TOOLCRAFT TO-6425598 Soldering iron Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
TOOLCRAFT TO-6425598 Soldering iron Manuel du propriétaire | Fixfr
b) Branchement électrique
• La prise secteur doit être localisée près de l'appareil et être facilement accessible.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant.
Enlevez la fiche de la prise de courant en la tenant bien par les prises de
préhension.
Mode d’emploi
• Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le produit
sur une longue période. Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours
l’appareil pendant les orages.
Fer à souder numérique 230 V 80 W
N° de commande 2141866
• Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne soit pas coincé, plié,
endommagé par des bords tranchants ou soumis à des contraintes mécaniques.
Évitez les changements thermiques excessifs dus à la chaleur ou au froid extrêmes
du câble d’alimentation électrique. Ne modifiez jamais le câble d’alimentation
électrique. Autrement le câble d’alimentation électrique peut être endommagé.
Un câble d’alimentation électrique endommagé peut causer une électrocution
mortelle.
Utilisation prévue
Le produit est un fer à souder avec écran LCD et boutons de commande tactiles. Un câble
d’alimentation mis à la terre offre une sécurité supplémentaire pendant l’utilisation. Il est livré
avec un support de fer à souder et se branche directement sur une prise secteur.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact
avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
• Ne touchez pas au câble d’alimentation électrique s'il est endommagé. D'abord,
coupez la prise du secteur (par exemple, par l'intermédiaire du disjoncteur qui
l'alimente) pour ensuite débrancher avec précaution la fiche de la prise de
courant. Il est interdit d'utiliser le produit si le câble d’alimentation électrique est
endommagé.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques
tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les
instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la
disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
• Les cordons d'alimentation endommagés doivent être seulement remplacés par le
fabricant, un atelier professionnel mandaté par le fabricant ou une personne tout
autant qualifiée, afin d'éviter tout danger.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
• N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec les
mains humides.
• Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se
coincer dedans. Ceci présente un risque de blessures.
Contenu de l’emballage
• Fer à souder
c) Fonctionnement
• Support
• Ne touchez jamais au corps (2) ou à la panne (1) du fer à souder pendant
l’utilisation. Risque de brûlures !
• Mode d’emploi
• N’utilisez jamais le fer à souder pour chauffer des liquides.
Mode d'emploi actualisé
• Ne soudez jamais des composants ou pièces électriques sous tension. Coupez
toujours l’alimentation au préalable.
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
• Ne recouvrez pas le fer à souder et n’y fixez pas d’objets. Sinon, il existe un risque
d'incendie.
Explication des symboles
• Toucher ou souder sur des condensateurs (ou des composants similaires) ou des
fils/câbles qui leur sont connectés, peut entraîner un choc électrique mortel ! Les
condensateurs peuvent rester sous tension pendant des heures, même après
coupure de l’alimentation !
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
• Soudez toujours sur des surfaces ininflammables. Veillez à ce que la chaleur
n’endommage pas les matériaux environnants.
• Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne l’utilisez pas en présence de matériaux
explosifs ou inflammables ou à proximité de ceux-ci.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
• Mettez le fer à souder hors tension et placez-le sur le support pendant que vous
prenez des pauses ou que vous ne l’utilisez pas.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes
de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
d) Sécurité sur l’aire de travail
• Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'éclairage.
• Assurez-vous qu'il existe une aération adéquate lors du soudage. Les vapeurs de
soudure et de flux peuvent être nocives pour la santé.
• Lavez-vous soigneusement les mains après avoir effectué une opération de
soudure. Cela s'applique en particulier avec une soudure au plomb.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne mettez pas d'alliages à souder dans votre bouche. Ne mangez pas et ne buvez
pas pendant les travaux de soudure.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
• Portez des vêtements et des lunettes de protection pendant les travaux de
soudure. La soudure liquide/les éclaboussures de soudure peut causer de graves
brûlures ou des lésions oculaires.
Éléments de commande
1
2
3
4
5 6 7
8
9
-- est visiblement endommagé,
-- ne fonctionne plus correctement,
-- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes
les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un
autre technicien spécialisé.
1 Panne du fer à souder
2 Corps de protection
3 Élément chauffant
(interne)
4 Bouchon de verrouillage
à vis
6
5
7
Bouton baisser
(température)
Bouton augmenter
(température)
Bouton Marche/Arrêt
8 Écran LCD
9 Cordon d’alimentation
Configuration
Entretien et nettoyage
Ne pliez pas trop le support ou ne le redressez pas plusieurs fois car le métal
pourrait rompre.
• Placez le support en pliant délicatement le
support à 90º.
• Verrouillez la vis de blocage du bouchon (4)
sur le bord du socle.
• Gardez toujours la panne étamée avant de l’éteindre ou de la ranger pour quelque durée
que ce soit.
• Ne nettoyez jamais la panne avec des matériaux grossiers et abrasifs tels que des limes.
• Si de l’oxyde se forme sur la panne, frottez-la légèrement avec du papier abrasif, essuyezla, puis réchauffez-la immédiatement et étamez-la à nouveau pour éviter l’oxydation de la
surface mouillable.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
Élimination des déchets
Fonctionnement
• Branchez la fiche d’alimentation du fer à souder à une prise secteur.
• L’écran LCD (8) indiquera « OFF ».
(7) pour mettre le fer en marche.
• Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
• Le voyant du bouton d’alimentation (7) clignotera rapidement pour indiquer qu’il est en
train de chauffer.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales
et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension d’entrée............................ 230 V/CA, 50 Hz
-- L’écran LCD (8) indiquera la température.
Puissance...................................... 80 W
-- Le fer à souder chauffe jusqu’à la dernière température réglée.
Compensation de température...... ±50 °C
• Appuyez sur le bouton
(5) ou
(6) pour baisser ou augmenter la température.
Précision de la température........... ±10 °C
-- La température s’ajustera aux incréments de température préréglés.
Stabilité à la température............... ±2 °C
-- L’écran LCD (8) affichera une valeur de température clignotante suivie du numéro
préréglé, par exemple « 3253 ».
Unités de température................... °C / °F
Voir Section « Mode de réglage » pour des informations sur la manière d'ajuster les
préréglages de température.
(7) pour éteindre le fer. L’écran
• Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
LCD (8) indiquera « OFF ».
• Débranchez l’appareil de la prise de courant après utilisation. Le voyant du bouton
d’alimentation s’éteindra.
Mode veille prolongée « SLP ».
Élément chauffant.......................... 4 cœurs PTC
Écran............................................. LCD
Préréglages de température par défaut
Préréglage
Température (°C)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
250
300
325
350
375
400
425
450
480
Temps de chauffage................................................................ env. 90 s pour atteindre 480 °C
Temps d’attente avant l’entrée en mode veille prolongée....... 10 min
Le fer à souder entrera en mode veille prolongée s’il n’est pas utilisé pendant 10 minutes.
• L’écran LCD (8) indiquera « SLP ».
Température en mode veille prolongée................................... 200 °C
temps de mise hors tension..................................................... 20 min
• La température baissera à 200 °C.
• Déplacez le fer à souder pour quitter le mode veille prolongée. Le fer commencera à
chauffer jusqu'à la température précédemment définie.
Arrêt automatique
• Le fer à souder s’éteindra automatiquement et cessera de chauffer s’il n’est pas utilisé
pendant 20 minutes.
• L’écran LCD (8) indiquera « OFF ».
• Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
Mode de réglage
• Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
(8) pour remettre le fer en marche.
Conditions de fonctionnement................................................. 0 à +40 °C, <80 % HR
(sans condensation)
Conditions de stockage........................................................... -20 à +80 °C, <80 % HR
(sans condensation)
Longueur du câble d’alimentation............................................ env. 1,40 m
Dimensions (ø x L).................................................................. 27 x 230 mm
Poids........................................................................................ 200 g
Visitez le site Web de Conrad et recherchez le n° d’article 2141866 pour des
informations sur les accessoires, et les pièces de rechange ou de remplacement en
option.
(7) pour mettre le fer en marche.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation
(7) et maintenez-le enfoncé, l’écran LCD
clignote (8) et indique que vous êtes en mode de réglage.
• Appuyez brièvement sur le bouton
l’ordre suivant :
d’alimentation (7) pour parcourir chaque réglage dans
Préréglages de température > Compensation de température > Changer d’unités > Mode
veille prolongée > quitter les réglages.
Réglage
•
LCD
Description
Préréglages de la
température
Naviguez d’abord vers un préréglage « _1-9 »,
puis entrez en mode de réglage pour le changer.
Compensation de
température
Ajustez la température.
Changer d’unités
Basculez le commutateur entre « C » ou « F ».
Mode veille
prolongée
« SLP0 » = MARCHE, « SLP1 » = ARRÊT.
Appuyez sur le bouton
(5) ou
(6) pour ajuster les valeurs.
• Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation
(7) pour enregistrer le nouveau réglage.
Dépannage
Veuillez contacter le service d’assistance technique ou tout autre personnel technique si les
situations se produisent :
• L’écran LCD (8) affiche « H-E », cela indique un élément chauffant en panne.
• L’écran LCD (8) affiche « S-E », cela indique un problème au niveau du capteur de
chauffage ou du circuit associé.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex.
photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation
préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique
au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
*2141866_v1_1019_02_dh_m_fr

Manuels associés