▼
Scroll to page 2
of
16
Instructions d’utilisation SF 4005. Toujours à votre écoute. KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: 0 73 51 / 56-0 • Fax: 0 73 51 / 56 -14 88 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach SF 4005. A1 Instructions d’utilisation ....................................................................................................................................................2 A 1.1 Légende des pictogrammes ........................................................................................................................................2 A 1.2 Informations importantes ............................................................................................................................................2 A 1.3 Mesures de sécurité ....................................................................................................................................................2 A 1.4 Usage et application ....................................................................................................................................................3 A 1.5 Caractéristiques techniques ........................................................................................................................................3 A2 Programme de livraison - accessoires ............................................................................................................................4 A 2.1 Programme de livraison ..............................................................................................................................................4 A 2.2 Accessoires ................................................................................................................................................................4 A3 Descriptif ..............................................................................................................................................................................4 A4 Mise en service ..................................................................................................................................................................5 A5 Mode d’emploi ....................................................................................................................................................................6 A 5.1 Mise en place / remplacement d’un outil ....................................................................................................................6 A 5.2 Montage de la bague d'irrigation d'air ........................................................................................................................6 A 5.3 Démontage de la bague d'irrigation d'air ....................................................................................................................7 A6 Entretien ..............................................................................................................................................................................8 A 6.1 Contrôle hebdomadaire de la pince de serrage et de la pièce à main ......................................................................8 A7 Pannes ..................................................................................................................................................................................9 Conditions de garantie ........................................................................................................................................................10 Déclaration de conformité ....................................................................................................................................................11 Pièces de rechange ............................................................................................................................................................12 1 SF 4005. A 1.1 Légende des pictogrammes Des modifications et des améliorations du produit en raison de nouveautés techniques sont possibles. Situation pouvant entraîner un danger, un endommagement du matériel ou des anomalies de fonctionnement en cas de non respect des instructions. Un droit de rattrapage complémentaire d’équipements déjà existants n’en découle pas. KaVo ne se porte pas garant des dommages résultant: Informations importantes à l’intention de l’utilisateur et du technicien. • de facteurs extérieurs à l’équipement (mauvaise qualité des fluides ou installation incorrecte) • de l’utilisation d’informations erronées, • d’une utilisation incorrecte • de réparations effectuées par une personne incompétente. A 1 Instructions d’utilisation Fonctionnement automatique Séquence automatique Fermer, visser, fixer, etc. Ouvrir, détacher, desserrer + - Augmentation, plus haut Diminution, plus bas ∞ Fonctionnement permanent Heure, écoulement du temps Débranchement de la fiche-réseau Les réparations et les travaux d’entretien – à l’exception des activités décrites dans ces instructions d’utilisation – ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés. Toute modification par un tiers entraîne automatiquement l’annulation de l’homologation. Pour l’utilisation de l’équipement ou en cas de réparations, seules des pièces de rechange KaVo d’origine doivent être utilisées. Sur la base de la directive UE concernant les appareils électriques et électroniques défectueux, nous attirons votre attention sur le fait que le produit présent est soumis à la directive citée et doit être éliminé en conséquence dans la zone européenne. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de KaVo ou de votre concessionnaire dentaire. A 1.3 Mesures de sécurité A 1.2 Informations importantes L’utilisateur doit lire les instructions d’utilisation avant la première mise en service pour éviter les fausses manœuvres et autres détériorations. Au cas où des explications complémentaires vous seraient nécessaires, veuillez les demander auprès de votre filiale KaVo compétente. La reproduction et la diffusion des instructions d’utilisation nécessitent l’accord préalable de l’entreprise KaVo. Un fonctionnement et une protection sûrs de l’équipement sont seulement possibles si l’emploi est effectué conformément aux instructions d’utilisation, avec les outils homologués. De plus, vous devez respecter: • les instructions du fabricant de l’outil, o les prescriptions concernant la sécurité des travailleurs, • les prescriptions concernant la prévention des accidents. Toutes les caractéristiques techniques, informations, ainsi que les particularités du produit décrit dans ces instructions d’utilisation sont conformes à l’état du produit au jour de l’impression. 2 ■ Contrôler la vitesse de rotation réglée avant chaque mise en marche. ■ Respecter la vitesse maximale autorisée ainsi que la pression de serrrage maximale des outils (conformément aux instructions des fabricants des outils). ■ Utilisez des verres protecteurs si vous travaillez avec des outils rotatifs. ■ Déposer la pièce à main dans le rangement ou porte-outils appropriés afin d’éviter des dangers dus à une mise en marche involontaire. En cas d’état non réglementaire de l’équipement ou d’utilisation non réglementaire, comme par exemple: • des outils non appropriés • des tiges d’outils non fabriquées d’après DIN-ISO • une utilisation non réglementaire ou non conforme à la destination • des vitesses de rotation non autorisées pour les outils utilisés • un serrage incorrect des outils dans la griffe de serrage • une force de serrage insuffisante de la griffe de serrage (usure, encrassement, non respect des instructions d’entretien du système de serrage, etc.) • des tailles de la tige d’outil et de la griffe de serrage différentes • un nettoyage non régulier de la griffe de serrage • un non respect des instructions d’entretien • un non respect des prescriptions concernant la prévention des accidents (par exemple non utilisation de verres protecteurs, dispositifs de protection, rangements pour pièces à main, etc.) • un non respect des traces de friction et de détérioration • des tiges d’outils sorties (danger potentiel = rupture des tiges d’outils) il existe un risque de blessure ainsi que de danger pour le matériel et l’équipement par exemple dus à : • la rupture des tiges d’outils • le retrait involontaire des outils de la griffe de serrage • l’éclatement ou la fragmentation de l’outil. SF 4005. A 1.4 Usage et application Les pièces à main SF 4005 peuvent être utilisées diversement et elles conviennent tout particulièrement pour les travaux sur les couronnes et les bridges, les prothèses en résine et en modèles coulés. Elles conviennent pour : Service de longue durée à 15.000 - 60.000 min-1 Service de courte durée à 5.000 - 15.000 min-1 A 1.5 Caractéristiques techniques Longueur: 175 mm Pièce à main: max. ∅ 33,5 mm Poids: avec ligne de raccordement env. 350 g env. 540 g Puissance de sortie max. 125 Watt max. 5,7 Ncm Tension max. 26 V AC Gamme de vitesse de rotation 5 000 - 60 000 min-1 En cas de champs parasitaires extêmes de haute fréquence, des variations de la vitesse de rotation jusqu’à max. 20 % peuvent apparaître. Services discontinu: 2 min / 8 min Degré de pollution: 2 Catégorie de surtension: ll Conditions ambientes: Admissibles dans des locaux Plage des températures ambiantes admissibles de 5° C à 40° C Admissibles jusqu’à une humidité relative max. de 80% Tous droits de modifications techniques réservés. 3 SF 4005. A 2 Programme de livraison - accessoires A 2.1 Programme de livraison Pièce à main SF avec griffe de serrage 4005 ∅ 2,35 mm Jeu d’entretien 0.411.0190 Instructions d’utilisation 0.488.5522 A 2.2 Accessoires Disponibles sur demande: Rangement pièce à main 4850 0.642.0352 griffe de serrage ∅ 3,00 mm 0.671.1572 griffe de serrage ∅ 3,175 mm 0.671.1592 (Conseillé pour des vitesses hautes et d'outils de grands diamètres) 3 A 3 Descriptif 1 Pointe 1 4 2 5 6 2 Pointe de la pièce à main 3 Anneau conduite d’air 4 Rainure pour l’anneau conduite d’air 8 5 Boitier de SF-moteur 6 Bouton de serrage 7 Cåble de connexion 8 Pince de serrage 8 1 4 7 SF 4005. A 4 Mise en service 4960 4965 La pièce à main SF 4005 peut fonctionner sur les boîtiers de commande K-Control: au genou 4960 sur table 4965 au pied 4970 K control K control 30 30 n max x1000/min n max x1000/min control max 4620 n 30000/mi 4970 SF- au genou 4422 SF- sur table 4416 30 40 x 1000 / min La sécurité des appareils de commande avec les pièces à main ne peut être garantie que si les combinaisons entre appareils de commande et pièce à main autorisées par KaVo sont respectées. 1 Déposer la pièce à main SF 1 dans le rangement pour pièce à main 3 au poste de travail. Ficher la fiche 2 mâle dans la fiche femelle correspondante du boîtier de commande approprié et la visser à bloc. 3 2 5 SF 4005. A 5 Mode d’emploi Respecter absolument les points exposés au chapitre "A 1.3 Mesures de sécurité" avant la première mise en service et à chaque utilisation des pièces à main ! @ Sur les appareils de commande appuyer l'interrupteur du réseau sur la position"0" ARRET. A 5.1 Mise en place / remplacement d’un outil Maintenir la pièce à main HF 4005, appuyer sur le bouton de serrage 1 et, tout en le maintenant appuyé, tourner dans le sens de la fléche jusqu’à ce que la tige de la controle 2 ou l’outil utilisé jusqu‘à maintenant puisse etre retire. 2 1 3 Presser le bouton 1, enficher la griffe 2 avec l'outil 3 où la tige guide. La griffe doit être en face de la rainure 2 (tourner légèrement pour un bon positionnement). 2 Presser le bouton 1 et faire une rotation dans le sens de la flèche refermer la griffe outil ou tige en place. A 5.2 Montage de la bague d'irrigation d'air Recommandée pour les travaux en liaison avec les installations d’aspiration de la poussière étant donné que l’évacuation de l’air de refroidissement est effectuée radialement sur la pointe de la pièce à main. 5 4 Faire coulisser l’anneau coduite d’air 5 au-dessus de la pointe de la pièce àa main jusque’à ce que l’anneau conduited’air 5 encliquette dans la rainure 4. 6 SF 4005. A 5.3 Démontage de la bague d'irrigation d'air 2 1 Sur les piéces à main fonctionnant sans anneau conduite d’air, l’évacuation de l’air de refroidissement est efectuée axialement sur la pointe de la pièce à main. Pour retirer l’anneau conduite d’air 1, écarter un peu la partie ouverte et extraire en tirant dans le sens de la fléche 2. A 5.4 Fonctionnement La pièce à main doit fonctionner ou être déposée seulement si l'outil ou la tige de contrôle y est serré. Si la pince de serrage est ouverte, la pièce à main à moteur est arrêtée et en cas de mise en service involontaire, I'appareil de commande K-Control commute sur dérangement de fonctionnement. Le témoin dérangement de fonctionnement 3 s’allume ou se met à clignoter. 4960 4965 K control K control 3 3 30 L’éclairage inadapté du poste de travail peut provoquer l’apparition d’un «effet stroboscope». Il entraîne une simulation de l’arrêt de l’outil par des vitesses de rotation déterminées. Seul un éclairage approprié peut y remédier. 30 n max x1000/min n max x1000/min 3 control max n 30000/mi 4970 7 4620 SF 4005. A 6 Entretien ■ Les travaux de réparation et d’entretien sur la partie électrique de l’appareil doivent seulement être effectués par des professionnels qualifiés ou par des personnes qui ont suivi une formation en conséquence et qui ont été informés sur les prescriptions de sécurité. En cas de travaux d’entretien, dé-brancher la fiche-réseau ou séparer l’équipe-ment, sur toutes ses phases, du branchement au réseau pour qu’ainsi l’équipement ne soit plus sous tension électrique. ■ Ne jamais nettoyer la pièce à main à l’air comprimé, utiliser le pinceau de nettoyage contenu dans le jeu d’entretien. ■ Ne jamais introduire de produits nettoyants (tels spray à nettoyer, solvant de graisse, etc.) à l’intérieur de la pièce à main. A 6.1 Contrôle hebdomadaire de la pince de serrage et de la pièce à main 1 2 3 Retirer la pince de serrage 2 de la pièce à main HF 4005. Nettoyer le logement de la pince de serrage, la pince de serrage 2 et le boîter de la pièce à main avec un pinceau ou avec une brosse. Huiler légèrement le filetage de la pince de serrage 2. Remonter de nouveau la pince de serrage 2 nettoyée et l'outil ou la tige de contrôle dans la pièce à main HF 4005. 4 8 2 SF 4005. A 7 Pannes Les travaux de réparation et d’entretien sur la partie électrique de l’appareil doivent seulement être effectués par des spécialistes ou par des personnes qui ont suivi une formation en conséquence à l’usine et qui ont été informés sur les prescriptions de sécurité. Avant d’ouvrir les pièces du boîtier, débrancher la ficheréseau et séparer l’appareil, sur toutes ses phases, du branche-ment au réseau pour qu’ainsi l’appareil ne soit plus sous tension électrique. S • La pièce à main SF ne tourne plus ou s’arrête par moment. @ C • La pièce à main SF est bloquée, éventuellement par suite de l’ouverture du bouton de serrage 2. R • Fermer la bouton de serrage correctement, outil inséré (se reporter à A 5.1). 2 C • Service de durée supérieure par charge très importante. R • Eliminer la cause de forte charge, éventuellement augmenter la vitesse de rotation ou utiliser des outils présentant un diamètre inférieur. 3 C • Rupture dans le cordon électrique. R • Contrôler, éventuellement remplacer complètement le cordon électrique avec son capuchon. 4 C • Anomalie du système électrique du boîtier de commande. R • Contrôler ou faire réparer le boîtier de commande. A • L’outil ne tient plus assez solidement dans la griffe de serrage C • Le diamètre de la tige de la fraise est différent de celui de la griffe de serrage. R • Utiliser une griffe de serrage ou un outil au bon diamètre. C • La griffe de serrage s’est desserrée. R • Resserrer la griffe de serrage correctement (se reporter à A 5.1). C • La griffe de serrage 4 est usée. R • Remplacer la griffe de serrage. A = Anomalie C = Cause R = Remède 9 SF 4005. Conditions de garantie KaVo se porte garant dans le cadre de ses "Conditions de livraison et de paiement", de la prestation de garantie en ce qui concerne le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fabrication) durant 12 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou la fourniture des pièces de rechange requises. La garantie ne couvre pas les dommages éventuels (et leurs conséquences) résultant de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés, du non respect des instructions d'entretien/d'utilisation/de raccordement, de la corrosion, de la présence d’impuretés dans l’alimentation en air, ou de phénomènes chimiques ou électriques inhabituels ou inadmissibles aux termes des prescriptions du fabricant. La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conduteurs optiques en verre, verrerie, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des pièces plastiques. Les droits de garantie seront en outre supprimés si les défauts constatés (et leurs conséquences) ont pour origine des manipulations illicites/modifications du produit par l'utilisateur. Pour que les droits de garantie puissent être accordés, le client devra en faire la demande à KaVo par écrit, sans attendre, et en joignant à sa plainte une copie de la facture/du bon de livraison sur laquelle le numéro de fabrication devra être bien lisible. Outre la garantie, l'acheteur dispose des droits de garantie juridiquement licites qu'il pourra faire valoir dans un délai de garantie de 12 mois. 10 SF 4005. Konformitätserklärung 11 SF 4005. Pièces de rechange 0.674.1721 0.671.1562 (∅ 2,35) 0.671.1572 (∅ 3,00) 0.671.1592 (∅ 3,175) 0.674.4972 0.246.5043 DIN 551 M3x2 0.674.1871 (0.674.2681) 0.246.7040 DIN 553 M3x3 0.246.5043 DIN 551 M3x2 0.247.6057 0.202.0302 0.674.0851 0.674.1851 (ge) (vi) (gr) 0.674.1951 0.691.2092(ge) 0.691.2082(vi) 0.691.2102(gr) 0.200.6224 0.222.4044 0.200.0726 0.200.0725 0.200.0726 0.245.6005 0.674.5092 0.220.0112 0.200.0340 0.222.5031 0.674.3182 0.674.3052 0.674.2911 0.674.1701 ge-gelb/ yellow/ jaune/ amarillo vi-violett/ violet/ violet/ violeta gr-grün/ green/ verte/ verde 12 0.674.3172 SF 4005. 0.674.3062 0.674.5222 (0.674.6192) 0.674.0532 0.674.1951 0.674.1941 (0.674.2701) 0.261.5003 DIN 7985 M2,5x5 0.258.4004 DIN 6797 2,8 0.223.0396 0.201.8009 0.222.5046 0.223.0397 0.201.8010 1.001.4168 0.674.0371 (0.674.2711) 0.251.4724 DIN 966 M2,5x5 0.223.0111 0.223.0082 (0.223.0097) K-Control SF-EWL 4422 0.674.4921 (4/3-pol.) 0.674.1611 (3/3-pol.) 0.223.0397 0.223.0397 0.223.0082 0.223.0097 13 01.04 ● 0.488.5522 ● RB ● 09/2008 ● FR KaVo Dental GmbH. D-88400 Biberach/Riss Telefon +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Internet: www.kavo.com