L6G | Leica Geosystems L6R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
L6G | Leica Geosystems L6R Manuel utilisateur | Fixfr
Leica LINO L6R / L6G
Vue d'ensemble
3
Caractéristiques techniques
4
Avant de démarrer l'instrument
5
Utiliser l'instrument
9
Utilisation des adaptateurs intelligents
12
Codes de message
14
Contrôle de précision
15
Entretien
19
Garantie
20
Consignes de sécurité
21
Leica Lino L6R/L6G
2
Vue d'ensemble
Vue d'ensemble
Le Leica Lino L6R/ L6G est un laser multifonction
à autocalage. Il réunit 3 lasers à ligne tournant
sur 360° et un bouton de réglage fin dans un
instrument. C'est un laser de précision fiable pour
tout type de tâches de précision telles que le
cadrage, le nivellement, la mise d'aplomb, le
transfert et l'implantation d'angles droits. Il vous
assiste sur le lieu de travail avec six points
d'intersection (avant, arrière, à droite, à gauche,
en haut, en bas) placés perpendiculairement
entre eux. L'appareil peut s'utiliser à l'intérieur et
à l'extérieur si la poussière est limitée et dans les
conditions d'exposition à l'eau couvertes par
IP54.
1 Touche laser (sur le clavier),
ON/OFF
2 LED d'état (sur clavier)
Deux types sont disponibles :
l
L6R (laser rouge)
l
L6G (laser vert)
3 Pack batterie
4 Verrouillage du calage
5 Bouton de réglage fin excentrique
6 Fenêtre de sortie de la ligne verticale, sur le côté
7 Filetage de trépied 1/4"
8 Fenêtre de sortie de la ligne verticale, sur la face avant
9 Fenêtre de sortie de la ligne horizontale
10 Clavier
11 Réglage de la puissance
Toutes les images de ce document illustrent
la version laser rouge.
Leica Lino L6R/L6G
3
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Description
L6R
Direction du faisceau/ cône de rayonnement
Direction du point d'intersection
Portée/diamètre*
L6G
2 x vertical 360°, 1 x horizontal 360°
En haut, en bas, à droite, à gauche, devant, derrière (90°/180°)
25 m/50 m (82 ft/164 ft)
35 m/70 m (115 ft/230 ft)
Portée/diamètre* avec détecteur
70 m/140 m (230 ft/460 ft)**
Précision de calage
±0,2 mm/m = ±2,0 mm @ 10 m (±0,002 in/ft = ±0,08 in @ 33 ft)
Précision de la ligne horizontale/verticale
±0,3 mm/m (±0,004 in/ft)
Précision du point
±0,2 mm/m (±0,002 in/ft)
Plage d'autocalage
± 4°
Durée d'autocalage
<3s
Avertissement Hors plage
Oui - les lignes clignotent toutes les 5 s
Système de calage
Type de laser
Pendule automatique verrouillable
630 - 645 nm, classe 2 (selon IEC 60825-1)
510 - 530 nm, classe 2 (selon IEC 60825-1)
Classe de protection
IP 54 (CEI 60529), protection contre la poussière et l'eau de ruissellement
Résistance aux chocs
1 m (3,3 ft)***
Type de pile
Pack batterie Li-Ion Lino 5 200 mAh / 18,7 Wh (3 piles alcalines AA)
Autonomie avec batterie Li-Ion****
Jusqu'à 36 h (3 faisceaux) en continu
Jusqu'à 11 h (3 faisceaux) en continu
Autonomie avec piles alcalines****
Jusqu'à 25 h (3 faisceaux) en continu
Jusqu'à 8 h (3 faisceaux) en continu
Arrêt automatique
Disponible
Dimensions (L x l x H)
124 x 107 x 154 mm (4,88 x 4,21 x 6,06 in)
Poids avec batterie Li-Ion
781 g (1,71 lbs)
Température de travail
-10…+50 °C (+14…+122 °F)
Température de stockage
-25…+70 °C (-13…+158 °F)
Largeur de ligne laser à une distance de 5 m (16,4 ft)
< 2 mm (< 0,08 in)
Filetage du trépied
1/4’’ (+ 5/8’’ avec adaptateur)
Puissance d'impulsion pour le détecteur
Oui, auto
* en fonction des conditions de luminosité
** avec détecteur Leica RGR 200
*** précision > ± 0,2 mm/m (> ± 0,002 in/ft), contrôle exigé
**** @20 °C / 68 °F
Leica Lino L6R/L6G
4
Avant de démarrer l'instrument
Avant de démarrer l'instrument
Introduction
Lire attentivement les consignes de sécurité
(voir Consignes de sécurité) et le manuel
avant d'utiliser le produit pour la première
fois.
Verrouillage du calage
Calage déverrouillé
En position déverrouillée, l'instrument effectue un calage automatique dans la plage
d'inclinaison spécifiée. (Voir
Caractéristiques techniques)
Calage verrouillé
Verrouiller le calage pour transporter ou incliner
l'instrument en dehors de la plage d'autocalage.
A l'état verrouillé, le pendule est fixe et la fonction
d'autocalage est désactivée. Dans ce cas, le
laser clignote toutes les 5 s.
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Les symboles utilisés ont la signification
suivante :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement périlleuse
pouvant entraîner de graves blessures voire la
mort si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Risque ou utilisation non conforme susceptible
de provoquer des dommages dont l'étendue est
faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de manière
efficace et techniquement correcte.
Leica Lino L6R/L6G
5
Avant de démarrer l'instrument
Détecteur laser
Batterie Li-Ion
Afin de pouvoir détecter les lignes laser sur de
longues distances ou dans des conditions de
luminosité défavorables, on peut utiliser un détecteur laser.
Charge de la batterie Li-Ion
Nous recommandons le détecteur laser
Leica RGR200.
Le Lino intègre la technologie XRANGE, ce qui
lui permet d'être détecté automatiquement par le
détecteur.
Leica Lino L6R/L6G
ATTENTION
La connexion du chargeur au moyen d'un adaptateur incorrect peut gravement endommager
l'instrument. Tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte est exclu de la garantie. Utiliser
seulement des chargeurs, batteries et câbles
agréés par Leica. Les chargeurs ou câbles non
agréés peuvent provoquer une explosion de la
batterie ou un endommagement de l'instrument.
Charger la batterie Li-Ion à une température
entre +5 °C et +45 °C (+41 °F et +113 °F) avant
de l'utiliser pour la première fois. Il se peut que
l'instrument s'échauffe pendant la charge. Il s'agit
d'un phénomène normal qui ne devrait pas
affecter la durée de vie ou la performance de
l'instrument. A une température de stockage
recommandée de -20 °C à +30 °C (-4 °F à
+86 °F), les batteries chargées dans la plage
50 % à 100 % peuvent être stockées pendant une
période de 1 an maximum. Après cet intervalle, il
faut recharger les batteries.
6
Avant de démarrer l'instrument
Mise en place de la batterie Li-Ion
LED d'état Li-Ion
La fonction de la LED d'état Li-ion est indiquée
par le troisième chiffre du numéro de série à 10
chiffres sur la plaque signalétique de la batterie
Li-ion.
Chiffre 0, 1, 2 :
lumière verte continue : charge de la batterie
éteint : charge terminée / pas de charge
Chiffre 3 ou supérieur :
Insérer le bloc de batterie en pressant dessus,
puis en l'inclinant vers le logement, conformément à l'illustration, jusqu'à ce qu'il
s'encliquète.
clignotement vert: charging battery
lumière verte continue : charge terminée / pas
de charge
Leica Lino L6R/L6G
7
Avant de démarrer l'instrument
Batteries alcalines
Insérer le bloc de batterie.
Pour garantir une utilisation fiable, nous
recommandons d'utiliser des batteries
alcalines de haute qualité.
Mise en place des batteries alcalines
Insérer le bloc de batterie en pressant dessus,
puis en l'inclinant vers le logement, conformément à l'illustration, jusqu'à ce qu'il
s'encliquète.
Insérer les batteries alcalines dans le bloc de batterie.
Leica Lino L6R/L6G
8
Utiliser l'instrument
Utiliser l'instrument
Mise sous/hors tension
Leica Lino L6R/L6G
Arrêt automatique
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la
position déverrouillée (voir Verrouillage du
calage). Pour activer l'arrêt automatique
auto après 30 min d'inactivité, presser le
bouton ON au démarrage pendant 5 s. La
LED d'état clignote 3 fois en vert. Pour la
désactiver, répéter les opérations décrites
jusqu'à ce que la LED d'état clignote 3 fois
en rouge.
9
Utiliser l'instrument
Fonctions
Laser actif/mode vertical et horizontal
Vérifier si la fonction d'autocalage est nécessaire et si elle est activée. (Voir Verrouillage
du calage pour plus de détails)
Mode global actif*
Mode implantation
Mode horizontal
Mode latéral vertical
* Dans des environnements très chauds, il se
peut qu'au maximum deux lignes fonctionnent
simultanément (voir Codes de message).
Leica Lino L6R/L6G
10
Utiliser l'instrument
Mode frontal vertical
Commutation de l'intensité de la
Enregistrement du mode de
ligne
fonctionnement
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Pour enregistrer le mode de fonctionnement,
presser et enfoncer le bouton ON et le bouton de
réglage de la puissance pendant 2 s. La LED
d'état clignote 3 fois en vert. L'instrument a enregistré la fonction et l'intensité du faisceau, et
comme nouveau mode par défaut. Pour rétablir
les paramètres d'usine de la fonction et de l'intensité du faisceau, presser le bouton ON et le
bouton de réglage de la puissance pendant 5 s et
atten-dre que la LED d'état clignote 3 fois en
rouge.
Activer le verrouillage du calage et presser ON
pour les applications d'inclinaison.
l
1x réduction de la puissance -25%, plus
petite largeur de ligne.
l
2x réduction de la puissance -50%, la
plus petite largeur de ligne.
l
3x puissance maximale 100%, portée
maximale (par défaut).
2 s = enregistrer la fonction et l'intensité de faisceau actuelles
5 s = rétablir les paramètres usine
Leica Lino L6R/L6G
11
Utilisation des adaptateurs intelligents
Utilisation des adaptateurs intelligents
Montage de l'instrument sur
Alignement des lignes laser
Alignement des lignes laser
l'adaptateur
verticales
horizontales
Tourner le bouton de réglage de l'UAL130 pour
effectuer un réglage fin de la ligne au niveau de
référence souhaité.
Fixer l'appareil à l'adaptateur Twist 250.
Leica Lino L6R/L6G
Tourner l'instrument de 250° pour régler la ligne
verticale. Utiliser le bouton latéral et tourner
l'instrument autour du point d'intersection /
d'aplomb vertical dans une plage de ± 10°.
12
Utilisation des adaptateurs intelligents
Différentes applications de fixation
Leica Lino L6R/L6G
13
Codes de message
Codes de message
Laser
LED
Cause
Correction
MARCHE/ARRÊT
lumière rouge continue
Faible état de charge de l'instrument
Charger la batterie Li-Ion ou remplacer les
batteries alcalines
ON/clignotement
Lumière orange continue
Instrument près de la température limite.
Refroidir l'instrument
Dans des environnements très chauds, il se
peut qu'au maximum deux lignes fonctionnent en même temps.
OFF
clignotement en rouge
Alerte de température
Refroidir ou réchauffer l'appareil
clignotement
clignotement en rouge
Instrument hors plage d'autocalage
Mettre l'instrument à peu près à l'horizontale.
L'autocalage démarre automatiquement
clignotement
lumière rouge continue
Instrument hors plage d'autocalage et faible Charger la batterie Li-Ion ou remplacer les
état de charge
batteries alcalines
clignotement toutes les 5 s
lumière rouge continue
Le verrouillage de calage est actif mais l'état Charger la batterie Li-Ion ou remplacer les
de charge de l'instrument est faible
batteries alcalines
clignotement toutes les 5 s
clignotement en vert
Leica Lino L6R/L6G
Le verrouillage de calage est activé pour un
travail sans autocalage
14
Contrôle de précision
Contrôle de précision
Vérifier régulièrement la précision de
l'instrument, surtout avant des mesures
importantes. Vérifier l'état Verrouillage du
calage avant le contrôle de précision.
Calage à l'horizontale
Contrôle de la précision du calage
Placer l'instrument sur un trépied à distance
égale entre deux murs (A+B) séparés d'env. 5 m.
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Pointer l'instrument sur le mur A et le mettre sous
tension. Activer la ligne laser horizontale ou le
point laser et marquer la position de la ligne ou du
point sur le mur (A1). Tourner l'instrument de
180° et marquer la ligne laser horizontale ou le
point laser exactement de la même façon sur le
mur (B1).
Placer ensuite l'instrument à la même hauteur le
plus près possible du mur A et marquer encore
une fois la ligne laser horizontale ou le point laser
sur le mur A (A2). Tourner l'instrument de 180° et
marquer la projection laser sur le mur B (B2).
Mesurer les distances des points marqués A1-A2
et B1-B2. Calculer la différence des deux
mesures.
|(A1 - A2) - (B1 - B2)| <=2 mm
Si la différence ne dépasse pas 2 mm,
l'instrument se trouve dans la plage de tolérance.
Si le laser se trouve en dehors de la plage
de tolérance définie, contacter un revendeur
local ou un distributeur Leica Geosystems
agréé.
Leica Lino L6R/L6G
15
Contrôle de précision
Lignes verticale et horizontale
Contrôle de la précision de la ligne horizontale
Contrôle de la précision de la ligne verticale
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Placer l'instrument à env. 5 m du mur. Pointer
l'instrument sur le mur et le mettre sous tension.
Activer la ligne laser et marquer le point
d'intersection du réticule laser sur le mur. Pivoter
l'instrument à droite, puis à gauche. Noter l'écart
vertical entre la ligne horizontale et le repère. Si
la différence ne dépasse pas 3 mm, l'instrument
se trouve dans la plage de tolérance.
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Utiliser comme référence un fil à plomb et
l'accrocher le plus près possible d'un mur d'une
hauteur d'env. 3 m. Placer l'instrument à une distance d'env. 1,5 m du mur à une hauteur d'env.
1,5 m. Pointer l'instrument sur le mur et le mettre
sous tension. Tourner l'instrument et l'aligner sur
la partie inférieure de la ligne d'aplomb. Lire à
présent l'écart maximal de la ligne du laser par
rapport à la partie supérieure de la ligne
d'aplomb. Si la différence ne dépasse pas 2 mm,
l'instrument se trouve dans la plage de tolérance.
Si le laser se trouve en dehors de la plage
de tolérance définie, contacter un revendeur
local ou un distributeur Leica Geosystems
agréé.
Leica Lino L6R/L6G
16
Contrôle de précision
Points d'aplomb/d'intersection
Si le laser se trouve en dehors de la plage
de tolérance définie, contacter un revendeur
local ou un distributeur Leica Geosystems
agréé.
verticaux
Contrôle de la précision du point
d'intersection/d'aplomb supérieur :
Contrôle de la précision du point
d'intersection/d'aplomb inférieur :
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Placer le laser sur le trépied ou sur le support
mural près du point A1 à une distance d'au moins
1,5 m du point B1. Le laser horizontal est aligné
dans la direction 1. Marquer les points laser A1 et
B1 avec une punaise.
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Placer le laser sur le trépied ou sur le support
mural près du point A1 à une distance d'au moins
1,5 m du point B1. Le laser horizontal est aligné
dans la direction 1. Marquer les points laser A1 et
B1 avec une punaise.
Tourner l'instrument de 180° de façon qu'il pointe
dans la direction 2, dans le sens opposé à la
direction 1. Régler l'instrument de manière à ce
que le faisceau laser touche exactement le
point A1. Si l'écart entre le point B2 et le point B1
ne dépasse pas 2 mm, l'instrument est dans la
plage de tolérance.
Tourner l'instrument de 180° de façon qu'il pointe
dans la direction 2, dans le sens opposé à la
direction 1. Régler l'instrument de manière à ce
que le faisceau laser touche exactement le
point A1. Si l'écart entre le point B2 et le point B1
ne dépasse pas 2 mm, l'instrument est dans la
plage de tolérance.
Leica Lino L6R/L6G
17
Contrôle de précision
Perpendicularité des points
d'intersection horizontaux
Régler l'interrupteur de verrouillage dans la position déverrouillée (voir Verrouillage du calage).
Marquer un point de référence (P1) à env. 5 m
des murs et positionner le point d'intersection
inférieur exactement dessus. Aligner le réticule
sur le mur gauche et marquer le point
d'intersection (a1) env. à la même hauteur que le
point P1 sur le mur. Marquer peu de temps après
la projection du faisceau perpendiculaire droit
(b1) sur le mur devant.
Puis tourner l'instrument exactement de 90° dans
le sens horaire autour du point d'intersection
d'aplomb P1 et positionner le faisceau perpendiculaire gauche sur le point de référence
existant a1. S'assurer que le point d'intersection
d'aplomb inférieur reste placé exactement sur le
point de référence P1. Vérifier ensuite le nouveau
point de référence b2 avec l'ancienne référence
b1 sur le mur devant. L'écart max. toléré entre les
deux points est de 3 mm. Marquer la nouvelle
position de la projection du faisceau perpendiculaire droit sur le mur droit avec c1.
Si le laser se trouve en dehors de la plage
de tolérance définie, contacter un revendeur
local ou un distributeur Leica Geosystems
agréé.
Leica Lino L6R/L6G
Puis tourner l'instrument exactement de 180°
autour du point d'aplomb P1 et positionner le faisceau perpendiculaire droit sur le point de
référence existant a1. S'assurer que le point
d'intersection d'aplomb inférieur reste placé
exactement sur le point de référence P1. Marquer
ensuite la projection du faisceau gauche sur le
mur droit avec c2. Mesurer alors la différence
entre l'ancien point de référence c1 et le nouveau
point c2. L'écart max. toléré entre ces deux points
est de 3 mm.
Si le laser se trouve en dehors de la plage
de tolérance définie, contacter un revendeur
local ou un distributeur Leica Geosystems
agréé.
18
Entretien
Entretien
Ne jamais tremper l'instrument dans l'eau.
Nettoyer l'instrument avec un chiffon doux
humide. Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
de solvants agressifs. Traiter l'instrument avec le
même soin que des jumelles ou un appareil
photo. S'il tombe ou reçoit des coups violents,
l'instrument peut subir des dommages. Vérifier
l'état de l'instrument avant de l'utiliser. Vérifier
régulièrement la précision de calage de
l'instrument.
Pour bénéficier de la plus grande précision et de
la meilleure visibilité, il convient de nettoyer
régulièrement les éléments optiques de
l'instrument. Eliminer la poussière du verre en
soufflant dessus, sans toucher les éléments
optiques avec les doigts. Utiliser au besoin un
chiffon doux humide et un peu d'alcool pur.
Pour éviter des mesures incorrectes, nettoyer
aussi régulièrement les adaptateurs. Pour le
faire, on peut se référer à la recommandation. Il
est particulièrement important que l'interface
entre l'adaptateur et l'appareil soit toujours propre
afin de permettre une rotation facile. Pour
nettoyer la surface magnétique, on peut utiliser
de l'air comprimé ou de l'argile à modeler.
Si l'équipement devient humide, le sécher (max.
70°C/158°F) avant de le remettre dans le coffret.
Leica Lino L6R/L6G
19
Garantie
Garantie
Garantie limitée internationale
Le Leica Lino est assorti d'une garantie de deux ans de
Leica Geosystems AG. Pour bénéficier d'une année de
garantie supplémentaire, vous devez enregistrer le
produit sur notre site Internet http://www.disto.com/warranty dans un délai de huit semaines à partir de
la date d'achat. Si le produit n'est pas enregistré, notre
garantie de deux ans s'applique.
Vous trouverez de plus amples informations sur la
Garantie limitée internationale sur notre site Internet :
www.leica-geosystems.com/internationalwarranty.
Service de calibrage et de réparation
Leica Geosystems recommande de vérifier l'appareil à
intervalles réguliers pour s'assurer que son fonctionnement et sa fiabilité sont conformes aux normes et exigences. Au moins une fois par an.
Si votre produit a subi des dommages, ne cherchez jamais
à le réparer vous-même.
Pour le service de calibrage ou de réparation, veuillez vous
rendre chez votre fournisseur local ou tout distributeur
Leica Geosystems agréé.
Leica Lino L6R/L6G
20
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement
original :
Utilisation conforme
1. Projection de lignes laser horizontales et
verticales.
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Internet : www.leica-geosystems.com
L'entreprise indiquée ci-dessus est responsable
de la fourniture du produit, y compris du manuel
d'utilisation, dans un état impeccable.
L'entreprise mentionnée ci-dessus n'est pas
responsable d'accessoires d'autres marques.
Responsabilité du responsable du produit:
1. Comprendre les informations de sécurité
inscrites sur le produit et les instructions
du manuel d'utilisation.
2. Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents.
3. Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Leica Lino L6R/L6G
21
Consignes de sécurité
Utilisation non conforme
1. Mettre le produit en service sans instructions préalables
2. L'utiliser en dehors des limites définies
3. Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
4. Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
Risques liés à l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, le produit peut
présenter des dommages et fournir des mesures
incorrectes. Effectuer périodiquement des
mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a
été sollicité de façon inhabituelle, et avant,
pendant et après des mesures importantes.
Conditions d'application
Se référer à la section Caractéristiques techniques. L'instrument est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités
en permanence par l'homme. Le produit n'a
pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou agressif.
5. Modifier ou transformer le produit
6. Eblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
7. Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exécution
de mesures au bord de routes, sur des
chantiers)
ATTENTION
N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement,
contacter un revendeur local.
AVERTISSEMENT
Les modifications non expressément approuvées
par Leica Geosystems/le fabricant peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à
l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le laser/les adaptateurs à proximité de stimulateurs cardiaques. Les aimants
intégrés peuvent affecter le fonctionnement des
stimulateurs.
Leica Lino L6R/L6G
22
Consignes de sécurité
Tri sélectif
ATTENTION
Ne pas jeter les batteries déchargées avec les
ordures ménagères. Les amener à un point de
collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales
nationales ou locales.
Transport
Transport de l'instrument
Toujours régler l'instrument en position verrouillée en tournant l'interrupteur de verrouillage,
lors d'un transport (voir Verrouillage du calage).
Utiliser le coffret d'origine ou un emballage équivalent pour le transport et l'expédition de
l'instrument de mesure.
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en vigueur
dans le pays d'utilisation. Suivre les règles
de recyclage en vigueur sur le plan national,
spécifiques au produit.
Il est possible de télécharger des informations sur
le traitement des déchets spécifiques au produit
sur notre site Internet.
AVERTISSEMENT
De fortes contraintes mécaniques, de hautes températures ambiantes ou l'immersion dans un
liquide peuvent provoquer des coulures de batterie, un incendie ou une explosion.
Précautions :
Protéger les batteries contre des influences
mécaniques et de hautes températures ambiantes. Ne pas faire tomber les batteries et ne pas
les plonger dans un liquide.
Pour plus d'informations sur la charge, se
référer à Batterie Li-Ion.
Transport de la batterie Li-Ion
AVERTISSEMENT
Pendant le transport, l'expédition ou l'élimination
de batteries, des influences mécaniques inappropriées peuvent constituer un risque
d'incendie.
Précautions :
Avant l'expédition ou l'élimination du produit,
décharger les batteries en laissant le produit sous
tension jusqu'à ce qu'elles soient déchargées.
Pour le transport ou l'expédition des batteries, le
responsable du produit doit s'assurer que les
réglementations nationales et internationales en
vigueur sont appliquées. Avant le transport ou
l'expédition, contacter la société chargée du
transport.
Leica Lino L6R/L6G
23
Consignes de sécurité
Compatibilité électromagnétique
Déclaration FCC (applicable aux
(CEM)
Etats-Unis)
AVERTISSEMENT
L'instrument est conforme aux dispositions les
plus strictes des normes et réglementations concernées. Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
valeurs limites établies pour un appareil
numérique de classe B, sur la base de la partie
15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour
fournir une protection raisonnable contre des
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est
pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut gravement perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des interférences dans une installation donnée, même en
cas de respect des instructions. Si cet équipement perturbe gravement la réception radio ou
télévision, ce que l'on peut déterminer en
éteignant puis en rallumant l'équipement,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposées ci-après:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles FCC. La mise en œuvre est régie par les
deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne provoque pas
d'interférences néfastes et
2. cet appareil doit accepter toute interférence venant de l'extérieur, y compris
des interférences qui provoquent un fonctionnement non souhaité.
Déclaration ISDE (applicable au Canada)
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de
licence d'Industrie Canada. La mise en œuvre est
régie par les deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne provoque pas
d'interférences néfastes et
2. cet appareil doit accepter toute interférence venant de l'extérieur, y compris
des interférences qui provoquent un fonctionnement non souhaité.
1. Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice
2. Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur
3. Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur
4. Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide
Leica Lino L6R/L6G
24
Consignes de sécurité
Classification du laser
Produits laser de classe 2
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas
le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'œil est en général assurée par des
mouvements réflexes tels que la fermeture des
paupières.
10 kHz
Divergence de faisceau ligne
0,05 mrad * 360°
AVERTISSEMENT
Une observation directe du faisceau laser avec
des instruments optiques (jumelles, lunettes,
etc.) peut s'avérer dangereuse.
ATTENTION
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'œil.
Longueur d'onde
L6R 630 - 645 nm (rouge)/ L6G : 510 - 530 nm
(vert)
L'instrument génère des faisceaux laser visibles.
C'est un produit laser de classe 2 conformément
à:
l
CEI60825-1: 2014 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser"
Puissance rayonnante maximale en sortie pour
la classification
< 2 mW
Durée d'impulsion
30 - 70 µs
Fréquence de répétition d'impulsion
Leica Lino L6R/L6G
25
Consignes de sécurité
Signalisation
Sous réserve de modifications (illustrations,
descriptions et caractéristiques techniques).
Réf. 913010a
Leica Lino L6R/L6G
26

Manuels associés