pour éteindre le module et coupez le disjoncteur.
Ensuite, rallumez-le.
Spécification du modèle (dimensions et poids)
Dimensions et poids
Type
Module intérieur
Modèle
Dimension nette (L x P x H) (mm)
Poids net (kg)
AM112JNCDKH
1350 x 235 x 675
33.5
AM140JNCDKH
1650 x 235 x 675
42.5
19
FRANÇAIS
PROBLÈME
La télécommande
câblée ne fonctionne
pas.
Les témoins de
l'affichage numérique
clignotent.
Partie à installer
Installation du plafond
1
Sélectionnez les directions du conduit.
Lorsque les directions sont sélectionnées, percez des trous de diamètre
3-1/8''-(100 mm, pour le conduit et les câbles) et 1-3/4''-(40 mm, pour le
tuyau d'évacuation) sur le mur de sorte qu'il incline légèrement vers le
bas en direction de l'extérieur afin d'obtenir une circulation d'eau fluide.
REMARQUE
Utilisez le modèle pour sélectionner les directions du conduit.
300 mm minimum
300 mm minimum
Ceiling (Plafond)
Mur
2
REMARQUE
3
50 mm
Perforez les trous pour les boulons d'ancrage en fonction de la distance
et montez-les.
Utilisez le modèle.
Installez le module sur le plafond. Veillez à disposer le tuyau d'évacuation
afin qu'il soit plus bas que le port de connexion du tuyau d'évacuation
du module intérieur.
❇❇ 2 ˚
Conduit de connexion
Tuyau d'évacuation
REMARQUE
Pour que l'eau de condensation soit bien évacuée, indiquez une
inclination de 2 ° (L'interstice entre l'extrémité inférieure du module
intérieur et le plafond doit être supérieur ou égal à 23 mm.) vers
le côté du module qui sera connecté avec le tuyau d'évacuation,
comme indiqué sur le schéma.
❇❇ 2 ° (L'interstice entre l'extrémité inférieure
du module intérieur et le plafond doit être
supérieur ou égal à 23 mm.)
Conduit de connexion
• Assurez-vous que le plafond est suffisamment résistant pour
supporter le poids du module intérieur.
ATTENTION
• Avant d'accrocher le module, testez la résistance de chacun des
boulons de suspension posés.
• Installez le tuyau d'évacuation depuis l'arrière du module.
Tuyau
d'évacuation
Mur
REMARQUE
Donnez une pente de 1° vers le côté droit du module.
❇❇ 1 ˚
❇❇ L'interstice entre l'extrémité inférieure du
module intérieur et le plafond doit être de
1 ° ou de 28 mm.
20
Réalisation du test de fuite et isolation
Test de fuite
TEST DE FUITE AU R-410A (après avoir ouvert les soupapes)
Avant d'ouvrir les soupapes, évacuez tout l'azote contenu dans le
système et créez le vide. Après avoir ouvert les soupapes, vérifiez
l'absence de fuites à l'aide d'un détecteur de fuite pour liquide
frigorigène R410A.
FRANÇAIS
TEST DE FUITE À L'AZOTE (avant d'ouvrir les soupapes)
Afin de détecter des fuites de frigorigène simples et avant de recréer
le vide et de faire recirculer le R-410A, l'installateur doit pressuriser
le système entier avec de l'azote (à l'aide d'une bouteille munie d'un
réducteur de pression) au-delà de 40 bars (jauge).
Vérification de fuite éventuelle
❇❇ La conception et les formes peuvent varier selon les
modèles.
Isolant
Après vous être assuré qu'il n'y a pas de fuite dans le système, vous
pouvez isoler les conduits et les flexibles.
1
Pour éviter des problèmes de condensation, entourez séparément
chaque conduit de fluide frigorigène de caoutchouc acrylonitrilebutadiène.
Pas
d'interstice
Orientez toujours les conduits de façon à ce que leur soudure
REMARQUE soit orientée vers le haut.
EPDM, NBR
2
Entourez les conduits et le tuyau d'évacuation d'un ruban isolant en
évitant de trop comprimer l'isolation.
Gaine de l'isolant de conduit
Isolant de conduit
3
Entourez ensuite le reste des conduits allant au module extérieur
également de ruban isolant.
Module
intérieur
Veillez à superposer l'isolation
4
Les conduits et les câbles électriques reliant le module intérieur
au module extérieur doivent être fixés au mur à l'aide des gaines
appropriées.
ATTENTION
ATTENTION
Doit épouser le corps sans laisser
aucun jeu.
Toutes les connexions de frigorigène doivent être accessibles pour permettre la maintenance du module et son
démontage.
21
Réalisation du test de fuite et isolation
5
Sélectionnez l'isolation du conduit de frigorigène.
ffIsolez le conduit côté gaz et côté liquide en respectant les épaisseurs en fonction des diamètres de conduit.
ffUne température intérieure de 30 °C et une humidité de 85 % sont les conditions standard.
Si vous effectuez l'installation dans un lieu à forte humidité, utilisez une isolation d'une classe plus épaisse en vous basant sur
le tableau ci-dessous.
Si vous installez le climatiseur dans un lieu aux conditions moins favorables, utilisez une isolation plus épaisse.
ffL'isolation doit résister à une température supérieure à 120 °C.
Type d'isolation (chauffage/refroidissement)
Conduit
Taille du conduit
Standard [30 °C, 85 %]
Forte humidité [30 °C, au-delà de 85 %]
Commentaires
EPDM, NBR
Conduit de
liquide
Conduit de
gaz
Ø 6,35 à Ø 9,52
9t
9t
Ø 12,7 à Ø 19,05
13 t
13 t
Ø 6,35
13 t
19 t
19 t
25 t
Ø 9,52
Ø 12,70
Ø 15,88
La température
intérieure dépasse
120 °C.
Ø 19,05
ffLorsque vous installez une isolation dans des lieux et des conditions décrits ci-dessous, utilisez une isolation identique à celle
employée dans des lieux à forte humidité.
<Caractéristiques géologiques>
-- Des lieux à forte humidité à proximité d'un rivage, d'une source d'eau chaude, d'un lac ou d'une rivière ainsi que des côtes
ou des récifs (lorsqu'une partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable).
<Caractéristiques de l'utilisation prévue>
-- Plafond de restaurant, sauna, piscine, etc.
<Caractéristiques de la structure du bâtiment>
-- Le plafond fréquemment exposé à l'humidité et au refroidissement n'est pas couvert.
Exemple : un conduit installé dans le couloir d'un dortoir et d'un studio ou à proximité d'une porte qui s'ouvre et se ferme
fréquemment.
-- L'endroit où le conduit est installé est très humide en raison de l'absence d'un système de ventilation.
• Installez l'isolation finale et utilisez du ruban adhésif sur la partie connexion afin d'éviter l'entrée d'humidité.
• Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d'isolation s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
ATTENTION
• Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l'isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à
l'emplacement des soutiens du conduit.
• Ajoutez une isolation supplémentaire si l'isolation devient plus fine.
Soutien
Isolation supplémentaire
a
a×3
22
Conduit de fluide frigorigène isolé
Installation du tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation du module intérieur doit être installé avec grand soin pour garantir une évacuation correcte de
l'eau de condensation.
Le tuyau d'évacuation doit être installé à droite du plateau.
FRANÇAIS
1
Lors de l'installation, le tuyau d'évacuation doit être le plus court possible pour le meilleur résultat.
ffIl faut maintenir une pente descendante afin d'évacuer l'eau de condensation.
ffFixez le tuyau d'évacuation avec un serre-câble, afin qu'il ne se sépare pas de la machine.
2
Isolez et fixez le tuyau d'évacuation comme indiqué sur le schéma.
ffInsérez le tuyau d'évacuation en bas de la sortie du bassin hydraulique.
ffVerrouillez le collier des conduits flexibles du tuyau d'évacuation comme indiqué sur le schéma.
ffEnroulez et entourez complètement le collier des conduits flexibles et le tuyau d'évacuation avec une éponge d'isolation
thermique ; fixez les deux extrémités de la couche externe avec un ruban pour l'isolation thermique.
ffAprès avoir été installé, le tuyau d'évacuation doit être complètement isolé à l'aide d'un matériau isolant la chaleur. (à
fournir sur site.)
Module intérieur
Collier des conduits flexibles du tuyau
Fixer avec un serre-câble
d'évacuation
Joint du tuyau d'évacuation
Tuyau d'évacuation
Tuyau d'évacuation
Isolant
• Comme indiqué sur la
figure, serrez le collier
des conduits flexibles du
tuyau d'évacuation.
A-A’
Entourer le tuyau d'un manchon thermique
• Après avoir serré le collier
des conduits flexibles,
fixez l'isolation.
Mur
Tuyau
×
Pas d'angle droit
×
Pas de mou
×
Pas dans l'eau
Eau
23
Travail de câblage
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par
l’alimentation extérieure.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les
unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun.
5. Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil.
Unité
Extérieure
Télécommande
câblée
220-240V~
or
ELCB
Unité intérieure 2
V2
L
V1
Unité intérieure 1
N
MCCB+
ELB
Unité intérieure 3
Ensemble EEV
N
h ELCB : Installation essentielle
AVERTISSEMENT
Avant des raccordements des câbles, il faut couper le
courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le
court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4.
L
N
L
N
L
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
h L ’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur.
Sélectionner la cosse à anneau compressée
Soudure argentée
Dimensions Dimensions
nominales pour nominales pour Dimension
les câbles (mm2) les vis (mm) standard (mm)
1,5
2,5
4
24
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
B
D
d1
Tolérance
(mm)
Dimension
standard (mm)
Tolérance
(mm)
Dimension
standard (mm)
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
E
F
L
d2
t
Tolérance Minimum Minimum Maximale Dimension
(mm)
standard (mm)
Tolérance Minimum
(mm)
1,7
±0,2
4,1
6
16
4,3
2,3
±0,2
6
6
17,5
4,3
3,4
±0,2
6
5
20
4,3
+0,2
0
+0,2
0
+0,2
0
0,7
0,8
0,9
Spécification du fil électronique
MCCB
ELB or ELCB
Câble d’alimentation
Câble de mise à terre
Câble de communication
Max : 242V
Min : 198V
XA
X A, 30mmA
0,1 s
2,5mm2
2,5mm2
0,75~1,5mm2
FRANÇAIS
Alimentation
 Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous.
 Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers
qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène.
(Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)
La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB).
T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.

Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension
parmi les unités intérieures.
∑(
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
)<
10% de tension
d’entrée[V]
T Coef: 1,55
T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2],
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
ATTENTION
• En cas de rallonge du câble électrique, n'utilisez PAS de manchon à sertir de forme ronde.
-- Des raccordements de câbles incomplets risquent de provoquer des chocs électriques ou
des incendies.
25
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE
et de l’installation de l’unité extérieure en même temps.
Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option
d’installation.
La procédure des options des paramétrages
Sens de circulation de l’air (Haut et bas)
Permet de régler le sens de circulation de l’air vers le
haut et vers le bas (non applicable aux modèles de
type gainable).
Power (Alimentation)
Permet de mettre en marche ou
d’arrêter le climatiseur.
Mode (Mode)
Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement.
Temp (Température)
Fan (Vitesse du ventilateur)
Permet de régler la température.
Permet de régler la vitesse du ventilateur.
Options (Options)
Sens de circulation de l’air (Gauche
et droite)
Permet de sélectionner les options
en cours de fonctionnement.
Permet de régler le sens de circulation de l’air
vers la gauche et vers la droite.
Timer (Minuterie)
Settings (Réglages)
Permet de régler l’option de
minuterie.
Permet de sélectionner les réglages.
SET (RÉGLAGE)
Permet de sélectionner ou d’annuler une
option.
Direction
Permet la sélection et le réglage
d’une option.
Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3.
Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.
ATTENTION
Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24
 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page.
Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24
sur le statut OFF.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
26
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
Paramétrage
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
FRANÇAIS
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
Statut des options
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
27
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
Paramétrage
Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée
Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton
pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.









Etape 4. Option d'entrée
Appuyez sur le bouton de fonction
en direction de la télécommande pour le paramétrage.
Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois.
Etape 5. Vérifiez l'opération
1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération.
28
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
Unité intérieure
FRANÇAIS
1(L)
2(N)
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option.
F2
F1
3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure,
conformément au plan du système du climatiseur.
4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
- L e statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est
“0A0000-10000-200000-300000”.
Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG1
Explication
PAGE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Paramétrage de
l'adresse principale
100 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
10 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
Un seul chiffre de
l'adresse de l'unité
intérieure
SEG2
MODE
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Indication et
détails
0
Option
SEG7
Explication
PAGE
Détails
Indication
Détails
0
Aucune
adresse
principale
1
Mode de
paramétrage
de l'adresse
principale
A
SEG8
SEG9
Paramétrage de
l'adresse principale
RMC
Indication
Details
Indication
Details
Indication
Détails
0~9
100
chiffres
0~9
10 chiffres
0~9
Un seul
chiffre
SEG10
SEG11
SEG12
Canal de groupe (*16) Adresse du groupe
Affichage de la
télécommande
Indication Détails
-
Indication
0
Indication et
détails
1
1
ATTENTION
Détails
Aucune
adresse
RMC
-
Mode de
paramétrage
de l'adresse
RMC
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0~2
RMC2
0~F

Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée.

Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la
valeur de l’option du SEG5~6.

Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la 
valeur de l’option du SEG11~12.
Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps.
29
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure
(compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
F2
F1
3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du
climatiseur.
- L e paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est
“020010-100000-200000-300000”.
-C
ommande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui
contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.
4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
 02 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
SEG2
SEG3
0
2
-
SEG7
SEG8
1
Pompe de drainage
SEG13
SEG14
2
SEG19
3
SEG5
SEG6
Commande centrale
Compensation
RPM du
ventilateur
SEG9
SEG4
Capteur de température
ambiante extérieure
/ Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG10
SEG11
SEG12
Chauffage d'eau
chaude
-
Etape EEV quand le
chauffage s’arrête
-
SEG17
SEG18
Sonnerie
Nombre d'heures
d'utilisation du
filtre
SEG23
SEG24
Détecteur de
mouvements
-
SEG15
SEG16
Sortie de contrôle
externe / Signal
Commande externe d’activation ou de
S-Plasma ion
désactivation du
chauffage externe
SEG20
SEG21
SEG22
Compensation
du réglage de
Commande
Etape EEV de l’unité arrêté
chauffage /
individuelle d'une Retrait
pendant un refoulement
de
l’
e
au
de
télécommande
condensation en d’huile / dégivrage opération
mode chauffage

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé
même si la pompe de drainage est sur 0

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur
“100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6.

Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”.

L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais
qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé]
pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée.
30

La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans
les modèles gainables.
F2
V1
V2
(-)
(+)
COM1
F3
F4
1(L) 2(N)
L
COM2
FRANÇAIS
F1
* L a sortie de la borne du serpentin d'eau
chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique
à l'alimentation d'entrée du module
intérieur)
N
Télécommande
COMMUNICATION
ALIMENTATION CA
12 V CC
câblée
EXTÉRIEURE

 La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14.
(Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)
 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
SEG2
SEG3
SEG4
MODE
Utilisation du nettoyage
du robot
Utilisation du capteur de température ambiante extérieure
/ Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG5
SEG6
Utilisation de la commande
Compensation RPM du ventilateur
centralisée
Affichage de la
télécommande
Détails
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
0
Non utilisé
Indication
Utilisation du capteur
de température
ambiante extérieure
Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
Non utilisé
Non utilisé
Indication et détails
0
2
1
Option
SEG7
Explication
PAGE
SEG8
Utilisation de la pompe de
drainage
Utilisé
0
1
Utilisé
Non utilisé
2
3
Non utilisé
Utilisé
Utilisé 1)
Utilisé 1)
SEG9
SEG10
Indication
Détails
0
Non utilisé
1
Utilisé
Indication
Détails
0
Non utilisé
Compensation
RPM
1
2
SEG11
Etape EEV quand le chauffage
s’arrête
Utilisation du chauffe-eau
Kit haut plafond
SEG12
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
0
1
Indication et détails
1
2
Détails
Non utilisé
Utilisé
Quand une unité
intérieure s’arrête, la
pompe de drainage
fonctionnera
pendant 3 min
Indication
0
1
Détails
Non utilisé
Utilisé 2)
2
-
3
Utilisé 2)
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
0
Par défaut Valeur
1
Détails
Paramétrage
du réducteur
de bruit
31
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Explication
PAGE
Utilisation de la commande
externe
Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal
d’activation/de désactivation du chauffage externe
S-Plasma ion
Commande de la sonnerie
Nombre d'heures d'utilisation
du filtre
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Indication et détails
Détails
Indication
Détails
Indication
Réglage de la Signal d'activation/
sortie du contrôle de désactivation du
0
externe
chauffage externe
0
Non utilisé
1
ON/OFF externe
0
Module Thermo
activé
-
2
OFF Commande
1
Fonctionnement
activé
-
Fenêtre ON/OFF
Commande
2
-
Utilisé 3)
2
3
Option
SEG19
SEG20
Explication
PAGE
Contrôle individuelle
d’une télécommande
Utilisé 3)
SEG21
Compensation du réglage de chauffage /
Retrait de l’eau de condensation en mode
chauffage
1
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Non utilisé
0
Utilisé Sonnerie
2
1000 heures
Utilisé
1
Non utilisé Sonnerie
6
2000 heures
3
SEG22
Etape EEV de l’unité arrêtée
pendant le refoulement de
l’huile / dégivage
SEG23
SEG24
Détecteur de mouvements
Affichage de la
télécommande
Détails
Indication Détails Indication
Détails
Retrait de l'eau
Indication Compensation de condensation Indication
du réglage de
en mode
chauffage
chauffage
Valeur par
défaut 4)
Non utilisé
1
2 °C
Non utilisé
0
0 ou 1
Canal 1
0
Détails
Valeur par
défaut
Indication
0
1
2
Canal 2
2
5 °C
Non utilisé
2
3
Canal 3
3
Valeur par
défaut 4)
Utilisé 5)
3
4
2 °C
Utilisé 5)
4
Indication et détail
3
1
4
Canal 4
5
5 °C
Refoulement
d’huile ou
réducteur de
bruit lors du
dégivrage
5
6
Utilisé 5)
7
8
32
Détails
Vidange après 30 min
sans mouvement
Vidange après 60 min
sans mouvement
Vidange après 60 min
sans mouvement
Vidange après
120 min sans
mouvement
Vidange après
180 min sans
mouvement
Vidange après 30 min
sans mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après 60 min
sans mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après
120 min sans
mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après
180 min sans
mouvement ou
* fonction avancée
* Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de
mouvements.
1)
Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage.
1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé,
3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode
(MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
3)
Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du
contrôle du contact externe ne sera pas émis.
2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé,
3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode
(MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez
utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure.
4)
Valeur de réglage par défaut
- Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C
- Autres modules intérieurs : 2 °C
5)
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode
chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur
d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée
sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se
trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module
intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage.
2)
Le chauffage électronique ne doit
pas être installé.
Côté évacuation
Côté aspiration
Circulation de l'air
Module intérieur gainable
 05 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
0
SEG7
1
SEG13
SEG2
SEG3
5
Utilisation du changement
automatique pour le HR
uniquement en mode Auto
SEG4
SEG5
SEG6
(Lors du paramétrage du SEG3) (Lors du paramétrage du SEG3) (Lors du paramétrage du SEG3)
Compensation des Temp. de Compensation des Temp. de Standard pour changer de mode
chauffage standard
refroidissement standard
Chauffage  Refroidissement
SEG8
SEG9
SEG10
(Lors du paramétrage du
Option de la compensation
(Lors du paramétrage du
SEG3) Standard pour changer
pour un long tuyau ou une
SEG3) Durée requise avant de
de mode Refroidissement 
différence de hauteur entre les
changer de mode
Chauffage
unités intérieures
SEG14
SEG15
SEG16
SEG11
SEG12
-
-
SEG17
SEG18
2
-
-
-
-
Les variables de commande lors
de l’utilisation de l’eau chaude / du
chauffage externe
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
-
-
-
-
-
33
FRANÇAIS

N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur.
ATTENTION
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
SEG3
SEG4
Utilisation du
changement
(Lors du paramétrage du SEG3)
automatique pour HR Compensation des Temp. de
uniquement en Mode
refroidissement standard
Auto
MODE
SEG5
SEG6
(Lors du
paramétrage
du SEG3)
Compensation
des Temp. de
refroidissement
standard
(Lors du
paramétrage du
SEG3) Standard
pour changer de
mode Chauffage 
Refroidissement
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
0
Indication
et détails
0
5
1
Option
Explication
SEG7
PAGE
SEG8
Détails
Indication
Voir Option
des produits
Détails
Indication
Utiliser
Changement
Auto pour HR
uniquement
0
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
SEG9
SEG10
(Lors du
paramétrage du
Option de la compensation
SEG3) Standard (Lors du paramétrage du pour un long tuyau ou une
pour Changement SEG3) Durée requise avant différence de niveau entre
du mode
le Changement du mode
unités intérieures
Refroidissement 
Chauffage
Affichage de la
télécommande
Indication
et détails
34
Indication Détails Indication Détails Indication
0
1
0
1
1,5
1
2
2
2
Détails
5 min.
7 min.
9 min.
3
2,5
3
11 min.
4
5
6
3
3,5
4
4
5
6
13 min.
15 min.
20 min.
7
4,5
7
30 min.
1
Indication
Détails
0
Par défaut Valeur
1) la différence
de hauteur 1)
est supérieure à
1
30m ou
2) la distance 2)
est supérieure à
110m
2
1) la différence de
hauteur est 1)
15~30m ou
2) la distance 2) est
comprise entre 50
et 110 m.
Détails Indication Détails
SEG11
SEG12
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18 3)
Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du
chauffage externe
Explication
FRANÇAIS
Affichage de la
télécommande
Détails
Température réglée
pour l'activation/
la désactivation du
chauffage
Temporisation pour
l'activation du chauffage
0
En même temps
que l'activation du
thermostat
Aucun délai
1
En même temps
que l'activation du
thermostat
10 minutes
2
En même temps
que l'activation du
thermostat
20 minutes
3
1,5 °C
Aucun délai
4
1,5 °C
10 minutes
5
1,5 °C
20 minutes
6
3,0 °C
Aucun délai
7
3,0 °C
10 minutes
8
3,0 °C
20 minutes
9
4,5 °C
Aucun délai
A
4,5 °C
10 minutes
B
4,5 °C
20 minutes
C
6,0 °C
Aucun délai
D
6,0 °C
10 minutes
E
6,0 °C
20 minutes
Indication
Indication et
détails
2
Différence de hauteur : L a différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas.
Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse,
sélectionnez l’option “1”.
2)
Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur
du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus
éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”.
(100 - 40 = 60 m)
3)
Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chauffe-eau ou
lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe
ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps
que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint.
ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 :
Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes.
Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la
sélection de l’activation/la désactivation.]
1)
35
Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation
Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Thermo Chauffage
On
Thermo Chauffage
Off
Thermo
Refroidissement On
Thermo
Refroidissement Off
Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit :
Temp. standard pour chauffage
 Refroidissement
Temp.
c
b
Temp. de la pièce pour le
refroidissement
Ts
B
A
Param. des temp.
en mode Auto
C
D
a
Temp. standard pour
chauffage
d
Temp.
standard pour
refroidissement
 Chauffage
A : Paramétrage avec SEG4(˚C)
B : Paramétrage avec SEG5(˚C)
C : Paramétrage avec SEG6(˚C)
D : Paramétrage avec SEG8(˚C)
Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9
36
Modification d’une option spécifique
Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
Mode d'option que
vous souhaitez
changer
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres d'un
SEG d'option vous
souhaitez changer
Le chiffre de l'unité
d'un SEG d'option
vous souhaitez
changer
Valeur changée
FRANÇAIS
Option
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication
et détails
NOTE
0
D
Mode
d'option
Détails
Indication
1~6
Dix
chiffres du
SEG
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~9
Chiffre de
l'unité du
SEG
0~9
Valeur
changée
0~F
• Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure,
paramétrez le SEG3 sur “A”.
• Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”.
Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”.
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres Le chiffre de l'unité
Mode d'option
d'un SEG d'option d'un SEG d'option
que vous
Valeur changée
vous souhaitez
vous souhaitez
souhaitez changer
changer
changer
2
1
7
1
37

Manuels associés