Rosemount Montage 1195 à orifice intégré Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Rosemount Montage 1195 à orifice intégré Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4686, Rev FB
Avril 2021
Montage Rosemount™ 1195 à orifice
intégré
Guide condensé
Avril 2021
REMARQUER
Ce document fournit les recommandations d’installation standard pour l’élément primaire à orifice
intégré Rosemount 1195. Pour les instructions détaillées relatives à la configuration, aux diagnostics, à
la maintenance, à l’entretien, à l’installation ou au dépannage, se reporter au manuel de référence du
Rosemount 1195. Les manuels et ce guide sont également disponibles en version électronique sur
www.emerson.com.
Si l’élément primaire à orifice intégral Rosemount 1195 a été commandé assemblé à un transmetteur
de pression Rosemount, se reporter aux guides condensés suivants pour des informations sur la
configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses :
1. Guide condensé du transmetteur de pression 3051S de Rosemount
2. Guide condensé du transmetteur de pression 3051SMV de Rosemount
3. Guide condensé du scanner Rosemount 3051
ATTENTION
Les fuites de procédé peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint conçu pour assurer l’étanchéité avec
l’adaptateur de bride correspondant. Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint torique
conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant.
Table des matières
Vue de l’élément primaire à orifice intégré Rosemount 1195....................................................... 3
Emplacement et orientation.........................................................................................................4
Orientation de l’élément primaire................................................................................................ 7
Installation de l’élément primaire...............................................................................................10
Préparation à l’utilisation............................................................................................................13
Certifications du produit............................................................................................................ 19
2
www.emerson.com
Avril 2021
1
Guide condensé
Vue de l’élément primaire à orifice intégré
Rosemount 1195
Illustration 1-1 : Corps de support amélioré (1)
D
C
A
B
G
F
E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Manifold
Joints d’étanchéité
Goujons
Écrous
Transmetteur
Corps de support amélioré du Rosemount 1195
Plaque à orifice à support amélioré
(1) Le transmetteur et le boîtier sont illustrés à des fins de clarté. Ils ne sont fournis que
sur commande.
Guide condensé
3
Guide condensé
2
Avril 2021
Emplacement et orientation
Installer l’élément primaire à orifice intégré 1195 de Rosemount à
l’emplacement correct de la section de tuyauterie pour éviter toute
imprécision des mesures que provoqueraient des perturbations de
l’écoulement.
2.1
Longueur de tuyauterie droite
Utiliser les longueurs en amont (U) et en aval (D) ci-dessous et les figures
suivantes pour déterminer les longueurs de tuyauterie appropriées en
amont (U) et en aval (D). Par exemple, pour une taille de conduite de 1 po
avec une valeur de bêta (x) de 0,4 utilisant l’installation de la , les longueurs
droites de tuyauterie nécessaire sont de 25 x 1 = 25 po en amont et de
10 x 1 = 10 po en aval.
Remarque
L’élément primaire à orifice intégré 1195 de Rosemount est livré avec des
longueurs de tuyauterie associées (18D en amont et 8D en aval) lorsqu’il est
commandé avec un raccord d’extrémité de tuyauterie.
Longueurs droites minimales (2)
Illustration 2-1 : Élément convergent
U
D
(réduction de 2 d à d sur une longueur de 1,5 à 3 d)
Illustration 2-2 : Simple coude à 90° d’une branche
U
D
(2) Pour les dimensions, voir Tableau 2-1
4
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Illustration 2-3 : Deux coudes (ou plus) à 90° dans les mêmes plans
U
D
Illustration 2-4 : Deux coudes (ou plus) à 90° dans différents plans
U
D
Illustration 2-5 : Élément divergent
U
D
(expansion de 0,5 d à d sur une longueur de d à 2 d)
Illustration 2-6 : Vanne à boule ou vanne à guillotine complètement
ouverte
U
D
Tableau 2-1 : Longueurs droites minimales (en diamètres de tuyauterie)
β(1)
Illustration 2-1
amont
Illustration 2-2
amont
Illustration 2-3
amont
Illustration 2-4
amont
Illustration 2-5
amont
Illustration 2-6
amont
(U)
(U)
(U)
(U)
(U)
(U)
Figures
2-1
à
2-6
Activé
aval
(D) (2)
0,20
20
24
25
30
22
22
10
0,40
20
25
27
31
22
22
10
0,50
20
25
28
33
23
23
10
Guide condensé
5
Guide condensé
Avril 2021
Tableau 2-1 : Longueurs droites minimales (en diamètres de tuyauterie)
(suite)
0,60
20
27
31
37
25
25
10
0,70
23
32
35
42
28
28
10
0,75
25
35
38
45
30
30
10
(1) L’interpolation de valeurs β intermédiaires peut être utilisée.
(2) Toutes les longueurs droites sont exprimées en multiples du diamètre intérieur
de tuyauterie (d). Elles doivent être mesurées à partir de la face amont de la
plaque à orifice.
6
www.emerson.com
Avril 2021
3
Guide condensé
Orientation de l’élément primaire
Illustration 3-1 : Orientation du débitmètre 1195 de Rosemount avec
manifold de type traditionnel
Gaz (ligne horizontale)
Gaz (ligne verticale)
A
FLOW
D
B
C
Liquide (ligne horizontale)
Liquide (ligne verticale)
B
D
C
A
Vapeur (ligne horizontale)
Guide condensé
Vapeur (ligne verticale)
7
Guide condensé
Avril 2021
F
E
B
FLOW
C
A
D
1. Zone recommandée de 90°
1. Zone recommandée de 360°
2. Plan vertical
2. Vannes d’isolement
3. Plan horizontal
3. Vannes d’évent
Illustration 3-2 : Orientation du débitmètre 1195 de Rosemount avec
bride par manifold à bride
Gaz (ligne horizontale)
Gaz (ligne verticale)
FLOW
D
A
B
C
Liquide (ligne horizontale)
8
Liquide (ligne verticale)
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Gaz (ligne horizontale)
Gaz (ligne verticale)
C
B
D
A
Vapeur (ligne horizontale)
C
F
E
FLOW
B
Vapeur (ligne verticale)
A
D
1. A. Zone recommandée de 120°
1. D. Zone recommandée de 360°
2. B. Plan horizontal
2. E. Vannes d’isolement
3. C. Plan vertical
3. F. Vannes d’évent
Remarque
Pour une vapeur saturée de qualité médiocre, il est conseillé d’effectuer un
montage sur conduite verticale afin d’éviter un phénomène de stagnation
de l’eau.
Guide condensé
9
Guide condensé
4
Avril 2021
Installation de l’élément primaire
Tableau 4-1 : Spécifications de serrage des goujons et écrous (1) (2)
Goujons de manifold
Couple
Toutes les tailles de conduites et tous les
types de joint d’étanchéité
32 lb-pi (44 N-m)
Goujons de corps d’orifice
Couple
Toutes les tailles de conduites et tous les
types de joint d’étanchéité
60 lb-pi (82 N-m)
(1) Les goujons et les écrous doivent être serrés aux spécifications en deux à trois
étapes et de façon alternée.
(2) Ne jamais réutiliser les joints. Toujours remplacer les joints après le démontage
pour assurer une bonne étanchéité.
Illustration 4-1 : Désignation des éléments de fixation du débitmètre
1195 de Rosemount
A.
B.
C.
D.
10
Boulons du transmetteur - 4x
Goujons de manifold - 4x
Goujons de corps d’orifice - 2x
Goujons de corps d’orifice - 4x
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Procédure
1. S’assurer que le côté de la plaque à orifice marquée « inlet » est dirigé
vers l’amont.
Cet estampage se trouve sur la partie du diaphragme multi-orifices
qui dépasse des corps d’orifice.
2. Avant de mettre la conduite sous pression, s’assurer que les couples
de serrage sont respectés.
Se reporter au et à la pour les couples de serrage spécifiés des
goujons de manifold et des goujons des corps d’orifice. Se reporter
au manuel du transmetteur approprié pour les couples de serrage
spécifiés des boulons du transmetteur.
3. Installer l’unité.
Option
Modèles avec
raccord à bride.
Description
a. Installer les brides dans la tuyauterie du
procédé. La distance entre les brides doit
être égale à la longueur hors tout du
débitmètre, plus un montant
correspondant au jeu pour les joints.
b. Installer l’élément primaire entre les
brides, en utilisant des goujons, des
écrous et des joints adaptés pour la
dimension et la tenue en pression des
brides et les conditions de service. Prévoir
un support adéquat pour les connexions à
bride, voir .
Éléments
primaires avec
raccordements au
procédé filetés.
Éléments
primaires avec
embouts à souder.
Installer l’élément primaire en utilisant des
embouts filetés adaptés.
a. Pour assurer la perpendicularité de la
conduite par rapport au raccord de
l’orifice, le diamètre de l’embout est
inférieur au diamètre extérieur de la
conduite standard. Le diamètre extérieur
de la conduite doit être usiné avant le
soudage pour obtenir un ajustage
correct.
b. Pour éviter tout dommage, retirer le
transmetteur avant le soudage.
Guide condensé
11
Guide condensé
Avril 2021
4. Une fois l’élément primaire 1195 de Rosemount installé, il faut
utiliser un système de support adéquat et veiller à ce que l’appareil
ne soit pas utilisé comme marchepied. Voir la pour plus
d’informations.
Illustration 4-2 : Emplacement recommandé des supports pour
l’installation
B
A
A
A. Support
B. Pas de charge
12
www.emerson.com
Avril 2021
5
Guide condensé
Préparation à l’utilisation
Remarque
L’ouverture des vannes lorsque la conduite est sous pression peut provoquer
de graves blessures. Ne pas purger ni décharger le fluide mesuré s’il est
toxique ou présente un danger pour la santé ou l’environnement.
5.1
Montage direct pour les applications sur liquide à 450 °F
(232 °C) ou moins
Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage.
3. Ouvrir les vannes de haute et de basse pression.
4. Ouvrir les bouchons de purge/évent jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
gaz dans le liquide.
5. Fermer les vannes de purge/évent.
6. Fermer la vanne côté basse pression.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du
transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression. Le système est à présent
opérationnel.
5.2
Montage direct pour les applications sur gaz à 450 °F
(232 °C) ou moins
Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage.
3. Ouvrir les vannes de haute et de basse pression.
4. Ouvrir les vannes de purge/d’évent pour s’assurer qu’aucun liquide
n’est présent.
5. Fermer les vannes de purge/évent.
6. Fermer la vanne côté basse pression.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du
transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression. Le système est à présent
opérationnel.
Guide condensé
13
Guide condensé
5.3
Avril 2021
Montage direct pour les applications sur vapeur à 450 °F
(232 °C) ou moins
Procédure
1. Dépressuriser la conduite.
2. Ouvrir les vannes d’équilibrage, côté haute et basse pression.
3. Remplir le manifold et le transmetteur d’eau par les évents de purge.
4. Fermer la vanne côté basse pression.
5. Mettre la conduite sous pression.
6. Tapoter délicatement le boîtier de l’électronique, la tête du manifold
et le corps de l’orifice intégré avec une petite clé pour déloger l’air
emprisonné.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du
transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression. Le système est à présent
opérationnel.
5.4
Montage déporté à 850 °F (454 °C) ou moins
5.4.1
Applications sur liquide – Transmetteur situé au-dessous des prises
de pression de l’élément primaire 1195 de Rosemount
Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage du manifold du transmetteur. Fermer la
vanne d’équilibrage au niveau de l’élément primaire à orifice intégré,
le cas échéant.
3. Ouvrir les vannes côtés haute et basse pression du manifold du
transmetteur et les vannes d’isolement côtés haute et basse pression
au niveau de l’élément primaire à orifice intégré.
4. Purger les vannes de purge/évent du manifold du transmetteur
jusqu’à ce que tout l’air soit éliminé.
5. Fermer les vannes de purge/évent, puis purger les vannes d’évent au
niveau des vannes d’isolement de l’élément primaire à orifice intégré
jusqu’à ce que tout l’air soit éliminé.
6. Fermer les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de
l’élément primaire à orifice intégré.
7. Fermer la vanne d’équilibrage au niveau du manifold du
transmetteur.
14
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
8. Fermer les vannes d’isolement côté haute et basse pression au
niveau de l’élément primaire à orifice intégré.
9. Ouvrir les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de
l’élément primaire à orifice intégré.
10. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du
transmetteur.
11. Fermer les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de
l’élément primaire à orifice intégré.
12. Ouvrir les vannes d’isolement côté haute et basse pression au niveau
de l’élément primaire à orifice intégré. Le système est à présent
opérationnel.
5.4.2
Applications sur gaz – Transmetteur situé au-dessus des prises de
pression de l’élément primaire 1195 de Rosemount
Illustration 5-1 : Service gaz déporté (3)
A
B
C
E
A.
B.
C.
D.
FLOW
D
Vanne côté haute pression
Évent
Vanne côté basse pression
Robinet d’égalisation
(3) Applicable aux deux corps.
Guide condensé
15
Guide condensé
Avril 2021
Procédure
1. Mettre la conduite sous pression.
2. Ouvrir la vanne d’équilibrage du manifold du transmetteur.
3. Ouvrir les vannes côté haute et basse pression du manifold du
transmetteur.
4. Ouvrir les vannes de purge/d’évent du manifold du transmetteur
pour s’assurer qu’aucun liquide n’est présent.
5. Fermer les vannes de purge/d’évent.
6. Fermer la vanne côté basse pression du manifold du transmetteur.
7. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du
transmetteur.
8. Fermer la vanne d’équilibrage du manifold du transmetteur.
9. Ouvrir la vanne côté basse pression du manifold du transmetteur. Le
système est à présent opérationnel.
16
www.emerson.com
Avril 2021
5.4.3
Guide condensé
Service vapeur – Transmetteur situé au-dessous des prises de
pression de l’élément primaire 1195 de Rosemount
Illustration 5-2 : Service vapeur et liquide déporté(4)
D
F
FLOW
E
A
B
C
A.
B.
C.
D.
E.
Évent
Vanne côté haute pression
Robinet d’égalisation
Vannes d’évent
Vanne côté basse pression
Procédure
1. Dépressuriser la conduite ou fermer les vannes d’isolement au niveau
de l’élément primaire à orifice intégré.
2. Ouvrir les vannes d’équilibrage, les vannes côté haute et basse
pression du manifold du transmetteur. Fermer la vanne d’équilibrage
au niveau de l’élément primaire à orifice intégré, le cas échéant.
3. Ouvrir les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de
l’élément primaire à orifice intégré. Pour mettre les lignes
d’impulsions à l’atmosphère.
(4) Applicable aux deux corps.
Guide condensé
17
Guide condensé
Avril 2021
4. Remplir les lignes de l’instrument et du manifold du transmetteur
d’eau par l’évent de basse pression au niveau des vannes d’isolement
de l’élément primaire à orifice intégré.
5. Ouvrir et fermer les vannes d’évent au niveau du transmetteur pour
purger l’air emprisonné.
6. Fermer la vanne d’équilibrage au niveau du manifold du
transmetteur.
7. Terminer le remplissage des lignes d’impulsions côté basse et haute
pression.
8. Tapoter délicatement le boîtier de l’électronique, le manifold du
transmetteur, les lignes de l’instrument et l’élément primaire à
orifice intégré avec une petite clé pour déloger l’air emprisonné.
9. Vérifier le zéro du transmetteur conformément au manuel du
transmetteur.
10. Fermer les vannes d’évent au niveau des vannes d’isolement de
l’élément primaire à orifice intégré.
11. Si les vannes d’isolement ont été fermées au niveau de l’élément
primaire à orifice intégré, elles doivent à présent être ouvertes. Le
système est à présent opérationnel pour la mesure des débits de
vapeur.
18
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
6
Certifications du produit
6.1
Sites de production homologués
Emerson – Shakopee, Minnesota États-Unis
Rosemount DP Flow Design and Operations – Boulder, Colorado, États-Unis
Emerson GmbH & Co. OHG – Wessling, Allemagne
Emerson Asia Pacific Private Limited – Singapour
Emerson (Beijing) Instrument Co., Ltd – Pékin, Chine
6.2
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité de l’UE pour l’ensemble des directives
européennes s’appliquant à ce produit se trouve sur le site Emerson.com/
Rosemount. Contacter notre bureau commercial local pour en obtenir un
imprimé.
Directive Équipement sous Pression de la Communauté Européenne
(DESP) (2014/68/UE)
Voir la déclaration de conformité de l’UE pour l’évaluation de la conformité.
Transmetteur de pression — Voir le guide condensé du transmetteur de
pression concerné :
Les conditions de conception indiquées sur la plaque signalétique ne doivent
jamais être dépassées.
• Guide condensé du transmetteur 3051S de Rosemount avec protocole
HART
• Guide condensé du débitmètre 3051SMV de Rosemount
• Guide condensé du transmetteur de pression 3051 de Rosemount
6.3
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Pour des informations relatives à la certification du transmetteur, voir le
guide condensé du transmetteur correspondant :
• Guide condensé du transmetteur 3051S de Rosemount avec protocole
HART
• Guide condensé du débitmètre 3051SMV de Rosemount
• Guide condensé du transmetteur de pression 3051 de Rosemount
Guide condensé
19
Guide condensé
Avril 2021
Illustration 6-1 : Déclaration de conformité du transmetteur
Rosemount 1195 - Révision V
20
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Guide condensé
21
Guide condensé
22
Avril 2021
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Guide condensé
23
Guide condensé
24
Avril 2021
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Guide condensé
25
Guide condensé
26
Avril 2021
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Guide condensé
27
Guide condensé
6.4
28
Avril 2021
RoHS Chine
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Guide condensé
29
Guide condensé
30
Avril 2021
www.emerson.com
Avril 2021
Guide condensé
Guide condensé
31
*00825-0103-4686*
Guide condensé
00825-0103-4686, Rev. FB
Avril 2021
Pour plus d’informations: Emerson.com
©2022 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente
d’Emerson sont disponibles sur demande.
Le logo Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés