Bosch Rexroth RF95290-01-B Capteurs de régime BODAS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Bosch Rexroth RF95290-01-B Capteurs de régime BODAS Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Capteurs de régime
BODAS
DSA/12
DSA/20
DSM/10
DSM/20
DST/10
HDD/20
RF 95290-01-B/2021-09-13, remplace : 2021-07-26, FR
© Bosch Rexroth AG 2021. Tous droits
réservés, notamment tous les actes de
cession, d'exploitation, de reproduction,
d'adaptation, d'édition, de distribution,
ainsi que les demandes d'enregistrements de
droits de propriété industrielle.
Les indications données servent exclusivement
à la description du produit. Il ne peut
être déduit de nos indications aucune
déclaration quant aux propriétés précises
ou à l'adéquation du produit en vue d'une
application précise. Ces indications ne
dispensent pas l'utilisateur d'une appréciation
et d'une vérification personnelles. Il convient
de tenir compte du fait que nos produits sont
soumis à un processus naturel d'usure et de
vieillissement.
La configuration illustrée sur la page de titre
est un exemple. Le produit fourni peut diverger
de l'illustration.
Le manuel d'utilisation original a été rédigé en
allemand.
Sommaire | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
3/36
Sommaire
1
A propos de cette documentation������������������������������������������������������������� 5
1.1
Validité de la documentation������������������������������������������������������������������������ 5
1.2
Documentations nécessaires et complémentaires���������������������������������������� 5
1.3
Représentation des informations������������������������������������������������������������������ 6
1.3.1 Consignes de sécurité���������������������������������������������������������������������������������� 6
1.3.2 Symboles����������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
1.3.3 Désignations������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
1.3.4 Abréviations������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
2
Consignes de sécurité������������������������������������������������������������������������������ 8
2.1
A propos de ce chapitre������������������������������������������������������������������������������� 8
2.2
Utilisation conforme������������������������������������������������������������������������������������� 8
2.3
Utilisation non conforme���������������������������������������������������������������������������� 10
2.4
Qualification du personnel������������������������������������������������������������������������� 10
2.5
Remarques de sécurité générales��������������������������������������������������������������� 11
2.6
Consignes de sécurité spécifiques������������������������������������������������������������� 12
2.7
Équipement de protection individuelle������������������������������������������������������� 13
3
Remarques générales sur les dommages matériels et les
dommages sur le produit ����������������������������������������������������������������������� 14
4
Fourniture���������������������������������������������������������������������������������������������� 15
4.1
Fourniture DSA/12������������������������������������������������������������������������������������� 15
4.2
Fourniture DSA/20������������������������������������������������������������������������������������� 16
4.3
Fourniture DSM/10������������������������������������������������������������������������������������ 16
4.4
Fourniture DSM/20������������������������������������������������������������������������������������� 17
4.5
Fourniture DST/10������������������������������������������������������������������������������������� 17
4.6
Fourniture HDD/20������������������������������������������������������������������������������������� 18
5
A propos de ce produit��������������������������������������������������������������������������� 19
5.1
Description du produit DSA/12 et DSA/20������������������������������������������������� 19
5.2
Description du produit DSM/10 et DSM/20����������������������������������������������� 20
5.3
Description du produit DST/10������������������������������������������������������������������ 21
5.4
Description du produit HDD/20����������������������������������������������������������������� 22
5.5
Identification des capteurs de vitesse de rotation�������������������������������������� 23
5.5.1 Identification DSA/12��������������������������������������������������������������������������������� 23
5.5.2
Identification DSA/20��������������������������������������������������������������������������������� 24
5.5.3
Identification DSM/10�������������������������������������������������������������������������������� 24
5.5.4
Identification DSM/20�������������������������������������������������������������������������������� 24
5.5.5
Identification DST/10��������������������������������������������������������������������������������� 25
5.5.6
Identification HDD/20�������������������������������������������������������������������������������� 25
6
Transport et stockage����������������������������������������������������������������������������� 26
6.1
Stockage du capteur de vitesse������������������������������������������������������������������ 26
6.1.1 Exigences��������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
7
Montage������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
7.1
Déballage��������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
7.2
Conditions de montage������������������������������������������������������������������������������ 27
7.3
Montage du capteur de vitesse de rotation������������������������������������������������ 27
7.3.1 Préparation������������������������������������������������������������������������������������������������ 27
7.3.2
Consignes générales���������������������������������������������������������������������������������� 28
7.3.3
Montage����������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
7.3.4
Remarques relatives au câblage et à la pose des câbles���������������������������� 28
7.3.5
Raccordement électrique du capteur de vitesse de rotation����������������������� 29
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
4/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Sommaire
8
Mise en service�������������������������������������������������������������������������������������� 30
9
Fonctionnement������������������������������������������������������������������������������������� 30
10
Entretien et remise en état��������������������������������������������������������������������� 30
10.1
Nettoyage et entretien�������������������������������������������������������������������������������� 30
10.2
Inspection et maintenance������������������������������������������������������������������������� 31
10.3
Remise en état������������������������������������������������������������������������������������������� 31
11
Démontage et remplacement����������������������������������������������������������������� 31
12
Élimination��������������������������������������������������������������������������������������������� 31
13
Extension et transformation������������������������������������������������������������������� 31
14
Recherche des pannes et dépannage������������������������������������������������������ 32
14.1
Tableau de dépannage pour DSA/12 et DSA/20����������������������������������������� 32
15
Caractéristiques techniques������������������������������������������������������������������� 34
16
Liste des mots-clés��������������������������������������������������������������������������������� 35
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
A propos de cette documentation | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
5/36
1 A propos de cette documentation
1.1 Validité de la documentation
Cette documentation concerne le produit suivant :
• Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 12
• Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 20
• Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 10
• Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 20
• Capteur de vitesse de rotation DST BODAS Série 10
• Capteur de vitesse de rotation HDD BODAS Série 20
Cette documentation s'adresse aux fabricants de machines / d'installations,
aux monteurs et aux techniciens SAV.
Cette documentation contient des informations importantes pour transporter,
installer, mettre en service, utiliser, entretenir et démonter en toute sécurité et
dans les règles de l'art le produit et pour éliminer soi-même les défauts simples de
manière sûre et conforme.
▶ Veuillez lire entièrement cette documentation et notamment le chapitre 2
"Consignes de sécurité" à la page 8 et le chapitre 3 "Remarques générales sur
les dommages matériels et les dommages sur le produit" à la page 14 avant
d'utiliser le produit.
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
▶ Ne mettre en service le produit qu'une fois que vous disposez des
documentations identifiées par le symbole de livre
et qu'une fois que vous
avez compris et respecté les consignes y figurant.
Tableau 1: Documentations nécessaires et complémentaires
Titre
Numéro de
document
Type de
document
Capteur de régime DSA Série 12
Contient les caractéristiques techniques
admissibles, raccords, dimensions principales et
schémas des modèles standard.
95133
Notice
Capteur de régime DSA Série 20
Contient les caractéristiques techniques
admissibles, raccords, dimensions principales et
schémas des modèles standard.
95126
Notice
Capteur de vitesse DSM Série 10
Contient les caractéristiques techniques
admissibles, raccords, dimensions principales et
schémas des modèles standard.
95132
Notice
Capteur de vitesse de rotation DSM1 Série 20
Contient les caractéristiques techniques
admissibles, raccords, dimensions principales et
schémas des modèles standard.
95136
Notice
Capteur de vitesse de rotation DST Série 10
Contient les caractéristiques techniques
admissibles, raccords, dimensions principales et
schémas des modèles standard.
95131
Notice
Capteur de vitesse de rotation HDD Série 20
Contient les caractéristiques techniques
admissibles, raccords, dimensions principales et
schémas des modèles standard.
95135
Notice
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
6/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de cette documentation
1.3 Représentation des informations
Afin de pouvoir travailler de manière sûre et conforme avec votre produit,
cette documentation recourt à des consignes de sécurité, des symboles, des termes
et des abréviations uniformes. Pour une meilleure compréhension, ces informations
sont expliquées aux paragraphes suivants.
1.3.1 Consignes de sécurité
Dans cette documentation, les consignes de sécurité se trouvent au
chapitre 2.6 "Consignes de sécurité spécifiques" à la page 12 et au chapitre 3
"Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit"
à la page 14 ainsi que devant une série d'actions ou devant une consigne associée
à des dommages corporels ou matériels. Les mesures indiquées pour la prévention
des dangers doivent être respectées.
Les consignes de sécurité sont structurées ainsi :
MENTION D'AVERTISSEMENT
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect
▶ Mesure de prévention du danger
• Symbole d'avertissement : attire l'attention sur le danger
• Mention d'avertissement : indique le degré du danger
• Type et origine du danger : désigne le type et l'origine du danger
• Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect des mesures
de prévention
• Prévention : indique comment éviter le danger
Tableau 2: Classes de danger selon ANSI Z535.6
Symbole d'avertissement,
mention d'avertissement
Signification
DANGER
Désigne une situation dangereuse dans laquelle la
mort ou de graves blessures vont survenir si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Désigne une situation dangereuse dans laquelle la
mort ou de graves blessures peuvent survenir si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
Désigne une situation dangereuse dans laquelle des
blessures légères à moyennes peuvent survenir si
elle n'est pas évitée.
AVIS
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Dommages matériels : le produit ou l'environnement
risquent d'être endommagés.
A propos de cette documentation | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
7/36
1.3.2 Symboles
Les symboles suivants identifient des remarques non liées à la sécurité tout en
facilitant la compréhension de la documentation.
Tableau 3: Signification des symboles
Symbole
Signification
En cas de non-respect de cette information, le produit ne pourra pas être
utilisé ou exploité de manière optimale.
▶
Action individuelle et indépendante
1.
Instruction numérotée :
Les chiffres indiquent l'enchaînement des actions.
2.
3.
1.3.3 Désignations
Cette documentation utilise les désignations suivantes :
Tableau 4: Désignations
Désignation
Signification
DSA/12
Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 12
DSA/20
Capteur de vitesse de rotation DSA BODAS Série 20
DSM/10
Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 10
DSM/20
Capteur de vitesse de rotation DSM BODAS Série 20
DST/10
Capteur de vitesse de rotation DST BODAS Série 10
HDD/20
Capteur de vitesse de rotation HDD BODAS Série 20
La désignation "produit" ou "capteur" est ensuite utilisée comme terme générique
pour le "capteur de vitesse de rotation".
1.3.4 Abréviations
Cette documentation utilise les abréviations suivantes :
Tableau 5: Abréviations
Abréviation
Signification
ANSI
L'American National Standards Institute est une organisation qui
coordonne le développement des normes volontaires aux États-Unis.
DIN
Deutsches Institut für Normung (Organisme allemand de normalisation)
EMV
Elektromagnetische Verträglichkeit (Compatibilité électromagnétique)
NE
Norme Européenne
ISO
International Organization for Standardization
(Organisation internationale de normalisation)
RF
Document Rexroth en langue française
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
8/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
2.1 A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué en conformité avec les règles de l'art généralement
reconnues. Il recèle quand même un risque de dommages corporels et matériels si
vous ne respectez pas le présent chapitre et les consignes de sécurité figurant dans
cette documentation.
▶ Lire attentivement et complètement la présente documentation avant de travailler
avec le produit.
▶ Conserver la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder
à tout moment.
▶ En cas de remise du produit à des tiers, remettez toujours également la
documentation correspondante.
2.2 Utilisation conforme
Le capteur est destiné à être utilisé comme composant dans des machines mobiles.
Le capteur ne peut être mis en service qu'une fois installé dans la machine /
l'installation pour laquelle il est conçu et que la sécurité de l'installation complète
exigée par la directive "Machines" a été établie.
Les capteurs ont les fonctions/caractéristiques suivantes :
Tableau 6: Fonctions/Caractéristiques
DSA/12
DSA/20
DSM/10
DSM/20
DST/10
HDD/20
Mesure de vitesse
x
x
x
x
x
x
Saisie du sens de rotation
x
x
x
x
Fonctions/Caractéristiques
informations de diagnostic
supplémentaires
Mesure de la température
x
x
x
x
x
2 interface de courant à fil
sortie de tension redondante
x
x
x
x
x
x
x
▶ De manière générale, le fonctionnement du capteur doit s'opérer à l'intérieur
des plages de fonctionnement spécifiées et autorisées dans la notice respective,
voir Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" sur la
page 5, en respectant notamment les tensions, températures, taux de
vibrations, intensités de chocs et autres paramètres environnementaux indiqués.
▶ Toute utilisation en dehors des conditions aux limites spécifiées et autorisées
peut mettre en danger la vie d'autrui et/ou entraîner des dommages pour les
composants, voire des dommages consécutifs au niveau de la machine de
travail mobile.
▶ La non-observation des prescriptions correspondantes peut entraîner de graves
dommages corporels et/ou matériels.
▶ Respecter la classe de protection IP correspondante.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Consignes de sécurité | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
DSA/12 et DSM/20
9/36
▶ Les capteurs DSA/12 et DSM/20 sont résistants aux milieux suivants dans la zone
des connecteurs :
HLP, HVLP, HETG, HEPG, HEES, HFA, HFB, HFC, HFD, 10W-40MC, Fertilizer,
AdBlue, RME (Biodiesel), SAE80W-90, antigel, liquide de freinage, SAE20W20,
essence, diesel, séparateur de goujons et nettoyeur à froid.
Les capteurs DSA/12 et DSM/20 sont résistants aux fluides suivants dans la zone
de capteurs :
Zone du
capteur
Zone de
connecteurs
HLP, HVLP, HETG, HEPG, HEES, HFA, HFB, HFC et HFD
Fig. 1: Zone de connecteurs et de capteurs pour DSA/12 et DSM/20
DSA/20 et DST/10
▶ Les capteurs DSA/20 et DST/10 sont résistants aux milieux suivants dans la zone
des connecteurs et des câbles :
fluides hydrauliques à base d'huiles minérales selon DIN 51524, HETG, HEPG,
HEES, HFA et HFB (uniquement adaptés aux racleurs HNBR), HFC, HFD
(convient uniquement au racleur FKM), HFE, 10W-40MC, engrais, AdBlue,
acide batterie, SAE80W-90, antigel, liquide de freinage, SAE20W20, essence,
diesel, RME (Biodiesel), séparateur de goujons, nettoyeur à froid.
Les capteurs DSA/20 et DST/10 sont résistants aux milieux suivants dans la zone
des capteurs :
fluides hydrauliques à base d'huiles minérales selon DIN 51524, HETG, HEPG,
HEES, HFA et HFB (uniquement adaptés aux racleurs HNBR), HFC, HFD
Zone des
connecteurs
Zone du
capteur
Zone du
capteur
Zone des
connecteurs
(convient uniquement au racleur FKM), HFE.
Fig. 2: Zone de connecteurs et de capteurs pour DSA/20 (gauche) et DST/10 (droite)
DSM/10
▶ Le capteur DSM/10 est résistant aux milieux suivants :
NPK (7,5 / 7,5 / 7,5), Éthylène glycol, diesel selon ISO 16750-5, huile moteur
selon ISO 16750-5, biodiesel, huile hydraulique, nettoyeur à froid, antigel,
liquide de freinage selon ISO 16750-5, Spiritus, café.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
10/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Consignes de sécurité
HDD/20
Le capteur HDD/20 est résistant aux milieux suivants :
HLP, HVLP, HETG, HEES et HFD
AVIS ! La compatibilité des capteurs par rapport aux autres milieux peut être
évaluée. Contactez votre interlocuteur local, dont l'adresse figure
à https://addresses.boschrexroth.com
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation professionnelle et non pas
à l'utilisation privée.
L'utilisation conforme à l'usage prévu implique également que vous ayez lu
complètement et compris cette documentation et notamment le chapitre 2
"Consignes de sécurité" à la page 8.
2.3 Utilisation non conforme
Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non
conforme et donc non autorisée.
Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour tout dommage survenant du fait
d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'utilisateur est seul responsable des
risques encourus lors d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Les mauvaises utilisations prévisibles suivantes sont également considérées comme
des utilisations non conformes à l'usage prévu (cette liste ne revendique aucune
exhaustivité) :
• Utilisation en dehors des données de fonctionnement stipulées dans la notice
(à l'exception des autorisations spécifiques au client)
• Utilisation de fluides non agréés, p. ex. eau ou fluides hydrauliques aqueux
• Utilisation du capteur sous l'eau (si le capteur doit être immergé brièvement sous
l'eau, il faut le vérifier au cas par cas, contacter l'interlocuteur compétent chez
Bosch Rexroth)
• Utilisation du capteur dans un environnement explosif
• Utilisation du capteur dans une atmosphère agressive
2.4 Qualification du personnel
Les activités décrites dans cette documentation nécessitent des connaissances
de base en mécanique, en électronique/électricité et en hydraulique ainsi que des
connaissances des termes techniques correspondants. Afin de garantir la sécurité
d'utilisation, ces opérations ne doivent être effectuées que par une personne
qualifiée ou par une personne initiée sous la direction d'une personne qualifiée.
Est considérée comme qualifiée toute personne capable, en raison de sa formation
professionnelle, de ses connaissances et de ses expériences, ainsi qu'en raison de
sa connaissance des dispositions qui s'y rapportent, d'analyser le travail qui lui est
demandé, de détecter les dangers possibles et de prendre les mesures de sécurité
adaptées. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques en
vigueur et doit disposer des connaissances techniques nécessaires en mécatronique,
en électronique et, le cas échéant, en hydraulique.
Une connaissance spécifique signifie entre autres :
• bien lire et comprendre entièrement les plans électrique et le cas échéant
hydrauliques,
• bien comprendre les relations relatives aux dispositifs de sécurité,
• ainsi que réaliser correctement le câblage des composants électroniques et
• posséder des connaissances sur le fonctionnement et l'interaction des composants
électroniques, mécaniques et hydrauliques.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Consignes de sécurité | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
11/36
Les développements du système, l'installation et les mises en service de systèmes
électroniques de commande d'entraînements hydrauliques doivent uniquement
être effectués par des spécialistes dûment formés et expérimentés et suffisamment
familiarisés avec l'exploitation des composants mis en œuvre ainsi que du
système complet.
Bosch Rexroth vous propose des séances de formation sur des domaines
spécifiques. Vous trouverez un aperçu du contenu des formations sur Internet
à l'adresse : www.boschrexroth.com/training.
2.5 Remarques de sécurité générales
• Respectez les prescriptions en vigueur spécifiques au pays en matière de
prévention des accidents et de protection de l'environnement.
• Respecter les prescriptions et règlements de sécurité applicables dans le pays où
est utilisé / appliqué le produit.
• N'utiliser les produits Rexroth qu'en parfait état technique de fonctionnement.
• Les personnes chargées de monter, utiliser, démonter et entretenir des produits
Rexroth ne doivent en aucun cas être sous l'emprise d'alcool, de diverses drogues
ou médicaments, inhibant les capacités de réaction.
• N'utiliser que les accessoires autorisés et pièces de rechange d'origine Rexroth afin
d'exclure tout danger pour les personnes du fait de pièces de rechange inappropriées.
• Respecter les caractéristiques techniques et les conditions ambiantes indiquées
dans la documentation du produit.
• Si des produits inappropriés sont installés ou utilisés dans des applications de
sécurité, cela risque de conduire à des états de fonctionnement non intentionnels,
susceptibles d'entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent,
utiliser uniquement un produit dans des applications de sécurité quand cette
utilisation est expressément spécifiée et autorisée dans la documentation du
produit, p. ex., dans des parties du système de commande liées à la sécurité
(sécurité fonctionnelle).
• Le produit ne peut être mis en service qu'après avoir constaté que le produit final
(p. ex. une machine / installation), dans lequel les produits Rexroth sont montés,
est conforme aux dispositions, consignes de sécurité et normes de l'application
en vigueur dans le pays concerné.
• Pour tous les travaux à exécuter, utiliser un outillage approprié et porter des
vêtements de protection pour éviter toute blessure par coupure ou piqûre
(p. ex. en retirant les capots de protection, lors du démontage).
• Le capteur de vitesse de rotation contient des composants électroniques et peut
de ce fait être endommagé de manière classique par décharge électrostatique.
Respecter les instructions de manutention pour les composants sensibles
électroniques, voir le notice (Tableau 1 "Documentations nécessaires et
complémentaires" à la page 5).
• Les montages recommandés par Bosch Rexroth n'impliquent aucune responsabilité
pour la conception des installations ou de la machine.
• Toute ouverture du capteur est interdite au même titre que toute modification ou
réparation du capteur. Toute modification ou réparation du câblage peut entraîner
des dysfonctionnements dangereux.
• Les raccords dans le système hydraulique ne doivent être ouverts qu'à l'état hors
pression.
• Le montage/démontage du capteur est uniquement autorisé lorsqu'il est hors
tension et hors pression.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
12/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Consignes de sécurité
• Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de danger de la machine.
• Il est interdit d'utiliser des composants défectueux ou ne fonctionnant pas
correctement. En cas de défaillance ou de dysfonctionnement du capteur,
celui-ci doit être remplacé.
• Protéger le capteur pendant le transport, le traitement ou le montage contre la
pénétration de l'humidité, de la laque ou d'autres substances dans la chambre de
connecteurs.
• Le capteur contient un puissant aimant. Comme la plupart des types de supports
électroniques de mémoire sont sensibles aux champs magnétiques, ils doivent
être stockés séparément des aimants permanents. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques doivent prendre des précautions particulières.
• Malgré tout le soin accordé à l'établissement de ce document, il n'est pas possible
de prendre en compte tous les cas d'application imaginables. Si vous ne trouvez
aucune consigne dédiée à votre application spécifique, vous pouvez prendre
contact avec Bosch Rexroth.
• Dans la mesure où, pour la commercialisation du produit, des réglementations
différentes ou autres sont valables ou qu'une commercialisation s'effectue
en dehors des prix cibles, Bosch Rexroth doit demander le respect des
réglementations spécifiques au marché cible ou en assurer vous-même le respect.
2.6 Consignes de sécurité spécifiques
Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent aux chapitres 6 à 14.
AVERTISSEMENT
Machine / installation sous pression !
Danger de mort ou risque de graves blessures corporelles en cas de travail sur
des machines / installations non sécurisées ! Dommages matériels !
▶ Désactiver la partie concernée de la machine / l'installation et la sécuriser
contre toute remise en marche intempestive conformément aux indications du
fabricant de la machine / l'installation.
▶ S'assurer que tous les composants concernés du système hydraulique
sont hors pression. Pour ce faire, suivre les indications du fabricant de la
machine / l'installation.
▶ Veuillez noter que le système hydraulique peut encore être sous pression,
même après une coupure de l'alimentation.
▶ Ne débrancher aucun connecteur, raccord et composant tant que le système
hydraulique est sous pression.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Consignes de sécurité | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
13/36
ATTENTION
Pose incorrecte des câbles et des conduites !
Risque de trébuchement et de dommages matériels ! La pose incorrecte
des conduites et des câbles peut non seulement entraîner des risques de
trébuchement, mais également endommager des éléments et composants,
p. ex. en arrachant les conduites et les connecteurs.
▶ Toujours poser les câbles et les conduites de façon à ce que personne ne
puisse trébucher, à ne pas les plier ni les déformer, à ce qu'ils ne frottent pas
contre les bords et qu'ils ne passent pas à travers des arêtes coupantes sans
protection suffisante.
Danger dû à des dysfonctionnements !
Risque de blessures et de dommages matériels ainsi que des dommages matériels
de la machine dus à des dysfonctionnements du capteur !
▶ Effectuer une évaluation des risques de votre machine et déterminer les
fonctions possibles de manière sûre.
▶ S'assurer que le signal de vitesse de rotation attendu (fréquence) est fourni
avec la valeur correcte.
▶ Avant le fonctionnement, vérifier si le sens de rotation est correctement reconnu.
▶ Prendre les mesures appropriées pour garantir la sécurité dans des applications
sûres, comme la redondance des capteurs, le contrôle de plausibilité,
l'interrupteur d'urgence, etc.
▶ Les données produit requises pour l'analyse de sécurité de la machine
figurent dans la notice 95126 (DSA/20), 95131 (DST/10), 95132 (DSM/10),
95133 (DSA/12), 95135 (HDD/20) et 95136 (DSM/20).
2.7 Équipement de protection individuelle
L'équipement de protection individuel est du ressort de l'utilisateur du produit.
Respecter les prescriptions et règlements de sécurité en vigueur dans votre pays.
Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
14/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Remarques générales sur les dommages matériels et les dommages sur le produit
3 Remarques générales sur les
dommages matériels et les dommages
sur le produit
Les remarques suivantes s'appliquent aux chapitres 6 à 14.
AVIS
Pollution de l'environnement due à une élimination incorrecte !
Une élimination sans précautions du produit et des matériaux d'emballage peut
entraîner une pollution de l'environnement !
▶ Éliminer le produit et l'emballage conformément aux réglementations nationales
en vigueur dans votre pays.
Tension électrique !
Dommage matériel dû à la tension électrique !
▶ Mettre toujours la partie de la machine / l'installation concernée hors tension
avant de monter le produit ou bien de brancher ou débrancher les connecteurs.
Sécuriser la machine / l'installation contre toute remise en marche.
La garantie vaut uniquement pour la configuration fournie.
La garantie est annulée dans le cas d'un mauvais montage, d'une mise en service et
d'une utilisation incorrecte, ainsi que lors d'une utilisation non conforme à l'usage
prévu et/ou d'une manipulation non conforme.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Fourniture | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
15/36
4 Fourniture
4.1 Fourniture DSA/12
4
1
3
2
1
Fig. 3: Capteur de vitesse de rotation DSA/12
Le kit de montage contient les éléments suivants dans la fourniture :
• Capteur de vitesse de rotation DSA/12 (1) avec joint torique (2) et capsule de
protection (3)
• Vis de fixation (4)
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
16/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Fourniture
4.2 Fourniture DSA/20
2
1
Fig. 4: Capteur de vitesse de rotation DSA/20
Étendue de la fourniture :
• Capteur de vitesse de rotation DSA/20 (1) avec joint torique (2)
4.3 Fourniture DSM/10
2
1
Fig. 5: Capteur de vitesse de rotation DSM/10
Étendue de la fourniture :
• Capteur de vitesse de rotation DSM/10 (1) avec joint torique (2)
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Fourniture | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
17/36
4.4 Fourniture DSM/20
1
2
Fig. 6: Capteur de vitesse de rotation DSM/20
Étendue de la fourniture :
• Capteur de vitesse de rotation DSM/20 (1) avec joint torique (2)
4.5 Fourniture DST/10
1
2
Fig. 7: Capteur de vitesse de rotation DST/10
Étendue de la fourniture :
• Capteur de vitesse de rotation DST/10 (1) avec joint torique (2)
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
18/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Fourniture
4.6 Fourniture HDD/20
2
1
4
3
Fig. 8: Capteur de vitesse de rotation HDD/20
Le kit de montage contient les éléments suivants dans la fourniture :
• Capteur de vitesse de rotation HDD/20 (1) avec joint torique (2) et
capsule de protection (3)
• Vis de fixation (4)
Monté à l'état monté (3).
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
19/36
5 A propos de ce produit
L'évaluation et l'évaluation des signaux du capteur de vitesse de rotation incombe
au système supérieur. À cette fin, divers calculateurs BODAS avec logiciel
d'application sont disponibles. Pour plus d'informations, voir également le
site Internet www.boschrexroth.com/mobile-electronics.
5.1 Description du produit DSA/12 et DSA/20
Le capteur de vitesse de rotation DSA/12 et DSA/20 convient parfaitement,
en combinaison avec un engrenage, à la génération de signaux de fréquence
proportionnels à la vitesse. Le capteur indique un comportement statique,
c.-à-d. qu'il garantit la génération d'impulsions jusqu'à un vitesse correspondant
à une fréquence de 0 Hz. L'élément de surveillance se compose d'un Hall-ASIC,
qui délivre deux signaux de sortie. La structure interne à deux canaux requiert une
orientation parfaite du capteur.
Exemples d'application
En raison de sa construction compacte et robuste, le capteur convient parfaitement
à l'utilisation intégrée dans les unités à pistons axiaux de Rexroth.
Exemple DSA/12
Moteur à pistons axiaux à cylindrée variable A6VM avec capteur de vitesse
de rotation DSA/12 intégré :
Fig. 9: A6VM avec capteur de vitesse de rotation intégré DSA/12
Deux variantes de base
disponibles pour DSA/12
• DSA1 série 12 délivre un signal rectangulaire proportionnel à la vitesse ainsi qu'un
signal de commutation pour la détection du sens de rotation.
• DSA2 série 12 délivre deux signaux rectangulaires (déphasés d'au moins 15°)
permettant la saisie redondante de la vitesse de rotation. De plus, le sens de
rotation peut être calculé avec un calculateur de Rexroth.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
20/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de ce produit
Exemple DSA/20
Moteur à pistons axiaux à cylindrée variable A6VM avec capteur de vitesse de
rotation DSA/20 intégré :
Fig. 10: A6VM avec capteur de vitesse de rotation intégré DSA/20
Deux variantes de base
disponibles pour DSA/20
• DSA1 série 20 délivre un signal rectangulaire proportionnel à la vitesse ainsi qu'un
signal de commutation pour la détection du sens de rotation.
• DSA2 série 20 délivre deux signaux rectangulaires (déphasés d'au moins 90°±20°)
permettant la saisie redondante de la vitesse de rotation. De plus, le sens de
rotation peut être calculé avec un calculateur de Rexroth.
• Les deux variantes disposent en outre d'un thermistor NTC permettant de mesurer
la température sur le lieu d'installation du capteur.
5.2 Description du produit DSM/10 et DSM/20
Le capteur de vitesse DSM/10 et DSM/20 à base d'effet Hall détecte le signal de
vitesse à partir de roues dentées ou plaques de découpe ferromagnétiques. En tant
que capteur actif, il délivre un signal d'amplitude constante, quelle que soit la
vitesse. Le capteur se distingue non seulement par la détection du sens de rotation,
mais également par des fonctions de diagnostic supplémentaires telles que :
• détection de l'arrêt
• entrefer critique
• position de montage critique
Exemples d'application
En raison de sa construction compacte et robuste, le capteur convient parfaitement
à l'utilisation intégrée
• dans le roulement de roue pour la détection de la vitesse de la roue
• dans les réducteurs ou les étages de transmission
• dans les entraînements pour ventilateur des bus, camions et engins de chantier
(de 7 à 20 kW)
• dans les entraînements vibratoires des rouleaux compresseurs et finisseurs
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
Exemple
21/36
Moteur à piston axial avec DSM/10 ou DSM/20 et moteur à denture externe :
Fig. 11: Moteur à piston axial avec DSM/10 ou DSM/20 et moteur à denture externe
5.3 Description du produit DST/10
Le capteur de vitesse de rotation DST/10 à effet Hall a été spécialement développé
pour les rudes applications dans les engins de chantier mobiles. Le capteur détecte
les signaux de vitesse et de rotation des roues dentées ou plaques de découpe
ferromagnétiques. En tant que capteur actif, il délivre un signal d'amplitude
constante, quelle que soit la vitesse. Le capteur ne se distingue pas seulement par
la reconnaissance de la vitesse de rotation et du sens de rotation, mais également
par la mesure de la température sur le lieu de montage. Le capteur dispose pour cela
d'un thermistor NTC intégré.
Exemples d'application
En raison de sa construction compacte et robuste, le capteur convient parfaitement
à l'utilisation intégrée en cas
• d'unités à pistons axiaux Rexroth
• d'unités à pistons radiaux Rexroth
• d'unités de pignon extérieure Rexroth
• réducteurs ou les étages de transmission
• roulement de roue pour la détection de la vitesse de la roue
• entraînements vibratoires des rouleaux compresseurs et finisseurs
Exemple
Moteur à piston axial Rexroth avec DST/10 :
Fig. 12: Moteur à piston axial Rexroth avec DST/10
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
22/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de ce produit
5.4 Description du produit HDD/20
Le capteur de vitesse de rotation à effet Hall HDD/20 permet de saisir sans contact
les vitesses de rotation. Deux éléments semi-conducteurs à effet Hall logés dans le
capteur mesurent les variations de flux magnétiques produites par la denture d'une
cible ferromagnétique. L'électronique intégrée convertit ces variations en signaux
rectangulaires.
Exemples d'application
En raison de sa construction robuste, le capteur convient parfaitement à l'utilisation
intégrée dans les unités à pistons axiaux de Rexroth.
Exemple
Moteur à pistons axiaux à cylindrée variable A6VM avec capteur de vitesse de
rotation HDD/20 intégré
Moteur à cylindrée
Capteur de régime à effet Hall HDD
variable A6VM
Fig. 13: A6VM avec capteur de vitesse intégré
Quatre variantes
de base disponibles
• La série HDD1 20 délivre un signal rectangulaire proportionnel à la vitesse ainsi
qu'un signal de commutation pour la détection du sens de rotation.
• La série HDD2 20 délivre deux signaux rectangulaires déphasés d'env. 90°
permettant la saisie redondante du régime. De plus, le sens de rotation peut être
calculé avec un calculateur de Rexroth.
Les deux variantes sont disponibles avec un circuit de sortie NPN (standard) ou PNP.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
23/36
5.5 Identification des capteurs de vitesse de rotation
Il existe différentes possibilités d'identification en fonction du volume de commande.
5.5.1 Identification DSA/12
Commande de capteur
avec kit de montage
Le produit doit être identifié à l'aide du numéro d'article (1) sur l'étiquette de
l'unité d'emballage.
1
Fig. 14: Référence article sur autocollant DSA/12
Commande
Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (2) sur la fiche du capteur.
uniquement capteur
2
Fig. 15: Référence sur connecteur du capteur DSA/12
Le numéro d'article placé sur le connecteur du capteur diffère de celui qui figure
sur l'unité d'emballage, étant donné que l'unité d'emballage est composée de
plusieurs composants.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
24/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | A propos de ce produit
5.5.2 Identification DSA/20
Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche.
1
Fig. 16: Référence matériel DSA/20
5.5.3 Identification DSM/10
Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche.
1
Fig. 17: Référence matériel DSM/10
5.5.4 Identification DSM/20
Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche.
1
Fig. 18: Référence matériel DSM/20
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
A propos de ce produit | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
25/36
5.5.5 Identification DST/10
Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (1) sur la fiche.
1
Fig. 19: Référence matériel DST/10
5.5.6 Identification HDD/20
Commande de capteur
avec kit de montage
Le produit doit être identifié à l'aide du numéro d'article (1) sur l'étiquette de l'unité
d'emballage.
1
Fig. 20: Référence article sur autocollant HDD/20
Commande uniquement
Le produit doit être identifié au moyen du numéro d'article (2) sur la fiche du capteur.
capteur
2
Fig. 21: Référence sur connecteur du capteur HDD/20
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
26/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Transport et stockage
6 Transport et stockage
Vérifier si le capteur présente des dommages dus au transport. En présence de
dommages manifestes, veuillez en informer sans délai l'entreprise de transport et
Bosch Rexroth.
Après une chute du capteur, toute réutilisation est interdite car des dommages
invisibles peuvent nuire à sa fiabilité.
6.1 Stockage du capteur de vitesse
6.1.1 Exigences
Durée de stockage : 5 ans en cas d'humidité de l'air relative moyenne de 60 %
et d'une température entre -10 °C et +30 °C. Une température de stockage de
-20 °C à +40 °C est autorisée pour une brève période de jusqu'à 100 heures.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Montage | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
27/36
7 Montage
Avant de démarrer le montage, vous devez avoir les documents suivants
à portée de main :
• Notice du produit (contient les caractéristiques techniques correspondantes,
les dimensions principales et schémas des modèles standard)
7.1 Déballage
AVIS ! Danger dû à des décharges électrostatiques !
Le déballage du capteur comporte un risque de dommages aux composants
électroniques du capteur par décharge électrostatique.
▶ Lors de la décharge électrostatique, protéger le capteur contre les décharges
électrostatiques. Les informations sur la protection du capteur contre les
décharges électrostatiques (ESD) figurent sur la notice correspondante
(Tableau 1 "Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5).
▶ Enlever l'emballage du capteur de vitesse de rotation.
▶ S'assurer de l'absence de dommages liés au transport et de l'intégrité du capteur,
voir chapitre 4 "Fourniture" à la page 15.
▶ Éliminer l'emballage conformément aux réglementations nationales en vigueur
dans votre pays.
7.2 Conditions de montage
La position de montage du capteur de vitesse de rotation est déterminante lors de
l'installation et de la mise en service.
▶ Ne pas monter le capteur à proximité de pièces dégageant beaucoup de chaleur
(p. ex. système d'échappement).
▶ Poser les câbles à une distance suffisante de pièces chaudes et mobiles
du véhicule.
▶ Respecter une distance suffisante par rapport aux dispositifs radioélectriques.
▶ Avant de procéder à des travaux de peinture ou de soudage électrique,
mettre le capteur hors tension et débrancher la fiche du capteur.
▶ L'isolation individuelle des câbles ou des conducteurs doit empêcher toute
pénétration d'eau dans le capteur.
▶ Utiliser les fiches de faisceaux de câbles pour la protection contre l'entrée d'eau.
7.3 Montage du capteur de vitesse de rotation
7.3.1 Préparation
1. Contrôler à l'aide du numéro d'article sur l'étiquette de l'unité d'emballage ou
sur le capteur, directement ou sur le câble électrique, si le capteur de vitesse de
rotation correct est bien présent, voir le chapitre 4 "Fourniture" à la page 15.
2. Comparer le numéro d'article avec les indications figurant dans la confirmation
de commande.
Si le numéro d'article du capteur de vitesse de rotation ne correspond pas à celui
de la confirmation de commande, contactez pour plus de précisions votre
interlocuteur local, dont l'adresse figure à
https://addresses.boschrexroth.com
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
28/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Montage
7.3.2 Consignes générales
Pour plus d'informations sur les spécifications des roues dentées, veuillez vous
reporter à la notice correspondante, voir Tableau 1 "Documentations nécessaires et
complémentaires" à la page 5.
7.3.3 Montage
1. Un capuchon de protection disponible doit être retiré avant l'installation.
Le capteur doit être manipulé avec précaution afin d'empêcher un dommage sur
la face frontale.
2. Insérer le capteur de vitesse de rotation dans l'alésage de montage prévu et
veiller à ce que la boucle torique ne soit pas endommagée lors de l'insertion.
3. Appuyer complètement le capteur de vitesse de rotation dans l'alésage de
montage jusqu'à ce qu'il y soit fixé.
4. Fixer le capteur de vitesse de rotation à l'aide de la vis de fixation fournie ou
spécifiée. Vous trouverez le couple de serrage requis dans le tableau suivant.
Tableau 7: Couples de serrage
Capteur de vitesse
de rotation
Couple de serrage nécessaire
Couple de serrage maximal
admissible
DSA/12
8 Nm ± 2 Nm
10 Nm
DSA/20
8 Nm ± 2 Nm
10 Nm
DSM/10
8 Nm ± 2 Nm
–
DSM/20
8 Nm ± 2 Nm
–
DST/10
9 Nm +0/−1 Nm
–
HDD/20
10 ±1 Nm
–
Le connecteur de raccordement en cas de DSM/10 et DSM/20 est fourni avec un
clip permettant de la fixer à la carrosserie. Il est adapté pour des épaisseurs de
tôle de 0,7 à 6,0 mm et un diamètre de perçage de carrosserie de 6,5 à 7,0 mm.
7.3.4 Remarques relatives au câblage et à la pose des câbles
• Les câbles allant du capteur à l'électronique ne doivent pas passer à proximité
d'autres câbles sous tension de la machine.
• Le faisceau de câbles doit être mécaniquement retenu dans le secteur du point de
montage (distance < 150 mm) du capteur. Le faisceau de câbles doit être retenu de
manière à permettre une excitation équiphasée avec le capteur (p. ex. au niveau de
l'emplacement de vissage du capteur).
• Si possible, les câbles doivent être posés dans l'habitacle de la machine. Si les câbles
doivent être posés à l'extérieur de la machine, il faut veiller à leur fixation correcte.
• Les câbles ne doivent pas être pincés ni tordus, ne pas frotter contre des arêtes et
ne pas être posés sans protection à travers des passages à arêtes tranchantes.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Montage | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
29/36
7.3.5 Raccordement électrique du capteur de vitesse de rotation
1. S'assurer que le connecteur de raccordement du capteur et la contre-fiche
du faisceau de câbles sont compatibles les uns avec les autres,
les affectations des broches figurent à la notice respective, voir Tableau 1
"Documentations nécessaires et complémentaires" à la page 5.
2. S'assurer que la contre-fiche du faisceau de câbles se trouve en état hors tension.
3. Brancher la contre-fiche du faisceau de câbles sur le connecteur du capteur
jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière visible et respecter la bonne position
enfichable.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
30/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Mise en service
8 Mise en service
Lors de toutes les opérations effectuées pour la mise en service du capteur de
vitesse de rotation, respecter les consignes de sécurité ainsi que l'utilisation
conforme à l'usage prévu décrites au chapitre 2 "Consignes de sécurité"
à la page 8.
▶ Lors de la mise en service du capteur, des dangers imprévisibles peuvent survenir
sur la machine. Avant de procéder à la mise en service, s'assurer que le véhicule
et le système hydraulique se trouvent dans un état de fonctionnement sûr.
▶ Mettre la machine en service et vérifier le fonctionnement correct du capteur
(p. ex. sens de rotation et vitesse de rotation).
9 Fonctionnement
Le produit est un composant ne nécessitant aucun réglage ni aucune modification
pendant son fonctionnement. C'est pourquoi ce chapitre ne contient aucune
information sur les possibilités de réglage. N'utiliser le produit que dans la plage de
puissance stipulée dans les caractéristiques techniques.
10 Entretien et remise en état
10.1 Nettoyage et entretien
AVIS
Détérioration des joints d'étanchéité et du système électronique/électrique suite
à des effets mécaniques !
Un jet d'eau peut endommager les joints et le système électronique/électrique
du capteur !
▶ Lors du nettoyage avec un jet d'eau, la classe de protection IP doit être prise en
compte, en fonction de cette condition, le jet d'eau ne doit éventuellement pas
être tourné directement sur le capteur.
Pour le nettoyage et l'entretien du capteur, respecter les points suivants :
▶ Vérifier si tous les joints et capuchons des connecteurs mâles sont bien serrés
afin d'éviter la pénétration d'humidité dans le capteur et l'espace de montage lors
du nettoyage.
▶ Nettoyer le capteur exclusivement avec de l'eau et le cas échéant avec un produit
de nettoyage doux. Ne jamais utiliser jamais des solvants ou des produits de
nettoyage agressifs.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Démontage et remplacement | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
31/36
10.2 Inspection et maintenance
Aucune activité particulière n'est nécessaire.
10.3 Remise en état
La réparation du capteur n'est pas possible.
Si le capteur est remplacé, s'assurer qu'il n'y a pas de risque d'impuretés dans le
système hydraulique et que la surface d'étanchéité du capteur n'est pas endommagée.
▶ Utiliser exclusivement des capteurs de rechange d'origine de Rexroth ; dans le
cas contraire, la sécurité de fonctionnement ne peut plus être garantie et toute
prétention en garantie s'éteint.
▶ Les capteurs de rechange sont disponibles sur Internet à l'adresse
www.boschrexroth.com/eshop
Pour toute question concernant la remise en état, veuillez vous adresser au service
Bosch Rexroth compétent.
11 Démontage et remplacement
▶ Ne démonter le capteur de vitesse de rotation qu'à l'état hors tension et
hors pression.
12 Élimination
Une élimination sans précautions du capteur de vitesse de rotation peut entraîner
une pollution de l'environnement.
▶ Éliminer le capteur de vitesse de rotation et les emballages conformément aux
réglementations nationales en vigueur dans votre pays.
13 Extension et transformation
Il est interdit de modifier le capteur de vitesse de rotation.
La garantie de Bosch Rexroth ne s'applique qu'à la configuration livrée.
Toute transformation, extension ou modification du logiciel entraîne l'annulation
de la garantie.
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
32/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Recherche des pannes et dépannage
14 Recherche des pannes et dépannage
Un appareil de commande sur lequel le capteur est raccordé peut souvent
détecter les erreurs à l'aide du signal du capteur. L'erreur qui sera détectée
dépend du matériel utilisé pour l'appareil de commande et du logiciel qui
fonctionne sur l'appareil de commande. La signalisation ou l'affichage d'une
erreur, par exemple par l'intermédiaire d'un écran ou d'un outil de diagnostic,
dépend du concept de la machine. Le cas échéant, respecter les instructions
de service du fabricant de l'appareil de commande.
14.1 Tableau de dépannage pour DSA/12 et DSA/20
Le Tableau 8 peut vous aider dans la recherche des pannes. Ce tableau ne répertorie
pas les pannes de façon exhaustive.
D'autres pannes non indiquées ici peuvent également survenir dans la pratique.
Tableau 8: Tableau des pannes capteur de vitesse de rotation
Panne
Apparition possible
Par
to
0-km
Le capteur
fournit un signal
incorrect.
x
x
Le capteur ne
délivre pas
de signal
x
x
Le capteur ne
délivre pas
de signal
x
x
Cause possible
Remède
Échanger les câbles de raccordement
lors du raccordement du capteur à la
commande supérieure.
Contrôler le câblage et le faisceau de câbles aussi
bien sur le connecteur du capteur que sur la
commande supérieure.
x
Le capteur a été endommagé
mécaniquement de l'extérieur lors
du fonctionnement.
Vérifier si le capteur présente des dommages
apparents :
Rupture dans le boîtier, fentes dans la chambre
du connecteur, dommages dus à des influences
mécaniques extérieures.
x
Alimentation en tension incorrecte ou
incorrecte :
- tension d'alimentation du capteur
manquante.
- La tension d'alimentation du capteur
est trop faible.
Mesurer la tension d'alimentation au niveau des
contacts du capteur et s'assurer que tous les
contacts dans la contre-fiche sont correctement
équipés et perturbés.
S'assurer que la contre-fiche est enfichée sur le
capteur jusqu'au verrouillage.
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Recherche des pannes et dépannage | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
33/36
Tableau 8: Tableau des pannes capteur de vitesse de rotation
Panne
Le capteur ne
délivre pas
de signal
Le capteur
fournit un signal
incorrect ou
aucun signal
Apparition possible
Cause possible
Remède
x
Court-circuit des signaux de sortie du
capteur de vitesse de rotation par :
– endommagement de l'isolation dans
le faisceau de câbles raccordé.
L'étage final comprend une limitation thermique du
courant de court-circuit. Il travaille comme suit :
• Si l'étage final est soumis à une surcharge
thermique par un courant de sortie supérieur
aux max. 50 mA spécifiés, cela entraîne une
désactivation de l'étage final. Ce dernier est de
valeur ohmique élevée pour 50 μs.
• À partir de ce moment jusqu'à la réactivation
de l'étage final, le niveau de sortie est
exclusivement déterminé par la charge au niveau
de la borne de sortie (Pull-up/Pull-down).
• Après les 50 µs, l'étage final est réactivé
pour indiquer le niveau de signal (high ou low)
valable à ce moment-là.
• Cette procédure de coupure est répétée tant
que l'étage final est soumis à une surcharge
thermique.
• Le comportement temporel de la désactivation
provient des conditions de températures sur
l'étage final et dépend
– de la température ambiante et de la
dissipation de la chaleur
– du courant de court-circuit
– Évolution du signal (comportement high/low,
fréquence)
La tension de sortie en cas de court-circuit dépend
des résistances (de court-circuit) présentes sur la
sortie et peut être calculée à l'aide des formules
(voir la notice 95133 chapitre "Signaux de sortie").
x
L'humidité a pénétré dans le faisceau
de câbles ou dans le capteur.
Les joints du connecteur à faisceau de câble
sont défectueux ou le câble ou le capteur a été
endommagé.
Les résistances d'entrée RPU et/ou
RPD de l'appareil de commande
sont soit trop importantes
(haute ohmique) ou trop petites
(faiblement ohmique).
Vérifier que le capteur fonctionne à l'intérieur
de ses "limites d'utilisation" et s'assurer que les
résistances d'entrée ainsi que les capacités d'entrée
du dispositif de blocage raccordé se situent bien
dans les limites spécifiées dans la notice 95133.
Le câble de mesure du capteur n'est
pas relié à la mesure du capteur de
l'appareil de commande.
Un décalage de potentiel s'effectue du
fait des différences de masse entre le
capteur et la commande supérieure.
S'assurer que la masse du capteur est reliée à un
alésage basse à la masse correspondante de
l'appareil de commande. Mesurer la connexion.
Uniquement en cas de
fonctionnement de capteur
à l'extérieur des composants Rexroth
- L'entrefer entre le capteur et la roue
dentée/rouleau est trop grand.
- Le capteur est monté sur le côté
déporté de la roue codeur.
- Le capteur est monté à 90° par
rapport à la roue codeur.
Vérifier à l'aide des indications de la notice
que le capteur est correctement installé ainsi
que l'entrefer entre le capteur et la roue
dentée/roulette de codeur.
Par
to
0-km
Fonctionnement
x
x
(x)
x
x
x
x
x
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
34/36
Capteurs de vitesse de rotation BODAS | Caractéristiques techniques
15 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques admissibles des capteurs de vitesse de rotation
figurent dans le catalogue de produits en ligne de la notice respective :
Type
Notice
Lien vers le catalogue produits en ligne
DSA/12
95133
www.boschrexroth.com/p-DSA
DSA/20
95126
www.boschrexroth.com/p-DSA-20
DSM/10
95132
www.boschrexroth.com/p-DSM
DSM/20
95136
www.boschrexroth.com/p-DSM-20
DST/10
95131
www.boschrexroth.com/p-DST
HDD/20
95135
www.boschrexroth.com/p-HDD
Code QR
Des informations supplémentaires sur le capteur se trouvent sur Internet à l'adresse
https://www.boschrexroth.com/mobile-electronics.
Bosch Rexroth AG, RF 95290-01-B/2021-09-13
Liste des mots-clés | Capteurs de vitesse de rotation BODAS
35/36
16 Liste des mots-clés
A
M
Abréviations ................................... 7
Maintenance ................................ 31
Mise en service ........................... 30
C
Montage ...................................... 27
Préparation ............................... 27
Caractéristiques techniques ........ 34
Conditions de montage ............... 27
Consignes de sécurité ................... 8
N
Nettoyage .................................... 30
Généralités ............................... 11
Mention d’avertissement ............. 6
Spécificités ............................... 12
Q
Qualification ................................ 10
D
Déballage .................................... 27
R
Démontage .................................. 31
Raccordement
Dépannage .................................. 32
électrique ................................. 29
Description du produit .19, 20, 21, 22
Recherche des pannes ................ 32
Désignations .................................. 7
Remise en état ............................ 31
Documentations nécessaires ......... 5
Remplacement ............................ 31
Dommages matériels ................... 14
S
E
Stockage ...................................... 26
Élimination .................................. 31
Symboles ....................................... 7
Entretien ..................................... 30
T
F
Transformation ............................ 31
Fonctionnement .......................... 30
Transport ..................................... 26
Fourniture ................................... 15
U
G
Garantie ...................................... 14
Utilisation conforme ...................... 8
I
Identification ................... 23, 24, 25
Inspection ................................... 31
RF 95290-01-B/2021-09-13, Bosch Rexroth AG
Bosch Rexroth AG
Robert-Bosch-Straße 2
71701 Schwieberdingen
Allemagne
Assistance tél. +49 (0) 9352 405060
[email protected]
www.boschrexroth.com
Vous trouverez vos interlocuteurs locaux sur :
https://addresses.boschrexroth.com
Sous réserve de modifications
RF 95290-01-B/2021-09-13

Manuels associés