tsi 5725 VelociCalc Rotating Vane Anemometer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
tsi 5725 VelociCalc Rotating Vane Anemometer Manuel du propriétaire | Fixfr
VELOCICALC®
INSTRUMENTS DE MESURE
DE LA VITESSE DE L’AIR
MODÈLE 5725
MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
P/N 6001128, REVISION D
2014
Copyright
TSI Incorporated / 2007-2014 / Tous droits réservés.
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/États-Unis
N° de télécopieur
(651) 490-3824
GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES (en vigueur à compter du mois de
juillet 2000)
Le vendeur garantit que les marchandises vendues dans le présent cadre, si elles sont
utilisées et entretenues comme indiqué dans le manuel d’utilisation, sont dépourvues
de défauts de main d’œuvre et de matériaux pendant une période de vingt-quatre (24)
mois ou pendant la durée indiquée dans le manuel d’utilisation, à compter de la date
d’expédition au client. Cette période de garantie inclut toute garantie légale. La
présente garantie limitée est soumise aux limitations suivantes :
a. Les capteurs à fil chaud ou à film chaud utilisés avec des anémomètres de
recherche et certains autres composants indiqués dans les caractéristiques
techniques sont garantis pendant 90 jours à compter de la date d’expédition.
b. Le vendeur garantit que les pièces remplacées ou réparées suite à des tâches de
réparation sont dépourvues de défauts de main d’œuvre et de matériaux, dans
des conditions d’utilisation normale, pendant 90 jours à compter de la date
d’expédition.
c. Le vendeur ne garantit en aucune manière les marchandises finies fabriquées par
des tiers, les fusibles, les batteries et autres consommables. Seule la garantie du
fabricant initial s’applique.
d. Sauf autorisation spécifique fournie par le vendeur dans un document écrit
distinct, le vendeur ne garantit en aucune manière et ne peut être tenu
responsable des marchandises intégrées à d’autres produits ou équipements ou
modifiées par une personne autre que le vendeur.
Les éléments susmentionnées remplacent toute autre garantie et sont soumis aux
LIMITATIONS indiquées. LE VENDEUR NE GARANTIT EN AUCUN CAS, DE
MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE, L’ADÉQUATION À UN OBJECTIF
SPÉCIFIQUE OU LA COMMERCIABILITÉ.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE RECOURS DE L’UTILISATEUR OU
DE L’ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR EN CAS DE PERTES,
DE BLESSURES OU DE DÉTÉRIORATIONS AU NIVEAU DES MARCHANDISES
(INCLUANT LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DE
NÉGLIGENCE, UN ACTE DOMMAGEABLE, LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
AUTRE) SE LIMITENT AU RETOUR DES MARCHANDISES ET AU
REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT OU (À LA DISCRÉTION DU VENDEUR) À
LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DES MARCHANDISES. EN AUCUN
CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES. LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE
TENU RESPONSABLE DES FRAIS OU COÛTS D’INSTALLATION, DE DÉMONTAGE
OU DE RÉINSTALLATION. Aucune action, de quelque nature que ce soit, ne peut être
prise à l’encontre du vendeur à l’issue d’un délai de 12 mois après l’échéance d’une
cause d’action. Le risque de pertes des marchandises retournées à l’usine du vendeur
dans le cadre de la garantie relève de la responsabilité de l’acheteur. Si les
marchandises sont retournées à l’acheteur, le risque de pertes relève de la
responsabilité du vendeur.
Nous considérons que le vendeur et l’ensemble des utilisateurs ont accepté les
présentes GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES, qui incluent la garantie
limitée complète et exclusive du vendeur. Les présentes GARANTIE ET
RESPONSABILITÉS LIMITÉES peuvent uniquement être amendées, modifiées ou
annulées via un document écrit signé par un représentant du vendeur.
i
Politique d’assistance
Nous savons que des instruments qui ne fonctionnent pas ou qui sont défectueux
constituent un préjudice tout aussi important pour TSI que pour nos clients. Notre
politique d’assistance a donc pour objectif de traiter rapidement les problèmes. En cas
d’anomalie de fonctionnement, veuillez contacter le représentant ou le bureau de
ventes le plus proche ou notre service clientèle au (800) 874-2811 (États-Unis) ou (1)
651-490-2811 (international).
ii
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES ..... 1
CHAPITRE 2 INSTALLATION ........................................................... 3
Alimentation du modèle 5725 ......................................................... 3
Installation des piles .................................................................. 3
Utilisation de l’adaptateur AC en option .................................... 3
Fixation de la poignée ............................................................... 3
Utilisation du support articulé (optionnel) .................................. 3
Utilisation du kit optionnel Air Cone........................................... 4
Connexion à un ordinateur ............................................................. 4
CHAPITRE 3 UTILISATION ............................................................... 5
Fonctions du clavier ........................................................................ 5
Glossaire ......................................................................................... 5
Menus ............................................................................................. 6
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE ...................................................... 6
PARAMÈTRES.................................................................................... 6
CONFIGURATION DU FLUX ................................................................. 7
ENREGISTREMENT DES DONNEES ...................................................... 7
Mesures ..................................................................................... 7
Mode de journalisation/paramètres de journalisation ............... 7
Supprimer les données ............................................................. 7
% mémoire ................................................................................ 8
Logiciel de transfert des données LogDat2™ ................................ 8
CHAPITRE 4 ENTRETIEN ................................................................. 9
Calibration ....................................................................................... 9
Malettes .......................................................................................... 9
Stockage ......................................................................................... 9
CHAPITRE 5 DEPANNAGE ............................................................ 11
ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................ 13
iii
Chapitre 1
Déballage et identification des pièces
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents
dans l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste
de composants ci-dessous. Si un élément manque ou est
endommagé, informez immédiatement TSI.
1. Malette de transport
2. Instrument
3. Câble USB
4. CD-ROM incluant le logiciel de téléchargement
1
Chapitre 2
Installation
Alimentation du modèle 5725
L’instrument de mesure de la vitesse de l’air VELOCICALC modèle
5725 peut à l’aide de quatre piles AA .
Installation des piles
Insérez quatre piles AA comme indiqué sur le schéma situé à
l’intérieur du compartiment des piles. Le modèle 5725 est conçu
pour fonctionner avec des piles rechargeables NiMH ou alcalines.
Si vous utilisez des piles NiMH, leur durée de vie sera moins
importante. Les piles Leclanché ne sont pas recommandées en
raison du risque de fuite de l’acide des piles.
Utilisation de l’adaptateur AC en option
Si l’adaptateur AC est installé, les piles ne sont pas utilisées (le
cas échéant). Veillez à utiliser la tension et la fréquence adaptées
(indiquées à l’arrière de l’adaptateur AC).
Fixation de la poignée
Pour fixer la poignée, vissez la au niveau de sa base de la tete
de mesure jusqu’à quelle soit bien attachée. Enlevez la poignée
après utilization pour eviter un endomagement de cette dernière
ou de la tete de mesure
Utilisation du support articulé (optionnel)
Le support articulé vous permet d’utiliser de facon sure la tete de
mesure dans qusiment toutes les positions angulaires. Lorsque
vous avez fixé le support, dévissez le système de réglage afin de
positionner la sonde dans la position désirée. Vous pouvez de
plus ajuster la rotation de la tete de mesure en utilisant le bouton
de réglage situé sous la tete de mesure.
3
Utilisation du kit optionnel Air Cone
Les hottes coniques sont une méthode rapide et précise de
maximiser l’utilité de votre anémomètre à hélice de 100 mm (4
in.) en le transformant en un outil d’équilibrage de débit d’air. Le
kit est livré avec un cône rectangulaire de 285 mm x 235 mm
(11.2 in. x 9.2 in.) et un cône circulaire de 180 mm (7.1 in.) de
diamètre. Il suffit de glisser la tête de l’anémomètre dans le cône
d’air afin de réaliser des mesures d’alimentation ou de retour ou
extraction d’air. Inclus mode d’emploi.
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB d’interface d’ordinateur fourni avec le modèle
5725 pour connecter l’instrument à un ordinateur dans le but de
télécharger des données stockées ou de procéder à l’interrogation à
distance.
Pour plus d’informations sur la procédure de téléchargement des
données stockées, reportez-vous à la section LogDat2™
Downloading Software du chapitre 3.
Attention : ce symbole indique que le port de données du
modèle 5725 n’est pas conçu pour la connexion à un
réseau de télécommunications public. Connectez
uniquement le port de données USB à un autre port USB.
4
Chapitre 3
Utilisation
Fonctions du clavier
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le
modèle 5725-A sous/hors tension. Lors de la
séquence de démarrage, l’écran affiche les
informations suivantes : numéro du modèle,
numéro de série, version du logiciel et date du
dernier calibrage.
Touches fléchées
()
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
choix lors du réglage d’un paramètre.
 Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour accepter une
valeur ou une condition.
Touches fléchées
(/) et Menu
Appuyez sur les touches fléchées pour
modifier les choix lors du réglage d’un
paramètre. Appuyez sur la touche Menu pour
sélectionner un des menus : Configuration de
l’affichage, Paramètres, Configuration du flux,
Enregistrement des données et Calibrage.
Glossaire
Plusieurs termes sont utilisés à différentes reprises dans le présent
manuel. Vous trouverez ci-dessous une brève explication concernant
la signification de ces termes.
Échantillon
Regroupe l’ensemble des paramètres de
mesure stockés simultanément.
ID test
Groupe d’échantillons. Les statistiques
(moyenne, minimum, maximum et décompte)
sont calculées pour chaque ID test. Le
nombre maximal d’ID test est de 100.
5
Constante de
temps
La constante de temps correspond à une
période d’intégration. Elle permet de ralentir
l’affichage. En cas de fluctuations au niveau
des flux, une constante de temps plus longue
permet de ralentir les fluctuations. L’écran est
mis à jour toutes les secondes, le relevé
affiché correspond cependant à la moyenne
de la dernière période de la constante de
temps. Par exemple, si la constante de temps
est de 10 secondes, l’écran est mis à jour
toutes les secondes, le relevé affiché
correspond cependant à la moyenne des
10 dernières secondes. La constante de
temps est également appelée moyenne
mobile.
Intervalle
d’enregistrement
L’intervalle d’enregistrement correspond à la
fréquence à laquelle l’instrument enregistre
les relevés. Par exemple, si l’intervalle
d’enregistrement est réglé sur 30 minutes,
chaque échantillon correspond à la moyenne
des 30 dernières minutes.
Menus
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE
Le menu de configuration de l’affichage vous permet de sélectionner
les paramètres que vous souhaitez afficher à l’écran. Lorsqu’un
paramètre est mis en surbrillance, vous pouvez utiliser la touche ON
pour activer son affichage à l’écran ou la touche OFF pour désactiver
son affichage à l’écran. Utilisez la touche PRIMARY pour afficher le
paramètre à l’écran dans un format agrandi. Seul un paramètre peut
être sélectionné en tant que paramètre principal. Il est possible de
sélectionner un maximum de deux paramètres secondaires à la fois.
PARAMÈTRES
Le menu des paramètres vous permet de définir les paramètres
généraux. Ils incluent la langue, le signal sonore, la sélection des
unités, la constante de temps, le contraste, l’heure, la date, le format
de l’heure, le format de la date, le format des nombres, le
rétroéclairage et la désactivation automatique. Utilisez la touche  ou
 pour régler les paramètres de chaque option ou la touche  pour
accepter les paramètres.
6
CONFIGURATION DU FLUX
Cinq types de mode de configuration du flux sont disponibles : gaine
circulaire, gaine rectangulaire et zone de la gaine. Utilisez la touche
 ou  pour faire défiler les types, puis appuyez sur la touche  pour
accepter le type souhaité. Pour modifier la valeur, mettez l’option de
saisie des paramètres en surbrillance et appuyez sur la touche .
ENREGISTREMENT DES DONNEES
Mesures
Les mesures enregistrées ne dépendent pas des mesures
affichées à l’écran et doivent donc être sélectionnées dans le
menu de journalisation des données  Mesures.
Mode de journalisation/paramètres de journalisation
Les types de mode de journalisation disponibles sont les
suivants : manuel, enregistrement automatique ou continue touche.

Le mode manuel n’enregistre pas automatiquement les
données. Il invite l’utilisateur à enregistrer un échantillon.

En mode d’enregistrement automatique, l’utilisateur prélève
manuellement des échantillons qui sont automatiquement
enregistrés.

En mode continu - touche, l’utilisateur lance la prise de
relevés et la journalisation à l’aide de la touche  .
L’instrument ne cesse de prendre des mesures que lorsque
vous appuyez de nouveau sur la touche  .

Les modes d’enregistrement automatique et continu - touche
disposent des paramètres supplémentaires suivants :
Mode
Paramètres d’enregistrement
Enregistrement
Intervalle d’enregistrement
automatique
Continu - touche
Intervalle d’enregistrement

Pour effectuer des measures en balayant la sonde dans une
zone de mesure prédéfinie, utilisez la touche Cont afin de
régler l’échantillonage à 1 sec.
Supprimer les données
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des données, un
test ou un échantillon.
7
% mémoire
Cette option affiche la quantité de mémoire disponible. Si vous
utilisez l’option Supprimer tout, sous Supprimer les données, la
mémoire est effacée et la quantité de mémoire disponible est
réinitialisée.
Logiciel de transfert des données LogDat2™
Le modèle 5725 est fourni avec un logiciel spécial LogDat2 Installer
ce logiciel conçu pour apporter une rapidité d’exécution et une
grande flexibilité Pour procéder à son installation, se reporter aux
instructions fournies sur le CD ROM labellisé LogDat2 CD-ROM.
Pour télécharger les données du modèle 5725, connecter un câble
USB à l’appareil et connecter le câble au port USB de votre
ordinateur. Ensuite, exécuter le logiciel LogDat2. Une fois le logiciel
lancé, sélectionner les tests à télécharger ou cliquer deux fois
(double clic) sur un test pour l’ouvrir.
8
Chapitre 4
Entretien
Le modèle 5725 ne nécessite que très peu d’entretien pour
fonctionner de manière correcte.
Calibration
Afin de bénéficier de mesures d’un haut niveau de précision, nous
vous recommandons de retourner le modèle 5725 à TSI pour une
calibration annuelle. Veuillez contacter un des bureaux TSI ou votre
distributeur local pour décider de la date d’entretien et pour recevoir
un numéro d’autorisation de retour du matériel. Pour remplir un
formulaire de demande de retour du matériel en ligne, consultez le
site Web de TSI, à l’adresse http://service.tsi.com.
États-Unis et international
TSI Incorporated
500 Cardigan Road
Shoreview, MN 55126-3996
Tél. :(800) 874-2811
(651) 490-2811
Fax :(651) 490-3824
Le modèle 5725 peut également être recalibré sur site, à l’aide du
menu de calibrage. Ces réglages sur site ont pour objectif de modifier
légèrement le calibrage en fonction des normes de calibrage de
l’utilisateur. Ils n’ont PAS pour objectif de remplacer le calibrage
complet. Pour un calibrage complet à points multiples et une
certification, l’instrument doit être renvoyé en usine.
Malettes
Si la malette de l’instrument ou la housse de stockage a besoin d’être
nettoyé, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool isopropylique
ou d’un produit détergent doux. N’immergez jamais le modèle 5725.
Si le boîtier du modèle 5725 ou l’adaptateur secteur AC est cassé, il
doit être immédiatement remplacé afin d’empêcher tout accès à des
tensions dangereuses.
Stockage
Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période
de plus d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des
piles.
9
Chapitre 5
Dépannage
Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les
solutions recommandées pour les problèmes fréquemment
rencontrés avec le modèle 5725. Si le symptôme auquel vous êtes
exposé n’est pas répertorié ou si aucune des solutions proposées ne
vous permet de résoudre le problème, veuillez contacter TSI.
Tableau 5-1 : dépannage du modèle 5725
Symptôme
Aucun affichage
Causes possibles
L’appareil n’est pas
sous tension.
Piles épuisées ou
quasiment épuisées
Bornes des piles sales
Instabilité des
relevés de
vitesse
Flux fluctuant
Message d’erreur
de l’instrument
Mémoire pleine
Anomalie au niveau de
l’instrument
Mesure corrective
Mettez l’appareil sous
tension.
Remplacez les piles ou
branchez l’adaptateur
AC.
Nettoyez les bornes
des piles.
Repositionnez la
sonde dans un flux
moins turbulent ou
utilisez une constante
de temps plus longue.
Téléchargez les
données souhaitées,
puis EFFACEZ TOUTE
la mémoire.
Entretien usine requis
au niveau de
l’instrument
AVERTISSEMENT !
Retirez immédiatement la sonde en cas de températures excessives :
une chaleur excessive peut endommager le capteur. Les seuils de
températures de fonctionnement sont détaillés dans l’annexe A,
Caractéristiques techniques.
11
Annexe A
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Vitesse :
Plage :
Précision :
de 0,25 à 30 m/sec.
± 1,0 % du relevé ± 0,02 m/sec.,
Taille de la gaine :
Plage :
de 1à 635 cm, par pas de 0,1 cm
Débit volumique :
Plage :
la plage varie en fonction de la vitesse et de la section.
Température :
Plage :
de 5 à 45°C
Précision :
± 1°C
Résolution :
0,1°C
Plage de températures de l’instrument :
Fonctionnement (système électronique) :
Stockage :
de -20 à 60°C
de 5 à 45°C
Conditions de fonctionnement de l’instrument :
Altitude de 4 000 mètres maximum
Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation
Niveau de pollution 1, conformément à la norme IEC 664
Surtension transitoire de catégorie II
Capacités de stockage des données :
Plage :
plus de 12 700 échantillons et 100 ID test (un échantillon
peut contenir 14 types de mesures)
Intervalle d’enregistrement :
Intervalles :
de 1 seconde à 1 heure
Constante de temps :
Intervalles :
pouvant être sélectionnés par l’utilisateur
Dimensions externes de l’appareil de mesure :
8,4 cm x 17,8 cm x 4,4 cm
Poids de l’appareil de mesure :
Poids avec les piles : 0,36 kg
13
Exigences électriques :
Quatre piles AA (incluses) ou un adaptateur AC (en option), 7,2 V cc.,
300 mA, de 4 à 18 Watts (la tension d’entrée et la fréquence varient en
fonction de l’adaptateur utilisé)
14
TSI Incorporated – Visit our website www.tsi.com for more information.
USA
UK
France
Germany
Tel: +1 800 874 2811
Tel: +44 149 4 459200
Tel: +33 4 91 11 87 64
Tel: +49 241 523030
P/N 6001128 Rev D
India
Tel: +91 80 67877200
China
Tel: +86 10 8219 7688
Singapore Tel: +65 6595 6388
©2014 TSI Incorporated
Printed in U.S.A.

Manuels associés