Bosch Rexroth RF95290-01-B Capteurs de régime BODAS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d'utilisation Capteurs de régime BODAS DSA/12 DSA/20 DSM/10 DSM/20 DST/10 HDD/20 RF 95290-01-B/2021-09-13, remplace : 2021-07-26, FR © Bosch Rexroth AG 2021. Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d'exploitation, de reproduction, d'adaptation, d'édition, de distribution, ainsi que les demandes d'enregistrements de droits de propriété industrielle. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l'adéquation du produit en vue d'une application précise. Ces indications ne dispensent pas l'utilisateur d'une appréciation et d'une vérification personnelles. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. La configuration illustrée sur la page de titre est un exemple. Le produit fourni peut diverger de l'illustration. Le manuel d'utilisation original a été rédigé en allemand. Sommaire | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 3/36 Sommaire 1 A propos de cette documentation������������������������������������������������������������� 5 1.1 Validité de la documentation������������������������������������������������������������������������ 5 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires���������������������������������������� 5 1.3 Représentation des informations������������������������������������������������������������������ 6 1.3.1 Consignes de sécurité���������������������������������������������������������������������������������� 6 1.3.2 Symboles����������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 1.3.3 Désignations������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 1.3.4 Abréviations������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 2 Consignes de sécurité������������������������������������������������������������������������������ 8 2.1 A propos de ce chapitre������������������������������������������������������������������������������� 8 2.2 Utilisation conforme������������������������������������������������������������������������������������� 8 2.3 Utilisation non conforme���������������������������������������������������������������������������� 10 2.4 Qualification du personnel������������������������������������������������������������������������� 10 2.5 Remarques de sécurité générales��������������������������������������������������������������� 11 2.6 Consignes de sécurité spécifiques������������������������������������������������������������� 12 2.7 Équipement de protection individuelle������������������������������������������������������� 13 3 Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit ����������������������������������������������������������������������� 14 4 Fourniture���������������������������������������������������������������������������������������������� 15 4.1 Fourniture DSA/12������������������������������������������������������������������������������������� 15 4.2 Fourniture DSA/20������������������������������������������������������������������������������������� 16 4.3 Fourniture DSM/10������������������������������������������������������������������������������������ 16 4.4 Fourniture DSM/20������������������������������������������������������������������������������������� 17 4.5 Fourniture DST/10������������������������������������������������������������������������������������� 17 4.6 Fourniture HDD/20������������������������������������������������������������������������������������� 18 5 A propos de ce produit��������������������������������������������������������������������������� 19 5.1 Description du produit DSA/12 et DSA/20������������������������������������������������� 19 5.2 Description du produit DSM/10 et DSM/20����������������������������������������������� 20 5.3 Description du produit DST/10������������������������������������������������������������������ 21 5.4 Description du produit HDD/20����������������������������������������������������������������� 22 5.5 Identification des capteurs de vitesse de rotation�������������������������������������� 23 5.5.1 Identification DSA/12��������������������������������������������������������������������������������� 23 5.5.2 Identification DSA/20��������������������������������������������������������������������������������� 24 5.5.3 Identification DSM/10�������������������������������������������������������������������������������� 24 5.5.4 Identification DSM/20�������������������������������������������������������������������������������� 24 5.5.5 Identification DST/10��������������������������������������������������������������������������������� 25 5.5.6 Identification HDD/20�������������������������������������������������������������������������������� 25 6 Transport et stockage����������������������������������������������������������������������������� 26 6.1 Stockage du capteur de vitesse������������������������������������������������������������������ 26 6.1.1 Exigences��������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 7 Montage������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 7.1 Déballage��������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 7.2 Conditions de montage������������������������������������������������������������������������������ 27 7.3 Montage du capteur de vitesse de rotation������������������������������������������������ 27 7.3.1 Préparation������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 7.3.2 Consignes générales���������������������������������������������������������������������������������� 28 7.3.3 Montage����������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 7.3.4 Remarques relatives au câblage et à la pose des câbles���������������������������� 28 7.3.5 Raccordement électrique du capteur de vitesse de rotation����������������������� 29 RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 4/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Sommaire 8 Mise en service�������������������������������������������������������������������������������������� 30 9 Fonctionnement������������������������������������������������������������������������������������� 30 10 Entretien et remise en état��������������������������������������������������������������������� 30 10.1 Nettoyage et entretien�������������������������������������������������������������������������������� 30 10.2 Inspection et maintenance������������������������������������������������������������������������� 31 10.3 Remise en état������������������������������������������������������������������������������������������� 31 11 Démontage et remplacement����������������������������������������������������������������� 31 12 Élimination��������������������������������������������������������������������������������������������� 31 13 Extension et transformation������������������������������������������������������������������� 31 14 Recherche des pannes et dépannage������������������������������������������������������ 32 14.1 Tableau de dépannage pour DSA/12 et DSA/20����������������������������������������� 32 15 Caractéristiques techniques������������������������������������������������������������������� 34 16 Liste des mots-clés��������������������������������������������������������������������������������� 35 Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 A propos de cette documentation | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 5/36 1 A propos de cette documentation 1.1 Validité de la documentation Cette documentation concerne le produit suivant : • Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 12 • Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 20 • Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 10 • Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 20 • Capteur de vitesse de rotation DST BODAS Série 10 • Capteur de vitesse de rotation HDD BODAS Série 20 Cette documentation s'adresse aux fabricants de machines / d'installations, aux monteurs et aux techniciens SAV. Cette documentation contient des informations importantes pour transporter, installer, mettre en service, utiliser, entretenir et démonter en toute sécurité et dans les règles de l'art le produit et pour éliminer soi-même les défauts simples de manière sûre et conforme. ▶ Veuillez lire entièrement cette documentation et notamment le chapitre 2 "Consignes de sécurité" à la page 8 et le chapitre 3 "Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit" à la page 14 avant d'utiliser le produit. 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires ▶ Ne mettre en service le produit qu'une fois que vous disposez des documentations identifiées par le symbole de livre et qu'une fois que vous avez compris et respecté les consignes y figurant. Tableau 1: Documentations nécessaires et complémentaires Titre Numéro de document Type de document Capteur de régime DSA Série 12 Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions principales et schémas des modèles standard. 95133 Notice Capteur de régime DSA Série 20 Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions principales et schémas des modèles standard. 95126 Notice Capteur de vitesse DSM Série 10 Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions principales et schémas des modèles standard. 95132 Notice Capteur de vitesse de rotation DSM1 Série 20 Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions principales et schémas des modèles standard. 95136 Notice Capteur de vitesse de rotation DST Série 10 Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions principales et schémas des modèles standard. 95131 Notice Capteur de vitesse de rotation HDD Série 20 Contient les caractéristiques techniques admissibles, raccords, dimensions principales et schémas des modèles standard. 95135 Notice RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 6/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de cette documentation 1.3 Représentation des informations Afin de pouvoir travailler de manière sûre et conforme avec votre produit, cette documentation recourt à des consignes de sécurité, des symboles, des termes et des abréviations uniformes. Pour une meilleure compréhension, ces informations sont expliquées aux paragraphes suivants. 1.3.1 Consignes de sécurité Dans cette documentation, les consignes de sécurité se trouvent au chapitre 2.6 "Consignes de sécurité spécifiques" à la page 12 et au chapitre 3 "Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit" à la page 14 ainsi que devant une série d'actions ou devant une consigne associée à des dommages corporels ou matériels. Les mesures indiquées pour la prévention des dangers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont structurées ainsi : MENTION D'AVERTISSEMENT Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect ▶ Mesure de prévention du danger • Symbole d'avertissement : attire l'attention sur le danger • Mention d'avertissement : indique le degré du danger • Type et origine du danger : désigne le type et l'origine du danger • Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect des mesures de prévention • Prévention : indique comment éviter le danger Tableau 2: Classes de danger selon ANSI Z535.6 Symbole d'avertissement, mention d'avertissement Signification DANGER Désigne une situation dangereuse dans laquelle la mort ou de graves blessures vont survenir si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Désigne une situation dangereuse dans laquelle la mort ou de graves blessures peuvent survenir si elle n'est pas évitée. ATTENTION Désigne une situation dangereuse dans laquelle des blessures légères à moyennes peuvent survenir si elle n'est pas évitée. AVIS Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Dommages matériels : le produit ou l'environnement risquent d'être endommagés. A propos de cette documentation | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 7/36 1.3.2 Symboles Les symboles suivants identifient des remarques non liées à la sécurité tout en facilitant la compréhension de la documentation. Tableau 3: Signification des symboles Symbole Signification En cas de non-respect de cette information, le produit ne pourra pas être utilisé ou exploité de manière optimale. ▶ Action individuelle et indépendante 1. Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'enchaînement des actions. 2. 3. 1.3.3 Désignations Cette documentation utilise les désignations suivantes : Tableau 4: Désignations Désignation Signification DSA/12 Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 12 DSA/20 Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 20 DSM/10 Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 10 DSM/20 Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 20 DST/10 Capteur de vitesse de rotation DST BODAS Série 10 HDD/20 Capteur de vitesse de rotation HDD BODAS Série 20 La désignation "produit" ou "capteur" est ensuite utilisée comme terme générique pour le "capteur de vitesse de rotation". 1.3.4 Abréviations Cette documentation utilise les abréviations suivantes : Tableau 5: Abréviations Abréviation Signification ANSI L'American National Standards Institute est une organisation qui coordonne le développement des normes volontaires aux États-Unis. DIN Deutsches Institut für Normung (Organisme allemand de normalisation) EMV Elektromagnetische Verträglichkeit (Compatibilité électromagnétique) NE Norme Européenne ISO International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation) RF Document Rexroth en langue française RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 8/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 A propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué en conformité avec les règles de l'art généralement reconnues. Il recèle quand même un risque de dommages corporels et matériels si vous ne respectez pas le présent chapitre et les consignes de sécurité figurant dans cette documentation. ▶ Lire attentivement et complètement la présente documentation avant de travailler avec le produit. ▶ Conserver la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. ▶ En cas de remise du produit à des tiers, remettez toujours également la documentation correspondante. 2.2 Utilisation conforme Le capteur est destiné à être utilisé comme composant dans des machines mobiles. Le capteur ne peut être mis en service qu'une fois installé dans la machine / l'installation pour laquelle il est conçu et que la sécurité de l'installation complète exigée par la directive "Machines" a été établie. Les capteurs ont les fonctions/caractéristiques suivantes : Tableau 6: Fonctions/Caractéristiques DSA/12 DSA/20 DSM/10 DSM/20 DST/10 HDD/20 Mesure de vitesse x x x x x x Saisie du sens de rotation x x x x Fonctions/Caractéristiques informations de diagnostic supplémentaires Mesure de la température x x x x x 2 interface de courant à fil sortie de tension redondante x x x x x x x ▶ De manière générale, le fonctionnement du capteur doit s'opérer à l'intérieur des plages de fonctionnement spécifiées et autorisées dans la notice respective, voir Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" sur la page 5, en respectant notamment les tensions, températures, taux de vibrations, intensités de chocs et autres paramètres environnementaux indiqués. ▶ Toute utilisation en dehors des conditions aux limites spécifiées et autorisées peut mettre en danger la vie d'autrui et/ou entraîner des dommages pour les composants, voire des dommages consécutifs au niveau de la machine de travail mobile. ▶ La non-observation des prescriptions correspondantes peut entraîner de graves dommages corporels et/ou matériels. ▶ Respecter la classe de protection IP correspondante. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Consignes de sécurité | Capteurs de vitesse de rotation BODAS DSA/12 et DSM/20 9/36 ▶ Les capteurs DSA/12 et DSM/20 sont résistants aux milieux suivants dans la zone des connecteurs : HLP, HVLP, HETG, HEPG, HEES, HFA, HFB, HFC, HFD, 10W-40MC, Fertilizer, AdBlue, RME (Biodiesel), SAE80W-90, antigel, liquide de freinage, SAE20W20, essence, diesel, séparateur de goujons et nettoyeur à froid. Les capteurs DSA/12 et DSM/20 sont résistants aux fluides suivants dans la zone de capteurs : Zone du capteur Zone de connecteurs HLP, HVLP, HETG, HEPG, HEES, HFA, HFB, HFC et HFD Fig. 1: Zone de connecteurs et de capteurs pour DSA/12 et DSM/20 DSA/20 et DST/10 ▶ Les capteurs DSA/20 et DST/10 sont résistants aux milieux suivants dans la zone des connecteurs et des câbles : fluides hydrauliques à base d'huiles minérales selon DIN 51524, HETG, HEPG, HEES, HFA et HFB (uniquement adaptés aux racleurs HNBR), HFC, HFD (convient uniquement au racleur FKM), HFE, 10W-40MC, engrais, AdBlue, acide batterie, SAE80W-90, antigel, liquide de freinage, SAE20W20, essence, diesel, RME (Biodiesel), séparateur de goujons, nettoyeur à froid. Les capteurs DSA/20 et DST/10 sont résistants aux milieux suivants dans la zone des capteurs : fluides hydrauliques à base d'huiles minérales selon DIN 51524, HETG, HEPG, HEES, HFA et HFB (uniquement adaptés aux racleurs HNBR), HFC, HFD Zone des connecteurs Zone du capteur Zone du capteur Zone des connecteurs (convient uniquement au racleur FKM), HFE. Fig. 2: Zone de connecteurs et de capteurs pour DSA/20 (gauche) et DST/10 (droite) DSM/10 ▶ Le capteur DSM/10 est résistant aux milieux suivants : NPK (7,5 / 7,5 / 7,5), Éthylène glycol, diesel selon ISO 16750-5, huile moteur selon ISO 16750-5, biodiesel, huile hydraulique, nettoyeur à froid, antigel, liquide de freinage selon ISO 16750-5, Spiritus, café. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 10/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Consignes de sécurité HDD/20 Le capteur HDD/20 est résistant aux milieux suivants : HLP, HVLP, HETG, HEES et HFD AVIS ! La compatibilité des capteurs par rapport aux autres milieux peut être évaluée. Contactez votre interlocuteur local, dont l'adresse figure à https://addresses.boschrexroth.com Le produit est destiné uniquement à l'utilisation professionnelle et non pas à l'utilisation privée. L'utilisation conforme à l'usage prévu implique également que vous ayez lu complètement et compris cette documentation et notamment le chapitre 2 "Consignes de sécurité" à la page 8. 2.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non autorisée. Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour tout dommage survenant du fait d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'utilisateur est seul responsable des risques encourus lors d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également considérées comme des utilisations non conformes à l'usage prévu (cette liste ne revendique aucune exhaustivité) : • Utilisation en dehors des données de fonctionnement stipulées dans la notice (à l'exception des autorisations spécifiques au client) • Utilisation de fluides non agréés, p. ex. eau ou fluides hydrauliques aqueux • Utilisation du capteur sous l'eau (si le capteur doit être immergé brièvement sous l'eau, il faut le vérifier au cas par cas, contacter l'interlocuteur compétent chez Bosch Rexroth) • Utilisation du capteur dans un environnement explosif • Utilisation du capteur dans une atmosphère agressive 2.4 Qualification du personnel Les activités décrites dans cette documentation nécessitent des connaissances de base en mécanique, en électronique/électricité et en hydraulique ainsi que des connaissances des termes techniques correspondants. Afin de garantir la sécurité d'utilisation, ces opérations ne doivent être effectuées que par une personne qualifiée ou par une personne initiée sous la direction d'une personne qualifiée. Est considérée comme qualifiée toute personne capable, en raison de sa formation professionnelle, de ses connaissances et de ses expériences, ainsi qu'en raison de sa connaissance des dispositions qui s'y rapportent, d'analyser le travail qui lui est demandé, de détecter les dangers possibles et de prendre les mesures de sécurité adaptées. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques en vigueur et doit disposer des connaissances techniques nécessaires en mécatronique, en électronique et, le cas échéant, en hydraulique. Une connaissance spécifique signifie entre autres : • bien lire et comprendre entièrement les plans électrique et le cas échéant hydrauliques, • bien comprendre les relations relatives aux dispositifs de sécurité, • ainsi que réaliser correctement le câblage des composants électroniques et • posséder des connaissances sur le fonctionnement et l'interaction des composants électroniques, mécaniques et hydrauliques. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Consignes de sécurité | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 11/36 Les développements du système, l'installation et les mises en service de systèmes électroniques de commande d'entraînements hydrauliques doivent uniquement être effectués par des spécialistes dûment formés et expérimentés et suffisamment familiarisés avec l'exploitation des composants mis en œuvre ainsi que du système complet. Bosch Rexroth vous propose des séances de formation sur des domaines spécifiques. Vous trouverez un aperçu du contenu des formations sur Internet à l'adresse : www.boschrexroth.com/training. 2.5 Remarques de sécurité générales • Respectez les prescriptions en vigueur spécifiques au pays en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement. • Respecter les prescriptions et règlements de sécurité applicables dans le pays où est utilisé / appliqué le produit. • N'utiliser les produits Rexroth qu'en parfait état technique de fonctionnement. • Les personnes chargées de monter, utiliser, démonter et entretenir des produits Rexroth ne doivent en aucun cas être sous l'emprise d'alcool, de diverses drogues ou médicaments, inhibant les capacités de réaction. • N'utiliser que les accessoires autorisés et pièces de rechange d'origine Rexroth afin d'exclure tout danger pour les personnes du fait de pièces de rechange inappropriées. • Respecter les caractéristiques techniques et les conditions ambiantes indiquées dans la documentation du produit. • Si des produits inappropriés sont installés ou utilisés dans des applications de sécurité, cela risque de conduire à des états de fonctionnement non intentionnels, susceptibles d'entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser uniquement un produit dans des applications de sécurité quand cette utilisation est expressément spécifiée et autorisée dans la documentation du produit, p. ex., dans des parties du système de commande liées à la sécurité (sécurité fonctionnelle). • Le produit ne peut être mis en service qu'après avoir constaté que le produit final (p. ex. une machine / installation), dans lequel les produits Rexroth sont montés, est conforme aux dispositions, consignes de sécurité et normes de l'application en vigueur dans le pays concerné. • Pour tous les travaux à exécuter, utiliser un outillage approprié et porter des vêtements de protection pour éviter toute blessure par coupure ou piqûre (p. ex. en retirant les capots de protection, lors du démontage). • Le capteur de vitesse de rotation contient des composants électroniques et peut de ce fait être endommagé de manière classique par décharge électrostatique. Respecter les instructions de manutention pour les composants sensibles électroniques, voir le notice (Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5). • Les montages recommandés par Bosch Rexroth n'impliquent aucune responsabilité pour la conception des installations ou de la machine. • Toute ouverture du capteur est interdite au même titre que toute modification ou réparation du capteur. Toute modification ou réparation du câblage peut entraîner des dysfonctionnements dangereux. • Les raccords dans le système hydraulique ne doivent être ouverts qu'à l'état hors pression. • Le montage/démontage du capteur est uniquement autorisé lorsqu'il est hors tension et hors pression. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 12/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Consignes de sécurité • Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de danger de la machine. • Il est interdit d'utiliser des composants défectueux ou ne fonctionnant pas correctement. En cas de défaillance ou de dysfonctionnement du capteur, celui-ci doit être remplacé. • Protéger le capteur pendant le transport, le traitement ou le montage contre la pénétration de l'humidité, de la laque ou d'autres substances dans la chambre de connecteurs. • Le capteur contient un puissant aimant. Comme la plupart des types de supports électroniques de mémoire sont sensibles aux champs magnétiques, ils doivent être stockés séparément des aimants permanents. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent prendre des précautions particulières. • Malgré tout le soin accordé à l'établissement de ce document, il n'est pas possible de prendre en compte tous les cas d'application imaginables. Si vous ne trouvez aucune consigne dédiée à votre application spécifique, vous pouvez prendre contact avec Bosch Rexroth. • Dans la mesure où, pour la commercialisation du produit, des réglementations différentes ou autres sont valables ou qu'une commercialisation s'effectue en dehors des prix cibles, Bosch Rexroth doit demander le respect des réglementations spécifiques au marché cible ou en assurer vous-même le respect. 2.6 Consignes de sécurité spécifiques Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent aux chapitres 6 à 14. AVERTISSEMENT Machine / installation sous pression ! Danger de mort ou risque de graves blessures corporelles en cas de travail sur des machines / installations non sécurisées ! Dommages matériels ! ▶ Désactiver la partie concernée de la machine / l'installation et la sécuriser contre toute remise en marche intempestive conformément aux indications du fabricant de la machine / l'installation. ▶ S'assurer que tous les composants concernés du système hydraulique sont hors pression. Pour ce faire, suivre les indications du fabricant de la machine / l'installation. ▶ Veuillez noter que le système hydraulique peut encore être sous pression, même après une coupure de l'alimentation. ▶ Ne débrancher aucun connecteur, raccord et composant tant que le système hydraulique est sous pression. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Consignes de sécurité | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 13/36 ATTENTION Pose incorrecte des câbles et des conduites ! Risque de trébuchement et de dommages matériels ! La pose incorrecte des conduites et des câbles peut non seulement entraîner des risques de trébuchement, mais également endommager des éléments et composants, p. ex. en arrachant les conduites et les connecteurs. ▶ Toujours poser les câbles et les conduites de façon à ce que personne ne puisse trébucher, à ne pas les plier ni les déformer, à ce qu'ils ne frottent pas contre les bords et qu'ils ne passent pas à travers des arêtes coupantes sans protection suffisante. Danger dû à des dysfonctionnements ! Risque de blessures et de dommages matériels ainsi que des dommages matériels de la machine dus à des dysfonctionnements du capteur ! ▶ Effectuer une évaluation des risques de votre machine et déterminer les fonctions possibles de manière sûre. ▶ S'assurer que le signal de vitesse de rotation attendu (fréquence) est fourni avec la valeur correcte. ▶ Avant le fonctionnement, vérifier si le sens de rotation est correctement reconnu. ▶ Prendre les mesures appropriées pour garantir la sécurité dans des applications sûres, comme la redondance des capteurs, le contrôle de plausibilité, l'interrupteur d'urgence, etc. ▶ Les données produit requises pour l'analyse de sécurité de la machine figurent dans la notice 95126 (DSA/20), 95131 (DST/10), 95132 (DSM/10), 95133 (DSA/12), 95135 (HDD/20) et 95136 (DSM/20). 2.7 Équipement de protection individuelle L'équipement de protection individuel est du ressort de l'utilisateur du produit. Respecter les prescriptions et règlements de sécurité en vigueur dans votre pays. Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 14/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit 3 Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit Les remarques suivantes s'appliquent aux chapitres 6 à 14. AVIS Pollution de l'environnement due à une élimination incorrecte ! Une élimination sans précautions du produit et des matériaux d'emballage peut entraîner une pollution de l'environnement ! ▶ Éliminer le produit et l'emballage conformément aux réglementations nationales en vigueur dans votre pays. Tension électrique ! Dommage matériel dû à la tension électrique ! ▶ Mettre toujours la partie de la machine / l'installation concernée hors tension avant de monter le produit ou bien de brancher ou débrancher les connecteurs. Sécuriser la machine / l'installation contre toute remise en marche. La garantie vaut uniquement pour la configuration fournie. La garantie est annulée dans le cas d'un mauvais montage, d'une mise en service et d'une utilisation incorrecte, ainsi que lors d'une utilisation non conforme à l'usage prévu et/ou d'une manipulation non conforme. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Fourniture | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 15/36 4 Fourniture 4.1 Fourniture DSA/12 4 1 3 2 1 Fig. 3: Capteur de vitesse de rotation DSA/12 Le kit de montage contient les éléments suivants dans la fourniture : • Capteur de vitesse de rotation DSA/12 (1) avec joint torique (2) et capsule de protection (3) • Vis de fixation (4) RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 16/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Fourniture 4.2 Fourniture DSA/20 2 1 Fig. 4: Capteur de vitesse de rotation DSA/20 Étendue de la fourniture : • Capteur de vitesse de rotation DSA/20 (1) avec joint torique (2) 4.3 Fourniture DSM/10 2 1 Fig. 5: Capteur de vitesse de rotation DSM/10 Étendue de la fourniture : • Capteur de vitesse de rotation DSM/10 (1) avec joint torique (2) Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Fourniture | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 17/36 4.4 Fourniture DSM/20 1 2 Fig. 6: Capteur de vitesse de rotation DSM/20 Étendue de la fourniture : • Capteur de vitesse de rotation DSM/20 (1) avec joint torique (2) 4.5 Fourniture DST/10 1 2 Fig. 7: Capteur de vitesse de rotation DST/10 Étendue de la fourniture : • Capteur de vitesse de rotation DST/10 (1) avec joint torique (2) RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 18/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Fourniture 4.6 Fourniture HDD/20 2 1 4 3 Fig. 8: Capteur de vitesse de rotation HDD/20 Le kit de montage contient les éléments suivants dans la fourniture : • Capteur de vitesse de rotation HDD/20 (1) avec joint torique (2) et capsule de protection (3) • Vis de fixation (4) Monté à l'état monté (3). Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 19/36 5 A propos de ce produit L'évaluation et l'évaluation des signaux du capteur de vitesse de rotation incombe au système supérieur. À cette fin, divers calculateurs BODAS avec logiciel d'application sont disponibles. Pour plus d'informations, voir également le site Internet www.boschrexroth.com/mobile-electronics. 5.1 Description du produit DSA/12 et DSA/20 Le capteur de vitesse de rotation DSA/12 et DSA/20 convient parfaitement, en combinaison avec un engrenage, à la génération de signaux de fréquence proportionnels à la vitesse. Le capteur indique un comportement statique, c.-à-d. qu'il garantit la génération d'impulsions jusqu'à un vitesse correspondant à une fréquence de 0 Hz. L'élément de surveillance se compose d'un Hall-ASIC, qui délivre deux signaux de sortie. La structure interne à deux canaux requiert une orientation parfaite du capteur. Exemples d'application En raison de sa construction compacte et robuste, le capteur convient parfaitement à l'utilisation intégrée dans les unités à pistons axiaux de Rexroth. Exemple DSA/12 Moteur à pistons axiaux à cylindrée variable A6VM avec capteur de vitesse de rotation DSA/12 intégré : Fig. 9: A6VM avec capteur de vitesse de rotation intégré DSA/12 Deux variantes de base disponibles pour DSA/12 • DSA1 série 12 délivre un signal rectangulaire proportionnel à la vitesse ainsi qu'un signal de commutation pour la détection du sens de rotation. • DSA2 série 12 délivre deux signaux rectangulaires (déphasés d'au moins 15°) permettant la saisie redondante de la vitesse de rotation. De plus, le sens de rotation peut être calculé avec un calculateur de Rexroth. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 20/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de ce produit Exemple DSA/20 Moteur à pistons axiaux à cylindrée variable A6VM avec capteur de vitesse de rotation DSA/20 intégré : Fig. 10: A6VM avec capteur de vitesse de rotation intégré DSA/20 Deux variantes de base disponibles pour DSA/20 • DSA1 série 20 délivre un signal rectangulaire proportionnel à la vitesse ainsi qu'un signal de commutation pour la détection du sens de rotation. • DSA2 série 20 délivre deux signaux rectangulaires (déphasés d'au moins 90°±20°) permettant la saisie redondante de la vitesse de rotation. De plus, le sens de rotation peut être calculé avec un calculateur de Rexroth. • Les deux variantes disposent en outre d'un thermistor NTC permettant de mesurer la température sur le lieu d'installation du capteur. 5.2 Description du produit DSM/10 et DSM/20 Le capteur de vitesse DSM/10 et DSM/20 à base d'effet Hall détecte le signal de vitesse à partir de roues dentées ou plaques de découpe ferromagnétiques. En tant que capteur actif, il délivre un signal d'amplitude constante, quelle que soit la vitesse. Le capteur se distingue non seulement par la détection du sens de rotation, mais également par des fonctions de diagnostic supplémentaires telles que : • détection de l'arrêt • entrefer critique • position de montage critique Exemples d'application En raison de sa construction compacte et robuste, le capteur convient parfaitement à l'utilisation intégrée • dans le roulement de roue pour la détection de la vitesse de la roue • dans les réducteurs ou les étages de transmission • dans les entraînements pour ventilateur des bus, camions et engins de chantier (de 7 à 20 kW) • dans les entraînements vibratoires des rouleaux compresseurs et finisseurs Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS Exemple 21/36 Moteur à piston axial avec DSM/10 ou DSM/20 et moteur à denture externe : Fig. 11: Moteur à piston axial avec DSM/10 ou DSM/20 et moteur à denture externe 5.3 Description du produit DST/10 Le capteur de vitesse de rotation DST/10 à effet Hall a été spécialement développé pour les rudes applications dans les engins de chantier mobiles. Le capteur détecte les signaux de vitesse et de rotation des roues dentées ou plaques de découpe ferromagnétiques. En tant que capteur actif, il délivre un signal d'amplitude constante, quelle que soit la vitesse. Le capteur ne se distingue pas seulement par la reconnaissance de la vitesse de rotation et du sens de rotation, mais également par la mesure de la température sur le lieu de montage. Le capteur dispose pour cela d'un thermistor NTC intégré. Exemples d'application En raison de sa construction compacte et robuste, le capteur convient parfaitement à l'utilisation intégrée en cas • d'unités à pistons axiaux Rexroth • d'unités à pistons radiaux Rexroth • d'unités de pignon extérieure Rexroth • réducteurs ou les étages de transmission • roulement de roue pour la détection de la vitesse de la roue • entraînements vibratoires des rouleaux compresseurs et finisseurs Exemple Moteur à piston axial Rexroth avec DST/10 : Fig. 12: Moteur à piston axial Rexroth avec DST/10 RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 22/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de ce produit 5.4 Description du produit HDD/20 Le capteur de vitesse de rotation à effet Hall HDD/20 permet de saisir sans contact les vitesses de rotation. Deux éléments semi-conducteurs à effet Hall logés dans le capteur mesurent les variations de flux magnétiques produites par la denture d'une cible ferromagnétique. L'électronique intégrée convertit ces variations en signaux rectangulaires. Exemples d'application En raison de sa construction robuste, le capteur convient parfaitement à l'utilisation intégrée dans les unités à pistons axiaux de Rexroth. Exemple Moteur à pistons axiaux à cylindrée variable A6VM avec capteur de vitesse de rotation HDD/20 intégré Moteur à cylindrée Capteur de régime à effet Hall HDD variable A6VM Fig. 13: A6VM avec capteur de vitesse intégré Quatre variantes de base disponibles • La série HDD1 20 délivre un signal rectangulaire proportionnel à la vitesse ainsi qu'un signal de commutation pour la détection du sens de rotation. • La série HDD2 20 délivre deux signaux rectangulaires déphasés d'env. 90° permettant la saisie redondante du régime. De plus, le sens de rotation peut être calculé avec un calculateur de Rexroth. Les deux variantes sont disponibles avec un circuit de sortie NPN (standard) ou PNP. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 23/36 5.5 Identification des capteurs de vitesse de rotation Il existe différentes possibilités d'identification en fonction du volume de commande. 5.5.1 Identification DSA/12 Commande de capteur avec kit de montage Le produit doit être identifié à l'aide du numéro d'article (1) sur l'étiquette de l'unité d'emballage. 1 Fig. 14: Référence article sur autocollant DSA/12 Commande Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (2) sur la fiche du capteur. uniquement capteur 2 Fig. 15: Référence sur connecteur du capteur DSA/12 Le numéro d'article placé sur le connecteur du capteur diffère de celui qui figure sur l'unité d'emballage, étant donné que l'unité d'emballage est composée de plusieurs composants. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 24/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de ce produit 5.5.2 Identification DSA/20 Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche. 1 Fig. 16: Référence matériel DSA/20 5.5.3 Identification DSM/10 Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche. 1 Fig. 17: Référence matériel DSM/10 5.5.4 Identification DSM/20 Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche. 1 Fig. 18: Référence matériel DSM/20 Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 25/36 5.5.5 Identification DST/10 Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche. 1 Fig. 19: Référence matériel DST/10 5.5.6 Identification HDD/20 Commande de capteur avec kit de montage Le produit doit être identifié à l'aide du numéro d'article (1) sur l'étiquette de l'unité d'emballage. 1 Fig. 20: Référence article sur autocollant HDD/20 Commande uniquement Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (2) sur la fiche du capteur. capteur 2 Fig. 21: Référence sur connecteur du capteur HDD/20 RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 26/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Transport et stockage 6 Transport et stockage Vérifier si le capteur présente des dommages dus au transport. En présence de dommages manifestes, veuillez en informer sans délai l'entreprise de transport et Bosch Rexroth. Après une chute du capteur, toute réutilisation est interdite car des dommages invisibles peuvent nuire à sa fiabilité. 6.1 Stockage du capteur de vitesse 6.1.1 Exigences Durée de stockage : 5 ans en cas d'humidité de l'air relative moyenne de 60 % et d'une température entre -10 °C et +30 °C. Une température de stockage de -20 °C à +40 °C est autorisée pour une brève période de jusqu'à 100 heures. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Montage | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 27/36 7 Montage Avant de démarrer le montage, vous devez avoir les documents suivants à portée de main : • Notice du produit (contient les caractéristiques techniques correspondantes, les dimensions principales et schémas des modèles standard) 7.1 Déballage AVIS ! Danger dû à des décharges électrostatiques ! Le déballage du capteur comporte un risque de dommages aux composants électroniques du capteur par décharge électrostatique. ▶ Lors de la décharge électrostatique, protéger le capteur contre les décharges électrostatiques. Les informations sur la protection du capteur contre les décharges électrostatiques (ESD) figurent sur la notice correspondante (Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5). ▶ Enlever l'emballage du capteur de vitesse de rotation. ▶ S'assurer de l'absence de dommages liés au transport et de l'intégrité du capteur, voir chapitre 4 "Fourniture" à la page 15. ▶ Éliminer l'emballage conformément aux réglementations nationales en vigueur dans votre pays. 7.2 Conditions de montage La position de montage du capteur de vitesse de rotation est déterminante lors de l'installation et de la mise en service. ▶ Ne pas monter le capteur à proximité de pièces dégageant beaucoup de chaleur (p. ex. système d'échappement). ▶ Poser les câbles à une distance suffisante de pièces chaudes et mobiles du véhicule. ▶ Respecter une distance suffisante par rapport aux dispositifs radioélectriques. ▶ Avant de procéder à des travaux de peinture ou de soudage électrique, mettre le capteur hors tension et débrancher la fiche du capteur. ▶ L'isolation individuelle des câbles ou des conducteurs doit empêcher toute pénétration d'eau dans le capteur. ▶ Utiliser les fiches de faisceaux de câbles pour la protection contre l'entrée d'eau. 7.3 Montage du capteur de vitesse de rotation 7.3.1 Préparation 1. Contrôler à l'aide du numéro d'article sur l'étiquette de l'unité d'emballage ou sur le capteur, directement ou sur le câble électrique, si le capteur de vitesse de rotation correct est bien présent, voir le chapitre 4 "Fourniture" à la page 15. 2. Comparer le numéro d'article avec les indications figurant dans la confirmation de commande. Si le numéro d'article du capteur de vitesse de rotation ne correspond pas à celui de la confirmation de commande, contactez pour plus de précisions votre interlocuteur local, dont l'adresse figure à https://addresses.boschrexroth.com RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 28/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Montage 7.3.2 Consignes générales Pour plus d'informations sur les spécifications des roues dentées, veuillez vous reporter à la notice correspondante, voir Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5. 7.3.3 Montage 1. Un capuchon de protection disponible doit être retiré avant l'installation. Le capteur doit être manipulé avec précaution afin d'empêcher un dommage sur la face frontale. 2. Insérer le capteur de vitesse de rotation dans l'alésage de montage prévu et veiller à ce que la boucle torique ne soit pas endommagée lors de l'insertion. 3. Appuyer complètement le capteur de vitesse de rotation dans l'alésage de montage jusqu'à ce qu'il y soit fixé. 4. Fixer le capteur de vitesse de rotation à l'aide de la vis de fixation fournie ou spécifiée. Vous trouverez le couple de serrage requis dans le tableau suivant. Tableau 7: Couples de serrage Capteur de vitesse de rotation Couple de serrage nécessaire Couple de serrage maximal admissible DSA/12 8 Nm ± 2 Nm 10 Nm DSA/20 8 Nm ± 2 Nm 10 Nm DSM/10 8 Nm ± 2 Nm – DSM/20 8 Nm ± 2 Nm – DST/10 9 Nm +0/−1 Nm – HDD/20 10 ±1 Nm – Le connecteur de raccordement en cas de DSM/10 et DSM/20 est fourni avec un clip permettant de la fixer à la carrosserie. Il est adapté pour des épaisseurs de tôle de 0,7 à 6,0 mm et un diamètre de perçage de carrosserie de 6,5 à 7,0 mm. 7.3.4 Remarques relatives au câblage et à la pose des câbles • Les câbles allant du capteur à l'électronique ne doivent pas passer à proximité d'autres câbles sous tension de la machine. • Le faisceau de câbles doit être mécaniquement retenu dans le secteur du point de montage (distance < 150 mm) du capteur. Le faisceau de câbles doit être retenu de manière à permettre une excitation équiphasée avec le capteur (p. ex. au niveau de l'emplacement de vissage du capteur). • Si possible, les câbles doivent être posés dans l'habitacle de la machine. Si les câbles doivent être posés à l'extérieur de la machine, il faut veiller à leur fixation correcte. • Les câbles ne doivent pas être pincés ni tordus, ne pas frotter contre des arêtes et ne pas être posés sans protection à travers des passages à arêtes tranchantes. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Montage | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 29/36 7.3.5 Raccordement électrique du capteur de vitesse de rotation 1. S'assurer que le connecteur de raccordement du capteur et la contre-fiche du faisceau de câbles sont compatibles les uns avec les autres, les affectations des broches figurent à la notice respective, voir Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5. 2. S'assurer que la contre-fiche du faisceau de câbles se trouve en état hors tension. 3. Brancher la contre-fiche du faisceau de câbles sur le connecteur du capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière visible et respecter la bonne position enfichable. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 30/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Mise en service 8 Mise en service Lors de toutes les opérations effectuées pour la mise en service du capteur de vitesse de rotation, respecter les consignes de sécurité ainsi que l'utilisation conforme à l'usage prévu décrites au chapitre 2 "Consignes de sécurité" à la page 8. ▶ Lors de la mise en service du capteur, des dangers imprévisibles peuvent survenir sur la machine. Avant de procéder à la mise en service, s'assurer que le véhicule et le système hydraulique se trouvent dans un état de fonctionnement sûr. ▶ Mettre la machine en service et vérifier le fonctionnement correct du capteur (p. ex. sens de rotation et vitesse de rotation). 9 Fonctionnement Le produit est un composant ne nécessitant aucun réglage ni aucune modification pendant son fonctionnement. C'est pourquoi ce chapitre ne contient aucune information sur les possibilités de réglage. N'utiliser le produit que dans la plage de puissance stipulée dans les caractéristiques techniques. 10 Entretien et remise en état 10.1 Nettoyage et entretien AVIS Détérioration des joints d'étanchéité et du système électronique/électrique suite à des effets mécaniques ! Un jet d'eau peut endommager les joints et le système électronique/électrique du capteur ! ▶ Lors du nettoyage avec un jet d'eau, la classe de protection IP doit être prise en compte, en fonction de cette condition, le jet d'eau ne doit éventuellement pas être tourné directement sur le capteur. Pour le nettoyage et l'entretien du capteur, respecter les points suivants : ▶ Vérifier si tous les joints et capuchons des connecteurs mâles sont bien serrés afin d'éviter la pénétration d'humidité dans le capteur et l'espace de montage lors du nettoyage. ▶ Nettoyer le capteur exclusivement avec de l'eau et le cas échéant avec un produit de nettoyage doux. Ne jamais utiliser jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Démontage et remplacement | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 31/36 10.2 Inspection et maintenance Aucune activité particulière n'est nécessaire. 10.3 Remise en état La réparation du capteur n'est pas possible. Si le capteur est remplacé, s'assurer qu'il n'y a pas de risque d'impuretés dans le système hydraulique et que la surface d'étanchéité du capteur n'est pas endommagée. ▶ Utiliser exclusivement des capteurs de rechange d'origine de Rexroth ; dans le cas contraire, la sécurité de fonctionnement ne peut plus être garantie et toute prétention en garantie s'éteint. ▶ Les capteurs de rechange sont disponibles sur Internet à l'adresse www.boschrexroth.com/eshop Pour toute question concernant la remise en état, veuillez vous adresser au service Bosch Rexroth compétent. 11 Démontage et remplacement ▶ Ne démonter le capteur de vitesse de rotation qu'à l'état hors tension et hors pression. 12 Élimination Une élimination sans précautions du capteur de vitesse de rotation peut entraîner une pollution de l'environnement. ▶ Éliminer le capteur de vitesse de rotation et les emballages conformément aux réglementations nationales en vigueur dans votre pays. 13 Extension et transformation Il est interdit de modifier le capteur de vitesse de rotation. La garantie de Bosch Rexroth ne s'applique qu'à la configuration livrée. Toute transformation, extension ou modification du logiciel entraîne l'annulation de la garantie. RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 32/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Recherche des pannes et dépannage 14 Recherche des pannes et dépannage Un appareil de commande sur lequel le capteur est raccordé peut souvent détecter les erreurs à l'aide du signal du capteur. L'erreur qui sera détectée dépend du matériel utilisé pour l'appareil de commande et du logiciel qui fonctionne sur l'appareil de commande. La signalisation ou l'affichage d'une erreur, par exemple par l'intermédiaire d'un écran ou d'un outil de diagnostic, dépend du concept de la machine. Le cas échéant, respecter les instructions de service du fabricant de l'appareil de commande. 14.1 Tableau de dépannage pour DSA/12 et DSA/20 Le Tableau 8 peut vous aider dans la recherche des pannes. Ce tableau ne répertorie pas les pannes de façon exhaustive. D'autres pannes non indiquées ici peuvent également survenir dans la pratique. Tableau 8: Tableau des pannes capteur de vitesse de rotation Panne Apparition possible Par to 0-km Le capteur fournit un signal incorrect. x x Le capteur ne délivre pas de signal x x Le capteur ne délivre pas de signal x x Cause possible Remède Échanger les câbles de raccordement lors du raccordement du capteur à la commande supérieure. Contrôler le câblage et le faisceau de câbles aussi bien sur le connecteur du capteur que sur la commande supérieure. x Le capteur a été endommagé mécaniquement de l'extérieur lors du fonctionnement. Vérifier si le capteur présente des dommages apparents : Rupture dans le boîtier, fentes dans la chambre du connecteur, dommages dus à des influences mécaniques extérieures. x Alimentation en tension incorrecte ou incorrecte : - tension d'alimentation du capteur manquante. - La tension d'alimentation du capteur est trop faible. Mesurer la tension d'alimentation au niveau des contacts du capteur et s'assurer que tous les contacts dans la contre-fiche sont correctement équipés et perturbés. S'assurer que la contre-fiche est enfichée sur le capteur jusqu'au verrouillage. Fonctionnement Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Recherche des pannes et dépannage | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 33/36 Tableau 8: Tableau des pannes capteur de vitesse de rotation Panne Le capteur ne délivre pas de signal Le capteur fournit un signal incorrect ou aucun signal Apparition possible Cause possible Remède x Court-circuit des signaux de sortie du capteur de vitesse de rotation par : – endommagement de l'isolation dans le faisceau de câbles raccordé. L'étage final comprend une limitation thermique du courant de court-circuit. Il travaille comme suit : • Si l'étage final est soumis à une surcharge thermique par un courant de sortie supérieur aux max. 50 mA spécifiés, cela entraîne une désactivation de l'étage final. Ce dernier est de valeur ohmique élevée pour 50 μs. • À partir de ce moment jusqu'à la réactivation de l'étage final, le niveau de sortie est exclusivement déterminé par la charge au niveau de la borne de sortie (Pull-up/Pull-down). • Après les 50 µs, l'étage final est réactivé pour indiquer le niveau de signal (high ou low) valable à ce moment-là. • Cette procédure de coupure est répétée tant que l'étage final est soumis à une surcharge thermique. • Le comportement temporel de la désactivation provient des conditions de températures sur l'étage final et dépend – de la température ambiante et de la dissipation de la chaleur – du courant de court-circuit – Évolution du signal (comportement high/low, fréquence) La tension de sortie en cas de court-circuit dépend des résistances (de court-circuit) présentes sur la sortie et peut être calculée à l'aide des formules (voir la notice 95133 chapitre "Signaux de sortie"). x L'humidité a pénétré dans le faisceau de câbles ou dans le capteur. Les joints du connecteur à faisceau de câble sont défectueux ou le câble ou le capteur a été endommagé. Les résistances d'entrée RPU et/ou RPD de l'appareil de commande sont soit trop importantes (haute ohmique) ou trop petites (faiblement ohmique). Vérifier que le capteur fonctionne à l'intérieur de ses "limites d'utilisation" et s'assurer que les résistances d'entrée ainsi que les capacités d'entrée du dispositif de blocage raccordé se situent bien dans les limites spécifiées dans la notice 95133. Le câble de mesure du capteur n'est pas relié à la mesure du capteur de l'appareil de commande. Un décalage de potentiel s'effectue du fait des différences de masse entre le capteur et la commande supérieure. S'assurer que la masse du capteur est reliée à un alésage basse à la masse correspondante de l'appareil de commande. Mesurer la connexion. Uniquement en cas de fonctionnement de capteur à l'extérieur des composants Rexroth - L'entrefer entre le capteur et la roue dentée/rouleau est trop grand. - Le capteur est monté sur le côté déporté de la roue codeur. - Le capteur est monté à 90° par rapport à la roue codeur. Vérifier à l'aide des indications de la notice que le capteur est correctement installé ainsi que l'entrefer entre le capteur et la roue dentée/roulette de codeur. Par to 0-km Fonctionnement x x (x) x x x x x RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG 34/36 Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques admissibles des capteurs de vitesse de rotation figurent dans le catalogue de produits en ligne de la notice respective : Type Notice Lien vers le catalogue produits en ligne DSA/12 95133 www.boschrexroth.com/p-DSA DSA/20 95126 www.boschrexroth.com/p-DSA-20 DSM/10 95132 www.boschrexroth.com/p-DSM DSM/20 95136 www.boschrexroth.com/p-DSM-20 DST/10 95131 www.boschrexroth.com/p-DST HDD/20 95135 www.boschrexroth.com/p-HDD Code QR Des informations supplémentaires sur le capteur se trouvent sur Internet à l'adresse https://www.boschrexroth.com/mobile-electronics. Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13 Liste des mots-clés | Capteurs de vitesse de rotation BODAS 35/36 16 Liste des mots-clés A M Abréviations ................................... 7 Maintenance ................................ 31 Mise en service ........................... 30 C Montage ...................................... 27 Préparation ............................... 27 Caractéristiques techniques ........ 34 Conditions de montage ............... 27 Consignes de sécurité ................... 8 N Nettoyage .................................... 30 Généralités ............................... 11 Mention d’avertissement ............. 6 Spécificités ............................... 12 Q Qualification ................................ 10 D Déballage .................................... 27 R Démontage .................................. 31 Raccordement Dépannage .................................. 32 électrique ................................. 29 Description du produit .19, 20, 21, 22 Recherche des pannes ................ 32 Désignations .................................. 7 Remise en état ............................ 31 Documentations nécessaires ......... 5 Remplacement ............................ 31 Dommages matériels ................... 14 S E Stockage ...................................... 26 Élimination .................................. 31 Symboles ....................................... 7 Entretien ..................................... 30 T F Transformation ............................ 31 Fonctionnement .......................... 30 Transport ..................................... 26 Fourniture ................................... 15 U G Garantie ...................................... 14 Utilisation conforme ...................... 8 I Identification ................... 23, 24, 25 Inspection ................................... 31 RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG Robert-Bosch-Straße 2 71701 Schwieberdingen Allemagne Assistance tél. +49 (0) 9352 405060 [email protected] www.boschrexroth.com Vous trouverez vos interlocuteurs locaux sur : https://addresses.boschrexroth.com Sous réserve de modifications RF 95290-01-B/2021-09-13