Manuel du propriétaire | SwissVoice S28 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | SwissVoice S28 Manuel utilisateur | Fixfr
ICÔNES D'ÉCRAN
Écran externe à encre électronique
D28
Batterie PLEINE
Chargement en
cours
Appel manqué
Alarme activée
Nouveau
message
2
INTRODUCTION
Le D28 est un téléphone 2G à clapet exceptionnel
comprenant deux écrans (dont un écran externe à encre
électronique pour que l'utilisateur ne manque aucune
information importante)
Le D28 est également un TÉLÉPHONE D’ASSISTANCE
proposant les fonctionnalités suivantes :
• Socle de charge facile
• Lecture vocale du nom de
l'appelant
• Répertoire avec photos
• Touche SOS
• Fonctionnalités
Swissvoice Care
DESCRIPTION DES TOUCHES :
1
Amplification audio
activée
Niveau de la
batterie
Vibreur avant
sonnerie
Bluetooth activé
Vibreur
uniquement
Itinérance
Silencieux
Écouteurs branchés
Rouge : sonnerie ;
Vert : sonnerie et
vibreur
Qualité de réception
Remarque : Tous les diagrammes sont fournis à titre indicatif.
Ils peuvent légèrement différer de l'appareil entre vos mains.
Conformément à notre engagement à l'égard de la
préservation et de la conformité environnementales,
nous n'incluons qu'un guide de démarrage rapide dans
la boîte d’emballage. Pour obtenir une copie numérique
du mode d'emploi et d’autres informations utiles, veuillez
consulter notre site internet ou contacter notre Assistance
téléphonique.
www.swissvoice.net
Démarrage
Installer la carte SIM, la carte mémoire et la
batterie
2
ATTENTION :
3
4
5
6
7
8
A
OU B
Écran couleur
Guide de démarrage
rapide
• Indice M4/T4 de compatibilité
avec les appareils auditifs
• Haut-parleur
• Appareil photo de 2 mégapixels
• Large mémoire interne
• Touches parlantes
Batterie FAIBLE
Charger le téléphone
10
11
Branchez l'embout USB de l'adaptateur au port de
chargement (A) ou posez l'appareil sur son socle (B).
ATTENTION :
• Utilisez uniquement la batterie, le chargeur et les
accessoires qui ont été approuvés pour utilisation avec ce
modèle en particulier. Brancher d'autres accessoires peut être
dangereux et annuler la garantie.
• Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois,
celle-ci doit être chargée pendant au moins 4 heures.
PREMIÈRE UTILISATION
- Restez appuyé(e) sur
pour allumer le téléphone
- Appuyez sur
pour sélectionner la langue souhaitée
et confirmez en appuyant sur OK
- Saisissez HH:MM > > JJ/MM/AAAA > > 12H/24H > >
Enregistrer
(Ces paramètres peuvent être modifiés à n’importe quel
> Paramètres >
moment en appuyant sur Menu >
Téléphone > ..... )
FONCTIONNEMENT DE BASE
Allumer/éteindre le téléphone
-
Restez appuyé(e) sur
Appeler
• Risque d'ingestion des petites pièces ! La carte SIM et
la carte mémoire peuvent être retirées et sont susceptibles
d’être avalées par des enfants en bas âge.
• Ne pliez pas et ne rayez pas la carte SIM. Évitez tout
contact avec l'eau, la saleté ou les charges électriques.
• Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de
retirer le couvercle de la batterie.
- Appuyez sur
pour appeler (Appuyez sur H-parleur
pour le profil mains libres. Appuyez sur combiné pour tenir le
téléphone normalement)
- Appuyez sur
pour raccrocher
Retirer le couvercle de la batterie
Appeler depuis le répertoire
12
9
- Composez le numéro à l’aide des touches 0…..9 (Appuyez
sur Effacer pour supprimer)
- Appuyez sur
>
pour sélectionner le contact parmi
les 10 photos ;
ou
Appuyez sur Noms >
pour sélectionner le numéro
pour appeler
- Appuyez sur
pour raccrocher
- Appuyez sur
Répondre à un appel
1 - Écouteur
2 - Écran principal
3 - Touche de sélection
gauche
4 - Touches de navigation
5 - Touche Répondre/Appeler
6 - Touche répertoire photo
7 - Touche Appareil photo
8 - Pavé numérique
9 - Micro
10 - Touche de sélection
droite
11 - Touche Raccrocher/
Allumer/Éteindre
12 - Touche Lampe de poche
**
est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc,
abc et 123.
**
est le raccourci pour saisir un caractère spécial.
13
14
- Ouvrez le clapet du téléphone ou appuyez sur
répondre
- Appuyez sur
pour raccrocher
Insérer la carte SIM (obligatoire) et la carte
mémoire (facultatif)
- Appuyez sur Menu >
> Paramètres > Réglage tonalité
1. Fréquence normale
2. Fréquence basse
3. Fréquence haute
Régler le volume de l'écouteur
- Pendant un appel, appuyez sur pour régler le volume
- En fonction des besoins, il peut être réglé sur l’indice M4/T4
- Placez la carte SIM dans la fente prévue à cet effet en
orientant les bornes dorées face à l'appareil. Refermez le
cache métallique de la carte SIM et verrouillez-le.
- Pour plus d’espace de mémoire interne, vous pouvez
insérer une carte mémoire micro SD (capacité maximale de
32 Go/non incluse). Insérez la carte mémoire dans la fente
jusqu'à ce qu'elle soit logées, suivant le sens indiqué sur le
schéma.
Insérer la batterie et replacer son couvercle
21
Régler la fréquence de tonalité de l'écouteur
ATTENTION :
15
16
17
pour
19
20
Une exposition excessive à un volume élevé peut entraîner
des troubles de l'audition.
PARAMÈTRES (SONNERIE ET VOLUME)
- Appuyez sur Menu >
> Paramètres > ….
- Dans le menu des Paramètres, les options suivantes sont
également disponibles
1. Profils
2. Téléphone (Régler la date/heure, Langues...)
3. Voyant chargeur (Activer/Désactiver)
4. Commande de tonalité
5. Paramètres d'appel
6. Sécurité
7. Réinitialiser
(Appuyez sur Menu >
> Paramètres > Profils > Général
> Personnaliser... L'utilisateur peut sélectionner la Sonnerie,
le Volume et d'autres réglages)
Journal des APPELS
-
18
13 - Objectif de l'appareil
photo
14 - Lampe de poche à LED
15 - Écran externe
16 - Haut-parleur
17 - Touche SOS
18 - Bornes de chargement
19 - Prise jack pour écouteurs
20 - Port micro USB
21 - Touches du volume
(Volume de l’appel, de la
sonnerie et amplificateur audio)
- Insérez la batterie dans son compartiment en orientant
ses bornes dorées sur la droite, face au téléphone. Appuyez
légèrement sur le haut de la batterie pour l'enfoncer
complètement.
- Replacez et refermez le couvercle de la batterie en
l'enclenchant dans la bonne position.
-
Appuyez sur Menu >
> Journal des appels > ….
1. Appels manqués
2. Appels effectués
3. Appels reçus
Appuyez sur
pour sélectionner le numéro souhaité
pour appeler
Appuyez sur
AJOUTER un contact dans le répertoire
-
Appuyez sur Menu >
> Répertoire téléphonique >
> Ordinaire >
> Ajouter
1. Nom > saisissez le nom
2. Numéro > 0….9
3. Sonnerie appelant > sélectionnez la sonnerie
4. Options > Enregistrer
Messages (SMS/MMS)
- Appuyez sur Menu >
> Messages > Rédiger >
pour sélectionner SMS ou Message multimédia (MMS)
- Rédiger le SMS ou ajouter une pièce jointe pour le MMS
**
est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc,
abc et 123.
**
est le raccourci pour saisir un caractère spécial.
- Appuyez sur Options > Envoyer à >
> Entrez le
numéro ou Ajouter à partir du répertoire > composez ou
sélectionnez le numéro du destinataire > OK > Options >
Envoyer
- Dans le menu des Messages, les options suivantes sont
également disponibles
1. Boîte de réception
2. Brouillons
3. Boîte d'envoi
4. Messages envoyés
5. Paramètres
Prendre une photo
Multimédia
Appuyez sur Menu >
> Multimédia >
1. Appareil photo
2. Galerie
3. Lecture audio
4. Enregistreur de son
5. Radio FM
CARACTÉRISTIQUES CLÉS
Touche d'assistance SOS
-
Restez appuyé(e) sur
Sonnerie intelligente
- Pour ne manquer aucun appel, le volume de la sonnerie
augmentera automatiquement à son niveau maximal lorsque
le même numéro de téléphone appelle pour la deuxième fois
dans un délai de 3 minutes après le premier appel manqué.
- Une fois que l’utilisateur répond à l’appel, le volume de la
sonnerie sera réinitialisé au niveau préalablement sélectionné.
L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
> Sonnerie intelligente
Notifications intelligentes
- Un SMS sera envoyé à l’Aidant (numéro de téléphone
portable) en cas d’APPEL MANQUÉ ou de BATTERIE FAIBLE sur
votre téléphone.
- Le numéro de téléphone portable de l’Aidant peut être
configuré dans le menu Outils intelligents.
L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
- Appuyez sur
> appuyez à nouveau sur
pour
prendre une photo
L’utilisateur peut parcourir les photos en appuyant sur Menu
>
> Multimédia > Galerie)
-
OUTILS INTELLIGENTS SWISSVOICE CARE
pendant 3 secondes pour
composer un numéro d'assistance.
- Le destinataire de l'appel d'assistance peut appuyer sur 0
pour répondre à l'appel. Le D28 entrera en mode mains libres
automatiquement.
- Si l'appel n'a pas été pris, le D28 continuera d'appeler les
numéros suivants jusqu'à ce que l'appel soit pris.
- Pour arrêter la fonction d'urgence, restez appuyé(e) sur
pendant quelques secondes.
ATTENTION :
• N'oubliez pas de configurer les numéros SOS et d'informer
tous les destinataires.
• Pour que la fonction SOS fonctionne normalement, le
service du réseau doit être actif.
Options de paramètres :
Appuyez sur Menu >
> Mode SOS >
1. Mode SOS > Service d'urgence OU 5 numéros d'urgence OU Désactivé
2. Numéro SOS > définissez 5 numéros d'urgence au maximum
3. Service d'urgence > définissez le numéro du service d'urgence
4. Message d’urgence > Message vocal d'appel à l'aide par défaut OU Message enregistré par l'utilisateur
appuyant sur Menu >
> Notifications intelligentes
Smart Care
- Un SMS sera envoyé à Personne aidante (numéro de
téléphone portable) en cas de FAIBLE ACTIVITÉ D’APPELS
ou de FAIBLE ACTIVITÉ PHYSIQUE DE L’APPAREIL (utilisation
des touches, ouverture/fermeture du clapet, détection de
chargement).
- Le numéro de téléphone portable de Personne aidante
peut être configuré dans le menu Outils intelligents.
(L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction en
appuyant sur Menu >
> Smart Care)
Lecture vocale du nom de l'appelant
- L'utilisateur peut enregistrer un nom/message associé à
chaque contact du répertoire PHOTO. Lorsque le numéro
de l'appelant correspond à un numéro figurant dans le
répertoire photo, le nom/message enregistré correspondant
sera énoncé au lieu d'entendre la sonnerie habituelle.
L’utilisateur peut enregistrer ou supprimer un message vocal
>
en appuyez sur
appelant.
- N’oubliez pas de configurer le numéro de téléphone
portable de Personne aidante pour recevoir des alertes par
SMS en appuyant sur Menu >
DONNÉES TECHNIQUES
Quadri-bande - 850 / 900 / 1 800 / 1 900 MHz
Fonction supplémentaire - Bluetooth
Batterie - Li-Ion, 3,7 V, 800 mAh
Volume de l'écouteur - maximal +35 dB
Durée d'appel - jusqu'à 5 heures
Durée de veille - jusqu'à 7 jours
Dimensions
- environ 107 x 56 x 20 mm (fermé)
environ 200 x 56 x 12 mm (ouvert)
Branchement USB - micro USB
Branchement écouteurs - prise jack 3,5 mm, 4 points
Connecteur téléphonique (TRRS)
Valeurs DAS - GSM 900 Tête : 0,13 / Corps : 0,56
DCS 1 800 Tête : 0,15 / Corps : 0,96
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problèmes
Solutions
Le téléphone portable ne s'allume
pas
La batterie n'est pas insérée ;
La batterie n'est pas chargée.
Le téléphone réclame un code PUK
au démarrage
Si vous n'avez pas de code PUK pour
votre carte SIM, veuillez contacter
votre fournisseur.
La qualité de la réception ne s'affiche
pas
Aucune connexion au réseau.
Le téléphone portable se trouve
dans un endroit où il n'y a pas de
réseau, veuillez le déplacer dans un
autre endroit ou contacter votre
fournisseur.
Un message apparaît à l'écran pour
certaines fonctions indiquant que
l'exécution/l'utilisation est impossible
Certaines fonctions ne sont
disponibles que par abonnement
auprès du fournisseur. Contactez
votre fournisseur.
L'écran est figé ou ne répond pas
lorsque des touches sont pressées
Retirez la batterie pendant 3 minutes
et réessayez
Pas de connexion au réseau de
télécommunication mobile
Contactez votre fournisseur
Le message « Insérer carte SIM »
s'affiche à l'écran
Assurez-vous que la carte SIM a été
correctement installée. Contactez
votre fournisseur.
La batterie ne se charge pas ou se
vide rapidement
La batterie est défectueuse ;
Placez correctement le téléphone
sur le socle de chargement ou
branchez-le correctement au câble
de chargement ;
Nettoyez les bornes de chargement
du téléphone portable et du socle de
chargement à l'aide d'un chiffon sec
et doux ;
Chargez le téléphone portable
pendant 4 heures.
Le téléphone portable a été mouillé
par mégarde
Éteignez immédiatement le
téléphone, retirez la batterie
et laissez l'appareil sécher
complètement avant de le rallumer.
> Voir > Modifier > Sonnerie
>
pour sélectionner le contact
parmi les 10 photos (maximum)
-
Appuyez sur
pour appeler
> Aidant
L’envoi de SMS peut induire un coût supplémentaire !
Répertoire PHOTO
- Appuyez sur
AJOUTER un contact au répertoire PHOTO
ppuyez sur
>
> Ajouter (Ou Voir > Modifier pour
les contacts actuels)
> Enregistrer
1. Image >
2. Contact > saisissez le nom et le numéro >
Enregistrer
3. Sonnerie appelant > Enregistrement > enregistrer
le nom/message
LAMPE DE POCHE
-
Appuyez sur
pour allumer/éteindre
SÉCURITÉ
• Évitez d'exposer l'appareil à de la fumée, poussière, vibration, produits chimiques,
humidité, chaleur et rayons directs du solaire.
• Le téléphone n'est pas étanche, veuillez le garder au sec.
• Utilisez uniquement des accessoires et une batterie d'origine. Ne tentez jamais de
brancher d'autres
produits.
• Ne tentez jamais de brancher des produits incompatibles.
• Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par un personnel de réparation
qualifié.
• L’appareil et ses accessoires doivent être maintenus hors de portée des enfants.
• La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge sont susceptibles de
les avaler.
• La sonnerie est émise par le haut-parleur. Prenez l’appel en ouvrant le téléphone ou en
appuyant sur la touche Décrocher avant de rapprocher le téléphone de votre oreille. Cela
permet d’éviter toute lésion auditive potentielle.
• Utilisez un équipement mains libres approuvé et un support approprié pendant la
conduite. Il est essentiel de respecter les lois et réglementations nationales en vigueur.
• Maintenez toujours une distance d’au moins 15 cm par rapport à un pacemaker
cardiaque pour éviter toute interférence. Ne transportez pas le téléphone allumé dans
une poche de poitrine. Tenez toujours le téléphone contre l’oreille en l’éloignant le plus
possible du pacemaker pendant un appel. Éteignez immédiatement le téléphone si
vous remarquez ou suspectez tout effet indésirable. Consultez votre médecin en cas de
doutes.
• Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs. Si vous portez un appareil
auditif, veuillez contacter votre médecin ou le fabricant de l’appareil auditif pour
connaître toute incompatibilité potentielle avec un équipement de communication
mobile.
• Ne vous reposez pas uniquement sur le téléphone portable comme moyen d’appel
d’urgence. Pour diverses raisons techniques, il n’est pas possible de garantir une
connexion fiable en toute circonstance.
• Assurez-vous que la prise de l’adaptateur de chargement n’est pas bloquée par un
meuble ou autre objet.
ENVIRONMENT
Le téléphone que vous avez acheté, ainsi que les piles usagées, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous devez les rapporter à votre
distributeur, en cas de remplacement, ou les déposer dans un point de collecte
prévu à cet effet.
Help us protect the environment in which we live!
Personne aidante
Touches parlantes
- Lorsque les touches numériques sont pressées, le D28
énonce le numéro correspondant.
Pour activer ce mode, appuyez sur Menu > Paramètres
> Profils > Général > Personnaliser > Pavé numérique.
L'utilisateur peut sélectionner Touches parlantes, Silencieux
ou Sonnerie principale.
DOMAINE D'UTILISATION
• N'utilisez pas le téléphone dans les endroits interdits.
• Éteignez le téléphone pour ne pas nuire aux équipements médicaux à proximité (par
ex. dans les hôpitaux).
• N'utilisez pas le téléphone dans des stations services ou à proximité de carburants et de
produits chimiques.
CONSEILS RELATIFS À LA BATTERIE
• Utilisez uniquement la batterie, le câble et le socle de chargement approuvés par le
fabricant, sans quoi la batterie pourrait être endommagée.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone pour
éviter de court-circuiter accidentellement les bornes de la batterie.
• Maintenez les bornes de la batterie propres et exemptes de salissures.
• La batterie peut être chargée/déchargée des centaines de fois, mais sa durée de vie
est limitée. Remplacez la batterie lorsque sa puissance s'est fortement réduite.
SERVICES DE RÉSEAU ET COÛTS
Le D28 est conçu pour être utilisé avec un réseau de téléphonie mobile. L'utilisation de
services de réseau et de SMS peut induire des coûts.
DECLARATION OF CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential
requirements ( RED directive : 2014/53/EU ). You can download the Declaration of
Conformity from our website - www.swissvoice.net
GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret.
Le produit D28 est un équipement agréé conformément à la réglementation
européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé
avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la
réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays dans
lequel vous avez effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre
revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS Europe dont
le siège social est 147 Ave Paul Doumer, 92500 Rueil-Malmaison, France garantit que
le produit figurant dans le présent coffret est conforme à ses spécifications techniques
figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce pendant une
période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date
figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre
revendeur faisant foi, et égale à :
Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables,
accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie,
vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné
de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse émis par votre
revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant
l’apparition ou la découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception,
de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément
identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions
commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit
équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément de
remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période
de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de
fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à quatre vingt dix
(90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept
(7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de
l’utilisateur,
Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des
accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées,
numéro de série effacé, illisible, détérioré,
Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans,
Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
Produit ayant subi un choc ou une chute,
Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou
des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de température,
d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure
au produit,
Une négligence ou un entretien défectueux,
Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une personne non
agréée par Atlinks.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de
réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront
facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté le
Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne.
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle
décrite aux présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE
DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE
D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS,
IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT,
SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL.
Atlinks Europe
147 Ave Paul Doumer
92500 Rueil-Malmaison
France
Modèle : Swissvoice D28
No A/W : 10001983 Rev.0 (EN)
Imprimé en Chine

Manuels associés