Amplicomms M24 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Amplicomms M24 Guide de démarrage rapide | Fixfr
B- DESCRIPTION DE LA BASE
7
1
M24
5
4
2
3
Guide de démarrage rapide
6
Remarque : Tous les diagrammes sont fournis à titre indicatif.
Ils peuvent légèrement différer de l'appareil entre vos mains.
Conformément à notre engagement à l'égard de la
préservation et de la conformité environnementale, nous
n'incluons qu'un guide de démarrage rapide dans la boîte
d’emballage. Pour obtenir une copie numérique et d’autres
informations utiles, veuillez consulter notre site internet ou
contacter notre assistance téléphonique.
2
INTRODUCTION
Le M24 est un téléphone 2G à clapet exceptionnel avec un
large écran couleur de 2.4 pouces.
Le M24 est également un TÉLÉPHONE D’ASSISTANCE
proposant les fonctionnalités suivantes :
• Haut-parleur
• Touches parlantes
• Base de charge facile intégrant
une fonction mains-libres
Bluetooth
• Lecture vocale du nom de
l’appelant
• Répertoire avec photos
• Touche SOS
• Fonctionnalités
Smart Care
• Compatibilité Aides
Auditives (M4/T4)
1 - Plots de contacts (pour les
modes mains-libres et recharge)
2 - Touche décrocher/raccrocher
un appel (lorsque le mobile est
sur sa base)
3 - Touche Volume 4 - Touche Volume +
5 - Touche d’association
6 - Voyant bleu allumé en fixe:
le mobile est bien connecté à la
base en bluetooth
7 - Connecteur USB
www.amplicomms.com
DEMARRAGE
Installer la carte SIM, la carte mémoire et la
batterie
ATTENTION :
A- DESCRIPTION DES TOUCHES :
1
2
• Risque d'ingestion des petites pièces ! La carte SIM et
la carte mémoire peuvent être retirées et sont susceptibles
d’être avalées par des enfants en bas âge.
• Ne pliez pas et ne rayez pas la carte SIM. Évitez tout
contact avec l'eau, la saleté ou les charges électriques.
• Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer le couvercle de la batterie.
Retirer le couvercle de la batterie
13
14
- Restez appuyé(e) sur
pour allumer le téléphone
- Appuyez sur
pour sélectionner la langue souhaitée
et confirmez en appuyant sur OK
- Saisissez HH:MM > > JJ/MM/AAAA > > 12H/24H > >
Enregistrer
(Ces paramètres peuvent être modifiés à n’importe quel
moment en appuyant sur Menu >
> Paramètres >
Réglage du téléphone > ..... )
FONCTIONNEMENT DE BASE
Allumer/éteindre le téléphone
-
Restez appuyé(e) sur
Appeler
- Composez le numéro à l’aide des touches 0…..9 (Appuyez
sur Effacer pour supprimer)
- Appuyez sur
pour appeler (Appuyez sur H-parleur
pour le profil mains libres. Appuyez sur combiné pour tenir le
téléphone normalement)
- Appuyez sur
pour raccrocher
>
pour sélectionner le contact parmi
les 10 photos ;
ou
Appuyez sur Noms >
pour sélectionner le numéro
- Appuyez sur
pour appeler
Insérer la carte SIM (obligatoire) et la carte
mémoire (facultatif)
12
9
9 - Micro
10 - Touche de sélection
droite
11 - Touche Raccrocher/
Allumer/Éteindre
12 - Touche Lampe de poche
13 - Objectif de l’appareil
photo
14 - Voyant Lampe de poche/
Voyant lumineux
1) Faire glisser la petite grille en métal vers la gauche pour la
déverrouiller.
2) A l’aide d’un ongle, soulever délicatement la grille vers la
gauche.
3) Placer la carte SIM dans son emplacement, les contacts
dorés vers bas et le coin coupé en haut à droite. (fig.A)
4) Refermer la grille métallique et la verrouiller en la faisant
glisser délicatement vers la droite pour maintenir la carte SIM.
(Fig. B)
A
20
18
19
- Pour plus d’espace de mémoire interne, vous pouvez
insérer une carte mémoire micro SD (capacité maximale de
32 Go/ non incluse). Insérez la carte mémoire dans la fente
jusqu'à ce qu'elle soit logée, suivant le sens indiqué sur le
schéma.
Clignote en rouge : batterie faible
Clignote en blanc : appel entrant
Clignote en vert : nouveau message / appel manqué
- Insérez la batterie dans son compartiment en orientant
ses bornes dorées sur la droite, face au téléphone. Appuyez
légèrement sur le haut de la batterie pour l'enfoncer
complètement.
- Replacez et refermez le couvercle de la batterie en
l'enclenchant dans la bonne position.
ICÔNES D’ÉCRAN
Charger le téléphone
VOYANT LUMINEUX LED
Vibreur avant
sonnerie
Niveau de la
batterie
Vibreur
uniquement
Qualité de réception
Silencieux
Itinérance
Rouge : sonnerie ;
Vert : sonnerie et
vibreur
Bluetooth activé
Connexion Bluetooth
- Ouvrez le clapet du téléphone ou appuyez sur
pour
répondre
- Appuyez sur
pour raccrocher
- Lorsque le mobile est sur la base (voyant bleu de la base
allumé en fixe), vous pouvez appuyer sur la touche
pour répondre à un appel et le terminer. Réglez le
volume du mains-libres au moyen des touches et .
Régler la fréquence de tonalité de l'écouteur
A
B
pour régler le volume
PARAMÈTRES (SONNERIE ET VOLUME)
17
19 - Port micro USB
20 - Touches du volume
(Volume de l’appel, de la
sonnerie)
Répondre à un appel
- Pendant un appel, appuyez sur
Insérer la batterie et replacer son couvercle
15 - Haut-parleur
16 - Touche SOS
17 - Bornes de chargement
18 - Prise jack pour écouteurs
pour raccrocher
Régler le volume de l'écouteur
B
15
16
- Appuyez sur
- Appuyez sur Menu >
> Paramètres > Réglage tonalité
1. Fréquence normale
2. Fréquence basse
3. Fréquence haute
**
est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc,
abc et 123.
**
est le raccourci pour saisir un caractère spécial.
Base ou écouteur
connecté
PREMIÈRE UTILISATION
- Appuyez sur
11
1 - Écouteur
2 - Écran principal
3 - Touche de sélection gauche
4 - Touches de navigation
5 - Touche Répondre/Appeler
6 - Touche répertoire photo
7 - Touche Appareil photo
8 - Pavé numérique
ATTENTION :
• Utilisez uniquement la batterie, le chargeur et les
accessoires qui ont été approuvés pour utilisation avec ce
modèle en particulier. Brancher d'autres accessoires peut être
dangereux et annuler la garantie.
• Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois,
celle-ci doit être chargée pendant au moins 4 heures.
• Lorsque vous utilisez la base, veillez à poser le mobile, fermé
ou ouvert, correctement sur les plots de charge (Fig. B ou C)
Appeler depuis le répertoire
10
3
4
5
6
7
8
- Lorsque le mobile est posé sur la base, il se connecte à
la base via le bluetooth (voyant bleu allumé en fixe). Vous
pouvez alors utiliser les menus du mobile, passer ou répondre
à des appels, y mettre fin en mode mains-libres ou écouter la
radio grâce au haut-parleur de la base.
(** Une connexion bluetooth opérationnelle est nécessaire
entre la base et le mobile, l’association a déjà été faite en
usine. Si ce n’est pas le cas, consultez le chapitre: ASSOCIER
LE M24 AVEC LA BASE.)
OU
C
- Appuyez sur Menu >
> Paramètres > ….
- Dans le menu des Paramètres, les options suivantes sont
également disponibles
1. Profils d’utilisateur
2. Réglage du Téléphone (Régler la date/heure, Langues...)
3. Voyant chargeur (Activer/Désactiver)
4. Réglage tonalité
5. Réglage de l`appel
6. Paramétrage de la sécurité (mot de passe : 1122)
7. Restaurer les réglages (mot de passe : 1122)
(Appuyez sur Menu >
> Paramètres > Profils
d’utilisateur > Général > Personnaliser... L'utilisateur peut
sélectionner la Sonnerie, le Volume et d'autres réglages)
Journal des APPELS
-
-
Appuyez sur Menu >
> Journal des appels > ….
1. Appels manqués
2. Appels effectués
3. Appels reçus
Appuyez sur
pour sélectionner le numéro souhaité
-
Appuyez sur
pour appeler
AJOUTER un contact dans le répertoire
-
Appuyez sur Menu >
> Répertoire téléphonique >
> Ordinaire >
> Ajouter un nouveau contact
1. Nom > saisissez le nom
2. Numéro > 0….9
3. Sonnerie appelant > sélectionnez la sonnerie
4. Options > Enregistrer
Messages (SMS)
- Branchez l’embout USB de l’adaptateur au port de
chargement (A) ou posez l’appareil sur son socle (B ou C).
- Appuyez sur Menu >
> Messages > Écrire un
message
- Rédiger le SMS ou ajouter une pièce jointe pour le MMS
**
est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc,
abc et 123.
**
est le raccourci pour saisir un caractère spécial.
- Appuyez sur Options > Envoyer à >
> Entrez le
numéro ou Ajouter à partir du répertoire > composez ou
sélectionnez le numéro du destinataire > OK > Options >
Envoyer
- Dans le menu des Messages, les options suivantes sont
également disponibles
1. Boîte de réception
2. Brouillons
3. Boîte d'envoi
4. Messages envoyés
5. Réglages message
Prendre une photo (Carte mémoire - obligatoire)
- Appuyez sur
> appuyez à nouveau sur
pour
prendre une photo
L’utilisateur peut parcourir les photos en appuyant sur Menu
>
> Multimédia > Galerie)
Multimédia
-
- Lorsque les touches numériques sont pressées, le M24
énonce le numéro correspondant.
Pour activer ce mode, appuyez sur Menu > Paramètres >
Profils d’utilisateur > Général > Personnaliser > Clavier
numérique... L’utilisateur peut sélectionner Touches parlantes,
Silencieux ou Sonnerie principale.
LAMPE DE POCHE
Restez appuyé(e) sur
pour allumer/éteindre
CARACTÉRISTIQUES CLÉS
Touche d'assistance SOS
-
appuyant sur Menu >
Restez appuyé(e) sur
pendant 3 secondes pour
composer un numéro d'assistance.
- Le destinataire de l'appel d'assistance peut appuyer sur 0
pour répondre à l'appel. Le M24 entrera en mode mains libres
automatiquement.
- Si l'appel n'a pas été pris, le M24 continuera d'appeler les
numéros suivants jusqu'à ce que l'appel soit pris.
- Pour arrêter la fonction d'urgence, restez appuyé(e) sur
pendant quelques secondes.
ATTENTION :
• N'oubliez pas de configurer les numéros SOS et d'informer
tous les destinataires.
• Pour que la fonction SOS fonctionne normalement, le
service du réseau doit être actif.
Options de paramètres :
Appuyez sur Menu >
> Mode SOS >
1. Configuration du mode SOS > Service d'urgence OU 5
numéros d'urgence OU Désactivé
2. Réglage numéro SOS > définissez 5 numéros d'urgence au
maximum
3. Service d’urgence > définissez le numéro du service
d'urgence
4. Message d’urgence > Message vocal d'appel à l'aide par
défaut OU Message enregistré par l'utilisateur (carte mémoire
- obligatoire)
> Sonnerie intelligente...)
Notifications intelligentes
- Un SMS sera envoyé à Personne aidante (numéro de
téléphone portable) en cas d’APPEL MANQUÉ ou de BATTERIE
FAIBLE sur votre téléphone.
- Le numéro de téléphone portable de Personne aidante
peut être configuré dans le menu Outils intelligents.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
> Notifications intelligentes...)
Smart Care
- Un SMS sera envoyé à Personne aidante (numéro de
téléphone portable) en cas de FAIBLE ACTIVITÉ D’APPELS
ou de FAIBLE ACTIVITÉ PHYSIQUE DE L’APPAREIL (utilisation
des touches, ouverture/fermeture du clapet, détection de
chargement).
- Le numéro de téléphone portable de Personne aidante
peut être configuré dans le menu Outils intelligents.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
Appuyez sur Menu >
> Multimédia >
1. Appareil photo
2. Galerie
3. Lecture audio
4. Enregistreur de son (carte mémoire - obligatoire)
5. Radio FM
Touches parlantes
-
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
> Smart Care...)
Personne aidante
- N’oubliez pas de configurer le numéro de téléphone
portable de Personne aidante pour recevoir des alertes par
(SMS en appuyant sur Menu >
> Personne aidante...)
L’envoi de SMS peut induire un coût supplémentaire !
ASSOCIER LE M24 A LA BASE
- Appuyer sur Menu >
> Services > OK > OK
- Sélectionner Association > OK > OK
- Le M24 recherche les appareils disponibles
- Sur la base, appuyer et maintenir appuyée la touche
Association (5 sur figure B)
- Sur l’écran du M24 , une fois la recherche d’appareil
terminée, sélectionner: M24 Smart base et appuyer sur la
touche contextuelle Appairer. Relâcher la touche d’association
de la base
- Poser le M24 sur la base. Le voyant s’allume en bleu fixe
DONNÉES TECHNIQUES
Bandes de fréquences (MHz) /Puissances maximales (dBm):
- GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30
- Bluetooth: 2400 – 2483.5 / 2
Valeurs DAS max., GSM 900 Mhz -Tête: 0.04 W/kg - Corps: 0.88 W/Kg
- Membres: 1.52 W/Kg
DCS 1800 -Tête: 0.02 W/Kg - Corps: 0.32 W/kg - Membre: 1.96 W/Kg
En complément des informations présentes sur la documentation, il
est recommandé d’utiliser un kit mains-libres.
Dans ce cas, en communication, par mesure de précaution, il est
recommandé de tenir le mobile éloigné du ventre des femmes
enceintes et du bas ventre des adolescents.
Batterie - Li-Ion, 3.7 V, 800 mAh
Autonomie d’appel - jusqu’à 5 heures
Autonomie en veille - jusqu’à 7 jours
Dimensions - environ 107 x 56 x 20 mm (fermé)
- environ 200 x 56 x 12 mm (ouvert)
Branchement USB - micro USB
Branchement écouteurs - prise jack 3.5 mm, 4 points
Connecteur téléphonique (TRRS)
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problèmes
Solutions
Le téléphone portable ne s'allume
pas
La batterie n'est pas insérée ;
La batterie n'est pas chargée.
Le téléphone réclame un code PUK
au démarrage
Si vous n'avez pas de code PUK pour
votre carte SIM, veuillez contacter
votre fournisseur.
La qualité de la réception ne s'affiche
pas
Aucune connexion au réseau.
Le téléphone portable se trouve
dans un endroit où il n'y a pas de
réseau, veuillez le déplacer dans un
autre endroit ou contacter votre
fournisseur.
Un message apparaît à l'écran pour
certaines fonctions indiquant que
l'exécution/l'utilisation est impossible
Certaines fonctions ne sont
disponibles que par abonnement
auprès du fournisseur. Contactez
votre fournisseur.
L’utilisateur peut enregistrer ou supprimer un message vocal
L'écran est figé ou ne répond pas
lorsque des touches sont pressées
Retirez la batterie pendant 3 minutes
et réessayez
en appuyez sur
appelant.
Pas de connexion au réseau de
télécommunication mobile
Contactez votre fournisseur
Le message « Insérer carte SIM »
s'affiche à l'écran
Assurez-vous que la carte SIM a été
correctement installée. Contactez
votre fournisseur.
La batterie ne se charge pas ou se
vide rapidement
La batterie est défectueuse ;
Placez correctement le téléphone
sur le socle de chargement ou
branchez-le correctement au câble
de chargement ;
Nettoyez les bornes de chargement
du téléphone portable et du socle de
chargement à l'aide d'un chiffon sec
et doux ;
Chargez le téléphone portable
pendant 4 heures.
Le téléphone portable a été mouillé
par mégarde
Éteignez immédiatement le
téléphone, retirez la batterie
et laissez l'appareil sécher
complètement avant de le rallumer.
Lecture vocale du nom de l'appelant
- L'utilisateur peut enregistrer un nom/message associé à
chaque contact du répertoire PHOTO. Lorsque le numéro
de l'appelant correspond à un numéro figurant dans le
répertoire photo, le nom/message enregistré correspondant
sera énoncé au lieu d'entendre la sonnerie habituelle.
>
> Afficher > Modifier > Sonnerie
Répertoire PHOTO
- Appuyez sur
>
pour sélectionner le contact
parmi les 10 photos (maximum)
-
Appuyez sur
pour appeler
AJOUTER un contact au répertoire PHOTO
ppuyez sur
>
> Ajouter (Ou Afficher > Modifier
pour les contacts actuels)
1. Photo >
> Enregistrer
2. Contact > saisissez le nom et le numéro >
Enregistrer
3. Sonnerie appelant > Enregistrement > enregistrer
le nom/message
OUTILS INTELLIGENTS SMART CARE
Sonnerie intelligente
- Pour ne manquer aucun appel, le volume de la sonnerie
augmentera automatiquement à son niveau maximal lorsque
le même numéro de téléphone appelle pour la deuxième fois
dans un délai de 3 minutes après le premier appel manqué.
- Une fois que l’utilisateur répond à l’appel, le volume de la
sonnerie sera réinitialisé au niveau préalablement sélectionné.
CONSEILS RELATIFS À LA BATTERIE
• Utilisez uniquement la batterie, le câble et le socle de chargement approuvés
par le fabricant, sans quoi la batterie pourrait être endommagée.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone
pour éviter de court-circuiter accidentellement les bornes de la batterie.
• Maintenez les bornes de la batterie propres et exemptes de salissures.
• La batterie peut être chargée/déchargée des centaines de fois, mais sa durée de
vie est limitée. Remplacez la batterie lorsque sa puissance s'est fortement réduite.
SERVICES DE RÉSEAU ET COÛTS
Le M24 est conçu pour être utilisé avec un réseau de téléphonie mobile.
L'utilisation de services de réseau et de SMS peut induire des coûts.
DOMAINE D'UTILISATION
• N'utilisez pas le téléphone dans les endroits interdits.
• Éteignez le téléphone pour ne pas nuire aux équipements médicaux à proximité
(par ex. dans les hôpitaux).
• N'utilisez pas le téléphone dans des stations services ou à proximité de
carburants et de produits chimiques.
SÉCURITÉ
• Évitez d'exposer l'appareil à de la fumée, poussière, vibration, produits
chimiques, humidité, chaleur et rayons directs du solaire.
• Le téléphone n'est pas étanche, veuillez le garder au sec.
• Utilisez uniquement des accessoires et une batterie d'origine. Ne tentez jamais
de brancher d'autres produits.
• Ne tentez jamais de brancher des produits incompatibles.
• Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un personnel de
réparation qualifié.
• L’appareil et ses accessoires doivent être maintenus hors de portée des enfants.
• La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge sont
susceptibles de les avaler.
• La sonnerie est émise par le haut-parleur. Prenez l’appel en ouvrant le téléphone
ou en appuyant sur la touche Décrocher avant de rapprocher le téléphone de
votre oreille. Cela permet d’éviter toute lésion auditive potentielle.
• Utilisez un équipement mains libres approuvé et un support approprié pendant
la conduite. Il est essentiel de respecter les lois et réglementations nationales en
vigueur.
• Maintenez toujours une distance d’au moins 15 cm par rapport à un
pacemaker cardiaque pour éviter toute interférence. Ne transportez pas le
téléphone allumé dans une poche de poitrine. Tenez toujours le téléphone
contre l’oreille en l’éloignant le plus possible du pacemaker pendant un appel.
Éteignez immédiatement le téléphone si vous remarquez ou suspectez tout effet
indésirable. Consultez votre médecin en cas de doutes.
• Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs. Si vous portez un
appareil auditif, veuillez contacter votre médecin ou le fabricant de l’appareil
auditif pour connaître toute incompatibilité potentielle avec un équipement de
communication mobile.
• Ne vous reposez pas uniquement sur le téléphone portable comme moyen
d’appel d’urgence. Pour diverses raisons techniques, il n’est pas possible de
garantir une connexion fiable en toute circonstance.
• Assurez-vous que la prise de l’adaptateur de chargement n’est pas bloquée par
un meuble ou autre objet.
ENVIRONNEMENT
Le téléphone que vous avez acheté, ainsi que les piles usagées, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous devez les rapporter à votre
distributeur, en cas de remplacement, ou les déposer dans un point de
collecte prévu à cet effet.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l’appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences
essentielles de la directive RED (2014/53/EU). Vous pouvez consulter cette
déclaration de conformité sur notre site Web: www.amplicomms.com
GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret.
Le produit M24 est un équipement agréé conformément à la réglementation
européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être
manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la
réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays
dans lequel vous avez effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à
votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS
Europe dont le siège social est147 Ave Paul Doumer, 92500 Rueil-Malmaison,
France, garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à
ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le
présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la
date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de
caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à :
Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des
consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de
garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur,
accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse
émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du
Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de
conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais,
par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et
de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions
commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un
Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément
de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant
une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation
ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière
est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période
d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de
garantie restant à courir.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de
l’utilisateur,
Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des
accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées,
numéro de série effacé, illisible, détérioré,
Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans,
Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
Produit ayant subi un choc ou une chute,
Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur
ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de
température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute
autre cause extérieure au produit,
Une négligence ou un entretien défectueux,
Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une
personne non agréée par Atlinks.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de
réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous
seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement
acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union
Européenne.
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle
décrite aux présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE,
DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET
PARTICULIER;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION
DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES
INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU
PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE
CORPOREL.
Le Fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits pour apporter
des améliorations techniques ou se conformer à de nouvelles réglementations.
Atlinks Europe
147 Ave Paul Doumer
92500 Rueil-Malmaison France
RCS Nanterre 508 823 747
www.amplicomms.com
©ATLINKS 2020 - Reproduction interdite
AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées.
Modèle : Amplicomms M24
No A/W : 10002363 Rev.1 (FR)
Imprimé en Chine

Manuels associés