Airflow Instruments TA440 TA440A | tsi TA440 Airflow Instruments Velocity Meter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Airflow Instruments TA440 TA440A | tsi TA440 Airflow Instruments Velocity Meter Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUMENTS DE MESURE
DE LA VITESSE DE L’AIR
AIRFLOW™ INSTRUMENTS
MODÈLES TA440/TA440-A
MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
P/N 6001151, REV F
2014
Copyright
TSI Incorporated / 2007-2014 / Tous droits réservés.
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/États-Unis
N° de télécopieur
(651) 490-3824
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ (entrée en vigueur en juin
2011)
(Pour chaque pays les modalités et conditions en dehors des Etats-Unis, s'il vous plaît
visitez www.tsi.com.)
Le vendeur garantit que si les produits vendus dans le cadre des présentes sont utilisés et
entretenus normalement, conformément aux indications de ce guide d'utilisation, ils ne
présenteront aucun défaut de fabrication ou de composant pendant une période de (24)
mois, ou toute autre durée applicable figurant dans le guide d'utilisation, à compter de la
date d'expédition des produits au client. Cette période de garantie inclus toute période de
garantie légale. Cette garantie limitée est par ailleurs formulée sous réserve des
exclusions et des exceptions suivantes:
a. Les capteurs à fil chaud ou à pellicule chaude utilisés avec les anémomètres de
recherche, de même que certains autres composants indiqués dans les spécifications,
sont garantis pendant 90 jours à compter de leur date d'expédition ;
b. Les pompes sont garanties pour le nombre d’heures d’utilisation indiqué dans les
manuels de produit ou d’utilisation ;
c. Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre d'une procédure de réparation
appropriée, sont garanties contre les défauts de fabrication et de composants pendant
90 jours à partir de la date d'expédition du matériel réparé, sous réserve d'une utilisation
dans des conditions normales ;
d. Le vendeur n'offre aucune garantie concernant les produits finis fabriqués par d'autres ni
de garantie couvrant les fusibles, les piles et les autres consommables. Seule la
garantie originale du fabricant s'applique ;
e. À moins d'une autorisation spécifique en ce sens dans un document écrit du vendeur, le
vendeur n'offre aucune garantie et décline toute responsabilité concernant les produits
incorporés dans d'autres produits ou équipements, ou qui sont modifiés par toute autre
personne que le vendeur.
Les éléments susmentionnés REMPLACENT toute autre garantie et sont soumis aux
LIMITATIONS indiquées. CONCERNANT L'INFRACTION DU VENDEUR À LA
GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE INFRACTION, LADITE GARANTIE EST
LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES
POUR INFRACTIONS INDUITES OU CONTRIBUTIVES. CONCERNANT
L’INFRACTION DU VENDEUR À LA GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE
INFRACTION, LADITE GARANTIE EST LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION
DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES POUR INFRACTIONS CONTRIBUTIVES OU
INDUITES. LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA LE RETOUR DU PRIX
D'ACHAT AVEC REMISE POUR UNE USURE SUFFISANTE OU LE REMPLACEMENT
DES PRODUITS PAR DES PRODUITS NON COUPABLES D'INFRACTION, À LA
DISCRÉTION DU VENDEUR.
SOUS RÉSERVE DES LOIS EN VIGUEUR, LES SEULS RECOURS À LA DISPOSITION
DE L'UTILISATEUR OU DE L'ACHETEUR, AINSI QUE LES LIMITES DE
RESPONSABILITÉ DU VENDEUR CONCERNANT TOUTES PERTES, BLESSURES OU
DOMMAGES ASSOCIÉS AUX PRODUITS (COMPRENANT LES RÉCLAMATIONS
BASÉES SUR UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE, UNE NÉGLIGENCE, UN
PRÉJUDICE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE) NE PEUVENT ALLER AUDELÀ DU RETOUR DES PRODUITS AU VENDEUR SUIVI D'UN REMBOURSEMENT
DE LEUR PRIX D'ACHAT OU, À LA DISCRÉTION DU VENDEUR, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT DES PRODUITS. DANS LE CAS D'UN LOGICIEL, LE
i
VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL DÉFECTUEUX OU S'IL EST
INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX D'ACHAT DU LOGICIEL. DANS
LE CAS D’UN LOGICIEL, LE VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL
DÉFECTUEUX OU S’IL EST INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX
D’ACHAT DU LOGICIEL. LE VENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
ACCESSOIRE OU INDIRECT.LE VENDEUR NE PEUT SOUS AUCUNE
CIRCONSTANCE ÊTRE TENU RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE
QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT. LE VENDEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS D'ÉVENTUELS COÛTS OU FRAIS
D'INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION. Aucune action légale ne
peut être intentée contre le vendeur, sous quelque forme que ce soit, au-delà d'un délai de
12 mois après la cause de l'action. Les produits retournés sous garantie à l'usine du
vendeur seront envoyés aux risques de l'acheteur et seront retournés à ce dernier par le
vendeur au risque du vendeur.
Il sera considéré que l'acheteur et tous les utilisateurs ont accepté ce document de
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ, lequel contient l'intégralité de la
garantie limitée exclusive du vendeur. Ce document de LIMITATION DE GARANTIE ET
DE RESPONSABILITÉ ne peut être amendé, modifié ou faire l'objet d'une renonciation de
droit quelconque autrement que par écrit avec la signature d'un dirigeant du vendeur.
Politique de service après-vente
Sachant que des instruments défectueux ou ne fonctionnant pas correctement sont
préjudiciables à TSI et à ses clients, notre politique de service après-vente a été
conçue pour résoudre rapidement tous les problèmes. Si un dysfonctionnement est
constaté, veuillez prendre contact avec votre antenne commerciale ou représentant le
plus proche, ou appelez le service clients au (800) 874-2811 (États-Unis) ou (1) 651490-2811 (autres pays).
ii
TABLES DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES ..... 1
CHAPITRE 2 INSTALLATION ........................................................... 3
Alimentation du modèle TA440/TA440-A ....................................... 3
Installation des piles .................................................................. 3
Utilisation de l’adaptateur AC en option .................................... 3
Utilisation de la sonde télescopique ............................................... 3
Déploiement de la sonde ........................................................... 3
Rétractation de la sonde télescopique ...................................... 4
Connexion à un ordinateur ............................................................. 4
CHAPITRE 3 UTILISATION ............................................................... 5
Fonctions du clavier ........................................................................ 5
Glossaire ......................................................................................... 5
Menus ............................................................................................. 6
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE ...................................................... 6
PARAMÈTRES.................................................................................... 6
CONFIGURATION DU FLUX ................................................................. 7
CONFIGURATION ACTUELLE/STANDARD .............................................. 7
ENREGISTREMENT DES DONNÉES ...................................................... 7
Mesures ..................................................................................... 7
Mode de journalisation/paramètres de journalisation ............... 7
Supprimer les données ............................................................. 8
% mémoire ................................................................................ 8
LogDat2™ Downloading Software ................................................. 8
CHAPITRE 4 ENTRETIEN ................................................................. 9
Recalibrage ..................................................................................... 9
Mallettes.......................................................................................... 9
Stockage ......................................................................................... 9
CHAPITRE 5 DEPANNAGE ............................................................ 11
ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................ 13
iii
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
iv
Chapitre 1
Déballage et identification des pièces
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents
dans l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste
de composants ci-dessous. Si un élément manque ou est
endommagé, informez immédiatement TSI.
1. Mallette de transport
2. Instrument
3. Câble USB
4. CD-ROM incluant le logiciel de téléchargement
1
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
2
Chapitre 1
Chapitre 2
Installation
Alimentation du modèle TA440/TA440-A
L’instrument de mesure de la vitesse de l’air modèle TA440/TA440-A
peut être alimenté de deux manières : à l’aide de quatre piles AA ou
d’un adaptateur secteur AC en option.
Installation des piles
Insérez quatre piles AA comme indiqué sur le schéma situé à
l’intérieur du compartiment des piles. Le modèle TA440/TA440-A
est conçu pour fonctionner avec des piles rechargeables NiMH
ou alcalines. Si vous utilisez des piles NiMH, leur durée de vie
sera moins importante. Les piles Leclanché ne sont pas
recommandées en raison du risque de fuite de l’acide des piles.
Utilisation de l’adaptateur AC en option
Si l’adaptateur AC est installé, les piles ne sont pas utilisées (le
cas échéant). Veillez à utiliser la tension et la fréquence adaptées
(indiquées à l’arrière de l’adaptateur AC).
Utilisation de la sonde télescopique
La sonde télescopique inclut les capteurs de vitesse, de température
et d’humidité. Lors de l’utilisation de la sonde, veillez à ce que la
fenêtre du capteur soit entièrement exposée et à ce que l’entaille
d’orientation soit placée vers l’amont.
REMARQUE
Dans le cadre des mesures de température et d’humidité, veillez à
ce qu’une partie équivalente à au moins 7,5 cm de la sonde se
trouve dans le flux de manière à permettre aux capteurs de
température et d’humidité d’être dans le courant d’air.
Déploiement de la sonde
Pour déployer la sonde, maintenez la poignée d’une main tout en
tirant sur l’extrémité de la sonde de l’autre. Ne maintenez pas le
câble lorsque vous déployez la sonde, faute de quoi vous ne
pourrez pas déplier la sonde.
3
Rétractation de la sonde télescopique
Pour rentrer la sonde, tenez la poignée d’une main tout en tirant
doucement sur le câble de la sonde avec l’autre main.
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB d’interface d’ordinateur fourni avec le modèle
TA440/TA440-A pour connecter l’instrument à un ordinateur dans le
but de télécharger des données stockées ou de procéder à
l’interrogation à distance.
Pour plus d’informations sur la procédure de téléchargement des
données stockées, reportez-vous à la section LogDat2™
Downloading Software.
Attention
Ce symbole indique que le port de données du modèle
TA440/TA440-A n’est pas conçu pour la connexion à un
réseau de télécommunications public. Connectez
uniquement le port de données USB à un autre port
USB.
4
Chapitre 2
Chapitre 3
Utilisation
Fonctions du clavier
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le
modèle TA440/TA440-A sous/hors tension.
Lors de la séquence de démarrage, l’écran
affiche les informations suivantes : numéro du
modèle, numéro de série, version du logiciel
et date du dernier calibrage.
Touches fléchées
()
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
choix lors du réglage d’un paramètre.
 Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour accepter une
valeur ou une condition.
Touches fléchées
(/) et Menu
Appuyez sur les touches fléchées pour
modifier les choix lors du réglage d’un
paramètre. Appuyez sur la touche Menu pour
sélectionner un des menus : Configuration de
l’affichage, Paramètres, Configuration du flux,
Configuration actuelle/standard,
Enregistrement des données et Calibrage.
Glossaire
Plusieurs termes sont utilisés à différentes reprises dans le présent
manuel. Vous trouverez ci-dessous une brève explication concernant
la signification de ces termes.
Échantillon
Regroupe l’ensemble des paramètres de
mesure stockés simultanément.
ID test
Groupe d’échantillons. Les statistiques
(moyenne, minimum, maximum et décompte)
sont calculées pour chaque ID test. Le
nombre maximal d’ID test est de 100.
5
Constante de
temps
La constante de temps correspond à une
période d’intégration. Elle permet de ralentir
l’affichage. En cas de fluctuations au niveau
des flux, une constante de temps plus longue
permet de ralentir les fluctuations. L’écran est
mis à jour toutes les secondes, le relevé
affiché correspond cependant à la moyenne
de la dernière période de la constante de
temps. Par exemple, si la constante de temps
est de 10 secondes, l’écran est mis à jour
toutes les secondes, le relevé affiché
correspond cependant à la moyenne des
10 dernières secondes. La constante de
temps est également appelée moyenne
mobile.
Intervalle
L’intervalle d’enregistrement correspond à la
fréquence à laquelle l’instrument enregistre
les relevés. Par exemple, si l’intervalle
d’enregistrement est réglé sur 30 minutes,
chaque échantillon correspond à la moyenne
des 30 dernières minutes.
d’enregistrement
Menus
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE
Le menu de configuration de l’affichage vous permet de sélectionner
les paramètres que vous souhaitez afficher à l’écran. Lorsqu’un
paramètre est mis en surbrillance, vous pouvez utiliser la touche ON
pour activer son affichage à l’écran ou la touche OFF pour désactiver
son affichage à l’écran. Utilisez la touche PRIMARY pour afficher le
paramètre à l’écran dans un format agrandi. Seul un paramètre peut
être sélectionné en tant que paramètre principal. Il est possible de
sélectionner un maximum de deux paramètres secondaires à la fois.
PARAMÈTRES
Le menu des paramètres vous permet de définir les paramètres
généraux. Ils incluent la langue, le signal sonore, la sélection des
unités, la constante de temps, le contraste, l’heure, la date, le format
de l’heure, le format de la date, le format des nombres, le
rétroéclairage et la désactivation automatique. Utilisez la touche  ou
 pour régler les paramètres de chaque option ou la touche  pour
accepter les paramètres.
6
Chapitre 3
CONFIGURATION DU FLUX
4 types de mode de configuration du flux sont disponibles : gaine
circulaire, gaine rectangulaire, zone de la gaine et cône. Utilisez la
touche  ou  pour faire défiler les types, puis appuyez sur la touche
 pour accepter le type souhaité. Pour modifier la valeur, mettez
l’option de saisie des paramètres en surbrillance et appuyez sur la
touche .
REMARQUE
Les numéros de cônes correspondent aux modèles de cônes. Par
exemple, 100 fait référence à un cône dont le numéro de modèle est
AM 100. Seuls les cônes disposant des numéros de modèle
suivants peuvent être utilisés avec cette fonction : AM 100, AM 300,
AM 600 et AM 1200. Lors de la sélection d’un numéro de modèle de
cône, l’instrument retourne en mode de mesure et utilise une courbe
préprogrammée pour calculer le débit à partir de la vitesse.
CONFIGURATION ACTUELLE/STANDARD
Sélectionnez les mesures et les paramètres réels/standard dans le
menu de configuration actuelle/standard. Ce menu vous permet
également de sélectionner la température standard, la pression
standard et la source de la température réelle. Le modèle
TA440/TA440-A mesure la pression barométrique réelle.
ENREGISTREMENT DES DONNÉES
Mesures
Les mesures enregistrées ne dépendent pas des mesures
affichées à l’écran et doivent donc être sélectionnées dans le
menu de journalisation des données  Mesures.
Mode de journalisation/paramètres de journalisation
Les types de mode de journalisation disponibles sont les
suivants : manuel ou enregistrement automatique, Mode cont.

Le mode manuel n’enregistre pas automatiquement les
données. Il invite l’utilisateur à enregistrer un échantillon.

En mode d’enregistrement automatique, l’utilisateur prélève
manuellement des échantillons qui sont automatiquement
enregistrés.

En mode cont., l’utilisateur commence à effectuer des
mesures et des enregistrements en appuyant sur la touche 
. L’instrument continuera à prendre des mesures jusqu’à ce
que l’utilisateur rappuie sur la touche  .
Utilisation
7

Les modes Enreg.auto et Mode cont. ont les Log Settings
supplémentaires suivants :
Mode
Enreg.auto
Mode cont.

Log Settings
Temps Échantil.
Interv. Èchantil.
Appuyer simultanément sur les touches  verrouillera le
clavier pour empêcher les réglages non autorisés des
instruments. Pour déverrouiller le clavier, appuyez
simultanément sur les touches .
Supprimer les données
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des données, un
test ou un échantillon.
% mémoire
Cette option affiche la quantité de mémoire disponible. Si vous
utilisez l’option Supprimer tout, sous Supprimer les données, la
mémoire est effacée et la quantité de mémoire disponible est
réinitialisée.
LogDat2™ Downloading Software
Le modèle TA440/TA440-A est livré avec un logiciel spécial appelé
LogDat2 Downloading Software, qui est conçu pour vous fournir une
flexibilité et une puissance maximales. Pour installer ce logiciel sur
votre ordinateur, suivez les instructions qui se trouvent sur l’étiquette
du CD-ROM LogDat2.
Pour télécharger des données depuis le modèle TA440/TA440-A,
connectez le câble USB d’interface d’ordinateur fourni au modèle
TA440/TA440-A et au port USB d’un ordinateur. Ensuite, exécutez le
logiciel LogDat2. Dans le logiciel LogDat2, sélectionnez les tests à
télécharger ou double-cliquez sur un test pour l’ouvrir.
8
Chapitre 3
Chapitre 4
Entretien
Le modèle TA440/TA440-A ne nécessite que très peu d’entretien
pour fonctionner de manière correcte.
Recalibrage
Afin de bénéficier de mesures d’un haut niveau de précision, nous
vous recommandons de retourner le modèle TA440/TA440-A à TSI
pour un recalibrage annuel. Veuillez contacter un des bureaux TSI ou
votre distributeur local pour décider de la date d’entretien et pour
recevoir un numéro d’autorisation de retour du matériel. Pour remplir
un formulaire de demande de retour du matériel en ligne, consultez le
site Web de TSI, à l’adresse http://service.tsi.com.
TSI Instruments Ltd.
Stirling Road
Cressex Business Park
High Wycombe
Bucks
HP12 3ST United Kingdom
Tél. : +44 (0) 149 4 459200
Fax : +44 (0) 149 4 459700
Le modèle TA440/TA440-A peut également être recalibré sur site, à
l’aide du menu de calibrage. Ces réglages sur site ont pour objectif
de modifier légèrement le calibrage en fonction des normes de
calibrage de l’utilisateur. Ils n’ont PAS pour objectif de remplacer le
calibrage complet. Pour un calibrage complet à points multiples et
une certification, l’instrument doit être renvoyé en usine.
Mallettes
Si la mallette de l’instrument ou la housse de stockage a besoin
d’être nettoyée, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool
isopropylique ou d’un produit détergent doux. N’immergez jamais le
modèle TA440/TA440-A. Si le boîtier du modèle TA440/TA440-A ou
l’adaptateur secteur AC est cassé, il doit être immédiatement
remplacé afin d’empêcher tout accès à des tensions dangereuses.
Stockage
Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période
de plus d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des
piles.
9
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
10
Chapitre 4
Chapitre 5
Dépannage
Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les
solutions recommandées pour les problèmes fréquemment
rencontrés avec le modèle TA440/TA440-A. Si le symptôme auquel
vous êtes exposé n’est pas répertorié ou si aucune des solutions
proposées ne vous permet de résoudre le problème, veuillez
contacter TSI.
Tableau 5-1 : dépannage du modèle TA440/TA440-A
Symptôme
Aucun affichage
Causes possibles
L’appareil n’est pas
sous tension.
Piles épuisées ou
quasiment épuisées
Bornes des piles sales
Instabilité des
relevés de
vitesse
Flux fluctuant
Message d’erreur
de l’instrument
Mémoire pleine
Anomalie au niveau de
l’instrument
Mesure corrective
Mettez l’appareil sous
tension.
Remplacez les piles ou
branchez l’adaptateur
AC.
Nettoyez les bornes
des piles.
Repositionnez la
sonde dans un flux
moins turbulent ou
utilisez une constante
de temps plus longue.
Téléchargez les
données souhaitées,
puis EFFACEZ TOUTE
la mémoire.
Entretien usine requis
au niveau de
l’instrument
AVERTISSEMENT !
Retirez immédiatement la sonde en cas de températures excessives :
une chaleur excessive peut endommager le capteur. Les seuils de
températures de fonctionnement sont détaillés dans l’annexe A,
Caractéristiques techniques A. Le capteur de pression est protégé
des détériorations lorsque la pression est inférieure à 7 psi (48 kPa
ou 360 mm Hg). En cas de pression supérieure, il risque d’exploser !
11
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
12
Chapitre 5
Annexe A
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Vitesse :
Plage :
Précision1&2 :
Résolution :
de 0 à 30 m/sec.
± 3 % du relevé ou ± 0,015 m/sec., selon la valeur la
plus élevée
0,01 m/sec.
Taille de la gaine :
Plage :
de 2,5 à 1270 cm, par pas de 0,1 cm
Débit volumique :
Plage :
la plage varie en fonction de la vitesse, de la
pression, de la taille de la gaine et du facteur K.
Température (sonde TA) :
Plage :
de -10 à 60°C
Précision3 :
± 0,3°C
Résolution :
0,1°C
Humidité relative (sonde TA) :
Plage :
de 5 à 95 %
Précision4 :
±3%
Résolution :
0,1 %
Température de bulbe humide (sonde TA) :
Plage :
de 5 à 60°C
Résolution :
0,1°C
Plage de températures de l’instrument :
Fonctionnement (système électronique) :
de 5 à 45°C
Fonctionnement (sonde) :
de -10 à 60°C
Stockage :
de -20 à 60°C
Conditions de fonctionnement de l’instrument :
Altitude de 4 000 mètres maximum
Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation
Niveau de pollution 1, conformément à la norme IEC 664
Surtension transitoire de catégorie II
Capacités de stockage des données :
Plage :
plus de 12 700 échantillons et 100 ID test (un
échantillon peut contenir 14 types de mesures)
Intervalle d’enregistrement :
Intervalles :
de 1 seconde à 1 heure
13
Constante de temps :
Intervalles :
pouvant être sélectionnés par l’utilisateur
Temps de réponse :
Vitesse :
200 msec.
Température : 2 minutes (jusqu’à 66 % de la valeur finale)
Pression :
0,1 msec.
Humidité :
< 1 minute (jusqu’à 66 % de la valeur finale)
Dimensions externes de l’appareil de mesure :
8,4 cm x 17,8 cm x 4,4 cm
Dimensions de la sonde de mesure :
Longueur de la sonde :
101,6 cm
Diamètre de l’embout de la sonde :
7 mm
Diamètre de la base de la sonde :
13 mm
Dimensions de la sonde d’articulation :
Longueur de la section d’articulation : 15,2 cm
Diamètre du joint d’articulation :
9,5 mm
Poids de l’appareil de mesure :
Poids avec les piles :
0,27 kg
Exigences électriques :
Quatre piles AA (incluses) ou un adaptateur AC (en option), 7,2 V cc.,
300 mA min.
1
2
3
4
14
Température compensée sur une plage de températures d’air comprise entre 5 et
65°C
La précision de ± 3 % du relevé ou ± 0,015 m/sec. (selon la valeur la plus élevée)
s’applique de 0,15 à 30 m/sec.
Précision avec la housse de l’instrument à 25°C, ajoutez une marge de 0,03°C/°C
pour prendre en compte les modifications au niveau de la température de
l’instrument.
Précision avec une sonde à 25°C. Ajoutez une marge de 0,2 % d’humidité
relative/°C pour prendre en compte les modifications au niveau de la température
de la sonde. Inclut 1 % d’hystérésis.
Annexe A
Airflow Instruments, TSI Instruments Ltd.
Visit our website at www.airflowinstruments.co.uk for more information.
UK
France
Tel: +44 149 4 459200
Tel: +33 491 11 87 64
P/N 6001151 REV F (FR)
Germany
Tel: +49 241 523030
©2014 TSI Incorporated
Printed in U.S.A.

Manuels associés