9545 9545A VelociCalc | tsi 9545 VelociCalc Air Velocity Meter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
9545 9545A VelociCalc | tsi 9545 VelociCalc Air Velocity Meter Manuel du propriétaire | Fixfr
VELOCICALC® INSTRUMENTS
DE MESURE DE LA VITESSE
DE L’AIR MODÈLES 9545/9545-A
MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
P/N 6001127C
Copyright
TSI Incorporated/ 2007-2014 /Tous droits réservés.
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/États-Unis
N° de télécopieur
(651) 490-3824
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ (entrée en vigueur en juin
2011)
(Pour chaque pays les modalités et conditions en dehors des Etats-Unis, s'il vous plaît
visitez www.tsi.com.)
Le vendeur garantit que si les produits vendus dans le cadre des présentes sont utilisés et
entretenus normalement, conformément aux indications de ce guide d'utilisation, ils ne
présenteront aucun défaut de fabrication ou de composant pendant une période de (24)
mois, ou toute autre durée applicable figurant dans le guide d'utilisation, à compter de la
date d'expédition des produits au client. Cette période de garantie inclus toute période de
garantie légale. Cette garantie limitée est par ailleurs formulée sous réserve des
exclusions et des exceptions suivantes:
a. Les capteurs à fil chaud ou à pellicule chaude utilisés avec les anémomètres de
recherche, de même que certains autres composants indiqués dans les spécifications,
sont garantis pendant 90 jours à compter de leur date d'expédition ;
b. Les pompes sont garanties pour le nombre d’heures d’utilisation indiqué dans les
manuels de produit ou d’utilisation ;
c. Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre d'une procédure de réparation
appropriée, sont garanties contre les défauts de fabrication et de composants pendant
90 jours à partir de la date d'expédition du matériel réparé, sous réserve d'une utilisation
dans des conditions normales ;
d. Le vendeur n'offre aucune garantie concernant les produits finis fabriqués par d'autres
ni de garantie couvrant les fusibles, les piles et les autres consommables. Seule la
garantie originale du fabricant s'applique ;
e. À moins d'une autorisation spécifique en ce sens dans un document écrit du vendeur,
le vendeur n'offre aucune garantie et décline toute responsabilité concernant les
produits incorporés dans d'autres produits ou équipements, ou qui sont modifiés par
toute autre personne que le vendeur.
Les éléments susmentionnés REMPLACENT toute autre garantie et sont soumis aux
LIMITATIONS indiquées. CONCERNANT L'INFRACTION DU VENDEUR À LA
GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE INFRACTION, LADITE GARANTIE EST
LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES
POUR INFRACTIONS INDUITES OU CONTRIBUTIVES. CONCERNANT
L’INFRACTION DU VENDEUR À LA GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE
INFRACTION, LADITE GARANTIE EST LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION
DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES POUR INFRACTIONS CONTRIBUTIVES OU
INDUITES. LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA LE RETOUR DU PRIX
D'ACHAT AVEC REMISE POUR UNE USURE SUFFISANTE OU LE REMPLACEMENT
DES PRODUITS PAR DES PRODUITS NON COUPABLES D'INFRACTION, À LA
DISCRÉTION DU VENDEUR.
SOUS RÉSERVE DES LOIS EN VIGUEUR, LES SEULS RECOURS À LA
DISPOSITION DE L'UTILISATEUR OU DE L'ACHETEUR, AINSI QUE LES LIMITES DE
RESPONSABILITÉ DU VENDEUR CONCERNANT TOUTES PERTES, BLESSURES
OU DOMMAGES ASSOCIÉS AUX PRODUITS (COMPRENANT LES RÉCLAMATIONS
BASÉES SUR UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE, UNE NÉGLIGENCE, UN
PRÉJUDICE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE) NE PEUVENT ALLER AUDELÀ DU RETOUR DES PRODUITS AU VENDEUR SUIVI D'UN REMBOURSEMENT
DE LEUR PRIX D'ACHAT OU, À LA DISCRÉTION DU VENDEUR, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT DES PRODUITS. DANS LE CAS D'UN LOGICIEL, LE
VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL DÉFECTUEUX OU S'IL EST
INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX D'ACHAT DU LOGICIEL. DANS
LE CAS D’UN LOGICIEL, LE VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL
DÉFECTUEUX OU S’IL EST INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX
D’ACHAT DU LOGICIEL. LE VENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
ACCESSOIRE OU INDIRECT. LE VENDEUR NE PEUT SOUS AUCUNE
CIRCONSTANCE ÊTRE TENU RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE
QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT. LE VENDEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS D'ÉVENTUELS COÛTS OU FRAIS
D'INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION. Aucune action légale
ne peut être intentée contre le vendeur, sous quelque forme que ce soit, au-delà d'un délai
de 12 mois après la cause de l'action. Les produits retournés sous garantie à l'usine du
vendeur seront envoyés aux risques de l'acheteur et seront retournés à ce dernier par le
vendeur au risque du vendeur.
Il sera considéré que l'acheteur et tous les utilisateurs ont accepté ce document de
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ, lequel contient l'intégralité de la
garantie limitée exclusive du vendeur. Ce document de LIMITATION DE GARANTIE ET
DE RESPONSABILITÉ ne peut être amendé, modifié ou faire l'objet d'une renonciation
de droit quelconque autrement que par écrit avec la signature d'un dirigeant du vendeur.
Politique d’assistance
Nous savons que des instruments qui ne fonctionnent pas ou qui sont défectueux
constituent un préjudice tout aussi important pour TSI que pour nos clients. Notre
politique d’assistance a donc pour objectif de traiter rapidement les problèmes. En cas
d’anomalie de fonctionnement, veuillez contacter le représentant ou le bureau de
ventes le plus proche ou notre service clientèle au (800) 874-2811 (États-Unis) ou (1)
651-490-2811 (international).
TABLES DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES...... 1
CHAPITRE 2 INSTALLATION............................................................ 3
Alimentation du modèle 9545/9545-A ............................................. 3
Installation des piles .................................................................. 3
Utilisation de l’adaptateur AC en option ..................................... 3
Utilisation de la sonde télescopique ................................................ 3
Déploiement de la sonde ........................................................... 3
Rétractation de la sonde télescopique....................................... 4
Pour rentrer la sonde, tenez la poignée d’une main tout en
tirant doucement sur le câble de la sonde avec l’autre main. ......... 4
Connexion à un ordinateur.............................................................. 4
CHAPITRE 3 UTILISATION ............................................................... 5
Fonctions du clavier ........................................................................ 5
Glossaire ......................................................................................... 5
Menus ............................................................................................. 6
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE ...................................................... 6
PARAMÈTRES .................................................................................... 6
CONFIGURATION DU FLUX .................................................................. 6
CONFIGURATION ACTUELLE/STANDARD .............................................. 7
Mesures ..................................................................................... 7
Mode de journalisation/paramètres de journalisation ................ 7
Supprimer les données .............................................................. 8
% mémoire ................................................................................ 8
LogDat2™™ Downloading Software .............................................. 8
CHAPITRE 4 ENTRETIEN ................................................................. 9
Recalibrage ..................................................................................... 9
Mallettes .......................................................................................... 9
Stockage ......................................................................................... 9
CHAPITRE 5 DEPANNAGE ............................................................. 11
ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................... 13
v
Chapitre 1
Déballage et identification des pièces
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents dans
l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste de
composants ci-dessous. Si un élément manque ou est endommagé, informez
immédiatement TSI.
1. Mallette de transport
2. Instrument
3. Câble USB
4. CD-ROM incluant le logiciel de téléchargement
1
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
2
Chapitre 1
Chapitre 2
Installation
Alimentation du modèle 9545/9545-A
L’instrument de mesure de la vitesse de l’air VELOCICALC modèle
9545/9545-A peut être alimenté de deux manières : à l’aide de quatre piles
AA ou d’un adaptateur secteur AC en option.
Installation des piles
Insérez quatre piles AA comme indiqué sur le schéma situé à l’intérieur
du compartiment des piles. Le modèle 9545/9545-A est conçu pour
fonctionner avec des piles rechargeables NiMH ou alcalines. Si vous
utilisez des piles NiMH, leur durée de vie sera moins importante. Les
piles Leclanché ne sont pas recommandées en raison du risque de fuite
de l’acide des piles.
Utilisation de l’adaptateur AC en option
Si l’adaptateur AC est installé, les piles ne sont pas utilisées (le cas
échéant). Veillez à utiliser la tension et la fréquence adaptées (indiquées
à l’arrière de l’adaptateur AC).
Utilisation de la sonde télescopique
La sonde télescopique inclut les capteurs de vitesse, de température et
d’humidité. Lors de l’utilisation de la sonde, veillez à ce que la fenêtre du
capteur soit entièrement exposée et à ce que l’entaille d’orientation soit
placée vers l’amont.
REMARQUE
Pour les mesures de température, veillez à ce qu’une partie
équivalente à au moins 7,5 cm de la sonde se trouve dans le flux de
manière à permettre aux capteurs de température et d’humidité
d’être dans le courant d’air.
Déploiement de la sonde
Pour déployer la sonde, maintenez la poignée d’une main tout en tirant
sur l’extrémité de la sonde de l’autre. Ne maintenez pas le câble lorsque
vous déployez la sonde, faute de quoi vous ne pourrez pas déplier la
sonde.
3
Rétractation de la sonde télescopique
Pour rentrer la sonde, tenez la poignée d’une main tout en tirant
doucement sur le câble de la sonde avec l’autre main.
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB d’interface d’ordinateur fourni avec le modèle
9545/9545-A pour connecter l’instrument à un ordinateur dans le but de
télécharger des données stockées.
Pour plus d’informations sur la procédure de téléchargement des données
stockées, reportez-vous à la section LogDat2™ Downloading Software.
Attention
Ce symbole indique que le port de données du modèle
9545/9545-A n’est pas conçu pour la connexion à un
réseau de télécommunications public. Connectez
uniquement le port de données USB à un autre port USB.
4
Chapitre 2
Chapitre 3
Utilisation
Fonctions du clavier
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le modèle
9545/9545-A sous/hors tension. Lors de la
séquence de démarrage, l’écran affiche les
informations suivantes : numéro du modèle,
numéro de série, version du logiciel et date du
dernier calibrage.
Touches fléchées
()
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
choix lors du réglage d’un paramètre.
 Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour accepter une valeur
ou une condition.
Touches fléchées
(/) et Menu
Appuyez sur les touches fléchées pour modifier les
choix lors du réglage d’un paramètre. Appuyez sur
la touche Menu pour sélectionner un des menus :
Configuration de l’affichage, Paramètres,
Configuration du flux, Configuration
actuelle/standard, Enregistrement des données et
Calibrage.
Glossaire
Plusieurs termes sont utilisés à différentes reprises dans le présent manuel.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication concernant la signification
de ces termes.
Échantillon
Regroupe l’ensemble des paramètres de mesure
stockés simultanément.
ID test
Groupe d’échantillons. Les statistiques (moyenne,
minimum, maximum et décompte) sont calculées
pour chaque ID test. Le nombre maximal d’ID test
est de 100.
5
Constante de temps
La constante de temps correspond à une période
d’intégration. Elle permet de ralentir l’affichage.
En cas de fluctuations au niveau des flux, une
constante de temps plus longue permet de ralentir
les fluctuations. L’écran est mis à jour toutes les
secondes, le relevé affiché correspond cependant à
la moyenne de la dernière période de la constante
de temps. Par exemple, si la constante de temps est
de 10 secondes, l’écran est mis à jour toutes les
secondes, le relevé affiché correspond cependant à
la moyenne des 10 dernières secondes. La
constante de temps est également appelée moyenne
mobile.
Intervalle
d’enregistrement
L’intervalle d’enregistrement correspond à la
fréquence à laquelle l’instrument enregistre les
relevés. Par exemple, si l’intervalle
d’enregistrement est réglé sur 30 minutes, chaque
échantillon correspond à la moyenne des
30 dernières minutes.
Menus
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE
Le menu de configuration de l’affichage vous permet de sélectionner les
paramètres que vous souhaitez afficher à l’écran. Lorsqu’un paramètre est
mis en surbrillance, vous pouvez utiliser la touche ON pour activer son
affichage à l’écran ou la touche OFF pour désactiver son affichage à l’écran.
Utilisez la touche PRIMARY pour afficher le paramètre à l’écran dans un
format agrandi. Seul un paramètre peut être sélectionné en tant que paramètre
principal. Il est possible de sélectionner un maximum de deux paramètres
secondaires à la fois.
PARAMÈTRES
Le menu des paramètres vous permet de définir les paramètres généraux. Ils
incluent la langue, le signal sonore, la sélection des unités, la constante de
temps, le contraste, l’heure, la date, le format de l’heure, le format de la date,
le format des nombres, le rétroéclairage et la désactivation automatique.
Utilisez la touche  ou  pour régler les paramètres de chaque option ou la
touche  pour accepter les paramètres.
CONFIGURATION DU FLUX
Quatre types de mode de configuration du flux sont disponibles : gaine
circulaire, gaine rectangulaire, zone de la gaine et cône. Utilisez la touche 
6
Chapitre 3
ou  pour faire défiler les types, puis appuyez sur la touche  pour
accepter le type souhaité. Pour modifier la valeur, mettez l’option de saisie
des paramètres en surbrillance et appuyez sur la touche  .
REMARQUE
Les numéros de cônes correspondent aux modèles de cônes. Par exemple,
100 fait référence à un cône dont le numéro de modèle est AM 100. Seuls
les cônes disposant des numéros de modèle suivants peuvent être utilisés
avec cette fonction : AM 100, AM 300, AM 600 et AM 1200. Lors de la
sélection d’un numéro de modèle de cône, l’instrument retourne en mode
de mesure et utilise une courbe préprogrammée pour calculer le débit à
partir de la vitesse.
CONFIGURATION ACTUELLE/STANDARD
Sélectionnez les mesures et les paramètres réels/standard dans le menu de
configuration actuelle/standard. Ce menu vous permet également de
sélectionner la température standard, la pression standard et la source de la
température réelle. Le modèle 9545/9545-A mesure la pression barométrique
réelle.
ENREGISTREMENT DES DONNÉES
Mesures
Les mesures enregistrées ne dépendent pas des mesures affichées à
l’écran et doivent donc être sélectionnées dans le menu de journalisation
des données  Mesures.
Mode de journalisation/paramètres de journalisation
Les types de mode de journalisation disponibles sont les suivants :
manuel ou enregistrement automatique Mode cont..

Le mode manuel n’enregistre pas automatiquement les données. Il
invite l’utilisateur à enregistrer un échantillon.

En mode d’enregistrement automatique, l’utilisateur prélève
manuellement des échantillons qui sont automatiquement
enregistrés.

En mode cont., l’utilisateur commence à effectuer des mesures et
des enregistrements en appuyant sur la touche  . L’instrument
continuera à prendre des mesures jusqu’à ce que l’utilisateur
rappuie sur la touche 

Les modes Enreg.auto et Mode cont. ont les Log Settings
supplémentaires suivants :
Utilisation
7
Mode
Enreg.auto
Mode cont.

Log Settings
Temps Échantil.
Interv. Échantil.
Appuyer simultanément sur les touches  verrouillera le clavier
pour empêcher les réglages non autorisés des instruments. Pour
déverrouiller le clavier, appuyez simultanément sur les touches
.
Supprimer les données
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des données, un test ou
un échantillon.
% mémoire
Cette option affiche la quantité de mémoire disponible. Si vous utilisez
l’option Supprimer tout, sous Supprimer les données, la mémoire est
effacée et la quantité de mémoire disponible est réinitialisée.
LogDat2™ Downloading Software
Le modèle 9545/9545-A est livré avec un logiciel spécial appelé LogDat2
Downloading Software, qui est conçu pour vous fournir une flexibilité et une
puissance maximales. Pour installer ce logiciel sur votre ordinateur, suivez
les instructions qui se trouvent sur l’étiquette du CD-ROM LogDat2.
Pour télécharger des données depuis le modèle 9545/9545-A, connectez le
câble USB d’interface d’ordinateur fourni au modèle 9545/9545-A et au port
USB d’un ordinateur. Ensuite, exécutez le logiciel LogDat2. Dans le logiciel
LogDat2, sélectionnez les tests à télécharger ou double-cliquez sur un test
pour l’ouvrir.
8
Chapitre 3
Chapitre 4
Entretien
Le modèle 9545/9545-A ne nécessite que très peu d’entretien pour
fonctionner de manière correcte.
Recalibrage
Afin de bénéficier de mesures d’un haut niveau de précision, nous vous
recommandons de retourner le modèle 9545/9545-A à TSI pour un
recalibrage annuel. Veuillez contacter un des bureaux TSI ou votre
distributeur local pour décider de la date d’entretien et pour recevoir un
numéro d’autorisation de retour du matériel. Pour remplir un formulaire de
demande de retour du matériel en ligne, consultez le site Web de TSI, à
l’adresse http://service.tsi.com.
États-Unis et international
TSI Incorporated
500 Cardigan Road
Shoreview, MN 55126-3996
Tél. : (800) 874-2811
(651) 490-2811
Fax : (651) 490-3824
Le modèle 9545/9545-A peut également être recalibré sur site, à l’aide du
menu de calibrage. Ces réglages sur site ont pour objectif de modifier
légèrement le calibrage en fonction des normes de calibrage de l’utilisateur.
Ils n’ont PAS pour objectif de remplacer le calibrage complet. Pour un
calibrage complet à points multiples et une certification, l’instrument doit
être renvoyé en usine.
Mallettes
Si la mallette de l’instrument ou la housse de stockage a besoin d’être
nettoyée, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool isopropylique ou
d’un produit détergent doux. N’immergez jamais le modèle 9545/9545-A. Si
le boîtier du modèle 9545/9545-A ou l’adaptateur secteur AC est cassé, il
doit être immédiatement remplacé afin d’empêcher tout accès à des tensions
dangereuses.
Stockage
Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période de plus
d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des piles.
9
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
10
Chapitre 4
Chapitre 5
Dépannage
Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les solutions
recommandées pour les problèmes fréquemment rencontrés avec le modèle
9545/9545-A. Si le symptôme auquel vous êtes exposé n’est pas répertorié
ou si aucune des solutions proposées ne vous permet de résoudre le
problème, veuillez contacter TSI.
Tableau 5-1 : dépannage du modèle 9545/9545-A
Symptôme
Aucun affichage
Causes possibles
L’appareil n’est pas sous
tension.
Piles épuisées ou
quasiment épuisées
Bornes des piles sales
Instabilité des
relevés de vitesse
Flux fluctuant
Message d’erreur
de l’instrument
Mémoire pleine
Anomalie au niveau de
l’instrument
Mesure corrective
Mettez l’appareil sous
tension.
Remplacez les piles ou
branchez l’adaptateur
AC.
Nettoyez les bornes des
piles.
Repositionnez la sonde
dans un flux moins
turbulent ou utilisez une
constante de temps plus
longue.
Téléchargez les données
souhaitées, puis
EFFACEZ TOUTE la
mémoire.
Entretien usine requis au
niveau de l’instrument
AVERTISSEMENT !
Retirez immédiatement la sonde en cas de températures excessives :
une chaleur excessive peut endommager le capteur. Les seuils de
températures de fonctionnement sont détaillés dans l’annexe A,
Caractéristiques techniques A. Le capteur de pression est protégé
des détériorations lorsque la pression est inférieure à 7 psi (48 kPa ou
360 mm Hg). En cas de pression supérieure, il risque d’exploser !
11
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
12
Chapitre 5
Annexe A
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Vitesse :
Plage :
Précision1&2 :
Résolution :
de 0 à 30 m/sec.
± 3 % du relevé ou ± 0,015 m/sec., selon la valeur la plus
élevée
0,01 m/sec.
Taille de la gaine :
Plage :
de 2,5 à 1270 cm, par pas de 0,1 cm
Débit volumique :
Plage :
la plage varie en fonction de la vitesse, de la pression, de la
taille de la gaine et du facteur K.
Température (sonde TA) :
Plage :
de -10 à 60°C
Précision3 :
± 0,3°C
Résolution :
0,1°C
Humidité relative (sonde TA) :
Plage :
de 5 à 95 %
Précision4 :
±3%
Résolution :
0,1 %
Température de bulbe humide (sonde TA) :
Plage :
de 5 à 60°C
Résolution :
0,1°C
Plage de températures de l’instrument :
Fonctionnement (système électronique) :
Fonctionnement (sonde) :
Stockage :
de 5 à 45°C
de -10 à 60°C
de -20 à 60°C
Conditions de fonctionnement de l’instrument :
Altitude de 4 000 mètres maximum
Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation
Niveau de pollution 1, conformément à la norme IEC 664
Surtension transitoire de catégorie II
Capacités de stockage des données :
Plage :
plus de 12 700 échantillons et 100 ID test (un échantillon
peut contenir 14 types de mesures)
Intervalle d’enregistrement :
Intervalles :
de 1 seconde à 1 heure
13
Constante de temps :
Intervalles :
pouvant être sélectionnés par l’utilisateur
Temps de réponse :
Vitesse :
200 msec.
Température :
2 minutes (jusqu’à 66 % de la valeur finale)
Pression :
0,1 msec.
Humidité :
< 1 minute (jusqu’à 66 % de la valeur finale)
Dimensions externes de l’appareil de mesure :
8,4 cm x 17,8 cm x 4,4 cm
Dimensions de la sonde de mesure :
Longueur de la sonde :
101,6 cm
Diamètre de l’embout de la sonde : 7 mm
Diamètre de la base de la sonde : 13 mm
Dimensions de la sonde d’articulation :
Longueur de la section d’articulation :
Diamètre du joint d’articulation :
15,2 cm
9,5 mm
Poids de l’appareil de mesure :
Poids avec les piles :
0,27 kg
Exigences électriques :
Quatre piles AA (incluses) ou un adaptateur AC (en option), 7,2 V cc.,
300 mA min.
1
2
3
4
14
Température compensée sur une plage de températures d’air comprise entre 5 et 65°C
La précision de ± 3 % du relevé ou ± 0,015 m/sec. (selon la valeur la plus élevée)
s’applique de 0,15 à 30 m/sec.
Précision avec la housse de l’instrument à 25°C, ajoutez une marge de 0,03°C/°C pour
prendre en compte les modifications au niveau de la température de l’instrument.
Précision avec une sonde à 25°C. Ajoutez une marge de 0,2 % d’humidité relative/°C pour
prendre en compte les modifications au niveau de la température de la sonde. Inclut 1 %
d’hystérésis.
Annexe A
TSI Incorporated – Visit our website www.tsi.com for more information.
USA
UK
France
Germany
Tel: +1 800 874 2811
Tel: +44 149 4 459200
Tel: +33 4 91 11 87 64
Tel: +49 241 523030
P/N 6001127 Rev C
India
Tel: +91 80 67877200
China
Tel: +86 10 8219 7688
Singapore Tel: +65 6595 6388
©2014 TSI Incorporated
Printed in U.S.A.

Manuels associés