▼
Scroll to page 2
of
5
NUMÉRO DE PIÈCE PP MNL2207 RÉV A (12/21) Ce manuel vous donne de l’information pour : MANUEL DE L’USAGER SYSTÈMES DE VENTILATION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONSERVER POUR L’USAGER 88 Armory Road, Vicksburg, MS 39183 888-994-7636, télécopieur 888-864-7636 unifiedbrands.net CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSERVÉ AFIN DE POUVOIR S’Y RÉFÉRER PLUS TARD. VEUILLEZ LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER PLUS TARD POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas ranger ou utiliser de carburant ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. AVIS : À cause de son programme d'amélioration continue de produit, Unified Brands se réserve le droit d'effectuer sans préavis des modifications à la conception et aux caractéristiques. NOTIFIER VOTRE OPÉRATEUR POUE LES DOMMAGES Le destinataire a la responsabilité d’inspecter le conteneur dès la réception et de déterminer la présence de tout dommage, incluant les dommages non apparents. Unified Brands suggère de faire mention sur le bordereau de livraison de tout soupçon de dommage. Il est de la responsabilité du destinataire de présenter une demande d'indemnité avec le transporteur. Nous vous recommandons de le faire sans délai. AVIS : Veuillez lire attentivement ce manuel au complet avant l'installation. Si certaines procédures recommandées ne sont pas suivies, les réclamations de garantie seront refusées. Pour toutes questions sur la fabrication ou le service, contactez le 888-994-7636. NUMÉRO DE MODÈLE________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _________________________ DATE D'INSTALLATION ______________________ INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les hottes Avtec sont fournies avec des supports de suspension réglables conçus pour recevoir une tige filetée de 1/2 po avec un écrou et une rondelle de 1/2 po. Les tiges de support doivent être connectées à tous les supports installés en usine. La hauteur de suspension recommandée est de 6 pi-6 po au-dessus du sol fini pour les auvents. Les ventilateurs muraux bas doivent être installés directement sur une base Avtec ou sur un mur résistant au feu. Si l’appareil est monté sur un mur, le bas de l’évent doit être à 36 po au-dessus du sol fini. DÉTAIL DUBRACKET SUPPORTDETAIL D’ACCROCHAGE HANGER ÉCROU BOULON S.S. NUT ET & BOLT S.S. PAR D’AUTRES BY OTHERS HANGER ROD TIGE D’ACCROCHAGE ÉCROU TIGE HANGERDE ROD D’ACCROCHAGE NUT PRE-PERCÉ PRE-DRILLED TROU, ACCEPTE HOLE, ACCEPTS TIGE 1/2 PO UP TOJUSQU’À 1/2"ÿ ROD TOUS LES SYSTÈMES DE VENTILATION AVTEC DOIVENT ÊTRE INSTALLES EN ACCORD AVEC LA NORME NFPA-96, ÉLIMINATION DES VAPEURS DE FUMÉE ET DE GRAISSE DES ÉQUIPEMENTS DE CUISSON COMMERCIAUX. TROU PRÉ-PERCÉ, PRE-DRILLED ACCEPTE UN HOLE, ACCEPTS BOULON DE 5/16 PO 5/16" BOLT SÉRIE DE FILTRES À CHICANES (AF) Les ventilateurs du modèle AF sont homologués par UL et sont construits conformément à la norme NFPA-96 pour être utilisés avec des systèmes d’extinction d’incendie homologués par UL pour la protection des hottes. Ils sont disponibles avec ou sans clapet coupe-feu automatique. Ils utilisent des filtres à chicanes amovibles classés UL pour extraire les graisses et fournir une barrière anti-feu limitée. L’auvent contient un bac à graisse caché et un gobelet amovible. Des systèmes d’extinction d’incendie de surface, de plénum et de collier de gaine peuvent être fournis en usine. SÉRIE DE DÉGRAISSEURS MODULAIRES (AX) Les ventilateurs du modèle AX sont homologués par UL et sont construits conformément à la norme NFPA-96 pour être utilisés avec des systèmes d’extinction d’incendie homologués par UL pour la protection des hottes. Ils sont disponibles avec ou sans clapet coupe-feu automatique. Ces modèles utilisent des extracteurs de graisse amovibles à haute vitesse. L’auvent contient un bac à graisse caché et un gobelet amovible. Des systèmes d’extinction d’incendie de surface, de plénum et de collier de gaine peuvent être fournis en usine. RE ANGLE DE HOOD LAANGLE HOTTE RIÈ U BAARCK OR NTT OOTTE ON A RA FV AHD DE LHOO OF NOTE : TROUS PERCÉS DANSHOOD L’ANGLE DUBY CAPOT PAR NOTE: HOLES DRILLED THROUGH ANGLE L’INSTALLATEUR APRÈS AVOIR DÉTERMINÉ LES INSTALLER AFTER BRACKET ATTACHMENT POINTS DE FIXATION DU SUPPORT. POINTS HAVE BEEN DETERMINED. FIGURE 1 VISAGE DE HOOD FACE LA HOTTE FIGURE 2 ISOLÉ INSULATED CONDUIT SUPPLY DUCT D’ALIMENTATION PANNEAU ACCESS PANEL D’ACCÈS T-MOLDING MOULAGE EN T C-CHANNEL CANAL EN C FIGURE 3 CONDUIT EXHAUST DUCT D’ÉCHAPPEMENT SOUDURE FLUID WELD FLUIDE AMORTISSEUR FIRE DAMPERDE & CONTROL FEUVOLUME ET AMORTISSEUR DE DAMPER VOLUME FIGURE 4 Les renseignements contenus dans ce document sont reconnus comme étant actuels et précis au moment de la création et de l’impression. Unified Brands recommande de consulter le site Web de nos gammes de produits, unifiedbrands.net, pour obtenir les renseignements et spécifications les plus à jour. La société se réserve le droit de l’interprétation finale du manuel d’utilisation. Les informations peuvent être modifiées sans préavis. © 2022 Unified Brands. Tous droits réservés. IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER - IMPORTANT SÉRIE AUTO WASH DOWN (AW) MISE EN GARDE :N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER CET APPAREIL VOUS-MÊME, CAR LE RETRAIT DES COUVERCLES PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION INUTILE À UNE TENSION DANGEREUSE. Les ventilateurs du modèle AW sont homologués par UL et sont construits conformément à la norme NFPA-96 pour être utilisés avec des systèmes d’extinction d’incendie homologués par UL pour la protection des hottes. Ils sont disponibles avec ou sans clapet coupe-feu automatique. Ces systèmes utilisent un extracteur de graisses à haute vitesse et un système de lavage à l’eau intégré qui nettoient l’intérieur de la chambre d’extraction des graisses, soit par activation manuelle du bouton de démarrage du lavage, soit par une minuterie programmable. La durée du lavage est contrôlée électroniquement. Le système de lavage est également activé par un thermostat électrique ou un interrupteur manuel en cas d’incendie. Un système d’extinction d’incendie de surface est requis et peut être fourni en usine. MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ JAMAIS L’APPAREIL À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LORSQUE VOUS ÊTES DANS L’EAU. IL FAUT ÉVITER D’AVOIR LES MAINS ET LES SOLS MOUILLÉS LORSQU’ON BRANCHE UN APPAREIL ÉLECTRIQUE SUR UNE PRISE DE COURANT. MISE EN GARDE :LES VENTILATEURS PEUVENT AVOIR PLUSIEURS CONNEXIONS D’ALIMENTATION. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES VENTILATEURS SONT ISOLÉS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LA MAINTENANCE. CANOPIES 1. Vérifiez tous les codes locaux avant l’installation. Des exigences particulières peuvent être nécessaires en fonction de la construction des matériaux de construction. 2. Déplacez la hotte en caisse jusqu’au lieu d’installation et déballez-la avec précaution. 3. Relevez la hotte à la bonne hauteur de suspension. MINIMUM DE (10 PI) 10' - 0" MINIMUM GREASE TERMINATEUR DE GRAISSE TERMINATOR OR OU BAC À GRAISSE GREASE TROUGH MINIMUM 40 PO 40" MINIMUM HING CHARNIÈRE CONSTRUCTION DE LA WELD SOUDURE EXHAUST DUCTALL DE CONDUITS D’ÉCHAPPEMENT CONSTRUCTION LE CONDUIT EXHAUST D’ÉCHAPPEDUCT IS MENT FLUIDEST SOUDÉ PAR WELDED FLUIDE TO AU COLLIER COLLAR CEILING PLAFOND 4. Suspendez la hotte à des supports de toit adéquats à l’aide de tiges filetées 1/2 po avec écrous et rondelles (voir Fig. 1). 5. Nivelez le capot de gauche à droite et d’avant en arrière. 6. Des supports sont prévus pour les hottes qui doivent être installées bout à bout ou dos à dos. Boulonnez les supports ensemble à l’aide de boulons de 3/8 po dans les trous prévus à cet effet (voir Fig. 2). 7. Installez un profilé en C à l’endroit où les extrémités du capot se rejoignent et installez des moulures en T sur la face avant des capots à l’endroit où ils se rejoignent. Du silicone haute température peut être utilisé pour installer les moulures en canal et en T (voir Fig. 3). FIGURE 5 8. Pour les hottes à air d’appoint, le collier d’alimentation avec clapet coupefeu intégré homologué UL et le clapet de volume d’air doivent être installés conformément aux instructions figurant sur le collier. B A B 9. Prévoir une porte de service amovible dans le conduit d’alimentation près du clapet coupe-feu (voir Fig. 4). A VENTILATEUR ET CONDUIT D’ÉVACUATION 1. Vérifiez tous les codes locaux avant l’installation. 2. Tous les ventilateurs d’extraction sont fournis avec un kit de charnière et une boîte à graisse. BOULONS ET ÉCROUS BORGNES SUPPLIED STAINLESS BOLTS EN ACIER INOXYDABLE FOURNIS AND ACORN NUTS 3. La bordure du ventilateur d’extraction doit être installée directement au-dessus de la hotte, si possible, et le conduit doit toujours être le plus court possible. FIGURE 6 4. Découpez un trou et scellez la bordure du ventilateur d’extraction sur le toit. FIGURE 7 5. Le conduit doit être dimensionné pour fournir des vitesses d’air ne dépassant pas 1200 FPM. HAUT DE L’ENCEINTE HAUT DE LA HOTTE CÔTÉ DE ENCLOSURE L’ENCEINTE SIDE HAUT DE TOP ENCLOSURE L’ENCEINTE DEVANT DE LA HOTTE FIGURE 8 7. Installez une boîte de collecte des graisses sur le côté du ventilateur où se trouve le tube d’évacuation des graisses. FIGURE 9 8. Le conduit d’évacuation doit être construit en acier au carbone de calibre 16 ou en acier inoxydable de calibre 18. Toutes les apparences doivent être soudées au fluide. CAPUCHON DE FIN ENDLA SEAM CAP DE COUTURE CAPUCHON DE LA CENTER SEAM CAP COUTURE CENTRALE CAPUCHON DE FIN END CAP DE LA SEAM COUTURE 6. Installez les charnières et le câble aérien sur le chapeau du ventilateur d’extraction et la bordure métallique. N’oubliez pas de laisser suffisamment d’espace pour que le ventilateur puisse s’incliner vers l’arrière. Le ventilateur restera en position inclinée vers l’arrière. 9. Une transition de conduit doit être prévue sous l’entrée du ventilateur d’extraction. 10. Le conduit d’échappement doit être soudé au collet de la hotte. 11. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires et vérifiez que le ventilateur tourne correctement. REMARQUE : Le ventilateur évacue l’air dans le mauvais sens. FIXATION AU MUR 78" A.F.F. FIGURE 10 FIGURE 11 Les panneaux de commande sont fournis avec tous les ventilateurs de type auto-lavage (modèle AW) et sont en option avec tous les ventilateurs de type filtre à chicanes (AF) et extracteur de graisse modulaire (AX). Les panneaux de commande avec les modèles (AF) et (AX) n’ont pas les compartiments d’assemblage de la plomberie du lavage automatique. Les dimensions du panneau de commande et les détails de connexion sont indiqués sur le dessin d’atelier ci-joint. Les panneaux peuvent être montés en surface, partiellement encastrés ou entièrement encastrés. 2 OM-VENTILATION SYSTEMS MONTÉ EN SURFACE PANNEAU MURAL ISOLÉ (voir Fig. 12) Percez quatre trous dans le compartiment de plomberie du ventilateur, selon les besoins. Veillez à ne pas endommager les composants. Évitez de percer dans les compartiments électriques. Fixer au mur avec des boulons d’ancrage ou tout autre moyen acceptable. Le poids du panneau de commande varie de 90 à 200 livres. Pièces fournies. Le panneau supérieur aura un rebord de 1 po sur toute la longueur du haut et du bas, et des fentes d’emboîtement situées sur le bas. Le panneau inférieur aura des languettes de verrouillage sur le dessus et une bride de 1 po sur toute la longueur du dessous. ENCASTRÉ 1. Installez les panneaux muraux avant de suspendre la ou les hottes. Découpez un trou dans le mur de 1/2 po de plus que les dimensions globales du boîtier de commande (indiquées sur le dessin d’atelier). Des entretoises ou des angles de support peuvent être nécessaires pour assurer un support adéquat. Il est recommandé de boulonner le panneau au mur de la même manière que pour le montage en surface ci-dessus. 2. Installez d’abord le panneau supérieur à 6 pi-6 po A.F.F. et de niveau. Vissez le panneau au mur en veillant à ce que les trous oblongs soient orientés vers le sol. PANNEAU DE CONTRÔLE DES PATTES Le panneau de séquence de lavage automatique programmable (PAWS) est conçu pour contrôler le fonctionnement des ventilateurs d’extraction et d’air d’appoint du ventilateur et pour laver le plénum d’extraction des graisses avec une solution d’eau chaude et de détergent. Le fonctionnement du ventilateur et la séquence de lavage peuvent être démarrés et arrêtés manuellement ou programmés pour un fonctionnement automatique. 3. Installez le panneau inférieur en faisant glisser les languettes dans les trous oblongs du panneau supérieur, puis vissez la bride inférieure au mur. 4. Calfeutrez le joint horizontal avec un mastic silicone approuvé par NSF. 5. Lorsque la hotte est suspendue, elle repose sur le panneau supérieur. REMARQUE : Veillez à ne pas endommager la face du panneau mural lors de l’installation de la hotte. PANNEAU MURAL D’UNE SEULE ÉPAISSEUR (voir Fig. 13) 1. Installez les panneaux muraux avant de suspendre la ou les hottes. VENTILATEUR D’ALIMENTATION EN AIR FRAIS (voir Fig. 5) 2. Installez les bandes de jonction aux endroits appropriés et vissez-les au mur. Pièces fournies. Une ou deux jupes latérales peuvent être fournies en option. 3. Appliquez de la colle sur le mur entre les bandes de jointure. 1. Vérifiez tous les codes locaux avant l’installation. 4. Glissez une extrémité du panneau mural dans la bande de jonction, retirez le milieu du panneau et glissez l’autre extrémité du panneau dans l’autre bande de jonction. Appliquez doucement une pression sur tout le panneau pour le fixer au mur. Les bandes murales pour les murs latéraux sont fournies avec un coude de retour de 1 po, qui doit être situé derrière les panneaux muraux arrière. 2. L’entrée du ventilateur d’alimentation doit être située à au moins 10 pi-0 po du ventilateur d’évacuation. Si 10 pi n’est pas possible, une séparation verticale de 3 pi peut* être acceptable. 3. Couper et sceller la bordure du ventilateur d’alimentation jusqu’au toit. 4. La gaine doit être construite en acier de calibre 22 ou 24. Il faut utiliser un matériau de conduit isolé pour éliminer le gel et/ou la condensation. DÉMARRAGE/VÉRIFICATION/ÉQUILIBRE 5. Le conduit doit être dimensionné pour fournir des vitesses d’air ne dépassant pas 1200 FPM. HOTTES À TIRAGE DIRECT 6. Un registre de contrôle du volume, prévu dans le conduit juste au-dessus du collier d’alimentation qui contient le registre d’incendie homologué UL, doit être réglé correctement pour fournir le CFM requis. 2. Faire fonctionner tous les ventilateurs d’extraction, même les ventilateurs desservant d’autres hottes, les unités d’air d’appoint et le système CVC du bâtiment. 7. Si la hotte est fournie sans le collier d’alimentation installé, celui-ci doit être installé selon les instructions fournies sur le collier. 3. Allumez tous les appareils de cuisson sous la hotte pour les préchauffer à la température de fonctionnement. 8. Placez avec précaution le ventilateur d’alimentation sur la bordure de toit. Placez l’entrée du ventilateur d’alimentation à l’écart du vent d’hiver dominant. Un registre électrique de contre-tirage est recommandé dans les climats froids. 4. Produire de grandes quantités de fumée. 9. Boulonner ou visser le ventilateur à la bordure du ventilateur. 6. Si toutes les vapeurs ne sont pas capturées, augmentez le régime du ventilateur d’extraction. 10. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires et vérifiez que le ventilateur tourne correctement. REMARQUE : Le ventilateur fournit de l’air dans le mauvais sens. *Dépend des exigences du code local. JUPES LATÉRALES (Voir Fig. 6) 1. Les jupes latérales sont décalées en haut et ont un coude de 90° vers l’intérieur à l’arrière. 1. Fermez toutes les portes et fenêtres. 5. Observer la capture des vapeurs. 7. Vérifiez la pression d’air dans la cuisine. La pression doit être négative par rapport à celle de la salle à manger. 8. Les vitesses d’air entrant dans la cuisine depuis la salle à manger ne doivent pas dépasser 100 FPM. Aucun air ne doit se diriger vers la salle à manger. 9. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les vapeurs soient capturées. 2. Les jupes doivent chevaucher l’extérieur de la capuche. Les boulons et les écrous borgnes doivent être fixés conformément au dessin (boulons et écrous borgnes en acier inoxydable fournis). REMARQUE : Les débits d’air d’échappement et d’air d’alimentation (le cas échéant) ont été établis dans des conditions de laboratoire contrôlées. Un débit d’air d’échappement supérieur et/ou un débit d’air d’alimentation inférieur peuvent être nécessaires pour une élimination complète des vapeurs et des fumées dans des installations spécifiques. 3. La bride de la jupe doit être vissée au mur (vis non fournies). HOTTES D’AIR D’APPOINT VENTILATEUR(S) D’EXTRACTION PANNEAUX D’ENCLOSURE SUPÉRIEURS (Voir Fig. 7-9) 1. Ouvrez toutes les portes et/ou fenêtres donnant sur l’extérieur. Pièces fournies. Des panneaux de fermeture sont prévus pour le(s) côté(s) exposé(s) de la hotte. 2. Démarrez uniquement le ventilateur d’extraction. Ne faites pas fonctionner le ventilateur d’alimentation ou l’unité d’appoint. 1. Les hottes commandées avec des panneaux d’enceinte seront expédiées avec des clips en Z soudés sur le périmètre supérieur de la hotte à l’endroit où les panneaux doivent être installés. Les écrous et les rondelles permettant de relier l’avant aux côtés sont collés à l’intérieur de l’un des panneaux. 3. Reportez-vous aux dessins et/ou à l’étiquette d’information UL sur la hotte pour connaître les besoins en CFM. 2. Avec un maillet en caoutchouc, tapez sur la bride de retour de 1" dans le clip en Z de tous les côtés. 3. Fixez les côtés aux extrémités avec les vis à tête cylindriques et les écrous fournis. 4. Réglez la vitesse du ventilateur d’extraction pour obtenir des vitesses d’air et des CFM appropriés à travers les filtres à graisse. VENTILATEUR DE SOUFFLAGE OU UNITÉ D’AIR D’APPOINT 1. Démarrez uniquement le ventilateur d’alimentation et/ou l’unité d’appoint. Ne faites pas fonctionner le ventilateur d’extraction. 2. Reportez-vous aux dessins ou à l’étiquette d’information UL sur la hotte pour connaître les besoins en CFM. 3 OM-VENTILATION SYSTEMS BILAN FINAL DE L’AIR GARANTIE HOTTES D’AIR D’APPOINT Félicitations pour l'achat de votre nouvel équipement Unified Brands. Nous espérons que vous bénéficierez de nombreuses années de service fiable en rapport avec ce produit. Veuillez lire toutes les informations importantes relatives à la sécurité et au fonctionnement contenues dans le manuel de l'opérateur de cet équipement avant de le mettre en service. Si vous avez des questions concernant la mise en place de l'équipement, les opérations ou le service, veuillez appeler le 888-994-7636. 1. Fermez toutes les portes et fenêtres. 2. Faire fonctionner tous les ventilateurs d’extraction, même ceux qui desservent d’autres hottes, les ventilateurs d’alimentation, l’unité d’air d’appoint et le système CVC du bâtiment. 3. Allumez tous les appareils de cuisson sous la hotte et préchauffez-les à la température de fonctionnement. 4. Produire de grandes quantités de fumée ou de vapeur. En outre, veuillez consulter les conditions de vente énoncées ci-dessous. *****AVIS IMPORTANT***** 5. Observer la capture des vapeurs. GARANTIES, LIMITATIONS DE GARANTIES ET LIMITATION DES RECOURS 6. Si toutes les vapeurs ne sont pas totalement capturées, ajustez le système en réglant le registre de contrôle du volume d’air installé dans le collier d’alimentation. Réduisez légèrement la quantité d’air d’alimentation dirigée sous la hotte jusqu’à ce qu’une capture complète soit obtenue. Les garanties, limitations de garanties et limitations de recours suivantes sont incluses dans les conditions de vente de ce produit. Veuillez lire l'intégralité de cette garantie et toutes les modifications de garantie, les dénis de responsabilité et les limitations de recours qui y sont énoncés avant d'accepter ou d'utiliser cet équipement ou ce produit. Le client reconnaît et accepte les dispositions de cet avis par l'acceptation et l'utilisation du produit par le client. Si ces dispositions ne sont pas acceptables et acceptées par le Client, alors veuillez retourner ce produit dans son état non utilisé à Unified Brands ou à un revendeur agréé d'Unified Brands. UNIFIED BRANDS garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et des services pour lesquels ce produit a été conçu. Cette garantie ne s'applique qu'à l'utilisateur final initial et remplace toute autre responsabilité pour les défauts. LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES (À MOINS QU'ELLES NE SOIENT INDIQUÉES SÉPARÉMENT DANS LES DOCUMENTS IMPRIMÉS PRÉPARÉS PAR NOUS POUR DÉCRIRE NOTRE ÉQUIPEMENT). ET EXCLUENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ; IL N'EXISTE PAS NON PLUS D'AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT. En aucun cas, UNIFIED BRANDS ne peut être tenu responsable des dommages ou des retards ou de tout dommage consécutif, spécial ou éventuel résultant d'une violation de notre garantie, que nous ayons ou non connaissance de besoins spécifiques ou que nos employés ou agents aient donné des assurances spécifiques. Quiconque prétend qu'il y a eu une violation de la garantie par UNIFIED BRANDS doit nous en informer par écrit dans les TRENTE (30) jours suivant la découverte du défaut en question, faute de quoi le droit de faire valoir cette réclamation aura été définitivement abandonné, et à condition que toute réclamation de ce type soit également présentée pendant la période de garantie générale pour cet équipement et / ou ces pièces. UNIFIED BRANDS ne sera pas responsable des dépenses encourues sans notre autorisation écrite préalable pour des modifications effectuées en dehors de notre usine ou pour des réparations qui ne sont pas effectuées par les services d'entretien autorisés d'UNIFIED BRANDS en utilisant les pièces d'usine d'UNIFIED BRANDS. Nous ne sommes pas non plus responsables des performances des équipements pour lesquels des réparations, révisions ou modifications ont été effectuées par des tiers. LE RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR OU DE L'ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE D'UNIFIED BRANDS OU DE TOUT VENDEUR DE PRODUITS UNIFIED BRANDS, POUR TOUTE RÉCLAMATION, PERTE, BLESSURE OU DOMMAGE (Y COMPRIS LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR UNE VIOLATION DE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UN DÉLIT, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE) RÉSULTANT OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DE LA MANIPULATION DE CE PRODUIT, SERONT LE RETOUR DU PRIX D'ACHAT OU UN MONTANT NE DÉPASSANT PAS LE PRIX D'ACHAT INITIAL DU PRODUIT OU, AU CHOIX D'UNIFIED BRANDS OU DU VENDEUR, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT. https://unifiedbrands.net/ Avtec-Garantie-Information 4 OM-VENTILATION SYSTEMS Journal d'entretien No de modèle : Acheté de : No de série : Emplacement : Date d'achat : Date d'installation : No de bon de commande : Pour un appel de service : Date 5 OM-VENTILATION SYSTEMS Entretien effectué Effectué par