GP-30K | GP-30KS | GP-30KN | GP-100K | GP-102K | GP-100KS | GP-20K | GP-60K | GP-12K%20 | GP-30KSN | A&D Weighing GP-40K Industrial Balance Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
GP-30K | GP-30KS | GP-30KN | GP-100K | GP-102K | GP-100KS | GP-20K | GP-60K | GP-12K%20 | GP-30KSN | A&D Weighing GP-40K Industrial Balance Manuel utilisateur | Fixfr
Français
AND GP Série Mode d’emploi
AND GP Série Mode d’emploi
TA B L E D E S M AT I E R E S
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
4
2. DEBALLAGE DE LA BALANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Déballer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Installer la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Pendant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Après l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Fonction d’Echelle Intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. UNITES DE POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Changer les unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. LA PESEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Fonctionnement de base (Mode Kilogramme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Mode de comptage (PCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Mode Pourcentage (%). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Fonction Accumulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. AJUSTEMENT DE LA REPONSE/FONCTION AUTOTEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Ajustement automatique de la réponse / Fonction autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Ajustement manuel de la réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. ETALONNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Groupe d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Auto-étalonnage automatique (Etalonnage dû à des changements de température) . . . . . . . . . . . . . 23
7.3 Etalonnage en utilisant la masse interne (Étalonnage d’un geste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4 Etalonnage en utilisant un poids externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Test d’étalonnage utilisant un poids externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.6 Correction de la valeur de la masse interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. COMMUTATEUR DE FONCTIONS ET D’INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.1 Permis ou interdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.2 Initialiser la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. TABLE DE FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.1 Structure et séquence de la Table de Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.2 Affichage et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9.3 Détails de la Table de Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.4 Description de la classe « Environnement, Affichage ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.5 Description de l’article « Mode d’envoi des données ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.6 Description de l’article « Format des Données ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.7 Description du format des données ajoutées aux données de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.8 Exemples de formats de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.9 Fonction horloge et calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.10 Fonction comparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.11 Ajouter les Résultats de Comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.12 Fonction de comparaison de l’affichage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
F1
10. NUMERO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.1 Régler le numéro d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.2 Rapport GLP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11. MEMOIRE DES DONNEES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.2 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.3 Mémoire pour les données de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11.4 Mémoire pour la masse unitaire dans le mode de comptage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.5 Mémoire pour les réglages du comparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11.6 Mise en mémoire de la valeur de la tare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.7 Mémoire des données: Mode de sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.8 Mémoire des données: Confirmation et mode de mise en mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12. UNITE PROGRAMMABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13. MESURE DE DENSITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
F r a n ca i s
14. SPECIFICATION DE L’ UNITE I/O (STANDARD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
14.1 RS-232C//Entrée de contact externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15. CONNEXION D’UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15.1 Connexion à une imprimante AD-8121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15.2 Connecter un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15.3 Utiliser Windows Communication Tools (WinCT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
15.4 Utiliser le logiciel WinCT, la balance peut faire ce qui suit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
16. COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
16.1 Liste des Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
16.2 Code d’Accusé de Réception et Code d’Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
16.3 Contrôle utilisant CTS et RTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
16.4 Réglages en Relation avec RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
17. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
18. DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.1 Vérifier le fonctionnement et l’environnement de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.2 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.3 Faire réparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
79
80
83
19. SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
20. DIMENSIONS EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
21. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
22. TERMES/INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
F2
AND GP Série Mode d’emploi
1.
INTRODUCTION
Ce manuel décrit comment la balance des séries GP fonctionne et comment en tirer le meilleur en termes
de performances.
Lire ce manuel attentivement avant d’utiliser la balance et le conserver à portée de main pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 A propos de ce manuel
Ce manuel est constitué des cinq parties suivantes:
Utilisation de base:
Décrit les précautions liées au maniement de la balance, la construction de la balance et les bases du
fonctionnement de la balance.
Adaptation à l’environnement:
Décrit l’ajustement de la réponse, l’étalonnage et le test d’étalonnage.
Fonctions: Décrit les diverses fonctions de la balance.
Interface série RS232C:
Décrit la sortie de l’interface série RS-232C ainsi que l’entrée de contact externe. L’interface série RS232C envoie des données de pesée et contrôle la balance. Le contact d’entrée externe commande la
remise à zéro et la sortie des données.
Entretien: Décrit l’entretien, les codes d’erreur, le dépannage, les spécifications et options.
1.2 Caractéristiques
• Grand affichage fluorescent sous vide, facile à lire.
• Etanche à la poussière et protégée contre les projections d’eau (Conformément à IP65), permet de la
laver à l’eau.
• Poids d’étalonnage incorporé (dorénavant appelé masse interne), permet un étalonnage, un réglage et
un entretien facile de la balance.
• Auto-étalonnage automatique, utilisant la masse interne, s’adaptant aux changements de température.
• Fonction d’autotest, fournie pour vérifier la balance en utilisant la masse interne.
• Ajustement automatique du temps de la réponse, s’adaptant aux vibrations et aux courants d’air de
l’environnement.
• Vitesse de réponse rapide, le temps de lecture d’une valeur affichée après qu’un échantillon ait été
placé sur le plateau de la balance a été réduit par l’utilisation d’un Super Capteur Hybride (SHS).
(Approximativement 1.5 secondes lorsque la cadence FAST est sélectionnée).
• Fonction de mise en mémoire des données, sauvegarde les donnés de pesée, les données
d’étalonnage ou de masse unitaire en mode de comptage. Les valeurs de la tare peuvent aussi être
sauvegardées ainsi que les valeurs des limites maximum et minimum en mode comparateur. Le mode
mise en mémoire à intervalle permet de sauvegarder des données de pesée périodiquement.
• Sortie de données Good Laboratory Practice (GLP) utilisant l’interface série RS-232C standard.
• Fonction horloge et calendrier, ajoutant le temps et la date aux données sortantes.
• Indicateurs comparateurs, affichant les résultats de la comparaison, H I, OK ou LO .
• Indicateur de capacité, affichant la valeur de pesée en pourcentage proportionnellement à la capacité de pesée.
• Fonction maintien, permettant la pesée d’un objet animé tel qu’un animal.
• Des multiples unités de poids, comprenant les unités les plus communément utilisées à travers le
monde.
F3
• Mode densité, pour calculer la densité d’un solide.
• Fonction accumulation, ajoute les valeurs de pesées et en fait la somme.
• Position ajustable de l’affichage, la balance de type standard a un bras pivotant pour mettre l’affichage
dans une position de visibilité optimale.
Des balances à affichage séparé sont aussi disponibles (GP-30KS/100KS).
• Windows Communication Tools (WinCT), permet une communication facile avec Windows 95/98.
Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation.
• Carte de référence, permet de se reporter rapidement au fonctionnement de la balance.
• Un crochet de suspension est disponible en option, pour mesurer la densité et la masse de matériaux
magnétiques.
• Une sortie comparateur (OP-04) et une sortie analogique du voltage (OP-06) sont disponibles en option.
1.3 Conformité
Conformité avec les règles FCC
F r a n ca i s
Veuillez noter que cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences
radio. Cet appareil a été testé et a été homologué dans les limites imparties de la classe A des dispositifs
numériques, conformément à la sous-partie J de la 15ème partie des règles de FCC. Ces règles sont
destinées à offrir une protection suffisante contre les interférences lorsque l’appareil est utilisé dans un
environnement commercial. Si l’appareil est utilisé dans une zone résidentielle, il peut causer des
interférences et dans ces circonstances, l’utilisateur est prié de prendre, à ses propres frais, toutes les
mesures nécessaires à l’élimination de ces interférences.
(FCC = Federal Communications Commission aux USA)
A&D Instruments Limited
Abingdon, Science Park
Abingdon, OXFORD 0X143YS
United Kingdom
A&D Instruments Ltd. déclare par la présente, que la série GP est conforme aux exigences des directives du
conseil, relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC) 89/336/EEC et aux équipements à basse tension
(LVD) 73/23/EEC amendé par 93/68/EEC, pourvu que l’appareil porte la marque CE de conformité indiquée cidessous.
Normes applicables :
BS EN 55022 Limites de perturbation dans la classe B pour les équipements des technologies de l’information.
BS EN 50082-1 Compatibilité électromagnétique, norme d’immunité générique. Domestique, commerciale et de
l’industrie légère.
BS EN 60950 Sécurité des équipements des technologies de l’information.
BS EN 60742 Transformateurs d’isolement et des transformateurs d’isolement de sécurité.
Signé pour A&D Instruments à Oxford Angleterre, juin 2001
Yukoh Iwata
Président-directeur général
Conformité avec les directives de L’EMC
Cet appareil a une suppression des interférences radio en conformité avec les règles EC
actuelles 89/336/EEC.
F4
AND GP Série Mode d’emploi
2.
DEBALLAGE DE LA BALANCE
2.1 Déballer
• La balance est un instrument de précision. La déballer avec précaution. Conserver l’emballage pour un
transport futur de la balance.
• Le contenu de l’emballage dépend du modèle de la balance. Voir les illustrations pour vous assurer que
tout est contenu.
Type standard: GP-12K/20K/22K/30K/40K/60K/100K/102K
Interface série RS-232C
(terminal d’entrée externe)
Plateau
de pesée
Adaptateur
secteur jack
Cache
Prise de l'adaptateur secteur option
Difficile à insérer du fait de sa Affichage
conception (étanche à la poussière,
protégé contre les projections d'eau).
Insérer fermement
GP
d=
0.-31g0K
Max
31
kg
Min
5g
e=1g
Bras basculant
Unité principale
Pieds permettant la mise à niveau
Carte de référence
Bouton
d'adjustement de
l'angle
Touches
Cache transparent
de l'affichage
Pince câble (2 pièces) Pour attacher le
câble de l’adaptateur secteur au bras
basculant
Win
CT
Adaptateur secteur
Adaptateur
secteur
Etiquette
d'indentification
Windows communication
tools (WinCT)
Niveau à
bulle
Borne de la prise de terre
Face arrière de l'unité principale
Remarque: Vérifier que le type d’adaptateur secteur est correct pour le voltage local et le type de
prise femelle.
F5
Type à affichage séparé: GP-30KS/100KS
Interface série RS-232C
(terminal d’entrée externe)
Plateau de pesée
Adaptateur secteur jack
Affichage
Cache
option
Prise de l'adaptateur secteur
GP
d=
-100
1g
Difficile à insérer du fait de sa conception
(étanche à la poussière, protégé contre les
projections d'eau).
Insérer fermement.
K
Max
101k
g
Min
50g
e=10
Unité
principale
g
F r a n ca i s
Carte de référence
Pieds permettant la
mise à niveau
Support de l'affichage
(La longueur du câble entre l'affichage
et l'unité principale est de 3 mètres)
Touches
Cache transparent
de l'affichage
Pince câble
Bouton d'adjustement de l'angle
Desserrer la bouton pour ajuster
l'angle de vue de l'affichage. Après
ajustement, serrer le bouton pour
bloquer l'affichage.
WinC
Niveau à bulle
T
Adapteur secteur
Windows communication
Etiquette
tools (WinCT)
Adapteur secteur d'identification
Borne de mise
à la terre
Face arrière de l'unité principale
Remarque: Vérifier que le type d’adaptateur secteur est correct pour le voltage local et le type de
prise femelle.
2.2 Installer la balance
Installer la balance comme suit:
1. Se référer à « 3. Precautions » pour installer la balance.
2. Mettre à niveau la balance à l’aide des pieds ajustables. S’assurer du niveau en utilisant la bulle du
niveau.
3. Vérifier que le type d’adaptateur convient au voltage local et à la prise femelle d’alimentation.
4. Connecter l’adaptateur secteur à la balance. Préchauffer la balance pendant au moins 30 minutes sans
rien poser sur son plateau.
F6
AND GP Série Mode d’emploi
3.
PRECAUTIONS
Pour obtenir une performance optimale de la balance et avoir des données de pesée précises, noter les
points suivants:
3.1 Avant l’utilisation
• Placer la balance dans un environnement où la température et l’humidité ne sont pas excessives. La
meilleure température de fonctionnement est de environ
20ºC/68ºF pour 50% d’humidité relative.
• Installer la balance à un endroit non exposé au soleil et non
affecté par des chauffages ou par la climatisation.
• Placer la balance à un endroit non poussiéreux.
Bon
Mauvais
• Placer la balance loin des équipements produisant des
champs magnétiques.
• Placer la balance à un endroit stable pour éviter les chocs
et les vibrations. Les coins des pièces au rez-de-chaussée
sont idoines, car moins sensibles aux vibrations.
• La table de pesée doit être massive et exempte de
vibrations, de courants d’air et aussi à niveau que possible.
• Mettre la balance à niveau en ajustant ses pieds et s’en
assurer en utilisant le niveau à bulle d’air.
Niveau à bulle
Pieds permettant la mise à niveau
Face arrière de l’unité principale
• S’assurer de la stabilité de la source d’alimentation lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Faire préchauffer la balance au moins 30 minutes. Brancher normalement l’adaptateur secteur.
• Etalonner la balance avant usage et après l’avoir transportée dans un autre endroit.
Avertissement
Ne pas installer la balance là où des gaz inflammables ou corrosifs sont présents.
3.2 Pendant l’utilisation
• Débarrasser la matière à peser de sa charge d’électricité
statique (dorénavant cette matière s’appellera «échantillon»).
Lorsqu’un échantillon a une charge électrostatique, les
données de pesée peuvent être modifiées. Essayer de
garder l’humidité ambiante au-dessus de 45% RH ou
utiliser la caisse de protection en métal.
• Cette balance utilise un puissant aimant qui est une des
pièces comprises dans l’assemblage de la balance, donc
nous vous prions de peser des matières magnétiques tel
que le fer avec grande précaution. S’il y a un problème,
utiliser le crochet de suspension placé sous le fond de la
balance pour suspendre les substances hors de l’influence
de l’aimant.
F7
Matière
chargée
Caisse
en métal
Matière
magnétique
Matière
magnetique
• Eliminer la différence de température entre un échantillon et
l’environnement. Quand un échantillon est plus chaud (plus
froid) que la température ambiante, l’échantillon sera plus
léger (plus lourd) que le poids réel. Cette erreur est due à un
courant d’air montant (chutant) autour de l’échantillon.
Courant d'air
40 C
20 C
• Effectuer toutes les pesées avec rapidité et douceur pour
éviter les erreurs dues aux changements environnementaux.
• Ne pas jeter d’objets sur le plateau de pesée ou placer un
échantillon qui excède la capacité de pesée de la balance.
Placer l’échantillon au centre du plateau de la balance.
• Ne pas utiliser des objets pointus tel qu’un crayon pour
enfoncer les touches. Utilisez seulement vos doigts.
• Enfoncer la touche RE-ZERO avant chaque pesée pour
prévenir de possibles erreurs.
F r a n ca i s
• Etalonner la balance périodiquement pour supprimer de
possibles erreurs.
• Prendre en compte l’effet de flottabilité dans l’air pour un
échantillon réclamant une plus grande précision.
• Protéger l’intérieur de la balance de la poussière et des matériaux étrangers.
3.3 Après l’utilisation
• Eviter à la balance les chocs mécaniques.
• Ne pas démonter la balance. Contacter le distributeur A&D local si la balance nécessite un entretien ou
une réparation.
• Ne pas utiliser de solvants organiques pour nettoyer la balance. Nettoyer la balance avec un chiffon
sans peluches, humidifié avec de l’eau chaude et un détergent doux.
• Ne pas immerger la balance dans un liquide. Bien que la balance soit en conformité avec IP65 (étanche
à la poussière et protégée contre les projections d’eau), la balance ne supporterait pas d’être totalement
immergée dans l’eau.
3.4 Alimentation
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté, la balance est en mode veille, si l’indicateur de veille est
allumé (se référer à «3-5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches»). C’est l’état normal sans
nuisances pour la balance. Pour une pesée précise, brancher l’adaptateur secteur et faire préchauffer la
balance au moins 30 minutes avant l’utilisation.
F8
AND GP Série Mode d’emploi
3.5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches
Utilisation des touches
L’utilisation de la touche affecte les fonctions de la balance. Le fonctionnement de base des touches est:
• «Enfoncer et relâcher la touche immédiatement» ou «Enfoncer
la touche»
= fonctionnement normal des touches pendant une mesure.
• «Enfoncer et maintenir la touche».
Symboles de l’affichage
• Affiche des informations sur les données en mémoire
• Affiche les données de pesée proportionnellement
à la capacité de pesée, en pourcentage, dans le
mode de pesée (Indicateur de capacité)
Indicateur NET
Indicateur de traitement
Indicateur de stabilisation
Indicateur de veille
NET
Données de pesée ou
données stockées
Indicateurs de réponse
Indicateur de mode anima
Indicateurs du
comparateur
Unité
Indicateur de veille
de la mise en
mémoire à intervalle
Numéro de donnée de la donnée
actuellement affichée
Indicateur de traitement
Indicateurs clignotants
Indicateur de préavis
d’auto-étalonnage
automatique
Indicateur actif
de la mise en
mémoire à intervalle
Chaque touche lorsqu’elle est enfoncée ou enfoncée et maintenue, fonctionne comme suit:
Touche
Lorsque enfoncée
Lorsque enfoncée et maintenue
Allume et éteint l’affichage. L’indicateur de veille est allumé, quand l’affichage est éteint. Le
mode de pesée est disponible lorsque l’affichage est allumé. La touche est toujours
disponible. Presser la touche pendant le fonctionnement, interrompt le fonctionnement et
éteint l’affichage.
Dans le mode de pesée, éteint ou allume la
valeur minimale de pesée.
Dans le mode de comptage ou pourcentage,
ouvre le mode stockage des échantillons.
Change les unités de poids stockées dans
la Table de Fonctions.
Se référer à «4. UNITÉS DE POIDS».
Effectue le réglage de la réponse et de
l’autotest.
Effectue l’étalonnage de la balance en
utilisant la masse interne.
Affiche d’autres articles du menu
d’étalonnage.
Sauvegarde les données de pesée dans la
mémoire ou les envoie à l’imprimante ou à
un ordinateur individuel, selon le réglage
dans la Table de Fonctions.
(Réglage usine = sortie)
Pas de fonction avec le réglage d’usine.
En changeant la Table de fonctions:
Envoie «Title block» et «End block» pour
rapport GLP.
Affiche le menu des données en mémoire.
Remet l’affichage à zéro.
F9
Ouvre le mode Table de Fonctions. Se référer à
«9. TABLE DE FONCTIONS»
3.6 Fonction d’Echelle Intelligente
Les GP-22K et GP-102K sont équipées de deux échelles. L’échelle de précision a une plus grande
résolution. L’échelle standard a une résolution standard.
L’échelle s’enclenche automatiquement, selon la valeur affichée. Appuyer sur la touche RE-ZERO permet
de peser avec l’échelle de précision, sans tenir compte de la valeur de la tare. (Fonction d’échelle
intelligente).
L’échelle peut être fixée à l’échelle standard, en enfonçant la touche SAMPLE .
Remarque
L’échelle une fois enclenchée en échelle standard, l’échelle de précision ne s’enclenchera pas
automatiquement, même si la valeur affichée devient une valeur appartenant à l’échelle de précision.
Utiliser la touche RE-ZERO ou SAMPLE pour activer l’échelle de précision à nouveau.
La description ci-dessous est celle du fonctionnement réel de l’échelle intelligente, en utilisant le GP-102K.
(Echelle de précision=61 kg✕1 g, Echelle standard=101 kg✕10 g)
Plateau
de pesée
Affichage de l’échelle
de précision
2 Placer un récipient, utilisé comme tare, sur le
plateau de pesée.
La valeur affichée excède la valeur de
l’échelle de précision. Donc, l’échelle
standard va être activée.
Récipient
Affichage de l’échelle
standard
Affichage de l’échelle
de précision
3 Appuyer sur la touche RE-ZERO .
La balance se met en échelle de précision.
4 Placer un échantillon sur le plateau.
La valeur est comprise dans la valeur de
l’échelle de précision. Donc, la balance va
effectuer une pesée en utilisant l’échelle de
précision.
F r a n ca i s
1 Appuyer sur la touche RE-ZERO
La balance commence à peser en utilisant
l’échelle de précision.
Echantillon
Affichage de l’échelle
de précision
Echelle de précision/Valeur d’échelle standard
Echelle de précision (après
GP-22K
GP-102K
Jusqu’à 6.1009 kg
Jusqu’à 61.009 kg
De 6.101 à 21.008 kg
De 61.01 à 101.08 kg
avoir appuyé sur RE-ZERO )
Echelle standard
F 10
AND GP Série Mode d’emploi
4 . UNITES DE POIDS
4.1 Unités
Avec la balance des séries GP, les unités de poids suivantes et les modes de pesée suivants sont disponibles:
g
kg
pcs
%
OZ
Lb
L OZ
ct
OZt
mom dwt
TL
t
MS
DS
Mode de comptage
Mode pourcentage
Mode densité (Pour utiliser ce mode, il doit être mis en mémoire dans la table de fonctions comme décrit
sur la page suivante. Pour les détails à propos de ce mode, se référer à «13.MESURE DE LA DENSITE».
Pour sélectionner ce mode, enfoncer la touche MODE jusqu’à ce que l’indicateur de traitement clignote
avec affichage de l’unité «g». «DS» apparaît seulement quand la valeur de la densité est affichée).
Unité programmable (Pas d’unité affichée. Pour les détails, se référer à «12». UNITE
PROGRAMMABLE »).
Une unité ou un mode peut être sélectionné et mémorisé dans la Table de Fonctions, comme décrit dans
«4-2 Changer les unités».
Si un mode de pesée (ou une unité de poids) a été désactivé, ce mode ou unité manquera dans la
séquence. Le tael a quatre variétés, l’un d’eux peut être sélectionné et installé à l’usine.
Pour plus de détails à propos des unités et des modes, voir le tableau ci-dessous:
Nom (unité, mode)
Abrev.
Affichage
Table de Fonctions
(mode mémoire)
Facteur de conversion
1g=
Gramme
Kilogramme
Mode de comptage
Mode Pourcentage
Once (Avoirdupois)
Livre
Livre/Once
g
kg
PCS
g
kg
pcs
%
OZ
Lb
10
1g
1000 g
OZ
Lb
L OZ
g
kg
pcs
%
OZ
Lb
L OZ
OZt
ct
mom
dwt
OZt
ct
mom
dwt
OZt
ct
mom
dwt
TL
TL
TL
t
MS
DS
t
MS
t
MS
DS
Once Troy
Carat métrique
Momme
Pennyweight
Tael (HK général, Singapour)
Tael (HK joaillerie)
Tael (Taïwan)
Tael (Chine)
Tola (Inde)
Messghal
Mode densité
D9 est utilisé pour
montrer la densité.
Unité programmable (Multi-unité)
Mlt
MLt
Remarque: Les unités, g, ct et dwt ne sont pas disponibles pour la GP-102K.
F 11
28.349523125 g
453.59237 g
1Lb=16 oz,
1 oz=28.349523125 g
31.1034768 g
0.2 g
3.75 g
1.55517384 g
37.7994 g
37.429 g
37.5 g
31.25 g
11.6638038 g
4.6875 g
Les tableaux ci-dessous indiquent la capacité de pesée et le minimum affiché pour chaque unité, selon le
modèle de balance.
Unité
GP-12K
GP-20K
GP-30K
GP-40K
Capacité
Minimum affiché
Capacité
Minimum affiché
Gramme
12000.0
21000.0
31000.0
0.1
41000.0
0.5
Kilogramme
12.0000
21.0000
31.0000
0.0001
41.0000
0.0005
Once (Avoirdupois)
423.290
740.755
1093.495
0.005
1446.24
0.02
Livre
26.4555
46.2970
68.3435
0.0005
90.390
0.002
Livre/Once
26L 7.29
46L 4.75
68L 5.49
0.01
90L 6.24
0.02
Once Troy
385.810
675.170
996.673
0.005
1318.18
0.02
Carat métrique
60000.0
105000.0
155000.0
0.5
205000
5
Momme
3200.00
5600.00
8266.65
0.05
10933.4
0.2
7716.2
13503.3
19933.5
0.1
26363.5
0.5
Tael (HK général,
Singapour)
317.465
555.565
820.120
0.005
1084.68
0.02
Tael (HK joaillerie)
320.605
561.060
828.235
0.005
1095.40
0.02
Tael (Taïwan)
320.000
560.000
826.665
0.005
1093.34
0.02
Tael (Chine)
384.000
672.000
992.000
0.005
1312.00
0.02
Tola (Inde)
1028.82
1800.44
2657.80
0.01
3515.15
0.05
Messghal
2560.00
4480.00
6613.35
0.05
8746.6
0.2
Pennyweight
Unité
GP-60K
GP-100K
GP-100KS
Capacité
Minimum affiché
Gramme
61000
101000
1
Kilogramme
61.000
101.000
0.001
Once (Avoirdupois)
2151.70
3562.65
0.05
Livre
134.480
222.665
0.005
Livre/Once
134L 7.7
222L 10.7
0.1
Once Troy
1961.20
3247.25
0.05
Carat métrique
305000
505000
5
Momme
16266.5
26933.5
0.5
39224
64945
1
1613.80
2672.00
0.05
Tael (HK joaillerie)
1629.75
2698.45
0.05
Tael (Taïwan)
1626.65
2693.35
0.05
Tael (Chine)
1952.00
3232.00
0.05
Tola (Inde)
5229.9
8659.3
0.1
Messghal
13013.5
21546.5
0.5
Pennyweight
Tael (HK général,
F r a n ca i s
GP-30KS
Singapour)
F 12
AND GP Série Mode d’emploi
Unité
GP-22K
Echelle standard
Echelle de précision
Capacité
Minimum affiché
Capacité
Minimum affiché
Gramme
21000
1
6100.0
0.1
Kilogramme
21.000
0.001
6.1000
0.0001
Once (Avoirdupois)
740.75
0.05
215.170
0.005
Livre
46.295
0.005
13.4480
0.0005
Livre/Once
46L 4.8
0.1
13L 7.17
0.01
Once Troy
675.15
0.05
196.120
0.005
Carat métrique
105000
5
30500.0
0.5
Momme
5600.0
0.5
1626.65
0.05
Pennyweight
13503
1
3922.4
0.1
Tael (HK général,
555.55
0.05
161.380
0.005
Tael (HK joaillerie)
561.05
0.05
162.975
0.005
Tael (Taïwan)
560.00
0.05
162.665
0.005
Tael (Chine)
572.00
0.05
195.200
0.005
Tola (Inde)
1800.4
0.1
522.99
0.01
Messghal
4480.0
0.5
1301.35
0.05
Singapour)
Unité
GP-102K
Echelle standard
Echelle de précision
Capacité
Minimum affiché
Capacité
Minimum affiché
_
_
_
_
Kilogramme
101.00
0.01
61.000
0.001
Once (Avoirdupois)
3562.5
0.5
2151.70
0.05
Livre
222.65
0.05
134.480
0.005
Livre/Once
222L 11
1
134L 7.7
0.1
Once Troy
3247.0
0.5
1961.20
0.05
_
_
_
_
26935
5
16266.5
0.5
_
_
_
_
2672.0
0.5
1613.80
0.05
Tael (HK joaillerie)
2698.5
0.5
1629.75
0.05
Tael (Taïwan)
2693.5
0.5
1626.65
0.05
Tael (Chine)
3232.0
0.5
1952.00
0.05
Tola (Inde)
8659
1
5229.9
0.1
Messghal
21545
5
13013.5
0.5
Gramme
Carat métrique
Momme
Pennyweight
Tael (HK général,
Singapour)
F 13
4.2 Changer les unites
Les unités ou les modes peuvent être sélectionnés et mémorisés dans la Table de Fonctions. La
séquence d’affichage des unités ou des modes peut être ordonnée de telle manière, qu’elle corresponde
dans la Table de Fonctions à la fréquence d’utilisation.
Sélectionner
Affiche les unités
séquentiellement
Spécifier
Mettre en
mémoire
F r a n ca i s
Sélectionner une unité ou un mode et ordonner la séquence comme suit:
1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE , jusqu'à ce que
ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la
touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Unit .
3 Enfoncer la touche PRINT pour ouvrir le mode de sélection des
unités.
4 Spécifier une unité ou un mode, dans l’ordre d’affichage en
utilisant les touches suivantes.
Touche SAMPLE
Pour afficher les données séquentiellement.
Touche RE-ZERO Pour spécifier une unité ou un mode. L’indicateur
de stabilisation apparaît quand l’unité ou le mode
affiché est spécifié.
5 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser les unités ou les
modes. La balance affiche end et puis affiche l’article du menu
suivant de la Table de Fonctions.
6 Enfoncer la touche CAL pour sortir de la Table de Fonctions.
Alors la balance retourne au mode de pesée avec l’unité
sélectionnée.
5 . LA PESEE
5.1 Fonctionnement de base (Mode Kilogramme)
1 Placer un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire.
Enfoncer la touche RE-ZERO pour supprimer le poids (tare).
La balance affiche 0.0000 kg . (La position du point de la
décimale dépend du modèle de la balance):
Plateau
de pesée
Récipient
2 Placer un échantillon sur le plateau ou dans le récipient.
3 Attendre que l’indicateur de stabilisation soit affiché. Lire la
valeur.
4 Retirer l’échantillon et le récipient du plateau.
Remarques
Pour utiliser une autre unité, enfoncer la touche MODE et
sélectionner une unité appropriée.
Enfoncer la touche SAMPLE pour allumer ou éteindre la valeur
minimum de pesée.
Les données de pesée peuvent être mises en mémoire. Pour
plus de détails, se référer à «11. MEMOIRE DES DONNEES»
Echantillon
Retirer
l’échantillon
F 14
AND GP Série Mode d’emploi
5.2 Mode de comptage (PCS)
C’est le mode permettant de déterminer le nombre d’objets dans un échantillon en se basant sur la
masse unitaire d’un échantillon standard. La masse unitaire signifie la masse d’un échantillon. Plus
les variations entre les masses d’échantillons unitaires seront petites, plus précis sera le calcul. La
balance des séries GP est équipée d’une fonction Amélioration de la Précision de Compte
Automatique (ACAI) pour améliorer la précision du comptage.
Remarque
Si la masse d’échantillon unitaire varie, la différence entre les échantillons est trop grande, une
erreur de comptage peut se produire.
Sélectionner le Mode de comptage
1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner pcs
(Mode de Comptage).
Mémoriser la masse d’échantillon unitaire
(Mode d’entrée de la pesée)
2 Enfoncer la touche SAMPLE pour ouvrir le mode de
mise en mémoire des masses d’échantillons
unitaires.
Même en mode de mise en mémoire, appuyer sur
la touche MODE enclenche le mode suivant.
3 Pour sélectionner le nombre d’échantillons,
enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois. Il est
possible de régler sur 10, 25, 50 ou 100.
Remarque
Un plus grand nombre d’échantillons donnera une
plus grande précision du résultat du compte.
4 Placer un récipient sur le plateau de pesée, si
nécessaire. Enfoncer la touche RE-ZERO pour
supprimer le poids (tare). Le nombre spécifié dans
la 3ème étape apparaît.
Ex: 25 0 pcs est affiché si 25 est sélectionné
dans la 3ème étape.
5 Placer le nombre spécifié d’échantillons sur le
plateau, pour cet exemple 25.
6 Attendre que l’indicateur de stabilisation arrive.
Enfoncer la touche PRINT pour calculer et
mémoriser la masse unitaire. La balance affiche
25 pcs (Mode Compte) et est réglée pour compter
des échantillons avec cette masse unitaire. (La
masse unitaire de l’échantillon est mémorisée,
même si l’adaptateur secteur est retiré, elle est
gardée dans une mémoire non volatile).
Pour améliorer la précision de la masse unitaire,
passer à la 8ème étape.
Plateau
de pesée
Récipient
Echantillon
(25 pièces)
Placer l’échantillon
à compter
Le résultat du comptage
Remarques
Si la balance juge que la masse des échantillons est
trop légère et ne peut être mémorisée comme masse
unitaire, lo s’affiche.
Si la balance juge que la masse des échantillons est trop légère pour accomplir une pesée précise,
elle affiche une erreur demandant l’ajout d’un plus grand nombre d’échantillons au nombre spéciF 15
fié. Dans l’exemple ci-dessus, 50-pcs apparaît, réclamant 25 échantillons de plus. Ajouter 25
échantillons, enfoncer la touche PRINT . Quand la masse unitaire est mémorisée correctement, la
balance procède au Mode de comptage.
L’entrée de la valeur de la masse unitaire avec les touches est possible. Pour les détails, se référer
à «11-4 Mémoire pour la Masse Unitaire dans le Mode de comptage».
Fonctionnement du Comptage
7 Placer les échantillons à compter sur le plateau.
Remarque
Jusqu'à 50 masses unitaires peuvent être mémorisés pour des échantillons multiples. Pour les
détails, se référer à «11. MEMOIRE DES DONNÉES».
Mode de comptage en utilisant la fonction ACAI
Indicateur de traitement
F r a n ca i s
ACAI est une fonction qui améliore la précision de la masse
unitaire automatiquement en augmentant le nombre
d’échantillons pendant que le processus de comptage
fonctionne.
8 Si quelques échantillons sont ajoutés, l’indicateur de traitement s’allume. Pour prévenir une erreur,
en ajouter trois ou plus. L’indicateur de traitement ne fonctionne pas s’il y a surcharge. Essayer
d’ajouter le même nombre d’échantillons que celui affiché.
9 La balance recalcule la masse unitaire pendant que l’indicateur de traitement clignote. Ne pas
toucher la balance ou les échantillons sur le plateau tant que l’indicateur de traitement ne s’est pas
éteint.
10 La précision de calcul est améliorée lorsque l’indicateur de traitement s’éteint.
Chaque fois que l’opération ci-dessus est effectuée, une masse unitaire d’une plus grande précision
sera obtenue. Il n’y a pas de limite supérieure définie de l’échelle de ACAI pour un nombre
d’échantillons excédant 100. Essayer d’ajouter le même nombre d’échantillons que celui affiché.
11 Retirer tous les échantillons utilisés en ACAI et passer à l’opération de comptage en utilisant la
masse unitaire améliorée.
Remarque
ACAI ne fonctionnera pas sur une masse unitaire saisie en utilisant les touches ou mode d’entrée
numérique.
F 16
AND GP Série Mode d’emploi
5.3 Mode Pourcentage (%)
C’est le mode pour afficher la valeur du poids en pourcentage, comparé à la masse de référence 100%.
Il est utilisé pour peser ou vérifier la variation d’un échantillon.
Sélectionner le Mode Pourcentage
1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner %
(Mode Pourcentage). Si le Mode Pourcentage ne
peut être sélectionné, se référer à «4. UNITES
DE POIDS».
Mémoriser la masse de référence 100%
2 Enfoncer la touche SAMPLE pour ouvrir le mode
de mise en mémoire de la masse de référence
100%.
Même en mode de mise en mémoire, appuyer
sur la touche MODE enclenche le mode suivant.
3 Placer un récipient sur le plateau de pesée, si
nécessaire. Enfoncer la touche RE-ZERO pour
supprimer le poids (tare) La balance affiche
100 0 % .
4 Placer l’échantillon qui sera la masse de
référence 100% sur le plateau ou dans le
récipient.
5 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser la
masse de référence. La balance affiche 100.00% .
(La position du point de la décimale dépend de
la valeur de la référence). La masse de référence
est mémorisée, même si l’adaptateur secteur est
retiré, elle est gardée dans une mémoire non
volatile.
Remarque
Si la balance juge que le poids de l’échantillon est
trop léger pour être utilisé comme référence, elle
affiche lo .
6 Retirer l’échantillon.
Lire le pourcentage
7 Placer sur le plateau un échantillon à comparer
avec la masse de référence. Le pourcentage est
basé sur la masse de référence 100%.
F 17
Plateau
de pesée
Récipient
Echantillon
(100%)
Placer
l’échantillon
à peser
Résultat de la
pesée comparée
à 100%
5.4 Fonction Accumulation
La Fonction Accumulation ajoute les données de pesée et affiche la valeur totale.
Pour utiliser la Fonction Accumulation, régler le paramètre « Fonction Accumulation (add) » dans la Table
de Fonctions comme décrit ci-dessous.
Remarque
Pendant que la Fonction Accumulation est utilisée, la fonction de mise en mémoire des données n’est pas
disponible. Lors de l’utilisation de la Fonction Accumulation, assurez-vous de ce que le paramètre de «
Mémoire des données (data) » de la Table de Fonctions soit réglé sur « 0 ».
Selectionner l’unité
1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité utilisée pour l’accumulation.
Remarque
Lors de l’utilisation de la Fonction Accumulation, la sélection de l’unité en utilisant la touche MODE n’est
pas disponible.
Régler la Table de Fonctions
F r a n ca i s
2 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche,
alors relâcher la touche.
3 Enfoncer la touche PRINT .
4 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher add 0 .
5 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher add 1 .
Remarque
Pour désactiver la Fonction Accumulation, règler le paramètre « Fonction Accumulation (add) » sur « 0 ».
6 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser les réglages.
7 Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée.
Utilisation de la Fonction Accumulation
Utiliser les touches ci-dessous pour faire fonctionner la Fonction Accumulation.
Touche MODE :
affiche les données de pesée et la valeur totale alternativement à chaque
pression. Ne changera pas l’unité pendant que la Fonction Accumulation est utilisée.
Touche RE-ZERO : Remet l’affichage à zéro pendant que les données de pesée sont
affichées. Efface la valeur totale pendant que la valeur totale est affichée.
Touche PRINT :
Envoie et ajoute les données de pesée pendant que les données de pesée
sont affichées. Envoie la valeur totale pendant que la valeur totale est affichée.
F 18
AND GP Série Mode d’emploi
1 Enfoncer la touche RE-ZERO pour
remettre l’affichage à zéro.
Numéro d'accumulation
2 Placer un échantillon sur la balance. La
valeur du poids est affichée.
3 Enfoncer la touche PRINT La valeur du
poids est ajoutée au total et envoyée.
Le numéro d’accumulation, dans le
coin supérieur gauche augmente de 1.
A envoyer
4 Répéter les étapes de 1 à 3 pour
accumuler plus de données.
ST,+001.2345 kg
5 Enfoncer la touche MODE pour
afficher le total de la valeur.
Valeur
totale
Envoyer la valeur
6 Enfoncer la touche PRINT pour
envoyer la valeur totale.
A envoyer
7 Enfoncer la touche RE-ZERO pour
effacer la valeur totale.
Total (N=012)
ST,+012.3456 Kg
Line Feed (CR LF)
Remarques
Le format d’envoi dépend du réglage de
la Table de Fonctions.
Lors de l’utilisation de la Fonction
Accumulation, la fonction de mise en
mémoire n’est pas disponible.
Pour désactiver la Fonction
Accumulation, régler le paramètre
«Fonction Accumulation (add)» sur «0».
Quand le paramètre de «Envoi du numéro
de donnée(d-no)» est réglé sur «1», le
nombre d’accumulation sera envoyé
avant les données de pesée.
F 19
Quand le numéro
d’accumulation excède
99:
Quand la valeur totale excède
la valeur d’affichage maximale
(999.9999)
A envoyer
TOTAL(N=---)
OL, +9999999E+19
Line Feed (CR LF)
AJUSTEMENT DE LA REPONSE/FONCTION AUTOTEST
Cette fonction détecte les influences sur la pesée, causées par les courants d’air et/ou par les vibrations à
l’endroit où la balance est installée et règle la caractéristique de la réponse automatiquement. Quand cette
fonction est sélectionnée, la balance effectue un autotest du fonctionnement dans le même temps.
Indicateurs de réponse
Deux modes d’ajustement de la réponse sont disponibles:
automatique et manuel.
La fonction a trois cadences comme suit:
Changing the response rate changes the display refresh rate.
Parameter
Caractéristique de la réponse
Cadence de rafraîchissement de l’affichage
FAST
Cond 0
Réponse rapide, Valeur sensible
Si la cadence de réponse est changée, comme suit:
MID.
Cond 1
SLOW
Cond 2
Réponse lente, Valeur stable
MID. ou SLOW
FAST =10 fois/seconde
"
"
"
Indicator
"
FAST
MID. ou SLOW = 5 fois/seconde
Remarque
Régler la cadence de rafraîchissement à 5 fois/seconde, quand la cadence de réponse est FAST ou 10
fois/seconde, quand la cadence de réponse est MID. ou SLOW , Changer les paramètres «cadence de
rafraîchissement de l’affichage (5pd)» et «environnement, affichage(ba5fnc)» dans la Table de
Fonctions. Pour plus de détails, se référer à «9. TABLE DE FONCTIONS».
F r a n ca i s
6.
6.1 Ajustement automatique de la réponse / Fonction autotest
Cette fonction met à jour automatiquement l’ajustement de la réponse en analysant l’influence de
l’environnement sur les données de pesée et autoteste le fonctionnement de la balance en utilisant la
masse interne.
Fonctionnement
1 Enfoncer et maintenir la touche MODE jusqu’à ce
que RESPONSE s’affiche, puis relâcher la touche.
2 La balance lance automatiquement l’autotest du
fonctionnement de la balance et règle la
caractéristique de la réponse.
Avertissement
Empêcher tout courant d’air ou vibration d’avoir un
effet sur la balance pendant l’ajustement.
3 Après l’ajustement automatique, la balance
affiche l’indicateur de réponse mis à jour et
retourne en mode de pesée. L’indicateur de
réponse reste affiché pendant un moment.
Par exemple: « MID. OK ».
L’exemple ci-dessus indique que le résultat de
l’autotest est bon et que MID. est sélectionné
comme cadence de réponse.
Enfoncer et
maintenir la touche
Relâcher la touche
Affiche les résultats
Remarques
Si un fonctionnement incorrect est découvert par l’autotest, la balance affiche CH no . Contacter le
distributeur local A&D pour la faire réparer.
Si l’ajustement automatique de la réponse échoue, la balance affiche CH ng . Vérifier les
conditions ambiantes telles que la brise et les vibrations, vérifier aussi le plateau de la balance.
Ensuite, effectuer l’ajustement de nouveau. Pour retourner au mode de pesée, enfoncer la
touche CAL . Si l’ajustement automatique de la réponse est maladroit, essayer de l’affiner en
utilisant l’ajustement manuel de la réponse.
F 20
AND GP Série Mode d’emploi
6.2 Ajustement manuel de la réponse
Cette fonction met à jour manuellement l’ajustement de la réponse.
Fonctionnement
1 Enfoncer et maintenir la touche MODE jusqu'à
ce que RESPONSE s’affiche, puis relâcher la
touche.
Ensuite, enfoncer la touche MODE à nouveau et
rapidement.
2 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une
cadence de l’ajustement de la réponse, soit
FAST , MID. soit SLOW peut être sélectionné.
3 Après quelques secondes d’inactivité, la balance
affiche end . Puis, elle retourne au mode de
pesée et affiche l’indicateur de réponse mis à
jour. L’indicateur de réponse reste affiché
pendant un moment.
Enfoncer et
maintenir la touche
Relâcher la touche et
appuyer de nouveau
Chaque pression
commute les
indicateurs
Après un instant
Remarque
L’ajustement de la réponse peut être changé à
«Condition (Cond)» de «Environnement, Affichage
(ba5fnc)» dans la Table de Fonctions. Pour les
détails, se référer à «9. TABLE DE FONCTIONS».
7.
ETALONNAGE
7.1 Groupe d’étalonnage
Etalonnage
•
•
•
Test d’étalonnage •
Auto-étalonnage automatique (étalonnage dû aux changements de température).
Etalonnage utilisant la masse interne (étalonnage d’un geste).
Etalonnage utilisant un poids externe.
Test d’étalonnage utilisant un poids externe (le test d’étalonnage n’effectue pas
d’étalonnage).
Correction de la valeur de la masse interne.
Termes
Les termes suivants
Masse interne
Poids externe
Poids d’étalonnage
Poids cible
F 21
sont définis comme suit:
=
Poids d’étalonnage incorporé.
=
Un poids que vous avez. Référence comme poids d’étalonnage.
=
Un poids utilisé pour l’étalonnage.
=
Un poids externe utilisé pour le test d’étalonnage.
Avertissement
• L’étalonnage ajuste la balance pour une pesée précise.
En plus de l’étalonnage périodique et avant chaque usage, effectuer un étalonnage quand:
• la balance est installée pour la première fois
• la balance a été déplacée
• l’environnement ambiant a changé.
• Ne pas permettre aux courants d’air et aux vibrations de produire un effet sur la balance.
• Pour envoyer les données pour GLP en utilisant l’interface RS-232C, régler «Envoi GLP (info)» de
«Envoi des données (dout)». Pour les détails, se référer à «Calibration test is available only when
“GLP output (info)” of “Data output (dout)” is set to “1” or “2”, 9. TABLE DE FONCTIONS».
L’heure et la date sont ajoutés au rapport GLP. Si l’heure et la date ne sont pas corrects, les régler.
Pour les détails, se référer à «9-9 Fonction horloge et calendrier».
• Le test d’étalonnage n’est disponible que lorsque «Envoi GLP (info)» «Envoi des données (dout)»
est réglé sur «1» ou «2».
• Les données d’étalonnage et de test d’étalonnage peuvent être mémorisées. Pour les stocker, régler
«Mémoire des données (data)» sur «3». Pour les détails, se référer à «11. MEMOIRE DES
DONNEES».
F r a n ca i s
Avertissement dans le cas de l’utilisation d’un poids extérieur
• La justesse d’un poids externe peut influencer la précision de la pesée. Sélectionner un poids
approprié comme dans la liste ci-dessous:
Modèle
Poids d’étalonnage utilisables
GP-12K
5 kg, 10 kg
GP-20K
10 kg, 20 kg
GP-22K
10 kg, 20 kg
GP-30K/GP-30KS
20 kg, 30 kg
GP-40K
20 kg, 30 kg, 40 kg
GP-60K
30 kg, 40 kg, 50 kg, 60 kg
GP-100K/GP-100KS
60 kg, 80 kg, 100 kg
GP-102K
60 kg, 80 kg, 100 kg
Echelle ajustable
De -1.5 g à +1.5 g
De -15 g à +15 g
Les poids d’étalonnage en caractères gras: réglages d’usine.
La valeur du poids d’étalonnage peut être réglée dans l’échelle ci-dessus.
Affichage
• Cet indicateur signifie «la balance mesure des données
d’étalonnage». Ne pas permettre aux courants d’air et aux
vibrations de produire un effet sur la balance pendant que
l’indicateur est affiché.
F 22
AND GP Série Mode d’emploi
7.2 Auto-étalonnage automatique
(Etalonnage dû à des changements de température)
Cette fonction étalonne automatiquement la balance quand la balance détecte un changement dans la
température ambiante. Si l’envoi GLP est sélectionné dans la Table de Fonctions, la balance envoie le rapport
d’étalonnage ou met en mémoire les données. Les fonctions d’auto-étalonnage automatique fonctionnent
même lorsque l’affichage est éteint (état de veille).
Avertissement
Si quelque chose se trouve sur le plateau, la balance juge qu'elle est utilisée et n’effectue pas
l’auto-étalonnage. Pour conserver l’état étalonné, garder le plateau de pesée vide lorsqu’il n’est
pas en service.
Les affichages montrés ci-dessous sont liés à l’auto-étalonnage automatique.
Indique que la balance détecte un changement dans la
température ambiante. L’auto étalonnage automatique sera
lancé. Si la balance n’est pas utilisée depuis quelques minutes
avec cet indicateur clignotant, la balance effectue l’autoétalonnage automatique. La durée du clignotement dépend de
l’environnement.
Indique que la balance mesure des données d’étalonnage. Ne
pas permettre aux courants d’air et aux vibrations de produire
un effet sur la balance pendant que l’indicateur est affiché.
Après étalonnage, la balance retourne à l’affichage précédent.
Remarque
La balance peut être utilisée pendant que l’indicateur clignote. Mais il est recommandé pour
conserver la précision, de cesser l’usage de la balance et de veiller à ce que le plateau soit vide et
laisser la balance effectuer l’auto-étalonnage.
7.3 Etalonnage en utilisant la masse interne (Étalonnage d’un geste)
Cette fonction étalonne la balance en utilisant la masse interne. La seule opération requise est d’enfoncer
la touche CAL .
Fonctionnement
1 Brancher l’adaptateur secteur et laisser préchauffer la balance au moins 30 minutes avec le plateau vide.
2 Enfoncer la touche CAL .
3 La balance affiche Calin et effectue l’étalonnage en utilisant la masse interne. Ne pas permettre
aux courants d’air et aux vibrations d’influer sur la balance.
4 La balance affiche end après étalonnage. Si le paramètre «envoi GLP (info)» de la Table de
Fonctions est réglé sur «1» ou «2», la balance affiche glp et envoie le «Rapport d’étalonnage» en
utilisant l’interface RS-232C ou met en mémoire les données. Pour les détails du format du rapport
d’étalonnage, se référer à «10-2 Rapport GLP».
5 La balance retournera au mode de pesée automatiquement après étalonnage.
F 23
A propos de la masse interne
La masse de la masse interne peut changer du fait de la corrosion ou d’autres dommages causés par
l’environnement ou du fait du vieillissement. Vérifier la masse interne périodiquement. Corriger la valeur de
la masse interne si nécessaire. Pour les détails, se référer à « 7-6 Correction de la valeur de la masse
interne ».
Pour conserver la précision de pesée, effectuer l’étalonnage en utilisant un poids externe comme décrit
ci-dessous.
7.4 Etalonnage en utilisant un poids externe
Cette fonction étalonne la balance en utilisant un poids externe.
Fonctionnement
1 Brancher l’adaptateur secteur et laisser
préchauffer la balance au moins 30 minutes
avec le plateau vide.
2 Enfoncer et maintenir la touche CAL jusqu'à ce
que Calout s’affiche, puis relâcher la touche.
3 La balance affiche Cal
F r a n ca i s
Enfoncer et
maintenir la touche
Relâcher
la touche
0.
• Pour changer le poids d’étalonnage (une liste
des poids utilisables est page 22), enfoncer
la touche SAMPLE et passer à l’étape 4.
• Si la valeur du poids d’étalonnage stockée
dans la balance est utilisée, passer à l’étape 5.
Sélectionner
un poids
4 Spécifier la valeur du poids d’étalonnage
comme suit:
Touche SAMPLE Pour commuter l’état de
l’affichage en: «Tous les
segments clignotent» (Mode
de sélection du poids
Ex: Valeur du poids
d’étalonnage) ou «les deux
d’étalonnage
derniers chiffres clignotent»
10001.2 g
(mode d’ajustement de la
valeur).
Touche RE-ZERO Pour sélectionner le poids
d’étalonnage ou ajuster la
valeur. Dans le mode
d’ajustement de la valeur, -15
chiffres apparaissent après
+15 chiffres.
Page suivante
F 24
AND GP Série Mode d’emploi
Touche PRINT
Pour mémoriser la valeur du
nouveau poids. Même si
l’adaptateur secteur est retiré,
les données sont gardées
dans une mémoire non
volatile.
Toucher CAL
Pour faire cesser le
fonctionnement et retourner à
Cal 0 .
Suite de la page précédente
Remarque
Chiffre, quand utilisé pour une balance des
séries GP, indique la valeur de pesée
affichable la plus petite.
5 Vérifier qu’il ne se trouve rien sur le plateau et
enfoncer la touche PRINT . La balance mesure
le point zéro. Ne pas permettre aux vibrations
ou aux courants d’air d’influer sur la balance.
La balance affiche la valeur du poids
d’étalonnage.
Poids cible
6 Placer sur le plateau le poids d’étalonnage
affiché, enfoncer la touche PRINT . La balance
mesure la valeur du poids d’étalonnage. Ne pas
permettre aux vibrations ou aux courants d’air
d’influer sur la balance.
7 La balance affiche end . Retirer le poids du
plateau.
8 Si le paramètre «envoi GLP (info)» de la Table
de Fonctions est réglé sur «1» ou «2», la
balance affiche glp et envoie un «Rapport
d’étalonnage» en utilisant l’interface RS-232C
ou met en mémoire les données. Pour les
détails du format du rapport d’étalonnage, se
référer à «10-2 Rapport GLP».
9 La balance retournera automatiquement au
mode de pesée.
10 Placer le poids d’étalonnage sur le plateau de la
balance et s’assurer de ce que la valeur affichée
soit comprise dans les ±2 chiffres de la valeur
spécifiée. Si elle n’est pas comprise dans cette
fourchette, vérifier les conditions ambiantes
telles que la brise et les vibrations, vérifier aussi
le plateau. Ensuite, répéter les étapes de 1 à 10.
F 25
Envoi GLP
7.5 Test d’étalonnage utilisant un poids externe
Cette fonction teste la précision de pesée de la balance en utilisant une masse externe et envoie le
résultat. C’est disponible uniquement quand le paramètre «envoi GLP (info)» est réglé sur «1» ou «2». (Le
test d’étalonnage n’effectue pas d’étalonnage).
Fonctionnement
1
Brancher l’adaptateur secteur et faire
préchauffer la balance au moins 30 minutes
avec le plateau vide.
2
Enfoncer et maintenir la touche CAL jusqu'à
ce que CCout s’affiche, puis
relâcher la touche.
3
La balance affiche CC
0.
Enfoncer et
maintenir la
touche
• Si vous désirez changer le poids cible (une
liste des poids utilisables se trouve page 22),
enfoncer la touche SAMPLE et passer à
l’éta pe 4.
• Si une valeur de poids cible, mémorisée dans
la balance est utilisée, pas ser à l’étape 5.
F r a n ca i s
4
Relâcher la
touche
Spécifier la valeur du poids cible comme suit:
Touche SAMPLE Pour commuter la condition
d’affichage en: «tous les
segments clignotent» (mode
de sélection du poids cible)
ou «les deux derniers chiffres
clignotent» (mode
d’ajustement de la valeur).
Sélectionner
un poids
Touche RE-ZERO Pour sélectionner le poids
cible ou ajuster la valeur.
Dans le mode d’ajustement
de la valeur, -15 chiffres
apparaissent après +15
chiffres.
Touche PRINT
Pour mémoriser la valeur du
nouveau poids. Même si
l’adaptateur secteur est retiré,
les données sont gardées
dans une mémoire non
volatile.
Touche CAL
Pour faire cesser le
fonctionnement et retourner à
CC 0 .
ex. Valeur du poids
d'étalonnage
10001.2 g
Page suivante
Remarque
Chiffre, utilisé pour une balance des séries GP, indique la plus petite valeur de pesée affichable.
F 26
AND GP Série Mode d’emploi
5 Vérifier que le plateau est vide et enfoncer la
touche PRINT . La balance mesure le point zéro
et affiche la valeur mesurée. Ne pas permettre
aux vibrations ou aux courants d’air d’influer sur
la balance.
La balance affiche la valeur du poids cible.
Suite de la page précédente
6 Placer le poids cible affiché sur le plateau et
enfoncer la touche PRINT . La balance mesure
le poids cible et affiche la valeur de la mesure.
Ne pas permettre aux vibrations ou aux courants
d’air d’influer sur la balance.
7 La balance affiche end . Retirer le poids du
plateau.
8 La balance affiche glp et envoie le «Rapport
de test d’étalonnage» en utilisant l’interface RS232C ou mémorise les données du test
d’étalonnage. Pour les détails du format du
rapport de test d’étalonnage, se référer à «10-2
Rapport GLP».
Poids cible
9 La balance retournera automatiquement au
mode de pesée.
Envoi GLP
F 27
7.6 Correction de la valeur de la masse interne
La balance des séries GP peut corriger la valeur de la masse interne dans la fourchette montrée cidessous. Cette fonction corrige la valeur de la masse interne pour la conformer à un poids externe. La
valeur de la masse corrigée est gardée dans une mémoire non volatile même si l’adaptateur secteur est
débranché.
Modèle
Valeur de référence de correction fourchette de correction
GP-12K
10 kg
GP-20K
GP-22K
20 kg
-2.0 g to +2.0 g
GP-30K/GP-30KS
GP-40K
40 kg
GP-60K
60 kg
GP-100K/GP-100KS
100 kg
-20 g to +20 g
F r a n ca i s
GP-102K
Exemple: En utilisant la GP-20K
Utiliser le même poids
20k
Corriger la masse interne de
+0,6g pour 20 Kg.
Etalonner avec la masse
interne corrigée.
20k
Fonctionnement
1 Etalonner la balance en utilisant la masse interne
(Etalonnage d’un geste). Puis, placer un poids
externe et confirmer que la valeur est correcte.
Dans l’exemple, la valeur doit être corrigée
de 0,6 gramme pour 20 kilogrammes.
F 28
AND GP Série Mode d’emploi
2 Enfoncer la touche ON:OFF pour éteindre
l’affichage.
3 Pendant que la touche PRINT et la touche
SAMPLE sont maintenues enfoncées, appuyer sur
la touche ON:OFF . La balance affiche p5 .
4 Enfoncer la touche PRINT . Alors la balance affiche
les commutateurs de fonction.
Avec ces touches
Enfoncer la touche
maintenues enfoncées
Commutateur de la table de
fonctions (1:Réglage d'usine)
Commutateur de correction de la
masse interne (0:Réglage d'usine)
Régler le commutateur de la Table de Fonctions et
le commutateur de correction de la masse interne
sur « 1 » comme montré ci-dessus en utilisant les
touches suivantes.
Touche SAMPLE Pour sélectionner le commutateur
de changement de valeur. Le
chiffre sélectionné clignote.
Touche RE-ZERO Pour changer le paramètre du
commutateur sélectionné.
F 29
Enfoncer et maintenir
5
Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le
nouveau réglage. La balance retournera au
mode de pesée.
6
Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE pour
ouvrir la Table de Fonctions ba5fnc s’affiche.
7
Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois jusqu'à
ce que C5in s’affiche, puis, relâcher la touche.
8
Enfoncer la touche PRINT pour ouvrir la procédure de correction de la valeur de la masse interne.
9
Corriger la valeur de la masse interne en utilisant
les touches suivantes.
Touche RE-ZERO Pour sélectionner la valeur.
(Les chiffres –20 apparaissent
après les chiffres +20.)
Touche PRINT
Pour mémoriser la nouvelle
valeur et afficher l’article du menu
suivant de la Table de Fonctions.
Touche CAL
Pour annuler la correction et afficher l’article du menu suivant de la Table de
Fonctions.
10
Enfoncer la touche CAL . La balance retourne au mode de pesée.
11
Enfoncer la touche CAL pour étalonner la balance en utilisant la masse interne.
12
Placer le poids externe sur le plateau et vérifier que la correction a été effectuée correctement.
Dans cet exemple, vérifier que la valeur affichée est comprise dans ±2 chiffres de la valeur de
référence de correction ou 20 kilogrammes. Si la valeur n’est pas comprise dans ±2 chiffres de la
valeur de correction, répéter la procédure ci dessus pour y pallier.
8 . COMMUTATEUR DE FONCTIONS ET D’INITIALISATION
8.1 Permis ou interdit
La balance mémorise les paramètres qui ne doivent pas être changés d’une manière autre
qu’intentionnelle (par exemple: données d’étalonnage pour une pesée précise, données pour l’adaptation
à l’environnement de fonctionnement, données de contrôle pour l’interface RS-232C). Il y a cinq
commutateurs qui ont pour but de protéger ces paramètres. Chaque commutateur peut sélectionner soit «
permis » soit « interdit ». Les « interdits » protègent les paramètres contre une opération autre
qu’intentionnelle.
(L’affichage montré à gauche indique les réglages d’usine).
Table de fonctions
0 Pour interdire des modifications dans la table de fonctions
1 Pour permettre des modifications dans la table de fonctions
Etalonnage utilisant la masse interne (étalonnage d’un geste)
F r a n ca i s
0 Pour interdire l’étalonnage en utilisant la masse interne
1 Pour permettre l’étalonnage utilisant la masse interne
Etalonnage en utilisant un poids externe
0 Pour interdire l’étalonnage en utilisant un poids externe
1 Pour permettre l’étalonnage en utilisant un poids externe
Auto-étalonnage automatique (Etalonnage dû à des changements
de température)
0 Pour interdire l’auto-étalonnage automatique
1 Pour permettre l’auto-étalonnage automatique
Correction de la masse interne
0 Pour interdire la correction
1 Pour permettre la correction
Commutateurs
Fonctionnement
1 Enfoncer la touche ON:OFF pour éteindre l’affichage.
2 Pendant que les touches PRINT et SAMPLE sont enfoncées et maintenues, enfoncer la touche
ON:OFF . La balance affiche p5 .
3 Enfoncer la touche PRINT . Alors la balance affiche les commutateurs de fonction.
4 Régler les commutateurs en utilisant les touches suivantes.
Touche SAMPLE Pour sélectionner le commutateur changeant le paramètre. Le commutateur
clignote.
Touche RE-ZERO Pour changer le paramètre du commutateur sélectionné.
0: Pour interdire les changements./ Ne peut être utilisé.
1: Pour permettre les changements./ Peut être utilisé.
F 30
AND GP Série Mode d’emploi
Touche PRINT
Pour mémoriser le nouveau paramètre et retourner au mode de pesée.
Touche CAL
Pour faire cesser l’opération et retourner au mode de pesée.
8.2 Initialiser la balance
Ces fonctions remettent les paramètres suivants aux réglages d’usine.
• Données d’étalonnage.
• Table de Fonctions.
• La valeur de masse unitaire d’échantillon (Mode de comptage), valeur de la masse de référence
100% (Mode Pourcentage).
• Les données stockées dans la balance, utilisant la fonction de mise en mémoire des données.
• Valeur du poids d’étalonnage externe et du poids cible.
• Réglage des fonctions commutateur.
• Densité des liquides et température en mode densité.
Remarque
Assurez-vous de l’étalonnage après l’initialisation.
Fonctionnement
1 Enfoncer la touche ON:OFF pour éteindre
l’affichage.
2 Tout en appuyant et en maintenant les touches
PRINT et SAMPLE , enfoncer la touche ON:OFF .
La balance affiche p5 .
3 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Clr .
4 Enfoncer la touche PRINT .
Pour annuler cette opération, enfoncer la touche
CAL .
5 Enfoncer la touche RE-ZERO .
6 Enfoncer la touche PRINT pour initialiser la
balance.
La balance retournera automatiquement au mode
de pesée.
F 31
Avec ces touches
maintenues enfoncées
Enfoncer la touche
9 . TABLE DE FONCTIONS
La Table de Fonctions lit ou réécrit les paramètres stockés dans la balance. Ces paramètres sont gardés
dans la balance dans une mémoire non volatile même si l’adaptateur secteur est débranché.
9.1 Structure et séquence de la Table de Fonctions
Le menu de la Table de Fonctions consiste en deux couches. La première couche est la « Classe » et la
seconde couche « L’Article ». Chaque article stocke un paramètre.
Exemple:
Cet exemple fixe « met en mémoire les données de pesée » pour « mémoire des données » pour « 1
minute » pour « temps d’intervalle ».
Départ: Du mode de pesée
Enfoncer
et maintenir
Article
«Mémoire des
données»
F r a n ca i s
Paramètre «Met en
Appuyer
mémoire les données d
plusieurs fois
pesée»
Appuyer deux fois
Appuyer
plusieurs fois
Classe
Article
Appuyer
cinq fois
Fin: Retour au mode de pesée
Paramètre
«1 minute»
Article «temps
d’intervalle»
9.2 Affichage et touches
Affichage/touches Description
Le symbole «#» indique que le paramètre affiché est actif.
Quand enfoncée et maintenue dans le mode de pesée, ouvre le mode de la Table de
Fonctions. Sélectionne la classe ou l’article dans le mode de la Table de Fonctions.
Change le paramètre.
Quand une classe est affichée, permet de se déplacer vers un article dans la classe.
Quand un article est affiché, met en mémoire le nouveau paramètre et affiche la
classe suivante.
Quand un article est affiché, annule le nouveau paramètre et affiche la classe suivante.
Quand une classe est affichée, sort du mode Table de Fonctions et retourne au
mode pesée.
F 32
AND GP Série Mode d’emploi
9.3 Détails de la Table de Fonctions
Classe
Article
Cond
Condition
bASFnc
Environnement 5t-b
Affichage
Largeur de bande
de stabilité
Hold
Fonction maintien
trc
Poursuite du zéro
5Pd
Cadence de
rafraîchissement de l’affichage
Pnt
Point décimal
Allumage
automatique de
l’affichage
PoFF Extinction
P-on
automatique de l’affichage
CS i
Indicateur de capacité
Add
Fonction accumulation
rnG
Affichage au début
Horloge
CP
Mode comparateur
Comparateur
CP in Méthode
d’entrée des données
CP-r Résultats de
comparaison
CP-b Comparaison de
l’affichage principal
Affiché seulement
quand la sortie de
Comparateur
(OP-04) est
installée.
0
1
2
0
1
2
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Description
Réponse rapide, valeur sensible FAST Peut être modifié par
l'ajustement de la
MID.
réponse. Avec «Hold 1», fixe
le temps moyen.
Réponse lente, valeur stable
SLOW
Stable quand compris dans
1 chiffre
Stable quand comprise dans
3 chiffres
OFF, Eteint
ON, Allumé
OFF, Eteint
ON, Allumé
5 fois/seconde
10 fois/seconde
Point (.)
Virgule (,)
OFF, Eteint
ON, Allumé
OFF, Eteint
ON (10 minutes), Allumé
OFF, Eteint
ON, Allumé
OFF, Eteint
ON, Allumé
N’affiche pas
Affiche
Voir «9-9 Fonction horloge et
calendier»
Cl AdJ
Cp Fnc
Paramétre
Avertisseur LO
Avertisseur OK
Avertisseur HI
0
1
2
3
4
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
L'indicateur de stabilisation
s'allume avec une fluctuation
de l'affichage à l'intérieur de la
fourchette. Avec «Hold 1» fixe
la fourchette de stabilisation.
Maintien l'affichage quand il est
stable en mode animal. Avec
«Hold 1», ANIMAL s'allume.
Garde l'affichage du zéro en
cherchant la dérive de zéro.
Période pour rafraîchir
l'affichage.
Format du point décimal.
Lance le mode de pesée quand
l'adaptateur secteur est connecté.
Eteint l'affichage après 10
minutes d'inactivité.
Eteint Indicateur de capacité
Zéro: 0%
Capacité maximum 100%
Affiche et envoie la valeur
totale des données de pesée.
Sélectionner ou pas pour
afficher la plus petite valeur de
pesée au début de la pesée.
Confirme et règle l'heure et la
date. L'heure et la date sont
ajoutées à la donnée envoyée.
Pas de comparaison
Comparaison excluant «proche de zéro» quand la valeur est stable ou surchargée.
Comparaison incluant «proche de zéro» quand la valeur est stable ou surchargée.
Comparaison continue, excluant «proche de zéro».
Comparaison continue, incluant «proche de zéro».
Supérieure/inférieure
Fixe la valeur de référence
Non ajouté
Ajouté
OFF, Eteint
ON, Allumé
OFF, Eteint
ON, Allumé
OFF, Eteint
ON, Allumé
OFF, Eteint
ON, Allumé
Selectionner CP hi ou Cp Lo.
Selectionner CP rEF ou Cp Lñt.
Sélectionner ou non pour ajouter
les résultats de comparaison aux
données envoyées.
Affiche les résultats sur la partie
principale de l'affichage à la
place de la valeur de pesée.
Sélectionner ou non pour faire
sonner l'avertisseur LO.
Sélectionner ou non pour faire
sonner l'avertisseur OK.
Sélectionner ou non pour faire
sonner l'avertisseur HI.
Réglage d'usine Remarque: « Chiffre» est une unité de valeur minimum de pesée
F 33
Article
Paramétre
CP Hi
Limite supérieure
CP Lo
Limite inférieure
CP rEF
Valeur de référence
CP Lñt
Tolérance
dout
Envoi des
données
Prt
Mode d'envoi des
données
0
1
2
3
AP-P
Polarité de auto
print
AP-b
Différence de auto
print
dAtA
Mémoire des
données
int
Temps d'intervalle
d-no
Envoi du numéro de donnée
5-td
Envoi de
l'heure/date
5-id
Envoi du numéro
d'identification
0
1
2
0
1
2
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
1
0
1
2
3
0
1
Description
Voir «9-10 Fonction
Comparateur»
Affiché quand CP in 0 est
sélectionné.
Voir «9-10 Fonction
Comparateur»
Affiché quand CP in 1 est
sélectionné.
Accepte la touche PRINT seulement
lorsque l'affichage est stable.
Les données sont envoyées
Auto print A mode
quand l'affichage est stable
(référence = zéro)
et les conditions de AP-P,
Auto print mode B (référence =
AP-b et la valeur de référence
Dernière valeur stable)
sont réunis.
Mode flux / Mode mémoire à Avec dATA 0, les données sont
envoyées continuellement, avec dAtA 2,
intervalle
la mémoire à intervalle est utilisée.
Mode touche
Seulement plus
Seulement moins
Les deux
10 chiffres
100 chiffres
1000 chiffres
Pas utilisé
Met en mémoire les masses unitaires en mode compte.
Valeur affichée>Référence
Valeur affichée<Référence
F r a n ca i s
Classe
Sans considération de la valeur affichée
Différence entre la valeur
de référence et la valeur
affichée.
Articles apparentés:
Prt, int, d-no, 5-td, inFo
Met en mémoire les données de pesée
Met en mémoire les données d'étalonnage
Met en mémoire les réglages du comparateur
Met en mémoire la valeur de la tare
Chaque mesure
2 secondes
5 secondes
10 secondes
30 secondes
1 minute
2 minutes
5 minutes
10 minutes
Temps de l'intervalle en
mode mémoire à
intervalle.
(Avec prt 3, dAtA 2)
Pas d'envoi
Envoi
Voir «11.MEMOIRE DES
DONNEES».
Pas d'envoi
Heure seulement
Date seulement
Les deux
Pas d'envoi
Envoi
Sélectionne ou non si
l'heure ou de la date est
ajoutée. Pour des détails,
se référer à «9-9 Fonction
horloge et calendrier».
Sélectionne ou pas l'envoi
d'un numéro d'identification
Réglage d'usine
F 34
AND GP Série Mode d’emploi
Classe
dout
Envoi des
données
Article
PU5E
Pause de l'envoi des données.
At-F
Auto feed
inFo
Envoi GLP
Ar-d
Remise à zéro après envoi.
5iF
bPS
Interface série Débit en Baud
btPr
Bit de donnée, bit
de parité
CrLF
Terminateur
tYPE
Format des
données
t-UP
Durée
ErCd
AK, code d'erreur
Ct5
Contrôle de CTS, RTS
d5 Fnc
Fonction densité
Ldin
Entrée de la densité d'un liquide.
ñLt
Paramètre
0
1
0
1
0
1
2
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
2
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
0
1
0
1
0
1
Description
Pas de pause
Pause (1.6 seconde)
Pas utilisé
Utilisé
Pas d'envoi
Format A-D 8121
Format de données générales
Pas utilisé
Utilisé
Ç 600 bps
1200 bps
2400 bps
4800 bps
9600 bps
19200 bps
7 bits, pair
7 bits, impair
8 bits, aucun
CR LF
CR
Format standard A&D
Format DP
Format KF
Format MT
Format NU
Format CSV
Pas de limite
1 seconde
Pas d'envoi
Envoi
Pas utilisé
Utilisé
Température de l'eau
Densité du liquide
Fixe un coefficient arbitraire.
Unité programmable (multi-unité)
Unit
Sélectionne l'intervalle de
sortie des données.
Sélectionne ou non si
«auto feed» est effectué.
Sélectionne la méthode d'envoi GLP.
Pour comment régler l'heure et la
date à ajouter, se référer à « 9-9.
Fonction horloge et calendrier».
Ajuste zéro automatiquement
après l'envoi des données.
CR: ASCII code 0Dh
LF: ASCII code 0Ah
Voir «9-6 Description de
l'article «Format des
données».
Sélectionne le temps d'attente
pour recevoir une commande.
AK: ASCII code 06h
Contrôles CTS et RTS.
Disponible uniquement quand le
mode densité est sélectionné.
Disponible uniquement quand le
mode d'unité programmable est
sélectionné.
Voir «4. UNITES DE POIDS».
Unité
C5 in
Correction de la valeur de la masse
interne.
id
Réglage du numéro d'identification
Voir «7. ETALONNAGE».
Affiché uniquement quand le
commutateur de correction de
la masse interne et réglé sur /.
Voir «10. NUMERO D'IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP».
Réglages d'usine
Avertissement
La balance peut ne pas transmettre complètement les données à la cadence de rafraîchissement
spécifiée, cela dépend du «baud rate» ou des données ajoutées aux données de pesée telles que
l’heure, la date et le numéro d’identification.
F 35
9.4 Description de la classe « Environnement, Affichage »
Condition ( Cond )
Cond 0
Ce paramètre est pour une réponse sensible à la fluctuation de la valeur de pesée.
Utilisé pour peser de la poudre, pour peser un échantillon très léger ou quand une
réponse de pesée rapide est demandée.
Après réglage, la balance affiche FAST .
Cond 2
Ce paramètre est pour une pesée stable avec réponse lente. Utilisée pour
empêcher une dérive de la valeur du fait des vibrations ou des courants d’air.
Après réglage, la balance affiche SLOW .
Remarques
En ajustement de réponse automatique, la cadence de réponse est
sélectionnée automatiquement.
Avec «Fonction maintien (Hold)» réglé sur «ON (1)», cet article est utilisé
pour régler le temps moyen.
Largeur de la bande de stabilité ( 5t-b )
5t-b 0
Ce paramètre est pour une réponse sensible de l’indicateur de stabilisation. Utilisé
pour une pesée exacte.
5t-b 2
Ce paramètre ignore les légères fluctuations d’une valeur de pesée. Utilisé pour
empêcher une dérive de la valeur du fait des vibrations ou des courants d’air.
F r a n ca i s
L’article contrôle la largeur en prenant en considération la valeur du poids comme valeur stable. Quand la
fluctuation par seconde est moins que ce paramètre, la balance affiche l’indicateur de stabilisation et envoie
ou met en mémoire les données. Le paramètre influence le «Mode auto print».
Remarque
Avec «Fonction maintien (Hold)» réglé sur «Allumé (1)», cet article est utilisé
pour régler l’échelle de stabilisation.
Fonction maintien ( Hold ) (Mode de pesée animale)
Cette fonction est utilisée pour peser un objet en mouvement, tel qu’un animal.
Quand les données de pesée dépassent l’échelle de pesée de zéro et que la fluctuation d’affichage est
comprise dans l’échelle de stabilisation pour une période fixée de détermination de la moyenne, l’indicateur
de traitement s’allume et la balance affiche le poids moyen de l’animal. Quand l’animal est retiré du plateau
de la balance, l’affichage retourne à zéro automatiquement.
Cette fonction est utilisable uniquement lorsque le paramètre de la fonction de maintien est réglé sur «1».
(L’indicateur du mode animal s’allume ANIMAL ) et toute autre unité de pesée autre que le Mode Compte
est sélectionné).
L’échelle de stabilisation et le temps moyen sont fixés dans «Condition (Cond)» et «Largeur de bande de
stabilité (5t-b)».
Echelle de pesée
Temps moyen
Echelle de stabilisation
GP-12K/20K/22K
20 g
Cond
2 secondes Plus vite
5t-b 0
Petit
0
4 secondes
GP-30K/30KS/40K
Cond
8 secondes Plus précis
5t-b 1
Grand
1
GP-60K/100K/100KS
50 g
Cond
5t-b 2
2
GP-102K
F 36
AND GP Série Mode d’emploi
Poursuite du zéro ( trc )
Cette fonction poursuit la dérive du point zéro causée par des changements dans l’environnement et stabilise
le point zéro. Quand les données de pesée sont seulement de quelques chiffres, éteindre la fonction pour
une pesée précise.
Remarque
trc 0
trc 1
Chiffre, utilisé pour une balance des séries GP, indique la valeur de pesée
affichable la plus petite.
La fonction de poursuite n’est pas utilisée. Utiliser pour peser un échantillon très
léger.
La fonction de poursuite est utilisée.
Cadence de rafraîchissement de l’affichage ( 5pd )
Période pour rafraîchir l’affichage. Ce paramètre influence le «Baud rate», «Pause de l’envoi des données» et
«Mode de flux».
Remarque
Cet article est sélectionné automatiquement dans l’ajustement de réponse automatique.
Point décimal ( pnt )
Le format du point décimal peut être sélectionné.
Allumage automatique de l’affichage ( p-on )
Quand l’adaptateur secteur est branché, l’affichage est automatiquement allumé sans l’utilisation de la
touche ON:OFF , pour afficher le mode de pesée. Utilisé quand la balance est incorporée à un système
automatisé. 30 minutes de préchauffage sont nécessaires pour une pesée précise.
Extinction automatique de l’affichage ( poff )
Quand l’adaptateur secteur est branché et que aucune opération n’est effectuée (état inactif) depuis dix
minutes. L’affichage s’éteint et l’indicateur de veille s’allume.
Indicateur de capacité ( g5i )
Dans le mode de pesée, l’indicateur affiche les données de pesée relativement à la capacité de pesée en
pourcentage. (Zero = 0%, maximum capacity = 100%)
Quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «1» (pour mémoriser une masse unitaire
dans le Mode de comptage), «2» (pour mémoriser les données de pesée), «4» (pour mémoriser les réglages
du comparateur) ou «5» (pour mémoriser la valeur de la tare), l’indicateur affiche l’information mise en
mémoire, tel que la somme des données en mémoire ou le numéro des données.
Fonction Accumulation ( add )
La Fonction Accumulation, affiche et envoie la valeur totale. Pour les détails, se référer à «5-4 Fonction
Accumulation».
Affichage au début ( rng )
Quand la précision de pesée n’est pas trop stricte, la plus petite valeur de pesée affichable peut être
désactivée sans la moindre action sur les touches au début de la pesée. Utile quand la balance est
incorporée dans un système automatisé.
F 37
9.5 Description de l’article «Mode d’envoi des données»
Le paramètre de réglage de «Mode d’envoi des données (prt)» s’applique au fonctionnement, quand le
paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2» (pour mettre en mémoire les données de pesée)
et quand les données sont transmises en utilisant l’interface RS-232C.
Mode touche
Quand la touche PRINT est enfoncée avec l’indicateur de stabilisation allumé, la balance envoie ou mémorise
les données de pesée et l’affichage clignote une fois.
Réglages requis
dout
prt 0
Mode touche
Modes « auto print » A et B
Quand la valeur affichée est stable et les conditions de «Polarité Auto print», «Différence Auto print» et valeur
de référence sont satisfaites, la balance envoie ou met en mémoire les données de pesée.
Quand la touche PRINT est enfoncée avec l’indicateur de stabilisation allumé, la balance envoie ou met en
mémoire les données et l’affichage clignote une fois.
Mode A: Réglages requis
dout
prt 1 Mode auto print A (référence = zéro)
dout
ap-p
Polarité auto print
dout
ap-b
Différence auto print
Exemple
«Pour peser à chaque fois qu’un échantillon est placé et retiré, avec
«ar-d» réglé sur «1» (pour mettre à zéro après l’envoi des données)».
Exemple
dout
prt 2 Mode auto print B (référence =dernière valeur stable)
dout
ap-p
Polarité auto print
dout
ap-b
Différence auto print
« Pour peser pendant qu’un échantillon est ajouté ».
F r a n ca i s
Mode B: Réglages requis
Mode flux
La balance envoie les données de pesée continuellement sans considérer l’état de l’affichage. L’affichage ne
clignote pas dans ce mode. Ce mode n’est pas disponible et le mode de mise en mémoire à intervalle est
utilisé, quand le paramètre de «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2» (pour mettre les données de
pesée en mémoire).
Réglages requis
dout
prt 3 Mode flux
dout
data 0 La fonction de mémoire des données n’est pas utilisée.
ba5fnc 5pd
Cadence de rafraîchissement de l’affichage
5if
bp5
Baud rate
Exemple
«Pour surveiller des données sur un ordinateur».
Avertissement
La balance peut ne pas transmettre les données complètement à la cadence de rafraîchissement
spécifiée dépendant de «baud rate» ou des données ajoutées aux données de pesée telle que,
l’heure, la date et le numéro d’identification.
Mode de mémoire à intervalle
Les données de pesée sont mises périodiquement en mémoire.
Réglages requis
dout
prt 3
Mode de mémoire à intervalle.
dout
data 2
La fonction de mise en mémoire est utilisée.
Met en mémoire des données.
dout
int
Temps d’intervalle.
5-td1,2, ou3 Ajoute l’heure et la date.
Réglages optionnels
dout
Exemple «Pour une pesée périodique sans commande de l’ordinateur
et pour envoyer toutes les données à un ordinateur, en une fois».
F 38
AND GP Série Mode d’emploi
9.6 Description de l’article «Format des Données»
Format standard A&D
5if type 0
Ce format est utilisé quand l’équipement périphérique peut recevoir le format A&D. Si une AD-8121 est
utilisée, régler l’imprimante sur le MODE 1 ou 2.
• Ce format consiste en quinze caractères à l’exclusion du terminateur.
• Un en-tête de deux caractères indique l’état de la balance.
• Le signe de polarité est placé devant la donnée précédée de zéros. Si la donnée est zéro, le signe +
est utilisé.
• L’unité, constituée de 3 caractères, suit la donnée.
S T ,
+ 0 0 0
En tête
S T
U S
O L
1 2 7
.
g CR LF
8
Données
Unité
Q T
En-tête stable
En-tête instable
En-tête de surcharge
Format DP (Dump print)
Terminateur
En-tête stable (Mode de comptage)
5if type 1
Ce format est utilisé quand l’équipement périphérique ne peut recevoir le format A&D. Si une AD-8121 est
utilisée, régler l’imprimante sur MODE 3.
• Ce format consiste en seize caractères à l’exclusion du terminateur.
• Un en-tête de deux caractères indique l’état de la balance. L’en-tête de surcharge n’est pas utilisé.
• Le signe de polarité est placé devant la donnée, avec des espaces à la place des zéros du début, si
la donnée n’est pas zéro ou surchargée.
• L’unité, constituée de 3 caractères, suit la donnée.
+ 1 2 7
W T
En tête
W T
U S
.
Données
En-tête stable
En-tête instable
g CR LF
8
Unité
Q T
Terminateur
En-tête stable (Mode de comptage)
Format KF 5if type 2
C’est le «Format de mesure de l’humidité de Karl-Fischer» et est utilisé quand l’équipement périphérique ne
peut communiquer que dans ce format.
• Ce format consiste en quatorze caractères à l’exclusion du terminateur.
• Le format n’a pas d’en-tête.
• Le signe de polarité est placé devant la donnée, avec des espaces à la place des zéros du début, si
la donnée n’est pas zéro ou surchargée.
• Ce format n’envoie l’unité que pour une valeur stable.
+
1 2 7
Données
.
8
g
Unité
g
F 39
CR LF
Terminateur
Valeur stable
Valeur instable
Format MT 5if type 3
•
•
•
•
Un en-tête de deux caractères indique l’état de la balance.
Le signe de polarité est utilisé uniquement pour les données négatives.
La donnée de pesée utilise des espaces à la place des zéros du début.
La longueur des caractères change selon l’unité.
S
1 2 7
En tête
g CR LF
. 8
Données
Unité
Terminateur
S
En-tête stable
S D En-tête instable
S I En-tête de surcharge
Format NU (Numérique)
5if type 4
Ce format n’envoie que des données numériques.
• Ce format consiste en neuf caractères à l’exclusion du terminateur.
• Le signe de polarité est placé avant la donnée précédée de zéros. Si la donnée est zéro, le signe
plus est utilisé.
0 0 0 1 2 7
.
8 CR LF
Donnée
Format CSV
Terminateur
F r a n ca i s
+
5if type 5
• Sépare la donnée au format A&D standard de l’unité par une virgule ( , )
• Envoie l’unité même quand la donnée est surchargée.
• Quand le numéro d’identification, le numéro de la donnée, l’heure et la date sont ajoutés, envoie le
numéro d’identification, le numéro de la donnée, la date, l’heure et la donnée de pesée dans cet
ordre, sépare chaque article par une virgule et traite tous les articles comme un groupe de données.
LAB-123, No,012, 2001/12/31, 12:34:56, ST,+000127.8,
g<CR><LF>
Numéro d’identification Numéro de la donnée Date
Heure Données de pesée
g CR LF
T , + 0 0 0 1 2 7 . 8 ,
g
O L , + 9 9 9 9 9 9 9 E + 1 9 ,
CR LF
9.7 Description du format des données ajoutées aux données de pesée
Numéro d’identification
dout 5-id 1
Le numéro pour identifier une balance spécifique.
•
Ce format consiste en neuf caractères à l’exclusion du terminateur.
L A B
-
1 2 3 CR LF
F 40
AND GP Série Mode d’emploi
Numéro de donnée
dout d-no 1
Ce format envoie le numéro de donnée juste avant que la donnée soit transmise en utilisant l’interface RS232C.
• Ce format consiste en six caractères à l’exclusion du terminateur.
• Quand le format CSV (5if type 5) est sélectionné, la période ( . ) est remplacée par une virgule ( ,)
N o
.
0 0 1 CR LF
Numéro de la donnée
Terminateur
Date dout 5-td 2 ou 3
• L’ordre d’envoi de la date peut être changé dans «Horloge (Cl adj)». Envoie l’année dans un
format à quatre chiffres.
2 0
0 1
Heure
/
1 2
/
3 1 CR LF
dout 5-td 1 ou 3
• Envoie l’heure dans un format de 24 heures.
1 2
:
3 4
:
5 6 CR LF
Valeur de la tare
• Quand la valeur de la tare est en mémoire, la valeur de la tare est envoyée avant la donnée de
pesée.
P T
,
+ 0 0
0 1
2 3
.
g CR LF
4
Résultats de comparaison
• En réglant «Résultats de la comparaison (Cp-r)» de la Table de Fonctions sur «1», les résultats de
la comparaison peuvent être ajoutés aux données de sortie en utilisant l’interface série RS-232C.
Utiliser le format standard A&D (type 0). L’imprimante AD-8121 ne peut être utilisée.
Les résultats de la comparaison sont ajoutés après l’en-tête dans le format A&D comme cidessous.
S
T
, O K
, + 0 1 2
En tête Résultats de la
comparaison
.
3
4 5 6
Donnée
k g CR LF
Unité Terminateur
H I Quand le résultat de la comparaison est Hi
O K Quand le résultat de la comparaison est OK
L O Quand le résultat de la comparaison est LO
– – Pas applicable
Remarque
Quand les données décrites ci-dessus sont ajoutées aux données de pesée, l’envoi se fait dans
l’ordre suivant: Numéro d’identification, Numéro de la donnée, Date, Heure et données de pesée.
F 41
9.8 Exemples de formats de données
A&D
DP
KF
MT
NU
Instable
S T , + 0 0 0 0 1 2 .
W T
+ 1 2
+
1 2 . 7
S
1 2 .
+ 0 0 0 0 1 2 . 7 CR LF
U
U
S
-
S ,
S
-
0 0
1
D
0 0 1 8
1
8 3
- 1
3 6
8
1
6
8
.
3
8
.
3
9
7
. 7
g
7
g CR LF
g CR LF
CR
g CR
LF
LF
g CR LF
6 . 9
g CR LF
3 6 . 9
C
L
9
R F
g CR LF
6 . 9
CR LF
Surcharge
Erreur positive
A&D O L , + 9 9 9 9 9 9 9 E + 1 9 CR LF
CR LF
DP
C
KF
R LF
H
C
L
MT S I + R F
NU + 9 9 9 9 9 9 9 9 CR LF
Surcharge
Erreur négative
A&D O L , - 9 9 9 9 9 9 9 E
- E
DP
KF
L
MT S I - CR LF
NU - 9 9 9 9 9 9 9 9 CR LF
CR
LF
+
F r a n ca i s
A&D
DP
KF
MT
NU
Stable
1 9 CR LF
CR LF
CR LF
Espace, ASCII 20h
Retour de chariot, ASCII 0Dh
Saut de ligne, ASCII 0Ah
F 42
AND GP Série Mode d’emploi
D.P.
A&D
Unités
g
kg
Mode de comptage
Mode pourcentage
KF
g
g
k g
k g
P C S
P C S
%
%
MT
g
g
k g
k g
p c s
P C S
%
%
Once (avoirdupois)
o z
o z
o z
o z
Livre
l b
l b
l b
l b
Livre/Once
o z
o z
o z
o z
o z t
o z t
o z t
o z t
c t
c t
c t
c t
Once troy
Carat métrique
Momme
mo m
m o m
mo m
mo
Pennyweight
général,
Tael (HK
Singapour)
Tael (HK, joaillerie)
d w t
d w t
d w t
d w t
t l
t l
t l s
t l
t l
t
l
t l h
t l
Tael (Taïwan)
t l
t
l
t l t
t l
Tael (Chine)
t l
t
l
t l c
t l
t o l
t
Tola (Inde)
t
t
Messghal
m e s
m e s
M S
m
D S
D S
D S
D S
Densité
Multi
(Vide)
Espace, ASCII 20h
Remarque
Quand «once livre» est sélectionnée, les données sont envoyées en once (oz).
F 43
9.9 Fonction horloge et calendrier
La balance est équipée d’une fonction horloge et calendrier. Quand le paramètre «envoi GLP (info)» est
réglé sur «1», «2» et le paramètre «envoi de l’heure et de la date» est réglé sur «1», «2» ou «3», l’heure et la
date sont ajoutés aux données sortantes. Régler ou confirmer l’heure et la date comme ci-dessous:
Fonctionnement
1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE
jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de
Fonctions s’affiche, puis, relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois
pour afficher Cl adj .
3 Enfoncer la touche PRINT . La balance entre
dans le mode permettant de confirmer ou de
régler l’heure et la date.
Confirmer l’heure
F r a n ca i s
4 L’heure actuelle est affichée avec tous les
chiffres clignotants.
• Quand l’heure est correcte et que la date
n’a pas besoin d’être confirmée, enfoncer la
touche CAL et passer à la 8ème étape.
•Quand l’heure est correcte et que la date doit
être confirmée, enfoncer la touche SAMPLE
et passer à la 6ème étape.
• Quand l’heure n’est pas correcte et qu’elle doit
être changée, enfoncer la touche RE-ZERO et
passer à la 5ème étape.
Confirmer
Va au mode de
réglage de la date
Réglage de l’heure (avec une partie
des chiffres clignotants)
5 Régler l’heure au format 24 heures en utilisant
les touches suivantes.
Touche SAMPLE Pour sélectionner les chiffres,
afin d’en changer la valeur.
Les chiffres sélectionnés
clignotent.
Touche RE-ZERO Pour augmenter la
valeur de un.
Touche MODE Pour retirer un à la valeur.
Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau
réglage, affiche end et passe
à la 6ème étape.
Touche CAL
Pour annuler le nouveau
réglage et passer à la 6ème
étape.
F 44
AND GP Série Mode d’emploi
Confirmer la date
6 La date actuelle est affichée avec tous les
chiffres clignotants.
• Pour changer l’ordre d’affichage de l’année
¯ et du jour (d), enfoncer la
(y), du mois (n)
touche MODE . La date est envoyée dans
l’ordre spécifié.
• Quand la date est correcte et l’opération
est terminée, enfoncer la touche CAL et
passer à la 8ème étape.
• Quand l’heure doit être confirmée de
nouveau, enfoncer la touche SAMPLE et
retourner à la 4ème étape.
• Quand la date est incorrecte et doit être
changée, enfoncer la touche RE-ZERO et
passer à la 7ème étape.
Mode de réglage
de la date
Remarque
L’année est exprimée par un format à deux
chiffres. Par exemple: l’année 2000 est
exprimée par «00».
Régler la date (avec une partie des
chiffres clignotants)
7 Régler la date avec les touches suivantes.
Touche SAMPLE Pour sélectionner les
chiffres. Pour en changer la
valeur. Les chiffres
sélectionnés clignotent.
Touche RE-ZERO Pour augmenter la
valeur de un.
Touche MODE Pour réduire la valeur de
un.
Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau
réglage, affiche end et aller
à la 8ème étape.
Touche CAL
Pour annuler le nouveau
réglage et aller à la 8ème
étape.
Confirmer
Quitter l’opération
8 La balance affiche l’article du menu suivant
de la Table de Fonctions. Enfoncer la touche
CAL pour sortir de la fonction horloge et calendrier et retourner au mode de pesée.
Remarques
Ne pas saisir de valeurs incorrectes, telles qu’une date non existante, lors du réglage de l’heure et
de la date. Lorsque la pile de sauvegarde de l’horloge est faible, la balance affiche rtc pf .
Dans ce cas, enfoncer n’importe quelle touche et régler l’heure et la date. La batterie usée affecte
uniquement la fonction horloge et calendrier. Même ainsi, la fonction marchera normalement aussi
longtemps que l’adaptateur secteur sera branché à la balance.
F 45
9.10 Fonction Comparateur
Les résultats de la comparaison sont indiqués par HI OK LO sur l’affichage.
Conditions de
fonctionnement:
Pour comparer, utilise:
Méthode d’entrée:
•Pas de comparaison
•Comparaison quand les données de pesée sont stables ou surchargées,
excluant «proche de zéro».
• Comparaison quand les données de pesée sont stables ou surchargées,
incluant «proche de zéro».
• Comparaison continue, excluant «proche de zéro».
•Comparaison continue, incluant «proche de zéro».
•La valeur de la limite supérieure et la valeur de la limite inférieure.
•Valeur de référence et valeur de tolérance.
•Entrée numérique.
•Entrée de pesée.
Pour une description du «Mode Comparateur (Cp fnc)», se référer à «9-3 Détails de la Table de Fonctions».
Exemple de réglage 1
(Comparaison quand les données de pesée sont stables ou surchargées, excluant «proche de zéro», limite
supérieure et limite inférieure).
F r a n ca i s
Sélectionner un mode de comparateur
1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu’à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche,
puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp fnc .
3 Enfoncer la touche PRINT.
4 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp 1 .
5 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Cp in .
6 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp in 0 .
7 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le mode sélectionné.
Entrer les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure.
8 Avec Cp Hi affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage de la valeur de la limite supérieure est
affiché avec tous les chiffres clignotants.
• Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à
la 9ème étape.
• Quand le réglage actuel doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est
maintenant en mode d’entrée numérique. Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer et
maintenir la touche MODE .
Mode d’entrée numérique
Changer les réglages en utilisant les touches suivantes.
Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre changeant la valeur.
Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre sélectionné.
Touche MODE
Pour commuter la polarité.
Touche PRINT
Pour mémoriser le nouveau réglage et aller à la 9ème étape.
Touche CAL
Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 9ème étape.
Mode d’entrée de pesée
Enfoncer la touche RE-ZERO. La balance affiche 0.0 g . Placer sur le plateau un échantillon, d’une
masse correspondante à la valeur de la limite supérieure. Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser
la valeur de la limite supérieure. Retirer l’échantillon, la balance affiche Cp lo .
F 46
AND GP Série Mode d’emploi
9 Avec Cp lo affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage actuel de la valeur de la limite inférieure
est affiché, tous les chiffres clignotent.
• Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à
la 10ème étape.
• Quand le réglage actuel doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est
maintenant en mode d’entrée numérique. Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer et
maintenir la touche MODE .
Entrer la valeur de la limite inférieure comme décrit dans la 8ème étape. Puis aller à la 10ème
étape.
10 Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction comparateur et retourner au mode de pesée.
Exemple de réglage 2
(Comparaison continue, incluant « proche de zéro », valeur de référence et valeur de tolérance).
Sélection du mode comparateur
1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche,
puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp fnc .
3 Enfoncer la touche PRINT .
4 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp 4 .
5 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Cp in .
6 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp in 1 .
7 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le mode sélectionné.
Entrer les valeurs de référence et de tolérance
8
Avec Cp ref affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage actuel de la valeur de référence est
affiché avec tous les chiffres clignotants.
• Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à
la 9ème étape.
• Quand le réglage actuel doit être modifié, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est
maintenant en mode d’entrée numérique. Pour utiliser le mode d’entrée de la pesée, enfoncer et
maintenir la touche MODE .
Mode d’entrée numérique
Change le réglage en utilisant les touches suivantes.
Touche SAMPLE
Pour sélectionner le chiffre à changer.
Touche RE-ZERO
Pour changer la valeur du chiffre sélectionné.
Touche MODE
Pour commuter la polarité.
Touche PRINT
Mémoriser le nouveau réglage et aller à la 9ème étape.
Touche CAL
Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 9ème étape.
Mode d’entrée de la pesée
Enfoncer la touche RE-ZERO . La balance affiche 0.0 g . Placer un échantillon sur le plateau d’une
masse correspondante à la valeur de référence. Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser la valeur
de référence. Retirer l’échantillon et aller à la 9ème étape.
9 Avec Cp lnt
¯ affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage actuel de la valeur de tolérance s’a
fiche avec tous les chiffres clignotants.
• Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à
la 10ème étape.
F 47
• Quand le réglage actuel doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est
maintenant en mode d’entrée numérique. Changer le réglage en utilisant les touches suivantes.
Touche SAMPLE
Pour sélectionner le chiffre pour changer la valeur.
Touche RE-ZERO
Pour changer la valeur du chiffre sélectionné.
Touche PRINT
Mémoriser le nouveau réglage et aller à la 10ème étape.
Touche CAL
Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 10ème étape.
Remarques:
Entre la valeur de tolérance proportionnellement à la valeur de
référence 100%.
Seule l’entrée numérique est disponible pour régler la valeur de
tolérance.
La touche MODE n’est pas utilisée pour régler la valeur de tolérance.
10 Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction comparateur et retourner au mode de pesée.
Remarques
Quand la Livre/Once est sélectionnée comme unité de pesée, entrer les valeurs en onces pour
comparaison.
En mode densité, la comparaison est appliquée à la densité obtenue.
9.11 Ajouter les résultats de comparaison
F r a n ca i s
En réglant « Résultats de comparaison (Cp-r) » de la Table de Fonctions sur « 1 », le résultat de la
comparaison peut être ajouté en utilisant l’interface série RS-232C. Utiliser le format standard A&D (type
0). L’imprimante AD-8121 ne peut être utilisée.
Les résultats de la comparaison sont ajoutés derrière l’en-tête dans le format standard A&D, comme cidessous.
S
T
En tête
, O K
, + 0 1 2
Résultats
de la
comparaison
.
3
Donnée
4 5 6
k g CR LF
Unité Terminateur
H I Quand le résultat de la comparaison est Hi
O K Quand le résultat de la comparaison est OK
L O Quand le résultat de la comparaison est LO
– – Pas applicable
9.12 Fonction de comparaison de l’affichage principal
La fonction de comparaison de l’affichage principal affiche les résultats d’une façon aggrandie sur la partie
principale de l’affichage à la place des données de pesée.
Sélectionner une unité
1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité qui sera utilisée pour la comparaison.
Remarque
Pendant que la fonction de comparaison de l’affichage principale est utilisée, la sélection de l’unité
avec la touche MODE n’est pas disponible.
F 48
AND GP Série Mode d’emploi
Régler la Table de Fonctions
2 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu’à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche,
puis relâcher la touche.
3 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp fnc .
4 Enfoncer la touche PRINT .
5 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp-b 0.
6 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Cp-b 1 .
Remarque
Pour désactiver la fonction de comparaison de l’affichage principal, régler le paramètre
«comparaison de l’affichage principal (Cp-b)» sur «0».
7 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le réglage.
8 Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée.
Régler les valeurs du comparateur
Exemple de réglage (Cp 3=Comparaison continue, excluant «proche de zéro»).
Utiliser la fonction de comparaison de l’affichage principal
1 Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro.
2 Placer un échantillon sur le plateau. La balance effectue une comparaison en utilisant les valeurs de
comparaison spécifiées et affiche le résultat de la comparaison, HI , OK ou LO .
3 Chaque fois que la touche MODE est
enfoncée, la balance commute entre
l’affichage standard et la comparaison de
Données de pesée
et résultats de la
l’affichage principal. Noter que "g0"
(Comparaison sur l’affichage principal)
comparaison
apparaît pour OK .
(L’indicateur de
Remarques
Pendant que la fonction de comparaison de
l’affichage principal est utilisé, l’indicateur
de traitement s’allume, comme montré dans
l’illustration. Si la comparaison n’est pas
effectuée, par exemple, parce que la valeur
est proche de zéro ou instable, la balance
affiche la valeur du poids même quand la
fonction de comparaison de l’affichage
principal est utilisée. Même pendant
l’utilisation de la fonction de comparaison
de l’affichage principal, la remise à zéro de
la balance et l’envoi des données est
possible.
Seule l’unité sélectionnée avant cette
fonction est utilisable.
Pendant l’utilisation de la fonction de
comparaison de l’affichage principal, la
fonction de mémoire des données n’est pas
disponible.
F 49
Chaque pression alterne
l’affichage
traitement s’allume)
Indicateur de traitement
Exemple: un échantillon de 1 kg est placé
Exemple: un échantillon de 2 kg est placé
Exemple: Un échantillon de 3 kg est placé
Compare en utilisant les valeurs de comparaison spécifiées
10. NUMERO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP
F r a n ca i s
• Le numéro d’identification est utilisé pour identifier la balance quand «Good Laboratory Practice»
(GLP) est utilisé.
• Le numéro d’identification est maintenu dans une mémoire non volatile, même quand l’adaptateur
secteur est retiré.
• Le format de sortie GLP est sélectionné dans «envoi GLP (info)» de la Table de Fonctions et peut
être envoyé vers un ordinateur individuel ou une imprimante utilisant l’interface série RS-232C.
• Le format de sortie GLP inclut le fabricant de la balance, le modèle, le numéro de série, le numéro
d’identification, la date, l’heure et un espace pour la signature des données de pesée, le poids
utilisé et les résultats de l’étalonnage ou données du test d’étalonnage.
• La balance peut envoyer les rapports GLP suivants.
«Rapport d’étalonnage» de l’étalonnage, utilisant la masse interne (étalonnage dû aux changements
de température et étalonnage d’un geste).
«Rapport d’étalonnage» de l’étalonnage, utilisant un poids externe.
«Rapport d’étalonnage» du test l’étalonnage utilisant un poids externe.
«Title block» et «End block» pour les données de pesée.
• Des données d’étalonnage et de test d’étalonnage peuvent être mises en mémoire pour envoyer
plusieurs rapports en même temps. Pour les détails, se référer à « 11. Mémoire des données».
• Pour les détails sur la confirmation et le réglage de la date, se référer à «9-9 Fonction horloge et
calendrier».
10.1 Régler le numéro d’identification
1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions
s’affiche, puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher id .
3 Enfoncer la touche PRINT . Régler le numéro d’identification de la manière suivante.
Touche RE-ZERO Pour régler le caractère du chiffre sélectionné. Se référer au jeu de caractères
de l’affichage montré ci-dessous.
Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre, pour changer la valeur.
Touche PRINT
Pour mettre en mémoire le nouveau numéro d’identification et afficher ba5fnc .
Touche CAL
Pour annuler le nouveau numéro d’identification et afficher ba5fnc .
4 Avec ba5fnc affiché, enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée.
Jeu de caractères de l’affichage
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -
A B C D E F G H I J K L MNO P Q R S T U VWX Y Z
Espace
F 50
AND GP Série Mode d’emploi
10.2 Rapport GLP
Régler les paramètres suivants pour envoyer le rapport.
• Pour imprimer le rapport, régler le paramètre «Envoi GLP (info)» sur «1» et utiliser le MODE 3 de
l’AD-8121. Pour les détails à propos de l’utilisation de l’imprimante, se référer à «15-1 Connexion à
l’imprimante AD-8121».
• Pour envoyer le rapport à un ordinateur individuel en utilisant l’interface RS-232C, régler le
paramètre «Envoi GLP (info)» sur «2».
• Si l’heure et la date ne sont pas correctes, régler l’heure et la date correcte dans «Horloge (Cl
adj)» de la Table de Fonctions.
Remarque
Pour les détails de fonctionnement à propos de l’étalonnage et du test d’étalonnage, se référer à
«7. ETALONNAGE».
Rapport d’étalonnage en utilisant la masse interne.
Quand le réglage est «info 1»:
Quand le réglage est «info 2»:
Format A&D-8121
A&D
GP-30K
MODÈLE
01234567
S/N
ABCDEFG
ID
2000/12/31
DATE
12:34:56
HEURE
D’ÉTALONNAGE (INT.)
SIGNATURE
Format des données générales
Fabricant
Modèle
Numéro de série
Numéro d’identification
Date
Heure
Type d’étalonnage
Signature
- - - - - - - -
Espace, ASCII 20h
<TERM>
F 51
Terminateur, CR, LF or CR
CR
Retour de chariot, ASCII 0Dh
LF
Saut de ligne, ASCII 0Ah
A & D<TERM>
MODØLE
GP-30K<TERM>
S/N
01234567<TERM>
ID
ABCDEFG<TERM>
DATE<TERM>
2000/12/31<TERM>
HEURE<TERM>
12:34:56<TERM>
D TALONNAGE(INT.)<TERM>
SIGNATURE<TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
<TERM>
Rapport d’étalonnage utilisant un poids externe.
Quand le réglage est «info 1»:
Quand le réglage est «info 2»:
Format A&D-8121
Format des données générales
A&D
GP-30K
MODÈLE
01234567
S/N
ABCDEFG
ID
2000/12/31
DATE
12:34:56
HEURE
D’ÉTALONNAGE (EXT.)
POIDS D’ÉTALONNAGE
+20000.0 g
SIGNATURE
Fabricant
Modèle
Numéro de série
Numéro d’identification
Date
Heure
Type d’étalonnage
Poids d’étalonnage
Signature
- - - - - - - -
Espace, ASCII 20h
<TERM>
Terminateur, CR, LF or CR
Retour de chariot, ASCII 0Dh
LF
Saut de ligne, ASCII 0Ah
F r a n ca i s
CR
A & D<TERM>
MODØLE
GP-30K<TERM>
S/N
01234567<TERM>
ID
ABCDEFG<TERM>
DATE<TERM>
2000/12/31<TERM>
HEURE<TERM>
12:34:56<TERM>
D TALONNAGE(EXT.) <TERM>
POIDS D TALONNAGE
+20000.0 g<TERM>
SIGNATURE<TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
<TERM>
Rapport de test d’étalonnage utilisant un poids externe.
(Le test d’étalonnage n’effectue pas l’étalonnage.)
Quand le réglage est «info 1»:
Quand le réglage est «info 2»:
Format A&D-8121
Format des données générales
A&D
GP-30K
MODÈLE
01234567
S/N
ABCDEFG
ID
2000/12/31
DATE
12:34:56
HEURE
TEST D’ÉTALONNAGE (EXT.)
ACTUAL
0.0 g
+19999.9 g
TARGET
+20000.0 g
SIGNATURE
Fabricant
Modèle
Numéro de série
Numéro d’identification
Date
Heure
Type de test d’étalonnage
Valeur du poids zero
Valeur du poids cible
Poids cible
Signature
- - - - - - - -
Espace, ASCII 20h
<TERM>
A & D<TERM>
MODØLE
GP-30K<TERM>
S/N
01234567<TERM>
ID
ABCDEFG<TERM>
DATE<TERM>
2000/12/31<TERM>
HEURE<TERM>
12:34:56<TERM>
TEST D TAL.(EXT.)<TERM>
ACTUAL<TERM>
0.0 g<TERM>
+19999.9 g<TERM>
TARGET<TERM>
+20000.0 g<TERM>
SIGNATURE<TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
Terminateur, CR, LF or CR
CR
Retour de chariot, ASCII 0Dh
LF
Saut de ligne, ASCII 0Ah
F 52
AND GP Série Mode d’emploi
«Tittle block» et «End block»
Lorsque les valeurs de pesée sont enregistrées comme données GLP, un «Title block» est inséré au début
et un «End block» est inséré à la fin d’un groupe de valeur de données dans le rapport GLP.
Remarque
Pour envoyer le rapport à une AD-8121, utiliser le MODE 3 de l’AD-8121.
Avertissement
Si la fonction mémoire des données est utilisée, le «Title block» et le «End block» ne peuvent être
envoyés.
Fonctionnement
1 Avec les données de pesée affichées, enfoncer et maintenir la touche PRINT , puis relâcher la
touche S5tart s’affiche. Le «Title block» est envoyé.
2 Les données de pesée sont envoyées selon le réglage du paramètre du mode d’envoi des don
nées.
3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que recend s’affiche, puis relâcher la touche.
Le "End block" est envoyé.
Quand le réglage est «info 1»:
Title block
Format A&D-8121
MODÈLE
S/N
ID
DATE
HEURE
A&D
GP-30K
01234567
ABCDEFG
2000/12/31
09:30:00
WT
WT
WT
WT
WT
WT
WT
WT
+12.3456
+12.3456
+12.3456
+12.3456
+12.3456
+12.3456
+12.3456
+12.3456
END
TIME
SIGNATURE
Quand le réglage est «info 2»:
g
g
g
g
g
g
g
g
Fabricant
Modèle
Numéro de série
Numéro d’identification
Date
Heure
Données de pesée
10:40:15
Heure
Signature
- - - - - - - -
End block
Espace, ASCII 20h
<TERM>
F 53
Terminateur, CR, LF or CR
CR
Retour de chariot, ASCII 0Dh
LF
Saut de ligne, ASCII 0Ah
Format des données générales
A & D<TERM>
MODØLE
GP-30K<TERM>
S/N
01234567<TERM>
ID
ABCDEFG<TERM>
DATE<TERM>
2000/12/31<TERM>
HEURE<TERM>
09:30:00<TERM>
WT
WT
WT
WT
WT
WT
WT
WT
+12,3456
+12,3461
+12,3462
+12,3456
+12,3451
+12,3453
+12,3471
+12,3464
kg<TERM>
kg<TERM>
kg<TERM>
kg<TERM>
kg<TERM>
kg<TERM>
kg<TERM>
kg<TERM>
END
HEURE<TERM>
10:45:15<TERM>
SIGNATURE<TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------<TERM>
<TERM>
<TERM>
11. MEMOIRE DES DONNEES
La mémoire des données est une fonction pour mettre les données de pesée, d’étalonnage et de masse
unitaire en mémoire. Parmi les données en mémoire, la balance peut seulement afficher les données de
pesée. Les données de pesée et les données d’étalonnage en mémoire sont disponibles pour envoyer
d’une seule fois vers une imprimante ou un ordinateur.
Un des ensembles de données peut être mis en mémoire:
• Données de pesée (jusqu’à 200 ensembles. 100 ensembles quand l’heure et la date sont
ajoutées).
• Etalonnage et données de test d’étalonnage (les 50 derniers ensembles).
• Masse unitaire en Mode Compte (jusqu’à 50 ensembles).
•Réglages du comparateur (les valeurs des limites supérieure et inférieure seulement, jusqu’à 20
ensembles).
• Valeur de la tare (jusqu’à 20 ensembles).
11-1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire
Pour utiliser la fonction mémoire, régler le paramètre «Mémoire des données (data)» de la Table de
Fonction. En plus, pour les données de pesée, régler le paramètre de «Envoi de l’heure/date (5-td)». Pour
les détails du réglage de la mise en mémoire des données, se référer à «9. Table de Fonctions».
F r a n ca i s
Pour les données de pesée, le contenu des données à mettre en mémoire et la capacité de mémoire
dépendent des réglages du paramètre «Envoi de l’heure/date (5-td)».
Libérer «Clr»
Si un type différent de données existe en mémoire quand les données sont stockées, «Clr» apparaît dans
le coin supérieur gauche de l’affichage. Par exemple: vous voulez mémoriser les données de pesée, mais
les données d’étalonnage ou de masse unitaire restent en mémoire.
Dans de telles conditions, avant de mettre en mémoire les données, effacer les données en mémoire
comme suit.
1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que Clr no avec «no» clignotant s’affiche,
puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Clr go avec «go» clignotant.
Le type de données mises en mémoire apparaît dans la partie supérieure gauche de l’affichage
comme montré ci-dessous:
Masse unitaire dans le Mode de comptage
pC
Données de pesée sans heure et sans date
-d-
Données de pesée avec heure et date
d-t
Données d’étalonnage ou de test d’étalonnage
Hi5
Réglage du comparateur
Cp
Valeur de la tare
tr
3 Enfoncer la touche PRINT pour effacer toutes les données de la mémoire.
4 La balance affiche end et retourne au mode de pesée.
F 54
AND GP Série Mode d’emploi
11.2 Mémoire pour les données de pesée
• La fonction mémoire des données peut stocker 200 ensembles de données de pesée (100
ensembles si l’heure et la date sont ajoutées). Même si l’adaptateur secteur est débranché, les
données sont gardées dans une mémoire non volatile.
• La connexion permanente de l’imprimante ou d’un ordinateur individuel à la balance n’est pas
nécessaire, car la balance met les données de pesée en mémoire.
• Les données en mémoire peuvent être affichées sur la balance pour confirmation ou peuvent être
envoyées, en plusieurs ensembles de données à la fois, à une imprimante ou à un ordinateur
individuel. Dans le réglage de la fonction, les données devant être ajoutées aux données de sortie
(numéro d’identification, numéro de donnée, heure et date) peuvent être sélectionnées.
Mettre en mémiore les données de «pesée»
Remarque
Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données en
mémoire.
1 Régler le paramètre «Mémoire des données (data)» sur «2».
2 Régler le paramètre «Envoi de l’heure/date (5-td)» comme il se doit.
3 L’opération de mise en mémoire dépend du réglage du paramètre «Mode d’envoi des données
(prt)». Quatre types de modes opératoires sont disponibles pour stocker des données.
Mode touche
Quand la touche PRINT est enfoncée et que la valeur affichée
est stable, la balance met en mémoire les données de pesée.
Modes auto print A et B
Quand la valeur affichée est stable et que les conditions de
«Polarité auto print», «Différence auto print» ainsi que la valeur
de référence sont réunies, la balance met en mémoire les
données de pesée.
Mode de mise en mémoire à intervalle Les données de pesée sont mises en mémoire à un intervalle
spécifié dans «Temps d’intervalle (int)». Enfoncer la touche
PRINT pour commencer et arrêter ce mode.
Remarques sur l’utilisation
de la mise en mémoire
Memoire
pleine
Numéro de la donnée
actuellement affichée
La donnée pesée
est affichée
Indicateur de veille de la mise
en mémoire à intervalle
Indicatueracitig de
la mise en mémoire
à intervalle
La donnée en mémoire
est affichée
Avertissement
• Quand des données de pesée ont été mises en mémoire, les données ne peuvent pas être
envoyées à un ordinateur individuel utilisant l’interface RS-232.
• «fUl» indique que la mémoire est pleine ou que la capacité de la mémoire est atteinte. Les
données supplémentaires ne peuvent être stockées avant d’effacer les données en mémoire.
• L’auto-étalonnage automatique ne peut être utilisé pendant que le mode de mise en mémoire à
intervalle est actif.
• Les commandes suivantes ne peuvent être utilisées pendant la mise en mémoire des données.
Q
Commande d’interrogation des données de pesée.
S
Commande d’interrogation des données de pesée stable.
SI
Commande d’interrogation des données de pesée.
SIR
Commande d’interrogation des données de pesée continue.
F 55
Réglages de la Table de Fonctions
Les réglages des paramètres pour chacun des modes d’envoi sont comme suit:
Article
Mode d’envoi
des données
Polarité,
Différence
auto print
Fonction de
mémoire
des données
Mode touche
prt 0
Inutilisé
data 2
Mode Auto print A
prt 1
ap-a 0-2
data 2
Mode Auto print B
prt 2
ap-b 0-2
data 2
Mode de mémoire à intervalle
prt 3
Inutilisé
data 2
Mode
Temps
d’intervalle
Inutilisé
int 0-8
Régler chaque article, selon la situation, comme suit:
Numéro de
NON
d-no 0
NON
5-td 0
donnée
OUI
d-no 1
Heure seule
5-td 1
Numéro
NON
5-id 0
Date seule
5-td 2
d’identification
OUI
5-id 1
Les deux
5-td 3
Heure et date
Avec 5-td 1, 5-td 2 or 5-td 3 sélectionné, le nombre de données mémorisable est de 100 ensembles
Activer la fonction mémoire des données
Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc s’affiche, puis relâcher la touche.
Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher dout .
Enfoncer la touche PRINT .
Enfoncer la touche SAMPLE trois fois pour afficher data 0 .
Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher data 2 .
Enfoncer la touche PRINT pour mettre en mémoire le réglage.
Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée.
F r a n ca i s
1
2
3
4
5
6
7
Rappeler les données mises en mémoire
Confirmer que le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2».
1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que reCall s’affiche, puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche PRINT pour entrer dans le mode de rappel des données mises en mémoire. Le
type des données apparaît dans la partie supérieure gauche de l’affichage (comme montré à droite):
Rappeler des données mises en mémoire en utilisant les touches suivantes.
Touche RE-ZERO Pour passer à l’ensemble de données suivant.
Touche MODE
Pour retourner à
l’ensemble de données
précédent.
Touche PRINT
Pour transmettre les
données actuelles en
(Données de pesée sans heure ni date)
utilisant l’interface RSou
232C.
Avec SAMPLE maintenue enfoncée, appuyer
sur la touche CAL
pour effacer les données
(Données de pesée avec l’heure et la date)
actuellement affichées.
Remarque: Effacer des données n’augmentera pas le nombre de données qui peuvent être
mises en mémoire.
Touche CAL
Pour sortir du mode de rappel des données.
3 Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée.
F 56
AND GP Série Mode d’emploi
Transmettre toutes les données en mémoire à la fois
Confirmer que les paramètres de «Interface série (5if)» sont réglés correctement. Pour les détails, se
référer à «9. TABLE DE FONCTIONS» et à «15. CONNEXION A UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE».
1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que reCall s’affiche, puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher out .
3 Enfoncer la touche PRINT pour afficher out no avec «no»
clignotant.
4 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher out go avec
«go» clignotant.
(Données de pesée sans heure ni date)
5 Enfoncer la touche PRINT pour transmettre toutes les
ou
données en utilisant l’interface RS-232C.
6 La balance affiche Clear quand toutes les données sont
transmises. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode
de pesée.
(Données de pesée avec l’heure et la date)
Effacer toutes les données en mémoire à la fois
1
2
3
4
5
6
7
Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que reCall s’affiche, puis relâcher la touche.
Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Clear .
Enfoncer la touche PRINT pour afficher Clr no avec «no» clignotant.
Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Clr go avec «go» clignotant.
Enfoncer la touche PRINT pour effacer toutes les données
La balance affiche end , puis reCall lorsque toutes les données sont effacées.
Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée.
11.3 Mémoire pour l’étalonnage et pour les données de test d’étalonnage
• Des données d’étalonnage (quand et comment il est effectué) et des données de test d’étalonnage
peuvent être mises en mémoire.
• Toutes les données en mémoire peuvent être envoyées à la fois vers une imprimante ou un
ordinateur individuel.
• Jusqu'à 50 ensembles de données du dernier étalonnage ou du test d’étalonnage peuvent être mis
en mémoire. Quand la capacité de la mémoire à été atteinte, «fUl» s’allume dans la partie
supérieure gauche de l’affichage (comme montré ci-dessous).
Mettre en mémoire les données d’étalonnage et de test d’étalonnage
Remarque
Si « Clr » apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de
l’affichage, effacer les données de la mémoire.
Mettre en mémoire les données d’étalonnage et de test d’étalonnage comme
suit:
1 Régler le paramètre «Mémoire des données (data)» sur «3».
2 Régler le paramètre «Envoi GLP (info)» sur «1» ou «2».
3 Avec les réglages ci-dessus, chaque fois qu’un étalonnage ou qu’un test d’étalonnage est effectué,
les données sont mises en mémoire automatiquement.
F 57
Transmettre les données mises en mémoire
Confirmer que les paramètres «Interface série (5if)» sont correctement réglés. Pour les détails, se référer
«9. TABLE DE FONCTIONS» et «15. CONNEXION A UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE» et confirmer
aussi que le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «3».
1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que out s’affiche, puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche PRINT pour afficher out no avec «no»
clignotant.
Dans le coin supérieur gauche de l’affichage
3 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher out go avec «go»
clignotant.
4 Enfoncer la touche PRINT pour transmettre toutes les données de
la mémoire en utilisant l’interface RS-232C.
5 La balance affiche Clear quand toutes les données sont
envoyées. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de
pesée.
Effacer les données de la mémoire
F r a n ca i s
1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que out s’affiche, puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Clear .
3 Enfoncer la touche PRINT pour afficher Clr no avec «no»
clignotant.
4 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Clr go avec «go»
clignotant.
Dans le coin supérieur gauche de l’affichage
5 Enfoncer la touche PRINT pour effacer toutes les données.
6 La balance affiche out quand toutes les données ont été
envoyées. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de
pesée.
11.4 Mémoire pour la masse unitaire dans le Mode de comptage
• La fonction de mise en mémoire des données peut stocker 50 ensembles de masse unitaire pour le
Mode de comptage. Même si l’adaptateur secteur est retiré, les données sont gardées dans une
mémoire non volatile. Parmi les 50 ensembles, «p01» est la mémoire pour le Mode de comptage
standard.
• La masse unitaire peut être rappelée et utilisée pour la pesée.
• La masse unitaire en mémoire peut être rappelée et changée.
Remarque
La masse unitaire rappelée peut être changée, en utilisant le mode d’entrée des données ou le
mode d’entrée numérique. Le mode d’entrée de pesée utilise le nombre d’échantillons spécifiés
pour mettre en mémoire la masse unitaire. Le mode d’entrée numérique permet de saisir la masse
unitaire en utilisant les touches.
Mettre en mémoire la masse unitaire
Pour mémoriser une nouvelle masse unitaire: Rappeler l’unité mise en mémoire devant être changée
(«p01” à “p50"»). Enfin, changer la masse unitaire en utilisant le mode d’entrée de la pesée ou le mode
d’entrée numérique, et mémoriser la nouvelle masse unitaire.
1 Régler le paramètre «Mémoire des données ( data )» sur «1».
2 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner pcs (Mode de comptage).
Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de
la mémoire.
Remarque
Si le Mode de comptage ne peut être sélectionné, se référer à «4. Unités de poids».
F 58
AND GP Série Mode d’emploi
3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que la balance entre dans le mode de
confirmation de la masse unitaire de l’échantillon. La dernière masse unitaire sélectionnée est
affichée comme ci-dessous.
Numéro de masse unitaire
(La troisième donnée en mémoire)
Masse unitaire
Tous les chiffres clignotent
4 Sélectionner le numéro de la masse unitaire devant être utilisé, en utilisant les touches suivantes.
Touche RE-ZERO
Pour augmenter la masse unitaire de un.
Touche MODE
Pour réduire la masse unitaire de un.
5 Pour changer la masse unitaire sélectionnée:
Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer la touche SAMPLE pour entrer dans le mode
d’entrée de pesée. Aller à «Mode d’entrée de pesée» sur la page suivante.
Pour utiliser le mode d’entrée numérique, enfoncer la touche SAMPLE , puis enfoncer et maintenir la
touche MODE pour entrer dans le mode d‘entrée numérique. Aller à « Mode d’entrée numérique»
sur la page suivante.
Remarques
ACAI ne peut être effectué directement sur la masse unitaire rappelée.
En utilisant la commande « UN:mm », la masse unitaire peut être rappelée. (mm indique la valeur
d’une masse unitaire à deux chiffres 01-50, qui correspond à P01-P50.) La masse unitaire rappelée
peut être envoyée en utilisant la commande «?UW» et peut être modifiée en utilisant la commande
«UW:».
Mode d’entrée de pesée
Dans le mode d’entrée de pesée, le nombre spécifié d’échantillons est placé sur le plateau pour
mémoriser la masse unitaire. Remettre en mémoire ou effectuer une amélioration de la précision de
compte automatique (ACAI) sur la masse unitaire remise en mémoire est possible. Suivre la procédure
décrite dans «5-2. Mode Compte (PCS)».
Utiliser les touches suivantes pour mettre en mémoire une masse unitaire en mode d’entrée de pesée.
Touche RE-ZERO
Pour mettre l’affichage à zéro. 10 - pcs → 10 0 pcs
Touche SAMPLE
Pour changer le nombre d’échantillon à mettre en mémoire. 10 0 pcs
→ 25 0 pcs
Touche PRINT
Enfoncer, après avoir placé un échantillon afin de mettre en mémoire la
masse unitaire.
Touche CAL
Pour retourner au mode de confirmation de la masse unitaire (3ème étape
dans «Rappeler la masse unitaire»).
Touche MODE
Enfoncer et maintenir pour aller au mode d’entrée numérique.
Mode d’entrée numérique
Pour utiliser ce mode, la masse unitaire de l’échantillon doit être connue à l’avance. Dans le mode d’entrée
numérique, la valeur de la masse unitaire est saisie numériquement à l’aide des touches.
L’affichage dans le mode d’entrée numérique est montré à droite.
L’affichage dans le mode d’entrée numerique est montré a droite.
Le chiffre à changer clignote.
F 59
Remarque
ACAI ne peut être utilisé pour la masse unitaire mémorisée avec le mode d’entrée numérique.
Utiliser les touches suivantes pour mémoriser une masse
Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre à
changer.
Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du
chiffre sélectionné.
Touche MODE
Pour changer la place du
point décimal.
Touche PRINT
Pour mettre en mémoire la
masse unitaire.
Touche CAL
Pour retourner au mode de
confirmation de la masse
unitaire (3ème étape dans «
Rappeler la masse unitaire »).
Touche MODE
Enfoncer et maintenir, pour
aller au mode d’entrée de
pesée.
unitaire en mode d’entrée numérique.
Pour changer
la valeur
Pour changer la
position du point
décimal
Pour sélectionner
le chiffre
mettre en mémoire
F r a n ca i s
Remarque
Si la masse unitaire choisie est en dehors de l’échelle fixée, «error 2» s’affiche. Pour les détails à
propos de la masse unitaire minimum, se référer à «19. SPECIFICATIONS».
Rappeler la masse unitaire
1 Suivre la 1ère étape jusqu’au bout de la 3ème dans « Mettre en mémoire la masse unitaire », sur la
page précédente, pour entrer dans le mode de confirmation de l’échantillon.
2 Sélectionner le numéro de la masse unitaire
devant être utilisée, en utilisant les touches
suivantes.
Pour augmenter de 1
Touche RE-ZERO Pour augmenter le numéro de
Numéro de masse unitaire
la masse unitaire de un.
(La quatrième en mémoire)
Touche MODE
Pour réduire le numéro de la
masse unitaire de un.
3 Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la
sélection et pour retourner au mode de pesée.
Pour annuler la sélection et retourner au mode
Pour confirmer
de pesée, enfoncer la touche CAL .
Pour diminuer
de 1
Mode de pesée ( Mode de comptage)
F 60
AND GP Série Mode d’emploi
11.5 Mémoire pour les réglages du comparateur
• La fonction de mise en mémoire des données peut stocker 20 ensembles de valeurs de limite inférieure et de limite
supérieure. La valeur de référence ou de tolérance pour le mode comparateur ne peut être mise en mémoire.
• Les valeurs de limite inférieure et de limite supérieure peuvent être rappelées facilement en utilisant la
touche MODE et être utilisées pour la pesée.
• Les valeurs mémorisées de la limite inférieure et de la limite supérieure peuvent être rappelées et changées.
Remarque
Les valeurs rappelées de la limite inférieure et de la limite supérieure, peuvent être changées, en utilisant
le mode d’entrée numérique ou le mode d’entrée de pesée. Le mode d’entrée numérique, entre les
valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure en utilisant les touches. Le mode d’entrée de
pesée utilise un échantillon pour mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure.
Mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure
Pour mémoriser les nouvelles valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure: Rappeler les valeurs
de la limite inférieure et de la limite supérieure devant être changées («C01» to «C20»). Puis modifier les
valeurs rappelées de la limite inférieure et de la limite supérieure en utilisant le mode d’entrée numérique
ou le mode d’entrée de pesée et mémoriser la nouvelle valeur.
1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité utilisée pour la mise en mémoire.
Remarque
Pendant que la fonction de mise en mémoire des données fonctionne, la sélection de l’unité en
utilisant la touche MODE n’est pas disponible.
2 Régler le paramètre de «Mémoire des données (data)» sur «4».
Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de
la mémoire comme décrit dans «11-1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire».
3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que la balance entre dans le mode de
confirmation des valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure. La valeur de la limite
supérieure dernièrement sélectionnée est affichée comme montré ci-dessous.
Numéro de comparateur
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur de la limite
supérieure
Tous les chiffres clignotent
4 Sélectionner le numéro de comparaison devant être utilisé, en utilisant les touches suivantes.
La touche RE-ZERO
Pour augmenter le numéro de comparaison de 1.
La touche MODE
Pour réduire le numéro de comparaison de un.
Chaque fois que la touche RE-ZERO ou MODE est enfoncée, La valeur
affichée change comme suit: .... ↔ C03 HI ↔ C03 LO ↔ C04 HI ↔
C04 LO ↔ ....
5 Pour changer les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure:
Pour utiliser le mode d’entrée numérique, enfoncer la touche SAMPLE pour entrer dans le mode
d’entrée numérique. Aller à «Mode d’entrée numérique» sur la page suivante.
Pour utiliser le mode de pesée, enfoncer la touche SAMPLE , puis enfoncer et maintenir la touche
MODE pour entrer le mode d’entrée. Aller à «Mode d’entrée des pesée» sur la page suivante.
Remarque
En utilisant la commande «CN:mm», les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure
peuvent être rappelées (mm indique une valeur numérique à deux chiffres 01-20, qui correspond à
C01-C20). Les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure, rappelées de la mémoire,
peuvent être envoyées en utilisant la commande «?HI» ou «?LO» et peuvent être changées en
utilisant la commande «HI:» ou la commande «LO:».
F 61
Mode d’entrée numérique
Dans le mode d’entrée numérique, les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure sont entrées
numériquement en utilisant les touches.
L’affichage du mode d’entrée numérique est montré ci-dessous.
Numéro de comparateur
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur de la limite
supérieure
Utiliser les touches suivantes pour mettre en mémoire les valeurs de la limite supérieure et de la limite
inférieure dans le mode d’entrée numérique.
Touche SAMPLE Pour sélectionner les chiffres à
changer.
Pour changer Pour sélectionner
Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre
la valeur
le chiffre
sélectionné.
Touche MODE
Pour commuter la polarité.
Touche PRINT
Pour mettre en mémoire les
valeurs de la limite supérieure et
de la limite inférieure.
Touche CAL
Pour retourner au mode de
confirmation des valeurs de la limite
Pour mettre en mémoire
supérieure et de la limite inférieure.
Pour commuter
(3ème étape dans « Mémoriser les la polarité
valeurs de la limite inférieure et de la
limite supérieure »).
Touche MODE
Enfoncer et maintenir pour aller au
mode d’entrée de pesée.
Mode d’entrée de pesée
Dans le mode d’entrée de pesée, un échantillon est placé sur le plateau pour mémoriser les valeurs de la
limite supérieure et de la limite inférieure.
Remarques
Enfoncer la touche CAL interrompt l’opération et la balance retournera au mode de confirmation des
valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure (3ème étape dans «Mémoriser les valeurs de la
limite inférieure et de la limite supérieure»).
Pour aller au mode d’entrée numérique, enfoncer et
Numéro de Valeur de la limite
maintenir la touche MODE .
comparateur supérieure
1 Le premier affichage dans le mode d’entrée de pesée
dépend du numéro de comparateur sélectionné dans
la 4ème étape dans «Mémoriser les valeurs de la
limite inférieure et de la limite supérieure».
Par exemple: quand «C03 HI » est sélectionné à la
4ème étape, l’affichage est la valeur de pesée
actuelle. Le numéro de comparateur clignote avec HI
clignotant.
Placer un échantillon
correspondant á la valeur de
2 Placer un récipient sur le plateau, si nécessaire.
la limite supérieure
Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage
à zéro.
Pour mettre en mémoire
3 Placer un échantillon correspondant à la valeur de la
limite supérieure, sur le plateau ou dans un récipient.
4 Enfoncer la touche PRINT , pour mettre en mémoire
la valeur de la limite supérieure.
F 62
F r a n ca i s
Le chiffre á changer clignote
AND GP Série Mode d’emploi
Rappeler les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure (Mode de
sélection rapide)
La procédure ci-dessous, décrit un moyen facile de rappeler les valeurs de la limite supérieure et de la limite
inférieure à utiliser pour la pesée. Quand les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure doivent
être modifiées, se référer à «Mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure».
Remarque
Quand il n’y a pas d’opération effectuée à la 4ème
étape (après quelques secondes d’inactivité), la
balance sélectionne la valeur actuellement affichée
et retourne au mode de pesée automatiquement.
Numéro de
comparateur
Valeur de la limite
supérieure
Mode de rappel
1 Régler le paramètre de «Mémoire des données
(data)» sur «4».
2 Enfoncer la touche MODE pour entrer le mode
de rappel de la valeur de la limite
supérieure/inférieure. La dernière valeur de limite
supérieure sélectionnée, avec son numéro de
comparaison apparaît. L’affichage est comme
montré sur la droite, avec tous les chiffres
clignotants.
3 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner la
valeur. Chaque fois que la touche MODE est
enfoncée, la valeur affichée change comme suit:
C03 HI → C03 LO→ C04 HI → C04 LO → ....
→ C20 LO → C01 HI →
4 Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la
sélection. La balance retourne au mode de
pesée avec les valeurs de la limite supérieure et
de la limite inférieure prêtes à l’emploi.
Pour annuler la sélection, enfoncer la touche,
CAL la balance retourne au mode de pesée.
Valeur de la limite
inférieure
Valeur à
utiliser
Pour confirmer
La pesée est effectuée
avec le réglage dans
prêt à être utilisé.
11.6 Mise en mémoire de la valeur de la tare
• La fonction mémoire peut mettre en mémoire 20 ensembles de valeurs de tares pour la pesée.
• La valeur de la tare en mémoire peut être rappelée facilement en utilisant la touche MODE et utilisée
pour la pesée.
• La valeur de la tare peut être rappelée et changée.
Remarques
La valeur de la tare rappelée, peut être changée, à l’aide du mode d’entrée numérique ou du mode
d’entrée de pesée. Le mode d’entrée numérique entre la valeur de la tare en utilisant les touches.
Le mode d’entrée de pesée utilise un récipient « tare échantillon » pour mettre en mémoire la
valeur de la tare.
L’indicateur NET s’allume pendant l’opération.
Mettre en mémoire la valeur de la tare
Pour mettre en mémoire la valeur de la nouvelle tare: Rappeler la valeur de la tare à changer («t01» à
«t20»), puis changer la valeur de la tare rappelée en utilisant le mode d’entrée numérique ou le mode
d’entrée de pesée, et mettre en mémoire la nouvelle valeur.
Remarques
Quand la touche RE-ZERO est enfoncée avec rien sur le plateau de pesée, zéro est affiché.
L’indicateur NET ne s’allume pas.
« t--» apparaît quand une opération de tare est effectuée sans utiliser la valeur de la tare mise en mémoire.
F 63
1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité utilisée pour la mise en mémoire.
Remarque
Pendant que la fonction de mise en mémoire des données est utilisée, la sélection de l’unité à
l’aide de la touche MODE n’est pas disponible.
2 Régler le paramètre «Mise en mémoire des données (data)» sur «5».
Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de
la mémoire comme décrit dans «11-1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire».
3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que la balance entre dans le mode de
confirmation de la valeur de la tare. La dernière valeur sélectionnée de la tare s’affiche comme
montré ci-dessous.
Numéro de la tare
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur de la tare
Tous les chiffres clignotent
4 Sélectionner le numéro de la tare à utiliser à l’aide des touches suivantes.
5
F r a n ca i s
Touche RE-ZERO Pour augmenter le numéro de la tare de un.
Touche MODE
Pour réduire le numéro de la tare de un.
Chaque fois que la touche RE-ZERO ou MODE est enfoncée, la valeur affichée
change comme suit: ... ↔ t03 ↔ t04 ↔ ... ↔ t20 ↔ t01 ↔ ...
Touche CAL
Pour annuler l’opération et retourner au mode de pesée.
Pour changer la valeur de la tare sélectionnée:
Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer la touche SAMPLE pour entrer dans le mode
d’entrée de pesée. Aller à «Mode d’entrée de pesée» sur la page suivante.
Pour utiliser le mode d’entrée numérique, enfoncer la touche SAMPLE , puis enfoncer et maintenir la
touche MODE pour entrer dans le mode d’entrée numérique. Aller à «Mode d’entrée numérique» sur
la page suivante.
Remarque
En utilisant la commande «PN:mm», la valeur de la tare peut être rappelée. (mm indique une valeur
numérique à deux chiffres 01-20, qui correspond à t01-t20). La valeur de la tare rappelée peut être
envoyée à l’aide de la commande «?PT» et peut être changée à l’aide de la commande «PT:».
Mode d’entrée de pesée
Dans le mode d’entrée de pesée, un récipient tare est placé sur le plateau pour mettre en mémoire la
valeur de la tare.
Remarques
Enfoncer la touche CAL interrompt l’opération et la balance retournera au mode de confirmation de
la valeur de la tare (3ème étape de «Mettre en mémoire la valeur de la tare»).
Pour aller au mode d’entrée numérique, enfoncer et maintenir la touche MODE .
F 64
AND GP Série Mode d’emploi
1 Le premier affichage dans le mode d’entrée de
pesée est la valeur du poids actuel et le numéro
sélectionné de la tare avec PT clignotant.
Numéro
de la tare
2 Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre
l’affichage à zéro.
3 Placer une tare (un récipient) sur le plateau.
4 Enfoncer la touche PRINT pour mettre en
mémoire la valeur de la tare. Retirer la tare du
plateau.
Place une tare
sur le plateau
Pour mettre en mémoire
Mode d’entrée numérique
Dans le mode d’entrée numérique, la valeur de la tare est entrée numériquement en utilisant les touches.
L’affichage dans le mode d’entrée numérique est montré ci-dessous.
Utiliser les touches suivantes pour mettre en mémoire la valeur de la tare en mode d’entrée numérique.
Les chifres à changer clignotent
Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre à
changer.
Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du
chiffre sélectionné.
Touche PRINT
Pour mettre en mémoire la
valeur de la tare.
Touche CAL
Pour retourner au mode de
confirmation de la valeur de
la tare (3ème étape de
«Mettre en mémoire la valeur
de la tare»).
Touche MODE
F 65
Enfoncer et maintenir, pour
aller au mode d’entrée de
pesée.
Pour changer
la valeur
Pour sélectionner
le chiffre
Pour mettre en mémo
Rappeler la valeur de la tare (Mode de sélection rapide)
La procédure ci-dessous décrit un moyen facile de rappeler la valeur de la tare à utiliser pour la pesée.
Quand la valeur de la tare rappelée doit être changée, se référer à «Mettre en mémoire la valeur de la tare».
1 Régler le paramètre «Mémoire des données (data)» sur «5».
2 Enfoncer la touche MODE pour entrer dans le
mode de rappel de la valeur de la tare. La
dernière valeur de tare sélectionnée s’affiche
avec son numéro de tare. L’affichage s’affiche,
comme montré sur la droite, tous ses chiffres
clignotent.
Numéro
de la tare
Valeur
de la tare
Mode rappel
3 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner la
valeur. Chaque fois que la touche MODE est
enfoncée, la valeur affichée change comme suit:
t03 → t04 → t05 → .... → t20 → t01→.
4 Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la
sélection. La balance retourne au mode de
pesée avec la valeur de la tare sélectionnée
prête à l’emploi.
Pour annuler la sélection, enfoncer la touche
CAL . La balance retourne au mode de pesée.
Valeur de la
tare à utiliser
Pour confirmer
NET
F r a n ca i s
La pesée est effectuée
avec le réglage dans
prêt à être utilisé.
Remarque
Quand aucune opération n’est effectuée, dans la
4ème étape (après quelques secondes
d’inactivité). La balance sélectionne la valeur
actuellement affichée et retourne au mode de
pesée automatiquement.
Annuler les données de valeur de tare
Annuler les données de valeur de tare comme suit.
1 Retirer tout du plateau de la balance et enfoncer
la touche RE-ZERO pour annuler la valeur de la
tare.
Numéro
de la tare
NET
Valeur de la tare
à annuler
F 66
AND GP Série Mode d’emploi
11.7 Mémoire des données: Mode de sélection rapide
La mémoire des données a un mode de sélection rapide, pour rappeler les données en mémoire
rapidement.
A l’aide du mode de sélection rapide, le réglage du comparateur ou de la valeur de la tare, tout ce que
vous sélectionnez dans la Table de Fonctions, peut être rappelé, par une simple opération, à l’aide de la
touche MODE .
Remarque
Pendant que la fonction mémoire des données est utilisée, la sélection d’une unité à l’aide de la
touche MODE n’est pas disponible.
Utiliser le mode de sélection rapide comme suit.
1 Enfoncer la touche MODE pour entrer dans le mode de rappel des données en mémoire. La
dernière donnée en mémoire sélectionnée apparaît avec tous les chiffres clignotants.
2 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner la valeur.
Réglage du comparateur: Quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «4».
Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit:
....C03 HI → C03 LO→ C04 HI → C04 LO → .... →
→ C20 LO → C01 HI →....
Numéro du comparateur
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur de la limite
supérieure
Valeur de la tare: quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «5»
Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit:
....t03 → t04 → t05 → .... → t20 → t01→....
Numéro de la tare
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur de la tare
3 Enfoncer la touche PRINT ou laisser la balance
comme elle est pendant un instant (après
quelques secondes d’inactivité) pour confirmer
la sélection. La balance retourne au mode de
pesée avec les données sélectionnées prêtes à
l’emploi.
Pour annuler la sélection, enfoncer la touche
CAL . La balance retourne au mode de pesée.
F 67
11.8 Mémoire des données: Confirmation et mode de mise en mámoire
Le mode de confirmation et de mise en mémoire peut changer et mettre en mémoire les données
rappelées.Des trois types de données en mémoire, cités ci-dessous, un peut être sélectionné dans la
Table de Fonctions, et est disponible pour faire des changements en utilisant ce mode.
• Masse unitaire en Mode de comptage • réglage du comparateur
• Valeur de la tare
Remarques
Pour changer les données en mémoire autres que spécifiées dans la Table de Fonctions,
reconfigurer le paramètre « Mémoire des données (data) » de la Table de Fonctions.
Pour une description détaillée de la procédure pour chaque donnée en mémoire, voir la section qui
y est liée.
Utiliser le mode de confirmation et de mise en mémoire comme suit.
1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT pour entrer dans le mode de rappel des données en
mémoire. La dernière donnée sélectionnée en mémoire apparaît avec tous les chiffres clignotants.
2 Utiliser les touches suivantes pour sélectionner la valeur.
Pour augmenter de un le numéro des données en mémoire.
Pour réduire de un le numéro des données en mémoire.
Masse unitaire: quand le paramètre «Mémoire
des données (data)» est réglé sur «2».
Chaque fois que la touche MODE ou RE-ZERO
est enfoncée, la valeur affichée change comme
suit:
.... p03 ↔ p04 ↔ p05 ↔ .... ↔ p20 ↔ p01 ↔ ....
Réglage du comparateur: Quand le paramètre
«Mémoire des données (data)» est réglé sur «4».
Chaque fois que la touche MODE ou
RE-ZERO est enfoncée, la valeur affichée
change comme suit:
.... C03 HI ↔ C03 LO ↔ C04 HI ↔ C04 LO ↔.... ↔
↔ C20 LO ↔ C01 HI ↔....
Valeur de la tare: Quand le paramètre «Mémoire
des données (data)» est réglé sur «5».
Chaque fois que la touche MODE ou RE-ZERO
est enfoncée, la valeur affichée change comme
suit:
.... t03 ↔ t04 ↔ t05 ↔ .... ↔ t20 ↔ t01↔ ....
F r a n ca i s
Touche RE-ZERO
Touche MODE
Numéro de masse unitaire
(la troisième donnée dans la mémoire
Masse unitaire
Numéro du comparateur
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur de la
limite supérieure
Numéro de la tare
(la troisième donnée en mémoire)
Valeur
de la tare
F 68
AND GP Série Mode d’emploi
3 Pour effectuer une pesée en utilisant les
données sélectionnées en mémoire.
Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la
sélection. La balance retournera au mode de
pesée avec la sélection prête à être utilisée.
Pour changer et stocker les données en
mémoire sélectionnées.
Enfoncer la touche SAMPLE pour entrer le mode de
stockage.
Deux modes d’entrées sont disponibles pour
entrer la valeur à stocker.
• Mode d’entrée numérique.
• Mode d’entrée de pesée.
Pour commuter le mode d’entrée, enfoncer et maintenir la touche MODE.
Pour annuler l’opération et retourner au mode de pesée, enfoncer la touche CAL .
1 2 . UNITE PROGRAMMABLE
C’est une fonction de conversion d’unité programmable. Elle multiplie les données de pesée en
kilogrammes par un coefficient arbitraire fixé dans la Table de Fonctions et affiche le résultat.
Le coefficient doit être dans une fourchette comprise entre le maximum et le minimum ci-dessous. Si le
coefficient fixé est en dehors de cette fourchette, une erreur est affichée et la balance retourne au mode
de fixation du coefficient, en vous invitant à entrer une valeur appropriée. Le coefficient 1 a été fixé à l’usine.
Modèle
Coefficient Minimum
GP-12K/20K/30K/30KS/40K
GP-60K/100K/100KS
Coefficient Maximum
10000
0.000001
1000
GP-22K
1000
GP-102K
100
Fonctionnement
1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche,
puis relâcher la touche.
2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher mlt .
3 Enfoncer la touche PRINT . La balance entre dans le mode de confirmation ou de fixation du coefficient.
Confirmer le coefficient
4 Le coefficient actuel est affiché, le premier chiffre clignote.
• Quand il n’est pas nécessaire de la changer, enfoncer la touche CAL et passer à la 8ème étape.
• Quand il doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO et passer à la 6ème étape.
Fixer le coefficient
5 Fixer le coefficient en utilisant les touches suivantes.
Touche SAMPLE
Pour sélectionner un chiffre,
afin d’en changer la valeur.
Touche RE-ZERO
Pour changer la valeur.
F 69
Touche MODE
Pour changer la position du
point décimal. Chaque fois
que la touche est enfoncée,
la position du point décimal
change comme suit.
Touche PRINT
Pour mémoriser le nouveau
réglage, afficher end et aller
à la 6ème étape.
Confirmer
Touche CAL
Pour annuler le nouveau
réglage et aller à la 6ème
étape.
0.000001
00.00001
...
000000.1
0000001
Quitter l’opération
6 La balance affiche Unit . Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction d’unité programmable et
retourner au mode de pesée.
F r a n ca i s
Utiliser la fonction
Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité programmable (pas d’affichage sur la section
unité). Effectuer la pesée comme décrite «5-1 Fonctionnement de base (Mode Kilogramme)». Après
la pesée, la balance affiche le résultat (les données de pesée x le coefficient).
1 3 . MESURE DE DENSITE
La balance des séries GP est équipée d’un mode de densité. Il calcule la densité d’un solide en utilisant le
poids d’un échantillon dans l’air et le poids dans un liquide.
• Le mode de densité n’a pas été sélectionné pour utilisation, quand la balance a été expédiée de
l’usine. Pour utiliser ce mode, changer la Table de Fonctions et activer le mode de densité.
• L’ordre d’entrée des paramètres nécessaires à la mesure de densité peut être modifié.
• Une partie des paramètres peut être changée et utilisée pour recalculer la densité.
Enfoncer la touche SAMPLE pour confirmer ou sélectionner chaque paramètre. Les paramètres sont
conservés dans une mémoire non volatile. Chaque fois qu’une partie des paramètres est modifiée, la
densité peut être recalculée.
• Deux possibilités pour régler la densité dans un liquide sont disponibles dans la Table de Fonctions,
«Entrée de la densité d’un liquide (ldin)»: en entrant la température de l’eau ou en entrant la
densité directement.
• Quand le mode de densité est sélectionné, l’ajustement de la réponse et la fonction d’autotest ne
peuvent être utilisées.
Formule pour obtenir la densité
La densité peut être obtenue avec la formule suivante.
Où
ρ=
A xρ
ο
A-B
ρ:
A:
B:
ρο :
Densité d’un échantillon
Valeur du poids d’un échantillon dans l’air
Valeur du poids d’un échantillon dans un liquide
Densité d’un liquide
F 70
AND GP Série Mode d’emploi
Avant de mesurer: Changer la Table de Fonctions
Avant de mesurer, changer la Table de Fonctions comme suit.
(1) Sélectionner le mode de densité.
Le mode de densité est disponible comme une des unités de pesée. Sélectionner le, en appuyant
sur la touche MODE. Pour l’utilisation du mode, sélectionner le, dans la Table de Fonctions. Pour les
détails, se référer à «4-2 Changer les unités».
(2) Sélectionner un moyen de fixer la densité d’un liquide.
Sélectionner la méthode d’entrée de la densité du liquide. La Table de Fonctions est disponible
uniquement quand le mode de densité est sélectionné.
Classe
Article
Paramètre
Description
d5 fnc
ld in
0
Température de l’eau
Fonction densité
Entrée de la densité d’un liquide
1
Densité du liquide
0 = Réglage d’usine
Mesurer la densité
Remarque
Si la température du liquide ou le type du liquide est changé pendant la mesure, redéfinir la valeur
de la densité du liquide quand c’est nécessaire. Pour les détails se référer à «C. Entrer la densité
du liquide».
(1) Entrer dans le mode de densité.
1 Enfoncer la touche MODE , quand il est nécessaire de sélectionner le mode de densité. Quand le
mode de densité commence, «d-a» (poids dans l’air), «g (kg pour le GP-102K)» pour que les
indi cateurs d’unité et de traitement s’allument.
(2) Sélectionner un paramètre à fixer.
1 Enfoncer la touche SAMPLE pour sélectionner le paramètre à fixer. Chaque pression sur la touche
commute le paramètre.
2 Enfoncer la touche RE-ZERO pour entrer dans le mode d’entrée du paramètre sélectionné.
Paramètres
Poids dans l’air
Mode
densité
Densité du liquide
Poids dans un liquide
Résultats calculés
Enfoncer la touche SAMPLE
pour afficher les résultats
Mode d’entrée
Mode d’entrée du
poids dans l’air
Aller à « A » dans (3)
régler les paramètres
Mode d’entrée du
poids dans un liquide
Aller à « B » dans (3)
régler les paramètres
Mode d’entrée de
la densité du liquide
Aller à « C » dans (3)
régler les paramètres
(3) Fixer le paramètre.
A. Entrer le poids d’un échantillon dans l’air.
1 Confirmer que rien est placé sur le plateau supérieur (dans l’air). Enfoncer la touche RE-ZERO pour
mettre l’affichage à zéro.
2 Placer un échantillon sur le plateau supérieur. Quand la valeur affichée sur la balance devient
stable, enfoncer la touche PRINT . Le poids de l’échantillon dans l’air est confirmé et la balance
retournera au mode de densité(l’état de la 1ère étape, (2) Sélectionner un paramètre à fixer).
3 Retirer l’échantillon du plateau supérieur.
Enfoncer
F 71
Placer un échantillon
Enfoncer
pour confirmer la donnée
Remarques
Si une valeur instable, une valeur négative ou e (erreur) s’affiche, la touche PRINT est désactivée.
La touche SAMPLE ne peut être utilisée pour changer la valeur de pesée minimum.
B. Entrer le poids d’un échantillon dans un liquide.
1 Confirmer que rien n’est placé sur le plateau inférieur (dans un liquide). Enfoncer la touche
RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro.
2 Placer un échantillon sur le plateau inférieur (dans un liquide). Quand la valeur affichée sur la
balance devient stable, enfoncer la touche PRINT . Le poids de l’échantillon dans le liquide est
confirmé et la balance retournera au mode de densité (l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner
un paramètre à fixer).
3 Retirer l’échantillon du plateau inférieur.
Placer un échantillon
Enfoncer
pour confirmer la donnée
Enfoncer
Remarques
Si une valeur instable ou e (erreur) s’affiche, la touche PRINT est désactivée.
La touche SAMPLE ne peut être utilisée pour changer la valeur de pesée minimum.
F r a n ca i s
C. Entrer la densité du liquide.
Deux moyens sont disponibles dans la Table de Fonctions pour fixer la densité d’un liquide, «Entrée
de la densité d’un liquide (ldin)»: en entrant la température de l’eau ou en entrant la densité
directement.
• Entrer la température de l’eau (ldin 0).
Le réglage actuel de la température de l’eau
(unité: ºC, réglage d’usine : 25ºC) s’affiche.
Utiliser les touches suivantes pour changer la valeur
Touche RE-ZERO Pour augmenter la température de un degré. (0-99ºC).
Touche MODE
Pour réduire la température de un degré. (0-99ºC).
Touche PRINT
Pour stocker la modification, affiche end et retourne au mode de densité (l’état
de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer).
Touche CAL
Pour annuler la modification et retourner au mode de densité (l’état de la 1ère
étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer).
La relation entre la température de l’eau et la densité est montrée ci-dessous
Temp. (0C)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
+0
0,99984
0,99970
0,99820
0,99565
0,99222
0,98804
0,98320
0,97777
0,97180
0,96532
+1
0,99990
0,99961
0,99799
0,99534
0,99183
0,98758
0,98268
0,97720
0,97117
0,96465
+2
0,99994
0,99949
0,99777
0,99503
0,99144
0,98712
0,98216
0,97662
0,97054
0,96397
+3
0,99996
0,99938
0,99754
0,99470
0,99104
0,98665
0,98163
0,97603
0,96991
0,96328
+4
0,99997
0,99924
0,99730
0,99437
0,99063
0,98618
0,98110
0,97544
0,96927
0,96259
+5
0,99996
0,99910
0,99704
0,99403
0,99021
0,98570
0,98055
0,97485
0,96862
0,96190
+6
0,99994
0,99894
0,99678
0,99368
0,98979
0,98521
0,98001
0,97425
0,96797
0,96120
+7
0,99990
0,99877
0,99651
0,99333
0,98936
0,98471
0,97946
0,97364
0,96731
0,96050
+8
0,99985
0,99860
0,99623
0,99297
0,98893
0,98422
0,97890
0,97303
0,96665
0,95979
+9
0,99978
0,99841
0,99594
0,99259
0,98849
0,98371
0,97834
0,97242
0,96600
0,95906
F 72
AND GP Série Mode d’emploi
• Entrer la densité directement (ldin 1)
La densité actuellement fixée (unité : g / cm3,
réglage d’usine: 1.0000g / cm3) s’affiche.
Utiliser les touches suivantes pour changer la valeur.
Touche RE-ZERO
Touche SAMPLE
Touche PRINT
Touche CAL
Pour fixer la valeur du chiffre sélectionné.
Pour sélectionner le chiffre de la valeur à changer.
Pour mémoriser la modification, affiche end et retourne au mode de densité
(l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer).
Pour annuler la modification et retourner au mode de densité (l’état de la 1ère
étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer).
Remarque
L’échelle pour fixer la densité est de 0.0000 à 1.9999 g / cm3.
(4) Envoi de la densité.
Apres avoir réglé les différents paramètres,
enfoncer la touche SAMPLE pour envoyer la
densité calculée.
Résultats calculés
Remarque
La densité est affichée avec trois décimales
1 4 . Spécifications de l’Unité I/O(Standard)
14.1 RS-232C//Entrée de contact externe
D-Sub 25 numéros de broche
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
2.6 mm
(Filetage de la vis en mesure métrique)
D-Sub 25 broches, assignation
Broche No.Nom du signal
F 73
Type d’interface
Direction
-
Description
1
FG
Masse de châssis
2
RXD
RS-232C
Entrée
Reçoit des données
3
TXD
RS-232C
Sortie
Transmet des données
4
RTS
RS-232C
Entrée
Prêt à envoyer
5
CTS
RS-232C
Sortie
Signal de voie libre
6
DSR
RS-232C
Sortie
Réglage des données prêt
7
SG
RS-232C/ Entrée de contact externe
-
18
PRINT
Entrée de contact externe
Entrée
Même que la touche PRINT
19
RE-ZERO
Entrée de contact externe
Entrée
Même que la touche RE-ZERO
Autres
-
-
-
Signal de masse
Pas de connexion
RS-232C
La balance est un appareil DCE. Connecter la balance à un ordinateur individuel (DTE), en utilisant un
câble droit.
Format des données
EIA RS-232C
Asynchrone, dans les deux directions, semi-duplex
10 fois/seconde ou 5 fois/seconde (la même que la fréquence de
rafraîchissement des données).
Baud rate
:
600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200bps
Bits de données :
7 ou 8 bits
Parité
:
Pair, Impair
(Bits de données 7 bits)
Aucun (Bits de données 8 bits)
Bit d’arrêt
:
1 bit
(En envoi, 2 bits; en réception, 1 bit.
Un ordinateur individuel fonctionnera avec
l’un ou l’autre des paramétrages).
Code
:
ASCII
:
LSB
0
1
2
3
4
5
RS-232C
-5V to -15V
MSB
6
+5V to +15V
Stop bit
Data bits
Start bit
Parity bit
F r a n ca i s
Système de transmission :
Transmission de
:
Fréquence de transmission :
Ordinateur individuel (ETD)
Balance (ETCD)
Interieur de la balance
+5V
FG
1
RXD
2
TXD
3
RTS
4
CTS
5
DSR
6
SG
7
FG
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
SG
SG
Entrée de contact externe
En connectant la broche 18 et la broche 7, ou broche
19 à broche 7 pour plus de 100 ms, la même
opération que celle effectuée en enfonçant la touche
RE-ZERO ou la touche PRINT sera effectuée.
PRINT
RE-ZERO
Interieur de la bal
7
19
18
Connecteur dédié
AX-HDB-25P
Cache du connecteur
AX-HDB-CTF
Exemple d’utilisation
Le connecteur d’entrée externe (AX-HDB-25P/CTF) et
la pédale (AX-SW128) sont vendus séparément.
Pédale
AX-SW128
F 74
AND GP Série Mode d’emploi
15.
CONNEXION D’UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE
15.1 Connexion à une imprimante AD-8121
Régler les paramètres suivants pour utiliser l’imprimante AD-8121.
Réglage des fonctions
Description
dout prt
Sélectionne le mode d’impression.
0-3
dout ap-p 0-2
Sélectionne la polarité pour le mode d’impression automatique.
dout ap-b 0-2
Sélectionne la différence d’impression automatique.
dout pU5e 0,1
Sélectionne la pause de sortie des données.
5if bp5
2 Réglage d’usine 2400 bps
5if btpr 0 Réglage d’usine 7 bits, Even parity check
5if Crlf 0 Réglage d’usine CR, LF
5if Ct5
0 Réglage d’usine contrôle CTS et RTS, non utilisé
Quand le «MODE 1» ou le «MODE 2» de l’imprimante AD-8121 est utilisé
5if type 0 Réglage d’usine Format standard A&D
WQuand le «MODE 3» de l’imprimante AD-8121 est utilisé.
Format DP
5if type 1
Quand les données sont transmises en continu.
Quand toutes les données en mémoire sont transmises à la fois.
Utilise pause.
dout pU5e 1
Remarque
L’imprimante fonctionne, comme suit, selon le réglage des données en mémoire.
Réglage
data 0
data 2
data 3
Ce qui est imprimé
Les données de pesée
Les données de pesée en mémoire
L’étalonnage ou données de test d’étalonnage mises en mémoire
Se référer à «10. NUMÉRO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP» pour un échantillon
d’impression.
15.2 Connecter un ordinateur
La balance des séries GP est de type DCE (Equipement de communication de données), qui peut
être connecté à un ordinateur individuel, en utilisant l’interface RS-232C.
Avant la connexion, lire le manuel de l’ordinateur individuel attentivement.
Utiliser un câble standard DCE pour la connexion (type du câble: droit ).
Quand l’ordinateur individuel est de type DOS/V avec un port 9-broches, utiliser un câble droit avec
un connecteur à 25-broches mâles et un connecteur femelle à 9-broches.
F 75
15.3 Utiliser Windows Communication Tools (WinCT)
Quand Windows 95 ou 98 est utilisé comme système d’exploitation sur un ordinateur individuel, le logiciel
WinCT fournit, peut être utilisé pour transmettre les données de pesée vers l’ordinateur individuel.
Le logiciel WinCT a deux méthodes de communication: «RsCom» et «RsKey». Pour les détails sur WinCT,
se référer au manuel d’utilisation de WinCT.
RsCom
• Peut transmettre des commandes pour contrôler la balance.
• Peut assurer la communication entre la balance et l’ordinateur individuel et vice-versa en utilisant
l’interface RS-232C.
• Peut afficher ou stocker les données en utilisant des fichiers au format texte. Peut aussi imprimer les
données en utilisant une imprimante connectée à un ordinateur individuel.
• Quand plusieurs ports de l’ordinateur individuel sont connectés à des balances, il peut
communiquer avec chacune simultanément.
• Peut partager l’ordinateur individuel avec un autre logiciel d’application.
• Il peut recevoir le rapport GLP de la balance.
RsKey
F r a n ca i s
• Peut transmettre les données de pesée sortant de la balance directement à un autre logiciel
d’application, tel que Microsoft Excel.
• Peut être utilisé avec la plupart des logiciels d’application.
• Peut recevoir le rapport GLP de la balance.
Remarque
Windows et Excel sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation.
15-4 Utiliser le logiciel WinCT, la balance peut faire ce qui suit:
1 Analyser les données de pesée et les statistiques avec «RsKey».
Les données de pesée peuvent être directement entrées dans un feuillet de travail Excel, puis Excel
peut analyser les données pour en obtenir: le total, la moyenne, la déviation standard, la valeur
maximum et minimum, et les affiche dans un graphique.
2 Contrôler la balance en utilisant les commandes d’un ordinateur individuel.
En utilisant «RsCom», l’ordinateur individuel envoie les commandes telles que «re-zero» ou «send
weighing data» à la balance et contrôle la balance.
3 Imprimer le rapport GLP de la balance en utilisant votre imprimante.
Le rapport GLP de la balance peut être imprimé par une imprimante reliée à l’ordinateur individuel.
4 Recevoir les données de pesée par intervalle.
Les données de pesée peuvent être reçues par intervalle et la caractéristique des données ainsi que
le temps écoulé peuvent être obtenus.
5 Utiliser la fonction de mémoire de la balance des séries GP.
Les données peuvent être stockées dans la mémoire de la balance. Parmi les données en mémoire,
les données de pesée et d’étalonnage peuvent être transmises à un ordinateur individuel à la fois.
6 Utiliser un ordinateur individuel comme indicateur externe.
Avec la fonction mode test de «RsKey», un ordinateur individuel peut être utilisé comme indicateur
externe de poids pour la balance. (Pour faire ainsi, régler le mode de sortie des données de la
balance en mode de flux).
F 76
AND GP Série Mode d’emploi
1 6 . COMMANDES
16.1 Liste des Commandes
Remarque
Une commande à un terminateur ajouté, qui est spécifié en utilisant «if Crlf» de la Table de
Fonctions et est envoyée à la balance.
Commandes pour interroger les données de pesée
C
Annule la commande S ou SIR.
Q
Demande les données de pesée immédiatement.
S
Demande les données de pesée, quand elles sont stabilisées.
SI
Demande les données de pesée immédiatement.
SIR
Demande les données de pesée continuellement.
Commandes pour contrôler la balance
CAL
Même chose que la touche CAL .
OFF
Eteint l’affichage.
ON
Allume l’affichage.
P
Même chose que la touche ON:OFF .
PRT
Même chose que la touche PRINT .
R
Même chose que la touche RE-ZERO.
SMP
Même chose que la touche SAMPLE.
U
Même chose que la touche MODE .
UN:mm
Rappelle les valeurs de masses unitaires en mémoire. (mm indique 01-50).
?UN
Demande les numéros de masse unitaire en mémoire.
UW:******. *
g Change la valeur de la masse unitaire. (Seul «g» est disponible comme unité).
Commande par exemple: +002000.0
g
(Fixe la valeur de la masse unitaire 2000.0 g: indique un espace).
?UW
Demande la valeur de la masse unitaire.
CN:mm
Rappelle les valeurs des limites supérieure et inférieure en mémoire(mm indique 01-20).
?CN
Demande le numéro de code de la valeur des limites
supérieure/inférieure pour la valeur sélectionnée.
H I:******. *
g Fixe les valeurs de la limite supérieure.
Commande par exemple: HI:+002000.0
g
(Pour fixer la valeur de la limite supérieure à 2000.0 g: indique un espace).
LO:******. *
g
Fixe les valeurs de la limite inférieure.
Commande par exemple: LO:+001000.0
g
(Pour fixer la valeur de la limite inférieure à 1000.0 g: indique un espace).
?HI
Demande la valeur de la limite supérieure.
?LO
Demande la valeur de la limite inférieure.
PN:mm
Rappelle la valeur de la tare en mémoire (mm indique 01-20).
?PN
Demande le numéro de tare de la valeur sélectionnée. (mm indique 01-20).
PT:*****. *
g
Fixe la valeur de la tare.
Commande par exemple.: PT:+001000.0
g.
(Pour fixer la valeur de la tare à 1000.0 g: indique un espace).
?PT
Demande de la valeur de la tare.
MCL
Efface toutes les données en mémoire.
MD:nnn
Efface les données avec le numéro de données nnn.
?MA
Envoie toutes les données de pesée en mémoire.
?MQnnn
Envoie les données avec le numéro de données nnn.
?MX
Envoie le numéro de donnée en mémoire (Le dernier numéro de données).
F 77
Remarques
Quand une unité est demandée parmi les commandes telles que la commande «PT:», utiliser le
code unitaire à 3 chiffres du format standard A&D.
nnn indique une valeur numérique à 3 chiffres.
16.2 Code d’Accusé de Réception et Code d’Erreur
Quand le paramètre de «Fonction interface série (5if)» est réglé sur «erCd 1», la balance envoie le code
<AK> ou un code d’erreur pour chaque commande comme suit.
<AK> (06h)
Accusé de réception en code ASCII.
• Quand la balance reçoit une commande de demande de données et ne peut la traiter, la balance
transmet un code d’erreur (EC, Exx).
Quand la balance reçoit une commande de demande de donnée et peut la traiter, la balance envoie
la donnée.
• Quand la balance reçoit une commande de contrôle de la balance et ne peut la traiter, la balance
transmet un code d’erreur (EC, Exx).
Quand la balance reçoit une commande de contrôle de la balance et peut la traiter, la balance
envoie un code d’accusé de réception.
Parmi les contrôles de commande de la balance, les suivants transmettent l’accusé de réception
non seulement, quand la balance reçoit une commande, mais aussi quand la balance a accompli
cette commande. Quand la commande ne peut être correctement traitée, la balance transmet un
code d’erreur (EC, Exx). Cette erreur peut être levée en utilisant la commande CAL.
Commande P (Commande d’allumage et
d’extinction de l’affichage)
Commande ON (Commande d’allumage
de l’affichage)
Commande R (Commande RE-ZERO)
(mise à zéro de l’affichage)
F r a n ca i s
Commande CAL (Commande d’étalonnage)
• Quand une erreur de communication s’est produite due à un bruit extérieur, ou qu’une erreur de
parité s’est produite due à une erreur de transmission, la balance transmet un code d’erreur, dans
ce cas, envoyer à nouveau la commande.
16.3 Contrôle utilisant CTS et RTS
Dépend du paramètre «Ct5» de «Interface série (5if)», la balance fonctionne comme suit:
Ct5 0
Sans se soucier de si la balance peut recevoir une commande ou non, la balance garde la ligne CTS HI.
La balance envoie les données sans se soucier de l’état de la ligne RTS.
Ct5 0 1
La ligne CTS est gardée Hi normalement. Quand la balance ne peut pas recevoir la commande suivante
(ex: Pendant que la balance traite la dernière commande), la balance règle la ligne CTS sur Lo. La balance
confirme le niveau de la ligne RTS avant d’envoyer un ensemble de données. Si le niveau RTS est Hi, La
balance envoie les données. Si le niveau RTS est Lo, les données ne sont pas envoyées (Les données
sont annulées).
16.4 Réglages en Relation avec RS-232C
Concernant le RS-232C, la balance a deux fonctions: «Envoi des données (dout)» et «Interface série
(5if)». Régler chaque fonction si nécessaire.
F 78
AND GP Série Mode d’emploi
17.
ENTRETIEN
• Ne pas démonter la balance. Contacter le distributeur local A&D si la balance nécessitait un
entretien ou une réparation.
• Utiliser l’emballage d’origine pour la transporter.
• Ne pas utiliser de solvants organiques pour le nettoyage de la balance. Nettoyer la balance avec un
chiffon humide et sans peluche avec de l’eau chaude et un détergent doux.
• La masse de la masse interne pourrait changer du fait de la corrosion et des autres dommages
causés par l’environnement d’utilisation ou du fait du vieillissement. Vérifier la masse interne en
utilisant périodiquement un poids externe.
18.
DEPANNAGE
18.1 Vérifier le fonctionnement et l’environnement de la balance
La balance est un instrument de précision. Quand l’environnement d’utilisation ou la méthode d’opérer est
inadéquate, une pesée correcte ne peut être effectuée. Placer et retirer un échantillon sur le plateau, et
recommencer cela plusieurs fois. Si la balance semble avoir des problèmes avec la répétitivité ou semble
fonctionner anormalement, vérifier la description ci-dessous. Si un fonctionnement anormal persiste après
la vérification, contacter le distributeur local pour réparation.
Vérifier que la balance fonctionne normalement.
• Vérifier le fonctionnement de la balance en utilisant la fonction d’autocontrôle comme décrit dans «61 Ajustement automatique de la réponse/Fonction autotest».
Un affichage d’erreur s’affiche quand une dysfonction est trouvée.
• Vérifier la répétitivité de la balance en utilisant un poids externe. S’assurer du placement du poids au
centre de la balance.
• Vérifier la répétitivité de la balance, la linéarité et la valeur étalonnée en utilisant des poids externes
de poids d’une valeur connue.
Vérifier que l’environnement d’utilisation ou que la méthode de pesée est correcte
Environnement d’utilisation
• La table de pesée est-elle assez massive?
• La balance est-elle à niveau? Se référer à «3-1 Avant l’utilisation».
• L’environnement d’utilisation est-il sans vibrations et sans courants d’air?
• Y a t-il une forte source de bruit électrique ou magnétique tels qu’un moteur à proximité de la
balance?
Méthode de pesée
• Le plateau de pesée touche t-il le «breeze ring» ou autre chose? Le plateau de la balance est-il
installé correctement?
• La touche RE-ZERO est-elle enfoncée avant de placer un échantillon sur la balance?
• L’échantillon est-il placé au centre de la balance?
• La balance a-t-elle été étalonnée en utilisant la masse interne (étalonnage d’un geste)?
• La balance a-t-elle été préchauffée pendant 30 minutes avant la pesée?
Echantillon et récipients
• L’échantillon a-t-il absorbé ou perdu de l’humidité à cause des conditions ambiantes telles que
température et humidité?
• La température de récipient est-elle la même que la température ambiante? Se référer à «3-2
Pendant l’utilisation».
• L’échantillon est-il chargé d’électricité statique? Se référer à «3-2 Pendant l’utilisation».
• L’échantillon est-il en une matière magnétique comme le fer? Des précautions sont nécessaires pour
peser des matières magnétiques. Se référer à «3-2 Pendant l’utilisation».
F 79
18.2 Codes d’erreur
Code d’erreur
EC, E11
Description
Erreur de stabilité
La balance ne peut stabiliser du fait d’un problème
environnemental. Empêcher les vibrations, les courants
d’air, les changements de température, l’électricité
statique et les champs électromagnétiques, d’avoir
une influence sur la balance.
Se référer à «3. PRECAUTIONS» pour les détails
d’environnement d’utilisation et «6. AJUSTEMENT DE
LA REPONSE/FONCTION AUTOTEST» à propos de
l’adaptation de la balance à son environnement.
Pour retourner au mode de pesée, enfoncer la touche
CAL .
Hors de l’échelle fixée
La donnée à mémoriser est en dehors de l’échelle
fixée.
EC, E16
Erreur de masse interne
L’application de la masse interne n’apporte pas de
changement dans la valeur de poids comme spécifié.
Vérifier qu’il n’y a rien sur le plateau et recommencer
l’opération de pesée au début.
EC, E17
Erreur de masse interne
Le mécanisme d’application de la masse interne ne
fonctionne pas correctement.
Recommencer l’opération de pesée au début.
EC, E20
Erreur de poids d’étalonnage
Le poids d’étalonnage est trop lourd. Vérifier la valeur
du poids d’étalonnage.
Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de
pesée.
EC, E21
Erreur du poids d’étalonnage
Le poids d’étalonnage est trop léger. Vérifier la valeur
du poids d’étalonnage.
Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de
pesée.
F r a n ca i s
Affichage
Erreur de surcharge
Un échantillon dépassant la capacité de pesée de la
balance a été placé sur la balance.
Retirer l’échantillon du plateau.
F 80
AND GP Série Mode d’emploi
Affichage
Code d’erreur
Description
Erreur de plateau de pesée
La valeur de pesée est trop légère.
Vérifier que le plateau de pesée est correctement
installé et étalonner la balance.
Erreur de masse d’échantillon
La balance ne peut mettre en mémoire l’exemplaire
pour le Mode Compte ou pour le Mode Pourcentage,
parce qu’il est trop léger.
Utiliser un échantillon plus grand.
Erreur de masse unitaire
La masse unitaire de l’échantillon pour le Mode
Compte est trop légère. La mettre en mémoire et
l’utiliser provoquera une erreur de compte.
Ajouter des échantillons pour atteindre le nombre
spécifié et enfoncer la touche PRINT .
Enfoncer la touche PRINT sans ajouter d’échantillons
mettra la balance en Mode Compte. Mais pour
obtenir une pesée précise, s’assurer d’avoir ajouté
des échantillons.
Erreur zéro de l’ajustement automatique de la
réponse
L’ajustement automatique de la réponse ne peut être
effectué parce qu’il y a quelque chose sur le plateau.
Débarrasser le plateau. Enfoncer la touche CAL pour
retourner au mode de pesée.
(CHECK NG)
(CHECK NO)
Erreur d’instabilité de l’ajustement automatique
de la réponse.
L’ajustement automatique de la réponse ne peut être
effectué, parce que la valeur du poids est instable.
Vérifier les conditions ambiantes telles la brise, les
vibrations et les champs magnétiques, vérifier aussi
le plateau de pesée. Enfoncer la touche CAL pour
retourner au mode de pesée.
Erreur interne
Indique une erreur interne comme résultat
de la fonction d’autotest.
Une réparation est nécessaire.
Contacter le distributeur local A&D.
Erreur de la pile de l’horloge
La pile de sauvegarde de l’horloge est usée.
Enfoncer n’importe quelle touche et régler l’heure et
la date. L’heure et la fonction calendrier
fonctionneront normalement tant que l’adaptateur
secteur sera branché. Si cette erreur apparaît
fréquemment, contacter le distributeur local A&D.
(Clignote)
(Allumé)
F 81
Mémoire pleine
Le montant des données mises en mémoire a atteint
la capacité maximum.
Effacer des données de la mémoire pour stocker de
nouvelles. Pour les détails se référer à «11.
MEMOIRE DES DONNEES».
Mémoire pleine
Le montant des données d’étalonnage ou des tests
d’étalonnage en mémoire, a atteint la capacité
maximum (50 ensembles).
Les données en mémoires seront effacées
automatiquement pour stocker de nouvelles
données. Pour les détails, se référer à «11.
MEMOIRE DES DONNEES».
Affichage
Code d’erreur
Description
Autres erreurs
EC, E00
Erreur de communications
Une erreur de protocole s’est produite pendant les
communications.
Confirmer le format, baud rate et la parité.
EC, E01
Erreur de commande indéfinie
Une commande indéfinie a été reçue.
Confirmer la commande.
EC, E02
Non prête
Une commande reçue ne peut être traitée.
Par exemple: La balance a reçu une commande Q,
mais n’est pas en mode de pesée.
Par exemple: La balance a reçu une commande Q
pendant le traitement d’une commande RE-ZERO.
Ajuster le délai de transmission de commande.
EC, E03
Erreur de pause
Si le paramètre de pause est réglé sur « t-Up1 », la balance
n’a pas reçu le caractère suivant de la commande dans le
temps limité à une seconde.
Confirmer la communication.
EC, E04
Erreur d’excès de caractères
La balance a reçu des caractères en excès dans une
commande.
Confirmer la commande.
EC, E06
Erreur de format
Une commande inclut des données incorrectes.
Par exemple: Les données sont numériquement
incorrectes.
Confirmer la commande.
EC, E07
Erreur de paramétrage
Les données excèdent la fourchette que la balance peut
accepter.
Confirmer la fourchette du paramètre de la commande.
Francaise
Erreur de type de mémoire
Le type de mémoire réglé dans la Table de Fonctions et le
type de données stockées sont différents.
Pour les détails, se référer à «11. DATA MEMORY».
Si les erreurs décrites ci-dessous ne peuvent être résolues
ou que d’autres erreurs sont affichées, contacter le
distributeur local A&D.
Autre symbole
Quand l’indicateur clignote, l’auto-étalonnage automatique
est demandé. L’indicateur clignote quand la balance
détecte des changements dans la température ambiante. Si
la balance n’est pas utilisée depuis quelques minutes avec
l’indicateur clignotant, la balance effectue un autoétalonnage automatique selon l’environnement d’utilisation.
F 82
AND GP série Mode d’emploi
18.3 Faire réparer
Si la balance nécessite un entretien ou une réparation, contacter le distributeur local A&D.
La balance est un instrument de précision. Manipuler la balance avec soin et observer les choses
suivantes lors du transport de la balance.
• Utiliser l’emballage d’origine.
• Retirer le plateau de pesée de l’unité principale.
1 9 . SPECIFICATIONS
Capacité de pesée
Affichage maximum
GP-12K
GP-20K
GP-22K
GP-30K/GP-30KS
12 kg
21 kg
21 kg
31 kg
21.0084 kg
21.008 kg
31.0084 kg
12.0084 kg
(Voir sur la page suivante, la description de*)
/6.1009 kg*
Valeur de pesée minimum (1 chiffre)
0.1 g
1 g/0.1 g
0.1 g
Répétitivité (Déviation standard)
0.1 g
0.5 g/0.1 g
0.1 g
±0.2 g
±1 g/±0.2 g
±0.2 g
Linéarité
Temps de stabilisation (typique à FAST )
Approx.1.5 secondes
Dérive de la sensibilité
(10°C-30°C/50∞F-86∞F ) **
±3 ppm/°C
Précision immédiatement après
l’étalonnage en utilisant la masse interne.***
Mode
Masse unitaire minimum
Compte
Nombre d’échantillons
Mode
Masse minimum de référence 100%
Pourcentage
Affichage minimum 100%
Poids externe d’étalonnage
Plateau de pesée
Dimensions externes (lxPxH, mm)
Poids net
F 83
±5 ppm/°C
±1.0 g
±3 ppm/°C
±1.5 g
La valeur ci-dessus est la capacité de pesée.
0.1 g
1g
0.1 g
10, 25, 50 or 100 pièces
10 g
100 g
10 g
0.01%, 0.1%, 1% (Dépend de la masse de référence mémorisée.)
5 kg, 10 kg
10 kg, 20 kg
20 kg,30 kg
384 x 344 mm
372 x 615 x 130 (GP-30KS: 344 x 442 x 130 ) ****
Approx. 17 kg
GP-40K
GP-60K
41 kg
61 kg
Affichage maximum (Voir la fin pour *)
41.0084 kg
61.084 kg
Minimum de la valeur de pesée (1 chiffre)
0.5 g
Répétitivité (Déviation standard)
0.5 g
Capacité de pesée
GP-100K/
GP-100KS
101 kg
101.084 kg
0.7 g
±1 g
Temps de stabilisation (typique à FAST )
Précision juste après l’étalonnage
Masse unitaire minimum
Compte
Nombre d’échantillons
Mode
Masse minimum de référence 100%
10 g/1 g
1g
5 g/1 g
±2 g
±10 g/±2 g
Approx.1.5 secondes
±5ppm/°C
±1.5 g
en utilisant la masse interne. ***
Le Mode
101.08 kg/61.009 kg*
1g
Linéarité
Dérive de la sensibilité (10°C-30°C/50°F-86°F )**
GP-102K
±6ppm/°C
±10 ppm/°C
±5 g
±10 g
La valeur ci-dessus est la capacité de pesée
0.5 g
1g
10 g
10, 25, 50 or 100 pièces
50 g
100 g
1000 g
Pourcentage Affichage minimum 100% 0.01%, 0.1%, 1% (Dépend de la masse de référence mémorisée.)
Plateau de pesée
Dimensions externes (lxPxH, mm)
20 kg, 30 kg
30 kg, 40 kg
40 kg
50 kg, 60 kg
60 kg, 80 kg, 100 kg
384 x 344 mm
386 x 346 mm
372 x 615 x 130
373 x 615 x 130
Francaise
Poids externe d’étalonnage
(GP-100KS: 346 x 443 x 130)****
Poids net
Approx. 17 kg
Approx. 18 kg
Spécifications communes à tous les modèles
Cadence de rafraîchissement de l’affichage
Environnement d’utilisation
Protection contre la poussière et l’eau
Capteur utilisé
Adaptateur secteur
5 fois/seconde ou 10 fois/seconde
De 5°C à 40°C (de 41°F à 104°F), 85%RH ou moins (Pas de condensation)
En conformité avec IP65
Super Capteur Hybride (SHS)
Vérifier que le type d’adaptateur est correct pour le voltage
local et pour le type de prise femelle
Consommation
Interface (Fournie de manière standard)
Approx: 14VA (Alimenté par l’adaptateur secteur )
RS-232C avec Windows Communication Tools WinCT
*
La GP-22K et la GP-102K autorisent une pesée utilisant une échelle de précision, même avec une
lourde tare sur le plateau. (Fonction d’échelle intelligente).
** Lorsque l’auto étalonnage automatique n’est pas utilisé, de 10°C à 30°C (50°F à 86°F).
*** Précision immédiatement après étalonnage à l’aide de la masse interne, dans de bonnes condi
tions ambiantes (à l’intérieur de l’échelle entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F) sans changements
brutaux de la température ou de l’humidité, sans courants d’air, sans effets de champs magné
tiques ou électrostatiques).
Vérifier la masse interne périodiquement, comme décrit dans «17. ENTRETIEN».
**** La longueur du câble, pour les balances (GP-30KS/100KS) de type à affichage séparé, est de 3
mètres
F 84
AND GP série Mode d’emploi
2 0 . DIMENSIONS EXTERNES
Type Standard: GP-12K/20K/22K/30K/40K/60K/100K/102K
652
130
161
156
615
384 (386)
442 (443)
372(373)
344 (346)
260
305
112
268
308
53
13
Zone d’installation du
crochet de suspension
(centre du crochet de
suspension)
Fond de l’unité principale
Remarque
La taille entre parenthèses est pour le GP-100K/102K
F 85
Unité: mm
149
147
Affichage séparé Type: GP-30KS/100KS
130
442 (443)
151
384 (386)
Longueur du câble 3m
344 (346)
94
Francaise
202
260
268
149
147
53
13
308
Zone d’installation du
crochet de suspension
(centre du crochet de
suspension)
4- 5
30
91
Support de l’affichage
36.5
160
233
Fond de l’unité principale
Remarque
La taille entre parenthèses est pour GP-100KS
Unité: mm
F 86
AND GP série Mode d’emploi
2 1 . OPTIONS
Imprimante AD-8121
• Imprimante matricielle thermique compacte.
• Fonction statistique, fonction horloge et calendrier, fonction
d’impression à intervalle, fonction d’impression graphique, mode
terminal.
• 5 x 7 points, 16 caractères par ligne.
• Papier (AX-PP143, 45 (l) x 50 (L) mm , ø65 mm).
• Adaptateur secteur ou batterie alcaline.
a
ADMULTI
FUNCTI
PRINTE
ON
R
POW
SET
C
STAT.
C
RSLT.
FEE
DAT
OP-04: Sortie de comparateur (relais/ avec un avertisseur)/RS-232C/ Boucle de courant
• Génère une sortie de relais correspondant à HI , OK et LO dans l’affichage.
• Boucle de courant et RS-232C peut être utilisé en même temps. Par exemple, un ordinateur
individuel et une imprimante AD-8121 peuvent être utilisés simultanément.
• Installé à la place de l’interface série standard RS-232C.
OP-06: Sortie de voltage analogique/Boucle de courant
• Gains d’un voltage de 0-1V (ou 0.2-1V) dépendant de la valeur affichée.
• Avec cette option, la boucle de courant peut être utilisée. Par exemple, une imprimante AD-8121
peut être utilisée simultanément en utilisant cette option.
• Installé à la place de l’interface série standard RS-232C. Ainsi, RS-232C n’est pas utilisable.
OP-07: Câble d’extension, 5 m (Disponible comme option d’usine uniquement quand commandé
avec une balance GP)
• Applicable aux modèles de balances: GP-30KS/100KS.
• Un câble de 5 mètres, pour faire la connexion entre l’affichage et l’unité principale.
OP-20: Crochet de suspension
• Applicable aux modèles de balances: GP-12K/20K/22K/30K/30KS/40K.
• Utilisé pour mesurer la densité de matériaux magnétiques et de béton (granulat grossier).
OP-21: Crochet de suspension
• Applicable aux modèles de balances: GP-60K/100K/100KS/102K.
• Utilisé pour mesurer la densité de matériaux magnétiques et de béton (granulat grossier).
OP-22: Support d’imprimante
• Utilisé pour placer l’imprimante AD-8121 auprès de l’affichage.
AD-1682 Batterie rechargeable
v Permet d’utiliser la balance dans un endroit ne disposant pas de prise secteur.
AD-8524A/B: Adaptateur de clavier
• Utilisé pour connecter la balance à un ordinateur individuel équipé du système d’exploitation et des
applications appropriées.
AD-8920: Affichage à distance de l’affichage
• Connecté à l’interface RS-232C des séries GP.
AX-SW128: Pédale
• Utiliser pour transmettre les signaux RE-ZERO ou PRINT à la balance.
F 87
2 2 . TERMES/INDEX
Termes
Valeur stable
Les données stables de pesée, indiquées par l’indicateur de stabilisation allumé.
Environnement
Conditions ambiantes telles que: vibration, courants d’air, température, électricité
statique et champs magnétiques qui affectent le fonctionnement de la balance.
Mettre en mémoire
Pour sauvegarder les données de pesée, masse unitaire ou données
d’étalonnage à l’aide de la fonction de mise en mémoire des données.
Étalonnage
Ajustement de la balance de telle manière qu‘elle pèse avec précision.
Sortie
Pour envoyer les données de pesée à l’aide de l’interface RS-232C.
Point zéro
Point de référence de pesée. Habituellement réfère à la valeur affichée quand il
n’y a rien sur le plateau.
Fonction d’échelle
intelligente
Permet la pesée dans une échelle de précision, même si une tare lourde
est utilisée.
Chiffre
La valeur minimum de pesée disponible. Utilisé pour la balance, 1 chiffre est la
masse affichable la plus petite.
Tare
Pour annuler le poids d’un récipient qui n’est pas inclus dans les données de
pesée.
Mode
Fonction opérationnelle de la balance.
Re-zero
Pour remettre l’affichage à zéro.
GLP
Good Laboratory Practice (normes d'agrément des laboratoires).
Répétitivité
Variation des valeurs mesurées obtenue quand la même masse est placée et
retirée répétitivement. Habituellement exprimé comme déviation standard.
Ex : Déviation standard =1 chiffre: Ce qui signifie que les valeurs mesurées,
obtenues quand le même échantillon est placé et retiré répétitivement, tombent
de ±1 chiffre avec une fréquence de 68%.
Francaise
Numéros de données Numéros attribués séquentiellement quand les données de pesée ou le poids
unitaire sont stockées.
Temps de stabilisation Temps demandé après avoir placé un échantillon, jusqu’à ce que l’indicateur de
stabilisation s’allume et que les données de pesée s’affichent.
Dérive de sensibilité
Un effet que cause un changement de température aux données de pesée.
Exprimé comme coefficient de température.
Ex : Coefficient de température = 2 ppm/°C : Si une charge est de 20 kg et que
la température change de 10°C, la valeur affichée est changée par la valeur
suivante.
0.0002%/°C x 10°C x 20 kg = 0.4 g
Dans cet exemple, si la valeur est de 20.0000 kg avant que la température
change, la température change de 10°C la valeur affichée devient 20.0004 kg.
F 88
AND GP Série Mode d’emploi
Index
Touches et symboles
Touche ON/OFF
Touche SAMPLE
Touche MODE
Touche CAL
Touche PRINT
Touche RE-ZERO
9
9, 10
9, 11
9
9
8, 9, 10
Indicateur de stabilisation
Indicateur actif de la mise en mémoire à intervalle
Indicateur de veille de la mise en mémoire à intervalle
Indicateur de préavis d'auto-étalonnage automatique
Indicateur de traitement
-AFormat standard A&D
ACAI
Fonction Accumulation
AD-1682
AD-8121
AD-8524A/B
AD-8920
Indicateur du mode animal
Extinction automatique de l'affichage
Allumage automatique de l'affichage
Ajustement automatique de la réponse
Auto-calibration automatique
Mode auto print
AX-SW128
-CEtalonnage
Test d'étalonnage
Indicateurs du comparateur
Fonction comparateur
Format CSV
-DMémoire des données
Numéro de donnée
Chiffre
Format DP
-EEC, E00
EC, E01
EC, E02
EC, E03
EC, E04
EC, E06
EC, E07
EC, E11
EC, E16
EC, E17
F 89
9
9
9
9
9
39
16
18, 36
87
74, 87
87
87
9
37
37
20
23
38
87
21, 23, 24
26
9
46
40
54
41
25, 26
39
82
82
82
82
82
82
82
80
80
80
EC, E20
EC, E21
Entrée de contact externe
-GGLP
Indicateur de capacité
-HFonction maintien
-INuméro d'identification
Interdit
Initialiser la balance
Mode de mémoire à intervalle
-KMode touche
Format KF
-LLinearité
lo
LO
80
80
73, 74
3, 50
3, 9, 37
36
40, 50
30
31
38
38
39
83, 84
15, 81
3, 46
-MMémoire pleine
Format MT
81
40
-NFormat NU
40
-OMasse de référence 100%
OP-04
OP-06
OP-07
OP-20
OP-21
OP-22
17
87
87
87
87
87
87
-PMode Pourcentage
Permis
17
30
-RRépétitivité
Ajustement de la réponse
RsCom
RsKey
-SFonction Autotest
Dérive de la sensibilité
83, 84
20
76
76
20
83
-UCrochet de suspension
Masse Unitaire
Unités
10
36
83
38
4, 87
15
11
-WPréchauffage
Plateau de pesée
Capacité de pesée
WinCT
-ZPoint zéro
Poursuite du zéro
6, 7, 8, 37
5, 6
3, 8, 83, 84
4, 76
25, 27, 37, 88
37
Francaise
Fonction d'Echelle intelligente
Largeur de la bande de stabilité
Temps de stabilisation
Mode flux
F 90

Manuels associés