Rosemount Débitmètre à effet vortex 8800D avec protocole Modbus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Rosemount Débitmètre à effet vortex 8800D avec protocole Modbus Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0403-4004, Rev AB
Septembre 2021
Débitmètre à effet vortex Rosemount™
8800D avec protocole Modbus
Guide condensé
Septembre 2021
Table des matières
À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
Réglementation pour le retour de produits.................................................................................. 6
Service après-vente Emerson Flow............................................................................................... 7
Pré-installation............................................................................................................................. 8
Installation de base.................................................................................................................... 17
Configuration de base................................................................................................................ 35
Certifications du produit............................................................................................................ 45
2
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
1
Guide condensé
À propos de ce guide
Ce guide contient les consignes de base relatives à l’installation et à la
configuration du débitmètre à effet vortex Rosemount 8800D avec
protocole Modbus.
Pour plus d’informations sur les consignes d’installation et de configuration,
les diagnostics, la maintenance, l’entretien et le dépannage, consulter le
manuel de référence 00809-0400-4004.
Pour plus d’informations sur l’installation en zones dangereuses,
notamment les installations antidéflagrantes ou de sécurité intrinsèque (SI),
consulter le Document de certification 00825-VA00-0001.
1.1
Avertissements de sécurité
Dans le présent document, les avertissements de sécurité sont classés selon
les catégories suivantes basées sur les normes Z535.6-2011 (R2017).
DANGER
Une situation dangereuse entraînera des blessures graves, voire mortelles, si
elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse risque d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles, si elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Une situation dangereuse entraînera ou risque d’entraîner des blessures
mineures ou légères, si elle n’est pas évitée.
REMARQUER
Une situation peut entraîner une perte de données et des dégâts matériels
ou logiciels, si elle n’est pas évitée. Il n’existe aucun risque plausible de
blessures corporelles.
Guide condensé
3
Guide condensé
Septembre 2021
Accès physique
REMARQUER
Les équipements des utilisateurs finals sont susceptibles de subir des
dommages importants ou de graves erreurs de configuration de la part de
personnes non autorisées. Ils doivent être protégés de toute utilisation non
autorisée intentionnelle ou accidentelle.
La sécurité physique est un aspect important de tout programme de
sécurité ; elle joue un rôle essentiel dans la protection de votre système.
L’accès physique doit être limité pour protéger les biens des utilisateurs.
Cette limitation s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’usine.
1.2
Consignes de sécurité
ATTENTION
Risque d’explosion. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une
explosion, susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
• Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur
correspond aux certifications pour zones dangereuses appropriées du
produit.
• L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter
les normes, codes et consignes en vigueur aux niveaux local, national et
international. Consulter les documents de certification pour toute
restriction applicable à une installation sûre.
• Ne pas retirer les couvercles ou le thermocouple (le cas échéant) du
transmetteur en atmosphère explosive lorsque celui-ci est sous tension.
Les deux couvercles du transmetteur doivent être engagés à fond pour
satisfaire aux exigences antidéflagrantes.
• Avant de raccorder une interface de communication portative en
atmosphère explosive, s’assurer que les instruments de la boucle sont
installés conformément aux consignes de câblage de sécurité
intrinsèque ou non incendiaires en vigueur sur le site.
ATTENTION
Risque de choc électrique. Le non-respect de ces recommandations peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles. Éviter tout contact avec les
fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et
risquent de provoquer une décharge électrique à quiconque les touche.
4
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
ATTENTION
Risque courant. Le non-respect de ces recommandations peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
• Ce produit est conçu pour mesurer le débit de liquides, de gaz ou de
vapeur. Toute autre utilisation est interdite.
• Veiller à ce que seul un personnel qualifié effectue l’installation.
Guide condensé
5
Guide condensé
2
Septembre 2021
Réglementation pour le retour de produits
Les procédures d’Emerson doivent être suivies lors du retour d'un appareil.
Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au
transport de marchandises et la sécurité des employés d’Emerson. Le nonrespect des procédures d’Emerson entraînera le refus de votre équipement.
6
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
3
Guide condensé
Service après-vente Emerson Flow
e-mail :
• International :[email protected]
• Asie-Pacifique :[email protected]
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
Europe et Moyen-Orient
Asie-Pacifique
États-Unis
800 522 6277 Royaume-Uni
0870 240
1978
Australie
800 158 727
Canada
+1 303 527
5200
Pays-Bas
+31 (0) 704
136 666
Nouvelle-Zélande
099 128 804
Mexique
+41 (0) 41
7686 111
France
0800 917 901 Inde
800 440 1468
Argentine
+54 11 4837
7000
Allemagne
0800 182
5347
Pakistan
888 550 2682
Brésil
+55 15 3413
8000
Italie
8008 77334
Chine
+86 21 2892
9000
Venezuela
+58 26 1731
3446
Europe centrale et de
l’Est Europe
+41 (0) 41
7686 111
Japon
+81 3 5769
6803
Russie/CEI
+7 495 995
9559
Corée du Sud
+82 2 3438
4600
Égypte
0800 000
0015
Singapour
+65 6 777
8211
Oman
800 70101
Thaïlande
001 800 441
6426
Qatar
431 0044
Malaisie
800 814 008
Koweït
663 299 01
Afrique du
Sud
800 991 390
Arabie saoudite
800 844 9564
EAU
800 0444
0684
Guide condensé
7
Guide condensé
Septembre 2021
4
Pré-installation
4.1
Préparation
4.1.1
Dimensionnement
Pour déterminer le diamètre correct du débitmètre et optimiser ses
performances, procéder comme suit :
• Déterminer les limites de l’écoulement à mesurer.
• Définir les conditions de service de façon à ce que le nombre de Reynolds
et la vitesse du fluide soient dans les limites requises.
Il est nécessaire d’effectuer des calculs de dimensionnement afin de
sélectionner le diamètre de débitmètre adéquat. Les données calculées
relatives à la perte de charge, à la précision et aux débits minimal et maximal
aident à choisir la taille appropriée. Le logiciel de dimensionnement des
débitmètres à effet vortex est intégré à l’outil de dimensionnement et de
sélection. Accessible en ligne, cet outil peut également être téléchargé pour
une utilisation hors connexion à l’aide du lien suivant : www.Emerson.com/
FlowSizing.
4.1.2
Sélection du matériau en contact avec le procédé
Lors de la commande du débitmètre Rosemount 8800D, s’assurer que le
fluide mesuré est compatible avec le matériau du corps du débitmètre, afin
de prévenir toute corrosion qui pourrait réduire la durée de vie du
débitmètre. Pour plus d’informations, consulter un guide de corrosion
reconnu ou contacter un représentant Emerson Flow pour plus
d’informations.
Remarque
Si une identification positive des matériaux (PMI) est requise, effectuer
l’analyse sur un surface usinée.
4.1.3
Orientation
Le meilleur choix d’orientation pour le débitmètre est déterminé par le fluide
mesuré, les facteurs environnementaux et les éventuels autres équipements
avoisinants.
Installation verticale
Un montage dans une ligne verticale avec circulation ascendante du liquide
à mesurer est généralement privilégiée. Dans un tel écoulement, le corps du
débitmètre est constamment rempli. De plus, si le liquide contient des
particules solides, celles-ci sont uniformément réparties.
Le débitmètre peut être monté en position verticale descendante pour la
mesure de débits de gaz ou de vapeur. Ce type d’installation est fortement
8
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
déconseillé pour la mesure de débits de liquides ; elle est néanmoins
possible si les tuyauteries sont correctement agencées.
Illustration 4-1 : Installation verticale
A
B
A. Écoulement liquide ou gazeux
B. Écoulement gazeux
Remarque
Éviter toute installation où l’écoulement est descendant si la contre-pression
est insuffisante pour maintenir le corps du débitmètre rempli.
Installation horizontale
Pour les montages dans une ligne horizontale, il est préférable d’installer le
débitmètre avec l’électronique orientée latéralement par rapport à la
tuyauterie. Ceci permet d’éviter que les entraînements d’air ou de particules
solides présents dans le liquide mesuré heurtent le barreau détecteur et
perturbent la fréquence d’éjection des tourbillons. Dans les applications de
gaz ou de vapeur, ceci permet d’éviter que les entraînements de liquide
(condensat) ou de particules solides présents heurtent le barreau détecteur
et perturbent la fréquence d’éjection des tourbillons.
Guide condensé
9
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 4-2 : Installation horizontale
B
A
A. Installation conseillée : corps du débitmètre installé avec l’électronique
sur le côté de la conduite
B. Installation correcte : corps du débitmètre installé avec l’électronique sur
le dessus de la conduite
Installations dans des applications de procédé à température élevée
Si l’électronique est intégrée, la température maximale du procédé dépend
de la température ambiante du site d’installation du débitmètre.
L’électronique ne doit pas être exposée à une température excédant 85 °C.
La Illustration 4-3 indique les combinaisons de température ambiante et de
température du procédé nécessaires au maintien d’une température de
boîtier inférieure à 85 °C.
10
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Illustration 4-3 : Limites de température ambiante et de température du
procédé pour le modèle
200 (93)
180(82)
160 (71)
A
C
140 (60)
120 (49)
100 (38)
900 (482)
700 (371)
800 (427)
500 (260)
600 (316)
400 (204)
300 (149)
200 (93)
0
100 (38)
60 (16)
1000 (538)
80 (27)
B
A. Température ambiante °F (°C)
B. Température du procédé °F (°C)
C. Limite de température du boîtier : 85 °C (185 °F).
Remarque
Les limites indiquées s’appliquent à une tuyauterie horizontale et un
débitmètre en position verticale, la tuyauterie et l’appareil étant isolés avec
77 mm (3’’) de fibre céramique.
Installer le corps du débitmètre de façon à ce que l’électronique soit sur le
côté ou en dessous de la tuyauterie, comme indiqué sur la Illustration 4-4. Le
cas échéant, isoler également la tuyauterie afin que la température de
l’électronique reste inférieure à 85 °C. Voir Illustration 5-2 pour les
recommandations spécifiques à l’isolation.
Guide condensé
11
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 4-4 : Exemples d’installations dans des applications de
procédé à température élevée
B
A
A. Installation conseillée : corps du débitmètre installé avec l’électronique
sur le côté de la tuyauterie.
B. Installation correcte : corps du débitmètre installé avec l’électronique en
dessous de la tuyauterie.
4.1.4
Implantation
Zone dangereuse
Le transmetteur est doté d’un boîtier antidéflagrant et de circuits conçus
pour un fonctionnement de sécurité intrinsèque et non incendiaire. Chaque
transmetteur comporte une plaque signalétique indiquant ses certifications.
Pour plus d’informations sur l’installation en zones dangereuses,
notamment les installations antidéflagrantes ou de sécurité intrinsèque (SI),
consulter le Document de certification pour débitmètres série 8800
d’Emerson (00825-VA00-0001).
Environnement
Éviter la chaleur et les vibrations excessives pour optimiser la durabilité du
débitmètre. Les zones typiquement problématiques sont les lignes sujettes
à de fortes vibrations avec une électronique à montage intégré, les
installations en climats chauds avec exposition à la lumière directe du soleil
et les installations en extérieur en climats froids.
Bien que les fonctions de conditionnement des signaux minimisent la
sensibilité aux parasites, certains emplacements sont préférables à d’autres.
Ne pas placer le débitmètre ou son câblage à proximité d’appareils
produisant des champs électromagnétiques et électrostatiques de forte
intensité, tels que les appareils de soudure à l’arc, les moteurs électriques
volumineux, les transformateurs et les émetteurs de télécommunications.
12
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Tuyauterie en amont et en aval
Le débitmètre peut être installé avec, au minimum, une longueur droite de
dix fois le diamètre (D) de la tuyauterie en amont et une longueur droite de
cinq fois le diamètre (D) de la tuyauterie en aval.
Pour obtenir l’incertitude prévue aux conditions de référence, le débitmètre
doit être installé avec une longueur droite de 35D en amont et de 5D en aval.
La valeur du facteur K peut varier jusqu’à 0,5 % lorsque la longueur droite en
amont est comprise entre 10D et 35D. Pour en savoir plus sur les
compensations possibles du facteur K, consulter la documentation Fiche
technique des effets d’installation du débitmètre à effet vortex Rosemount™
8800.
Circuits de vapeur
Dans les applications à vapeur, éviter les installations représentées à la figure
suivante. Un tel agencement risque de causer un phénomène de coup de
bélier lors du démarrage par suite de l’accumulation de condensat. La force
du coup de bélier risque d’éprouver le mécanisme de détection et
d’endommager irrémédiablement le détecteur.
Illustration 4-5 : Circuit de vapeur incorrect
Implantation des transmetteurs de pression et de température
En cas d’utilisation de transmetteurs de température et de pression en
conjonction avec le débitmètre à effet vortex pour compenser les mesures
de débit massique, monter les transmetteurs en aval du débitmètre à effet
vortex.
Guide condensé
13
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 4-6 : Implantation des transmetteurs de pression et de
température
A
B
A.
B.
C.
D.
4.1.5
C
D
Transmetteur de pression
Longueur droite de 4 fois le diamètre de la conduite en aval
Transmetteur de température
Longueur droite de 6 fois le diamètre de la conduite en aval
Alimentation électrique
Le transmetteur requiert une alimentation de 10 à 30 Vcc. La puissance
consommée maximale est égale à 0,4 W.
4.2
Mise en service
Prévoir la mise en service du débitmètre avant son utilisation, afin de vérifier
sa configuration et son fonctionnement. La mise en service du débitmètre
sur un banc d’essai permet également de s’assurer de la bonne position des
cavaliers, de tester l’électronique, de contrôler les données de configuration
et de vérifier les grandeurs mesurées. Il est ainsi facile de résoudre les
problèmes — ou de modifier les paramètres de configuration — avant
d’intégrer le débitmètre à l’environnement de production. Pour effectuer la
mise en service sur banc d’essai, raccorder un appareil de configuration à la
boucle de signal selon les instructions de l’appareil.
4.2.1
Configuration des cavaliers d’alarme et de sécurité
Le transmetteur comporte deux cavaliers permettant de configurer les
modes de sécurité et d’alarme. Régler ces cavaliers durant la phase de mise
en service pour ne pas exposer l’électronique aux conditions de
l’environnement de production. Les deux cavaliers sont situés sur la carte
électronique ou sur l’indicateur LCD.
14
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Alarme
La position du cavalier d’alarme n’a aucun effet si l’adresse HART
est définie sur 1, valeur requise lorsque le transmetteur est configuré pour être utilisé sur un réseau Modbus.
Sécurité
Le cavalier de verrouillage de sécurité permet de protéger les données de configuration du transmetteur. Lorsque ce cavalier est positionné sur ON, il est impossible de modifier la configuration de
l’électronique de l’instrument. Il est toujours possible d’afficher et
de consulter tous les paramètres de fonctionnement, ainsi que les
diverses options disponibles, mais toute modification est interdite. Le cavalier est réglé en usine selon les indications de la fiche
de configuration, le cas échéant, ou sur OFF par défaut.
Remarque
Si les paramètres de configuration doivent être fréquemment modifiés, il est conseillé de laisser le cavalier de verrouillage de sécurité sur la position OFF pour ne pas exposer l’électronique aux conditions de l’environnement de production.
Pour accéder aux cavaliers, retirer le couvercle du boîtier électronique du
transmetteur ou le couvercle de l’indicateur LCD (le cas échéant) sur la face
opposée au bornier ; voir Illustration 4-7 et Illustration 4-8.
Illustration 4-7 : Cavaliers d’alarme et de sécurité (sans option LCD)
VORTEX
4-20mA
HART
TEST FREQ
IN
TP1
Guide condensé
15
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 4-8 : Cavaliers d’alarme et de sécurité (avec option LCD)
HI
LO
ALARM
FLOW
SECURITY
ON
4.2.2
OFF
Étalonnage
Le débitmètre ayant déjà fait l’objet d’un étalonnage humide en usine,
aucune opération d’étalonnage supplémentaire n’est nécessaire au cours de
son installation. Le coefficient d’étalonnage (facteur K), indiqué sur le corps
de chaque débitmètre, est enregistré dans l’électronique. Une vérification
de l’étalonnage peut être effectuée à l’aide d’un appareil de configuration.
16
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
5
Installation de base
5.1
Manutention
Guide condensé
Manipuler toutes les pièces avec précaution pour ne pas les endommager. Si
possible, transporter le système vers le site d’installation dans son
emballage d’origine. Laisser les bouchons en place sur les entrées de câble
jusqu’à ce que les conduits ou les presse-étoupe soient prêts à être
raccordés.
REMARQUER
Pour éviter d’endommager le débitmètre, ne pas le soulever par le
transmetteur. Soulever le débitmètre directement par son corps. Il est
possible de passer des élingues de levage autour du corps du débitmètre
comme illustré.
Illustration 5-1 : Élingues de levage
5.2
Sens d’écoulement
Le débitmètre peut uniquement mesurer le débit dans le sens indiqué sur
son corps. Veiller à monter le débitmètre de sorte que la flèche gravée sur
son corps indique le sens de l’écoulement.
5.3
Joints
Les joints nécessaires pour raccorder le débitmètre au procédé sont fournis
par l’utilisateur. S’assurer que le matériau de ces joints est compatible avec
le fluide mesuré et adapté à la pression de service.
Guide condensé
17
Guide condensé
Septembre 2021
Remarque
Le diamètre intérieur des joints doit être supérieur au diamètre intérieur du
débitmètre et de la tuyauterie adjacente. Si le joint dépasse à l’intérieur de la
conduite, cela engendrera des perturbations dans la veine de fluide qui
entraîneront des erreurs de mesure.
5.4
Isolation
L’isolant doit s’étendre jusqu’à l’extrémité du boulon situé sous le corps du
débitmètre et doit laisser un espace minimal de 25 mm de dégagement
autour du support de l’électronique. Le support de l’électronique et le
boîtier électronique ne doivent pas être isolés. Voir Illustration 5-2.
Illustration 5-2 : Bonne pratique d’isolation pour protéger l’électronique
d’une température trop élevée
A. Tube de support
ATTENTION
Dans les applications de procédé à température élevée, pour éviter
d’endommager l’électronique des appareils intégrés ou le câble des
appareils déportés, veiller à isoler le corps du débitmètre comme illustré. Ne
pas isoler le tube de support. Voir également Orientation.
5.5
Montage des débitmètres à brides
La plupart des débitmètres à effet vortex sont raccordés au procédé par des
brides. Le montage d’un débitmètre à brides est similaire à l’installation de
18
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
tout autre élément de tuyauterie. Seul des outils, équipements et
accessoires (vis et joints, par exemple) conventionnels sont nécessaires.
Serrer les écrous dans l’ordre indiqué à la Illustration 5-4.
Remarque
Le couple de serrage requis pour l’étanchéité du joint dépend de plusieurs
facteurs, dont la pression de service, le matériau, la largeur et l’état du joint.
Le couple de serrage effectif des boulons dépend également d’autres
facteurs, dont l’état des filetages des goujons, la friction entre la tête de
l’écrou et la bride, et le parallélisme des brides. Ces facteurs étant
spécifiques à chaque application, le couple requis peut être différent d’une
application à l’autre. Suivre les recommandations décrites dans la norme
ASME PCC-1 pour serrer correctement les boulons. S’assurer que le
débitmètre est centré entre des brides ayant un diamètre nominal et une
classe identiques aux siens.
Illustration 5-3 : Installation d’un débitmètre à brides
A. Goujons et écrous de montage (fournis par le client)
B. Joints (fournis par le client)
C. Écoulement
Guide condensé
19
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 5-4 : Ordre de serrage des boulons de fixation des brides
5.6
Alignement et montage du débitmètre sans brides
Pour installer le débitmètre sans brides, centrer le diamètre intérieur du
corps du débitmètre sur les diamètres intérieurs des tuyauteries adjacentes
en amont et en aval. Cela permet d’assurer la précision spécifiée pour le
débitmètre. Des bagues d’alignement sont fournies à cet effet avec chaque
débitmètre sans brides. Suivre les étapes suivantes pour aligner le corps du
débitmètre. Voir Illustration 5-5.
1. Positionner les bagues d’alignement à chaque extrémité du corps du
débitmètre.
2. Insérer les goujons de la partie inférieure du corps de débitmètre
entre les brides de la tuyauterie.
3. Placer le corps du débitmètre (avec les bagues d’alignement) entre
les brides.
• S’assurer que les bagues sont correctement positionnées sur les
goujons.
• Faire coïncider les goujons avec les repères de la bague
correspondant au type de bride utilisé.
Remarque
Orienter le débitmètre afin que l’électronique soit accessible, que les
accumulations d’humidité sur les conduits électriques ne s’écoulent
20
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
pas vers les entrées de câble et que le débitmètre ne soit pas exposé
directement à la chaleur.
4. Placer les goujons restants entre les brides de la tuyauterie.
5. Serrer les écrous dans l’ordre indiqué à la Illustration 5-4.
6. Après serrage, vérifier l’étanchéité des brides.
Remarque
Le couple de serrage requis pour l’étanchéité du joint dépend de
plusieurs facteurs, dont la pression de service, le matériau, la largeur
et l’état du joint. Le couple de serrage effectif des boulons dépend
également d’autres facteurs, dont l’état des filetages des goujons, la
friction entre la tête de l’écrou et la bride, et le parallélisme des
brides. Ces facteurs étant spécifiques à chaque application, le couple
requis peut être différent d’une application à l’autre. Suivre les
recommandations décrites dans la norme ASME PCC-1 pour serrer
correctement les boulons. S’assurer que le débitmètre est centré
entre des brides ayant un diamètre nominal et une classe identiques
aux siens.
Illustration 5-5 : Installation du débitmètre sans brides avec
bagues d’alignement
B
B
A
C
D
A. Goujons et écrous de montage (fournis par le client)
B. Bagues d’alignement
C. Entretoise (pour une dimension entre brides du débitmètre
8800D identique au débitmètre 8800A)
D. Écoulement
Remarque
Consulter les instructions d’adaptation du débitmètre 8800D dans
pour remplacer un débitmètre 8800A dans une installation.
Guide condensé
21
Guide condensé
5.6.1
Septembre 2021
Goujons pour débitmètres sans brides
Les tableaux suivants répertorient les longueurs minimales recommandées
des goujons selon le diamètre du débitmètre sans brides et les différentes
classes de brides.
Tableau 5-1 : Longueur des goujons pour les débitmètres sans brides,
avec brides ASME B16.5
Diamètre de ligne
Longueur minimale recommandée des goujons (en pouces) pour chaque classe de brides
Classe 150
Classe 300
Classe 600
½ pouce
6,00
6,25
6,25
1”
6,25
7,00
7,50
1½ pouce
7,25
8,50
9,00
2”
8,50
8,75
9,50
3”
9,00
10,00
10,50
4”
9,50
10,75
12,25
6”
10,75
11,50
14,00
8”
12,75
14,50
16,75
Tableau 5-2 : Longueur des goujons pour les débitmètres sans brides,
avec brides EN 1092
Diamètre de
ligne
22
Longueur minimale recommandée des goujons (en mm) pour
chaque classe de brides
PN 16
PN 40
PN 63
PN 100
DN 15
160
160
170
170
DN 25
160
160
200
200
DN 40
200
200
230
230
DN 50
220
220
250
270
DN 80
230
230
260
280
DN 100
240
260
290
310
DN 150
270
300
330
350
DN 200
320
360
400
420
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Diamètre de ligne
5.7
Guide condensé
Longueur minimale recommandée des goujons (en mm)
pour chaque classe de brides
JIS 10k
JIS 16k et 20k
JIS 40k
15 mm
150
155
185
25 mm
175
175
190
40 mm
195
195
225
50 mm
210
215
230
80 mm
220
245
265
100 mm
235
260
295
150 mm
270
290
355
200 mm
310
335
410
Presse-étoupe
En cas d’utilisation de presse-étoupe au lieu de conduits, suivre les
instructions du fabricant pour préparer et effectuer les raccordements de la
manière habituelle en respectant les normes électriques en vigueur sur le
site. Veiller à obturer les entrées inutilisées de manière hermétique pour
éviter toute infiltration d’humidité et autres sources de contamination au
niveau du compartiment de bornier du boîtier électronique.
5.8
Mise à la terre des débitmètres
La mise à la terre des débitmètres à effet vortex n’est normalement pas
nécessaire ; toutefois, une mise à la terre correcte rend l’électronique moins
sensible au bruit. Des tresses peuvent être utilisées pour mettre à la terre le
débitmètre sur la tuyauterie de procédé. Si l’option de protection contre les
transitoires (T1) est utilisée, les tresses sont nécessaires pour assurer une
mise à la terre de faible impédance.
Remarque
Mettre correctement le corps du débitmètre et le transmetteur à la terre en
suivant les normes en vigueur.
Le raccordement des tresses s’effectue en fixant l’une des extrémités de la
tresse sur la vis dépassant latéralement du débitmètre et l’autre à une prise
de terre adéquate. Voir Illustration 5-6.
Guide condensé
23
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 5-6 : Raccordements à la terre
A. Vis de mise à la terre interne
B. Vis de mise à la terre externe
5.9
Mise à la terre du boîtier du transmetteur
Le boîtier du transmetteur doit toujours être mis à la terre conformément
aux normes électriques en vigueur. La méthode de mise à la terre du boîtier
du transmetteur la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec
une impédance minimale. Les méthodes de mise à la terre du boîtier du
transmetteur sont :
Vis de mise à la terre interne
La vis de mise à la terre interne se trouve dans le compartiment FIELD TERMINALS du boîtier électronique. Cette vis, repérée par le symbole , est standard sur les transmetteurs Rosemount 8800D.
Vis de mi- Cette vis, située à l’extérieure du boîtier électronique, fait parse à la ter- tie du bornier de protection contre les transitoires en option
re externe (code d’option T1). Elle peut également être commandée séparément (code d’option V5), et elle est automatiquement
incluse avec certains certificats pour zones dangereuses. Voir
Illustration 5-6 l’emplacement de la vis de mise à la terre externe.
Remarque
Si le transmetteur est relié à la terre par l’intermédiaire du raccord taraudé
du conduit électrique, la mise à la terre risque de ne pas être suffisante. Le
bornier de protection contre les transitoires (code d’option T1) n’offre
24
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
aucune protection si le boîtier du transmetteur n’est pas correctement mis à
la terre. Pour la mise à la terre du bornier de protection contre les
transitoires, consulter le Manuel de référence. Mettre à la terre le boîtier du
transmetteur en suivant les recommandations ci-dessus. Ne pas acheminer
le câble de mise à la terre de protection contre les transitoires avec le
câblage du signal car le câble de mise à la terre risque de laisser passer un
courant excessif s’il est touché par la foudre.
5.10
Installation des conduits
Pour éviter l’infiltration de la condensation des conduits dans le boîtier
électronique, installer le débitmètre au point le plus élevé du trajet du
conduit. Si le débitmètre est installé à un point bas du trajet du conduit, le
compartiment de câblage risque de se remplir de fluide.
Si le point de départ du conduit est situé au-dessus du débitmètre, abaisser
le conduit sous le débitmètre pour former une boucle de drainage avant qu’il
n’arrive à ce dernier. Au besoin, poser un joint de purge.
Illustration 5-7 : Installation correcte des conduits
A
A
A. Conduit électrique
5.11
Câblage
1. Raccordez les bornes positive (+) et négative (–) à une alimentation
de 10–30 Vcc. Les bornes d’alimentation n’étant pas polarisées, il
n’est pas nécessaire de tenir compte de la polarité des fils
d’alimentation en courant continu lors de leur connexion aux bornes.
Guide condensé
25
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 5-8 : Câblage Modbus et d’alimentation
B
A
C
A. RS-485 (A)
B. RS-485 (B)
C. Alimentation 10 à 30 Vcc
2. Raccorder les fils de communication Modbus RTU aux bornes
Modbus A et B.
Remarque
Un câblage à paire torsadée est requis pour le raccordement du bus
RS-485. Les longueurs de câble inférieures à 305 m doivent être d’un
calibre d’au moins 0,33 mm². Les longueurs de câble comprises entre
305 et 1 219 m doivent être d’un calibre d’au moins 0,52 mm². Le
calibre de câblage ne doit pas être supérieur à 1,31 mm².
5.12
Installation déportée
Si le débitmètre a été commandé avec une option d’électronique déportée
(Rxx ou Axx), l’ensemble livré se compose de deux parties :
• Le corps du débitmètre avec un adaptateur installé dans le tube de
support et un câble coaxial de raccordement branché au débitmètre.
• Le boîtier électronique installé sur son support de montage.
Si une option d’électronique déportée armée (Axx) a été commandée, suivre
les mêmes instructions que pour le raccordement d’un câble déporté
standard, hormis qu’il n’est pas nécessaire d’acheminer le câble par le
conduit. Le câble standard et le câble armé comportent tous deux des
presse-étoupe. Pour plus d’information sur l’installation déportée, voir la
section Branchements du câble.
26
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
5.12.1 Montage
Monter le corps du débitmètre sur la ligne du procédé comme décrit plus
haut dans ce chapitre. Installer le boîtier électronique et le support à
l’emplacement souhaité. Le boîtier peut être déplacé sur son support pour
faciliter le câblage et l’agencement des conduits électriques.
Guide condensé
27
Guide condensé
Septembre 2021
5.12.2 Branchements du câble
Procéder comme suit pour raccorder l’extrémité libre du câble coaxial au
boîtier électronique. S’il est nécessaire de connecter ou de déconnecter
l’adaptateur pour débitmètre du corps de l’appareil, .
Illustration 5-9 : Installation déportée
A
B
C
D
E
F
G
J
P
O
H
I
K
N
M
L
A. Raccord de conduit ou presse-étoupe NPT ½’’ (fourni par le client pour les
options Rxx)
B. Câble coaxial
C. Adaptateur pour débitmètre
D. Raccord union
E. Rondelle
F. Écrou
G. Écrou du câble de détecteur
H. Tube de support
I. Corps du débitmètre
J. Boîtier électronique
K. Écrou SMA du câble coaxial
L. Raccord de conduit ou presse-étoupe NPT ½’’ (fourni par le client pour les
options Rxx)
M. Vis de fixation de l’adaptateur
N. Adaptateur
O. Vis de fixation de la base du boîtier (une de quatre)
P. Mise à la terre
28
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
ATTENTION
Afin d’empêcher l’infiltration d’humidité dans les connecteurs du câble
coaxial, installer le câble coaxial dans un conduit unique ou utiliser des
presse-étoupe étanches aux deux extrémités du câble.
Dans les configurations à montage déportée pour lesquelles une option de
certification pour zones dangereuses a été commandée, le câble de
détecteur déporté et le câble de thermocouple d’interconnexion sont
protégés par des circuits de sécurité intrinsèque distincts ; ils doivent être
isolés l’un de l’autre, des autres circuits de sécurité intrinsèque et des circuits
sans sécurité intrinsèque, conformément aux normes de câblage en vigueur
sur le site.
ATTENTION
L’extrémité précâblée du câble coaxial ne peut pas être coupée et recâblée
sur site. Enrouler tout excédent de câble coaxial avec un rayon de courbure
minimum de 51 mm.
1. Si le câble coaxial doit être acheminé dans un conduit, découper le
conduit avec précaution à la longueur souhaitée pour permettre un
montage correct sur le boîtier. Une boîte de jonction peut être placée
dans le trajet du conduit pour installer une longueur supplémentaire
de câble coaxial.
2. Enfiler le raccord de conduit ou le presse-étoupe sur l’extrémité libre
du câble coaxial et le visser sur l’adaptateur du tube de support. Si le
câble coaxial déporté est entièrement ou partiellement situé audessus du débitmètre, abaisser le câble sous le débitmètre pour
former une boucle de drainage avant qu’il n’arrive au tube de
support.
Guide condensé
29
Guide condensé
Septembre 2021
3. Si un conduit est utilisé, faire passer le câble coaxial dans le conduit.
4. Placer un raccord de conduit ou un presse-étoupe sur l’extrémité du
câble coaxial.
5. Déposer l’adaptateur présent sur le boîtier électronique.
6. Enfiler cet adaptateur sur le câble coaxial.
7. Dévisser une des quatre vis à la base du boîtier.
8. Raccorder le fil de terre du câble coaxial au boîtier via la vis de mise à
terre à la base du boîtier.
9. Fixer et serrer à la main l’écrou SMA du câble coaxial sur le boîtier
électronique, à un couple de 0,8 N-m.
Illustration 5-10 : Fixation et serrage de l’écrou SMA
A
B
A. Écrou SMA
B. Serrer à la main
Remarque
Ne pas trop serrer l’écrou du câble coaxial sur le boîtier électronique.
10. Aligner l’adaptateur sur le boîtier et le fixer avec deux vis.
11. Visser le raccord de conduit ou le presse-étoupe sur l’adaptateur.
5.12.3 Rotation du boîtier
Le boîtier électronique peut être orienté par pas de 90° pour une lecture plus
facile. Pour modifier l’orientation du boîtier, suivre les étapes suivantes :
1. Desserrer les du boîtier à la base du boîtier électronique à l’aide d’une
clé hexagonale de 4 mm (5/32’’) dans le sens des aiguilles d’une
montre (vers l’intérieur) jusqu’à ce qu’elles sortent du tube de
support.
2. Extraire lentement le boîtier électronique du tube de support.
30
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
ATTENTION
Ne pas soulever le boîtier de plus de 40 mm au-dessus du tube de
support tant que le câble de détecteur n’est pas débranché. Le
détecteur risque d’être endommagé si ce câble est sous contrainte.
3. Desserrer l’écrou qui relie le câble de détecteur au boîtier à l’aide
d’une clé plate de 8 mm (5/16’’).
4. Orienter le boîtier dans la position souhaitée.
5. Le maintenir dans cette orientation et revisser le câble de détecteur
sur la base du boîtier.
ATTENTION
Ne pas tourner le boîtier lorsque le câble de détecteur est connecté
au boîtier électronique. Cela risque d’engendrer une contrainte sur le
câble et d’endommager le détecteur.
6. Placer le boîtier électronique sur le tube de support.
7. À l’aide d’une clé hexagonale, faire tourner les du boîtier dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (vers l’extérieur) pour engager le
tube de support.
5.12.4 Caractéristiques et spécificités du câble de détecteur déporté
En cas d’utilisation d’un câble de détecteur déporté Rosemount, respecter
les caractéristiques et spécificités suivantes.
• Le câble de détecteur déporté est un câble triaxial de conception
exclusive
• Il équivaut à un câble de signal basse tension
• Il est adapté à l’intégralité et/ou une partie des installations de sécurité
intrinsèque
• Dans sa version non armée, le câble est prévu pour être acheminé par un
conduit métallique
• Le câble résiste à l’eau, mais n’est pas submersible. Il est recommandé
d’éviter de l’exposer à l’humidité, si possible
• Sa plage de température de service nominale est de -50 °C à +200 °C
• Le câble résiste aux flammes conformément à la norme CEI 60332-3
• Dans sa version armée ou non armée, le câble a un diamètre de courbure
minimal de 203 mm
Guide condensé
31
Guide condensé
Septembre 2021
• Dans sa version non armée, le câble a un diamètre extérieur (DE) nominal
de 4 mm
• Dans sa version armée, le câble a un diamètre extérieur (DE) nominal de
7,1 mm
Illustration 5-11 : Câble non armé
A.
B.
C.
D.
Côté transmetteur
Côté détecteur
Diamètre de courbure minimal
DE nominal
Illustration 5-12 : Câble armé
A. Côté transmetteur
B. Côté détecteur
C. Diamètre de courbure minimal
32
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
5.13
Guide condensé
Numérotation et orientation des quatre transmetteurs
À la commande d’un débitmètre à effet vortex à quatre transmetteurs, afin
de faciliter la configuration, les transmetteurs sont identifiés comme suit :
Transmetteur 1, Transmetteur 2, Transmetteur 3 et Transmetteur 4. Sur
chaque transmetteur et sur les corps du débitmètre à effet vortex Quad, une
plaque signalétique permet d’identifier les transmetteurs et de vérifier leur
numéro. Voir l’orientation des quatre transmetteurs et les emplacements
des plaques signalétiques sur Illustration 5-13. Voir les emplacements
numérotés des plaques signalétiques des quatre transmetteurs et des corps
du débitmètre sur les Figures 4-14 et 4-15.
Illustration 5-13 : Numérotation des quatre transmetteurs
A. Plaque signalétique du transmetteur (Transmetteur 1)
B. Plaque signalétique du corps du débitmètre (Transmetteur 1)
Guide condensé
33
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 5-14 : Plaque signalétique d’un transmetteur Quad
Illustration 5-15 : Plaque signalétique d’un corps du débitmètre Quad
34
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
6
Configuration de base
6.1
À propos de la configuration de base
Guide condensé
Le transmetteur est configuré en usine avant expédition. Si sa configuration
doit être modifiée ultérieurement, les points suivants sont à noter :
• Un outil de communication HART doit être utilisé. Par exemple, le
logiciel ProLink III ou AMS avec un modem HART, ou l’interface de
communication AMS Trex ou 475 d’Emerson.
• Le transmetteur est livré avec une adresse HART définie sur 1. Vérifier
que l’outil de communication HART est configuré pour interroger audelà de l’adresse 0.
Important
Ne pas modifier l’adresse HART du transmetteur : elle doit toujours être
définie sur 1.
• Les bornes COMM doivent être utilisées aux fins de configuration. Une
résistance de charge intégrée est fournie pour la communication HART ;
une résistance de charge externe n’est pas nécessaire.
Remarque
Une fois définis les paramètres de configuration des mesures et de
communication Modbus à l’aide d’un outil de communication HART, le
débitmètre peut être utilisé pour transmettre des données de mesures à un
hôte Modbus.
6.2
Raccordement d’un outil de configuration
Si des modifications de configuration sont nécessaires, raccorder l’outil de
configuration au transmetteur comme indiqué Illustration 6-1.
Guide condensé
35
Guide condensé
Septembre 2021
Illustration 6-1 : Raccordement de l’outil de configuration HART sur le
port COMM
A
C
B
A. Exemple d’interface de communication AMS Trex
B. Exemple de logiciel ProLink III sur PC
C. Alimentation 10 à 30 Vcc
Conseil
En l’absence d’une source d’alimentation externe pour la configuration, il est
possible d’utiliser l’interface de communication AMS Trex pour alimenter
temporairement le transmetteur directement par les bornes COMM.
6.3
Grandeurs mesurées
Les grandeurs mesurées permettent de déterminer les mesures produites
par le débitmètre. Lors de la mise en service du débitmètre, contrôler
chaque grandeur mesurée, sa fonction et sa sortie, et faire les modifications
nécessaires le cas échéant avant de mettre le débitmètre en exploitation.
6.3.1
Mappage des variables primaires
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner les grandeurs qui seront
générées par le transmetteur.
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Communications (HART)
Les grandeurs de débit disponibles sont les suivantes : Débit volumique à T°
de référence, Débit massique, Vitesse d’écoulement, Débit volumique ou
Température du procédé (option MTA uniquement).
36
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Lors de la mise en service sur banc, les valeurs de débit doivent être nulles et
la valeur de température doit être équivalente à la température ambiante.
Si l’unité dans laquelle est exprimée le débit ou la température n’est pas
correcte, se reporter à la section Unités de variable de procédé. Utiliser la
fonction Unités de variable de procédé pour sélectionner les unités
souhaitées pour l’application.
6.3.2
Unités de variable de procédé
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Mesurage du
procédé → (sélectionner un type)
Ces paramètres permettent de consulter et configurer les unités de mesure
des variables du procédé, notamment les unités de volume, de vitesse, de
débit massique, de température de l’électronique, de masse volumique de
procédé et de volume à température de référence, mais aussi de configurer
les unités spéciales de volume à température de référence.
Unités de débit volumique
Cette section permet de sélectionner des unités de débit volumique dans
une liste.
Tableau 6-1 : Unités de débit volumique
gallons par seconde
gallons par minute
gallons par heure
gallons par jour
pieds cubes par seconde
pieds cubes par minute
pieds cubes par heure
pieds cubes par jour
barils par seconde
barils par minute
barils par heure
barils par jour
gallons impériaux par seconde
gallons impériaux par minute
gallons impériaux par heure
gallons impériaux par jour
litres par seconde
litres par minute
litres par heure
litres par jour
mètres cubes par seconde
mètres cubes par minute
mètres cubes par heure
mètres cubes par jour
mégamètres cubes par
jour
unités spéciales
Unités de débit volumique à température de référence
Cette section permet de sélectionner des unités de débit volumique à
température de référence dans une liste.
Tableau 6-2 : Unités de débit volumique à température de référence
gallons par seconde
Guide condensé
gallons par minute
gallons par heure
37
Guide condensé
Septembre 2021
Tableau 6-2 : Unités de débit volumique à température de référence
(suite)
gallons par jour
pieds cubes par seconde
pieds cubes standard par
minute
pieds cubes standard par
heure
pieds cubes par jour
barils par seconde
barils par minute
barils par heure
barils par jour
gallons impériaux par seconde
gallons impériaux par minute
gallons impériaux par heure
gallons impériaux par jour
litres par seconde
litres par minute
litres par heure
litres par jour
normaux mètres cubes par
minute
normaux mètres cubes par normaux mètres cubes par mètres cubes par seconde
heure
jour
mètres cubes par minute
mètres cubes par heure
mètres cubes par jour
unités spéciales
Remarque
La mesure du débit volumique à température de référence nécessite la
configuration d’une masse volumique de base et d’une masse volumique de
fluide. Ces deux valeurs sont utilisées pour calculer le facteur de conversion,
qui permet de déterminer le débit volumique à la température de référence
à partir du débit volumique.
Unités de débit massique
Cette section permet de sélectionner les unités de débit massique dans une
liste. (1 tonne courte = 2 000 lb ; 1 tonne métrique = 1 000 kg)
Tableau 6-3 : Unités de débit massique
38
grammes par heure
grammes par minute
grammes par seconde
kilogrammes par jour
kilogrammes par heure
kilogrammes par minute
kilogrammes par seconde
livres par minute
livres par heure
livres par jour
unités spéciales
tonnes courtes par jour
tonnes courtes par heure
tonnes courtes par minute livres par seconde
tonnes (métriques) par
jour
tonnes (métriques) par
heure
tonnes (métriques) par
minute
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Remarque
Si l’option Unités de débit massique est sélectionnée, la masse volumique de
fluide doit être configurée.
Unités de vitesse d’écoulement
Cette section permet de sélectionner les unités de vitesse d’écoulement
dans une liste.
• pieds par seconde
• mètres par seconde
Base de mesure de vitesse
Cette section permet d’indiquer si la mesure de la vitesse est basée sur le DI
de la tuyauterie adjacente ou sur le DI du corps du débitmètre. Ce paramètre
est important dans les applications intégrant un débitmètre à effet vortex à
convergents™.
6.4
Configuration du procédé
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Configuration
de l’appareil
Le débitmètre peut mesurer aussi bien les liquides que les gaz et la vapeur,
mais il doit être configuré spécialement en fonction de l’application. Les
mesures relevées risquent d’être erronées si le débitmètre n’est pas
configuré pour le procédé adéquat. Choisir les paramètres de configuration
du procédé correspondant à l’application envisagée :
Mode du transmetteur
Si le débitmètre est équipé d’une sonde de température intégrée, ce
paramètre permet d’activer la sonde de température.
• Sans sonde de température
• Avec sonde de température
Définir le fluide mesuré
Sélectionner le type de fluide : Liquide, Gaz/vapeur, Vapeur saturée à Tcorr
ou Liquide TComp. Les types Vapeur saturée à Tcorr et Liquide TComp
nécessitent l’option MTA ; ils permettent de compenser dynamiquement la
masse volumique en fonction de la température de procédé relevée.
Température fixe du procédé
Elle doit être spécifiée pour que l’électronique puisse compenser la
dilatation thermique du débitmètre due à la différence entre température
du procédé et température de référence. La température du procédé est la
Guide condensé
39
Guide condensé
Septembre 2021
température de service du liquide ou du gaz circulant dans la ligne où est
installée le débitmètre.
Ce paramètre peut aussi être utilisé comme valeur de température de
secours en cas de défaillance de la sonde de température lorsque l’option
MTA est installée.
Masse volumique fixe du procédé
Il est nécessaire de définir précisément une masse volumique fixe pour le
procédé afin de mesurer le débit massique ou le débit volumique à la
température de référence. Dans les mesures de débit massique, ce
paramètre est utilisé pour convertir le débit volumique en débit massique.
Dans les mesures de débit volumique à la température de référence, il est
utilisé avec la masse volumique du fluide de base afin de calculer un facteur
de conversion permettant de déterminer le débit volumique à la
température de référence à partir du débit volumique. Dans les applications
de fluides compensés en température, il est nécessaire de définir la masse
volumique fixe du procédé, car elle permet de convertir les limites du
détecteur pour les débits volumiques en limites adaptées aux fluides
compensés en température.
Remarque
Si une unité de masse ou une unité de volume à température de référence
est sélectionnée, il est nécessaire d’enregistrer la masse volumique du fluide
mesuré dans le logiciel. Veiller à entrer la masse volumique correcte. Cette
valeur est utilisée pour calculer le débit massique et le facteur de conversion.
À l’exception du cas où le type de fluide sélectionné sur le transmetteur est
Vapeur saturée à Tcorr ou Liquide Tcomp (toute variation de la masse
volumique est alors automatiquement compensée), toute valeur de masse
volumique incorrecte génère des mesures erronées.
Masse volumique du fluide de base
Il s’agit de la masse volumique du fluide aux conditions de base. Elle est
utilisée dans la mesure du débit volumique à température de référence. Elle
n’est pas nécessaire pour les mesures de débit volumique, de débit
massique ou de vitesse d’écoulement. Le paramètre Masse volumique du
fluide de base est utilisée avec le paramètre Masse volumique de fluide pour
calculer le Facteur de conversion en masse volumique. Dans les applications
de fluides compensés en température, le Facteur de conversion en masse
volumique est calculé par le transmetteur. Dans les applications de fluides
non compensés en température, la valeur du paramètre Masse volumique
fixe du procédé est utilisée pour calculer une valeur fixe du Facteur de
conversion en masse volumique. Le Facteur de conversion en masse
volumique permet de convertir les mesures de débit volumique réelles en
débits volumiques aux conditions de base d’après l’équation suivante :
40
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Facteur de conversion en masse volumique = masse volumique aux
conditions réelles (d’écoulement) / masse volumique aux conditions
normales (de base)
6.5
Facteur K de référence
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Configuration
de l’appareil
Ce facteur d’étalonnage déterminé à l’usine établit la relation entre
l’écoulement du fluide dans le débitmètre et la fréquence d’éjection des
tourbillons mesurée par l’électronique. Tous les débitmètres à effet vortex
fabriqués par Emerson font l’objet d’un étalonnage sur eau afin de
déterminer cette valeur.
6.6
Type de bride
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Configuration
de l’appareil
Ce paramètre permet à l’utilisateur d’enregistrer le type de bride du
débitmètre pour référence ultérieure. Ce paramètre est configuré en usine,
mais il peut être modifié si nécessaire.
Tableau 6-4 : Types de bride
Sans brides
ASME 150
ASME 150 convergent
ASME 300
ASME 300 convergent
ASME 600
ASME 600 convergent
ASME 900
ASME 900 convergent
ASME 1500
ASME 1500 convergent
ASME 2500
ASME 2500 convergent
PN10
PN10 convergent
PN16
PN16 convergent
PN25
PN25 convergent
PN40
PN40 convergent
PN64
PN64 convergent
PN100
PN100 convergent
PN160
PN160 convergent
JIS 10K
JIS 10K convergent
JIS 16K/20K
JIS 16K/20K convergent
JIS 40K
JIS 40K convergent
Spécial (Spcl)
Guide condensé
41
Guide condensé
6.7
Septembre 2021
Diamètre intérieur de tuyauterie
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Configuration
de l’appareil
Le diamètre intérieur (DI) de la tuyauterie adjacente au débitmètre peut
provoquer des effets d’entrée qui risquent d’altérer les mesures produites.
Pour compenser ces effets, il est nécessaire d’indiquer le diamètre intérieur
réel de la tuyauterie adjacente. Entrer la valeur appropriée pour ce
paramètre.
Les valeurs de diamètre intérieur des tuyauteries Schedule 10, 40 et 80 sont
répertoriées dans le tableau suivant. Si le DI de la tuyauterie adjacente ne
figure pas dans ce tableau, contacter le fabricant pour l’obtenir, ou le
déterminer manuellement.
Tableau 6-5 : Diamètre intérieur des tuyauteries Schedule 10, 40 et 80
6.8
Diamètre de
tuyauterie pouces
(mm)
Schedule 10 pouces (mm)
Schedule 40 pouces (mm)
Schedule 80 pouces (mm)
½ (15)
0,674 (17,12)
0,622 (15,80)
0,546 (13,87)
1 (25)
1,097 (27,86)
1,049 (26,64)
0,957 (24,31)
1½ (40)
1,682 (42,72)
1,610 (40,89)
1,500 (38,10)
2 (50)
2,157 (54,79)
2,067 (52,50)
1,939 (49,25)
3 (80)
3,260 (82,80)
3,068 (77,93)
2,900 (73,66)
4 (100)
4,260 (108,2)
4,026 (102,3)
3,826 (97,18)
6 (150)
6,357 (161,5)
6,065 (154,1)
5,761 (146,3)
8 (200)
8,329 (211,6)
7,981 (202,7)
7,625 (193,7)
10 (250)
10,420 (264,67)
10,020 (254,51)
9,562 (242,87)
12 (300)
12,390 (314,71)
12,000 (304,80)
11,374 (288,90)
Optimiser le traitement numérique du signal
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Mesurage du
procédé → Traitement du signal
Cette fonction permet d’optimiser l’étendue de mesure du débitmètre en
fonction de la masse volumique du fluide mesuré. L’électronique utilise la
masse volumique du fluide pour calculer le débit minimum mesurable, tout
en maintenant un rapport d’au moins 4 à 1 entre le signal et le niveau de
déclenchement du filtre. Cette fonction réinitialise également tous les filtres
42
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
afin d’optimiser les performances du débitmètre sur la nouvelle étendue de
mesure. Cette méthode doit être exécutée si la configuration de l’appareil a
été modifiée, afin de vérifier que les paramètres de traitement du signal sont
réglés de façon optimale. Pour effectuer des mesures de masse volumique
dynamiques, sélectionner une valeur de masse volumique inférieure à la
masse volumique minimale estimée en débit.
6.9
Paramètres de communication Modbus
Tableau 6-6 : Paramètres de communication par défaut et configurables
Modbus
Paramètre
Paramètres Paramètres Valeurs configurables
par défaut par défaut
Rosemount HMC
8800D(1)
Vitesse de transmission
9600
Bits de départ(2)
Un
Bits de données(2)
Huit
Parité
Paire
Aucun
Sans, Impaire, Paire
Bits d’arrêt
Un
Un
Un, deux
Plage d’adresses
1
246
1–247
1200, 2400, 4800, 9600,
19200, 38400
(1) Si le transmetteur a été commandé sans paramètres de communication, ceux-ci
sont configurés en usine.
(2) Les bits de départ et les bits de données ne sont pas modifiables.
Configuration du champ Message HART
ProLink III
Outils d’appareil → Configuration → Paramètres de
renseignements → Transmetteur
Pour appliquer les paramètres de communication Modbus à l’aide d’une
interface de communication HART, vous devez saisir ces paramètres sous la
forme d’une chaîne de texte dans le champ Message HART.
Remarque
Pour que le champ Message HART soit appliqué par le transmetteur,
l’adresse HART doit être définie sur 1.
Voici un exemple de format de chaîne : HMC A44 B4800 PO S2
HMC
Guide condensé
Ces trois caractères sont obligatoires au début de la chaîne de configuration.
43
Guide condensé
A44
Septembre 2021
Le nombre qui suit la lettre A correspond à la nouvelle Adresse
(adresse 44). Les zéros de début ne sont pas nécessaires.
B4800 Le nombre qui suit la lettre B correspond à la vitesse de transmission (1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400).
PO
La lettre qui suit la lettre P indique le type de parité (O = impaire, E
= paire et N = sans).
S2
Le chiffre suivant la lettre S correspond au nombre de bits d’arrêt
(1 = un, 2 = deux).
Seules les valeurs modifiant les valeurs actuelles doivent être spécifiées. Par
exemple, pour changer l’adresse uniquement, la chaîne de texte à saisir dans
le champ Message HART est la suivante : HMC A127.
Remarque
Si seule la chaîne « HMC » est saisie, les valeurs par défaut HMC des
paramètres Modbus, indiquées dans le Tableau 6-6, sont rétablies. Ceci
n’affecte pas les autres paramètres de configuration du transmetteur.
Remarque
Mettre le transmetteur hors, puis sous tension après l’envoi du message. Les
modifications sont appliquées 60 secondes après la remise sous tension.
Gestion des alarmes
La sortie du transmetteur Modbus en cas d’erreur (comme le
dysfonctionnement d’un appareil de terrain) est configurable. Les valeurs
des registres Modbus correspondant aux variables PV, SV, TV et QV seront
modifiées en conséquence (registres correspondants des zones 1300, 2000,
2100 et 2200).
Saisir une chaîne de texte dans le champ Message HART de l’appareil dont
l’adresse HART est 1 selon le Tableau 6-7.
Remarque
Mettre le transmetteur hors, puis sous tension après l’envoi du message. Les
modifications sont appliquées 60 secondes après la remise sous tension.
Tableau 6-7 : Paramètres de configuration des alarmes Modbus
44
Chaîne
Sortie d’alarme
HMC EN
N’est pas un nombre (NaN), valeur par défaut
HMC EF
Figer (Freeze), maintien de la dernière valeur
HMC EU-0.1
Valeur définie par l’utilisateur. 0.1 dans cet exemple
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
7
Guide condensé
Certifications du produit
Pour plus d’informations sur les certifications du produit, consulter le
Document de certification pour débitmètres à effet vortex Rosemount™ série
8800D (00825-VA00-0001). Pour en obtenir une copie, rendez-vous sur le
site emerson.com ou contacter un représentant Emerson Flow.
Guide condensé
45
Guide condensé
46
Septembre 2021
Débitmètre à effet vortex Rosemount™ 8800D avec protocole Modbus
Septembre 2021
Guide condensé
Guide condensé
47
*00825-0403-4004*
Guide condensé
00825-0403-4004, Rev. AB
Septembre 2021
Pour plus d’informations: Emerson.com
©2020 Rosemount, Inc. Tous droits
réservés.
Le logo Emerson est une marque
commerciale et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount, 8600,
8700, 8800 sont des marques
appartenant à l’une des filiales d’Emerson
Process Management. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.

Manuels associés