GP-30K | GP-30KS | GP-30KN | GP-100K | GP-102K | GP-100KS | GP-20K | GP-60K | GP-12K%20 | GP-30KSN | A&D Weighing GP-40K Industrial Balance Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
91
Français AND GP Série Mode d’emploi AND GP Série Mode d’emploi TA B L E D E S M AT I E R E S 1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 4 2. DEBALLAGE DE LA BALANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Déballer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Installer la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Pendant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.3 Après l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.6 Fonction d’Echelle Intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. UNITES DE POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 Changer les unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. LA PESEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 Fonctionnement de base (Mode Kilogramme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2 Mode de comptage (PCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.3 Mode Pourcentage (%). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.4 Fonction Accumulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6. AJUSTEMENT DE LA REPONSE/FONCTION AUTOTEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 Ajustement automatique de la réponse / Fonction autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 Ajustement manuel de la réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7. ETALONNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.1 Groupe d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.2 Auto-étalonnage automatique (Etalonnage dû à des changements de température) . . . . . . . . . . . . . 23 7.3 Etalonnage en utilisant la masse interne (Étalonnage d’un geste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.4 Etalonnage en utilisant un poids externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.5 Test d’étalonnage utilisant un poids externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.6 Correction de la valeur de la masse interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8. COMMUTATEUR DE FONCTIONS ET D’INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.1 Permis ou interdit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.2 Initialiser la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. TABLE DE FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9.1 Structure et séquence de la Table de Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9.2 Affichage et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9.3 Détails de la Table de Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.4 Description de la classe « Environnement, Affichage ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.5 Description de l’article « Mode d’envoi des données ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.6 Description de l’article « Format des Données ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.7 Description du format des données ajoutées aux données de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.8 Exemples de formats de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.9 Fonction horloge et calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.10 Fonction comparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9.11 Ajouter les Résultats de Comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.12 Fonction de comparaison de l’affichage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 F1 10. NUMERO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10.1 Régler le numéro d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10.2 Rapport GLP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11. MEMOIRE DES DONNEES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11.1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11.2 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 11.3 Mémoire pour les données de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 11.4 Mémoire pour la masse unitaire dans le mode de comptage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.5 Mémoire pour les réglages du comparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 11.6 Mise en mémoire de la valeur de la tare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11.7 Mémoire des données: Mode de sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 11.8 Mémoire des données: Confirmation et mode de mise en mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 12. UNITE PROGRAMMABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 13. MESURE DE DENSITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 F r a n ca i s 14. SPECIFICATION DE L’ UNITE I/O (STANDARD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 14.1 RS-232C//Entrée de contact externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 15. CONNEXION D’UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 15.1 Connexion à une imprimante AD-8121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 15.2 Connecter un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 15.3 Utiliser Windows Communication Tools (WinCT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 15.4 Utiliser le logiciel WinCT, la balance peut faire ce qui suit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 16. COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 16.1 Liste des Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 16.2 Code d’Accusé de Réception et Code d’Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 16.3 Contrôle utilisant CTS et RTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 16.4 Réglages en Relation avec RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 17. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 18. DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1 Vérifier le fonctionnement et l’environnement de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3 Faire réparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 79 80 83 19. SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 20. DIMENSIONS EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 21. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 22. TERMES/INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 F2 AND GP Série Mode d’emploi 1. INTRODUCTION Ce manuel décrit comment la balance des séries GP fonctionne et comment en tirer le meilleur en termes de performances. Lire ce manuel attentivement avant d’utiliser la balance et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. 1.1 A propos de ce manuel Ce manuel est constitué des cinq parties suivantes: Utilisation de base: Décrit les précautions liées au maniement de la balance, la construction de la balance et les bases du fonctionnement de la balance. Adaptation à l’environnement: Décrit l’ajustement de la réponse, l’étalonnage et le test d’étalonnage. Fonctions: Décrit les diverses fonctions de la balance. Interface série RS232C: Décrit la sortie de l’interface série RS-232C ainsi que l’entrée de contact externe. L’interface série RS232C envoie des données de pesée et contrôle la balance. Le contact d’entrée externe commande la remise à zéro et la sortie des données. Entretien: Décrit l’entretien, les codes d’erreur, le dépannage, les spécifications et options. 1.2 Caractéristiques • Grand affichage fluorescent sous vide, facile à lire. • Etanche à la poussière et protégée contre les projections d’eau (Conformément à IP65), permet de la laver à l’eau. • Poids d’étalonnage incorporé (dorénavant appelé masse interne), permet un étalonnage, un réglage et un entretien facile de la balance. • Auto-étalonnage automatique, utilisant la masse interne, s’adaptant aux changements de température. • Fonction d’autotest, fournie pour vérifier la balance en utilisant la masse interne. • Ajustement automatique du temps de la réponse, s’adaptant aux vibrations et aux courants d’air de l’environnement. • Vitesse de réponse rapide, le temps de lecture d’une valeur affichée après qu’un échantillon ait été placé sur le plateau de la balance a été réduit par l’utilisation d’un Super Capteur Hybride (SHS). (Approximativement 1.5 secondes lorsque la cadence FAST est sélectionnée). • Fonction de mise en mémoire des données, sauvegarde les donnés de pesée, les données d’étalonnage ou de masse unitaire en mode de comptage. Les valeurs de la tare peuvent aussi être sauvegardées ainsi que les valeurs des limites maximum et minimum en mode comparateur. Le mode mise en mémoire à intervalle permet de sauvegarder des données de pesée périodiquement. • Sortie de données Good Laboratory Practice (GLP) utilisant l’interface série RS-232C standard. • Fonction horloge et calendrier, ajoutant le temps et la date aux données sortantes. • Indicateurs comparateurs, affichant les résultats de la comparaison, H I, OK ou LO . • Indicateur de capacité, affichant la valeur de pesée en pourcentage proportionnellement à la capacité de pesée. • Fonction maintien, permettant la pesée d’un objet animé tel qu’un animal. • Des multiples unités de poids, comprenant les unités les plus communément utilisées à travers le monde. F3 • Mode densité, pour calculer la densité d’un solide. • Fonction accumulation, ajoute les valeurs de pesées et en fait la somme. • Position ajustable de l’affichage, la balance de type standard a un bras pivotant pour mettre l’affichage dans une position de visibilité optimale. Des balances à affichage séparé sont aussi disponibles (GP-30KS/100KS). • Windows Communication Tools (WinCT), permet une communication facile avec Windows 95/98. Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation. • Carte de référence, permet de se reporter rapidement au fonctionnement de la balance. • Un crochet de suspension est disponible en option, pour mesurer la densité et la masse de matériaux magnétiques. • Une sortie comparateur (OP-04) et une sortie analogique du voltage (OP-06) sont disponibles en option. 1.3 Conformité Conformité avec les règles FCC F r a n ca i s Veuillez noter que cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Cet appareil a été testé et a été homologué dans les limites imparties de la classe A des dispositifs numériques, conformément à la sous-partie J de la 15ème partie des règles de FCC. Ces règles sont destinées à offrir une protection suffisante contre les interférences lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Si l’appareil est utilisé dans une zone résidentielle, il peut causer des interférences et dans ces circonstances, l’utilisateur est prié de prendre, à ses propres frais, toutes les mesures nécessaires à l’élimination de ces interférences. (FCC = Federal Communications Commission aux USA) A&D Instruments Limited Abingdon, Science Park Abingdon, OXFORD 0X143YS United Kingdom A&D Instruments Ltd. déclare par la présente, que la série GP est conforme aux exigences des directives du conseil, relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC) 89/336/EEC et aux équipements à basse tension (LVD) 73/23/EEC amendé par 93/68/EEC, pourvu que l’appareil porte la marque CE de conformité indiquée cidessous. Normes applicables : BS EN 55022 Limites de perturbation dans la classe B pour les équipements des technologies de l’information. BS EN 50082-1 Compatibilité électromagnétique, norme d’immunité générique. Domestique, commerciale et de l’industrie légère. BS EN 60950 Sécurité des équipements des technologies de l’information. BS EN 60742 Transformateurs d’isolement et des transformateurs d’isolement de sécurité. Signé pour A&D Instruments à Oxford Angleterre, juin 2001 Yukoh Iwata Président-directeur général Conformité avec les directives de L’EMC Cet appareil a une suppression des interférences radio en conformité avec les règles EC actuelles 89/336/EEC. F4 AND GP Série Mode d’emploi 2. DEBALLAGE DE LA BALANCE 2.1 Déballer • La balance est un instrument de précision. La déballer avec précaution. Conserver l’emballage pour un transport futur de la balance. • Le contenu de l’emballage dépend du modèle de la balance. Voir les illustrations pour vous assurer que tout est contenu. Type standard: GP-12K/20K/22K/30K/40K/60K/100K/102K Interface série RS-232C (terminal d’entrée externe) Plateau de pesée Adaptateur secteur jack Cache Prise de l'adaptateur secteur option Difficile à insérer du fait de sa Affichage conception (étanche à la poussière, protégé contre les projections d'eau). Insérer fermement GP d= 0.-31g0K Max 31 kg Min 5g e=1g Bras basculant Unité principale Pieds permettant la mise à niveau Carte de référence Bouton d'adjustement de l'angle Touches Cache transparent de l'affichage Pince câble (2 pièces) Pour attacher le câble de l’adaptateur secteur au bras basculant Win CT Adaptateur secteur Adaptateur secteur Etiquette d'indentification Windows communication tools (WinCT) Niveau à bulle Borne de la prise de terre Face arrière de l'unité principale Remarque: Vérifier que le type d’adaptateur secteur est correct pour le voltage local et le type de prise femelle. F5 Type à affichage séparé: GP-30KS/100KS Interface série RS-232C (terminal d’entrée externe) Plateau de pesée Adaptateur secteur jack Affichage Cache option Prise de l'adaptateur secteur GP d= -100 1g Difficile à insérer du fait de sa conception (étanche à la poussière, protégé contre les projections d'eau). Insérer fermement. K Max 101k g Min 50g e=10 Unité principale g F r a n ca i s Carte de référence Pieds permettant la mise à niveau Support de l'affichage (La longueur du câble entre l'affichage et l'unité principale est de 3 mètres) Touches Cache transparent de l'affichage Pince câble Bouton d'adjustement de l'angle Desserrer la bouton pour ajuster l'angle de vue de l'affichage. Après ajustement, serrer le bouton pour bloquer l'affichage. WinC Niveau à bulle T Adapteur secteur Windows communication Etiquette tools (WinCT) Adapteur secteur d'identification Borne de mise à la terre Face arrière de l'unité principale Remarque: Vérifier que le type d’adaptateur secteur est correct pour le voltage local et le type de prise femelle. 2.2 Installer la balance Installer la balance comme suit: 1. Se référer à « 3. Precautions » pour installer la balance. 2. Mettre à niveau la balance à l’aide des pieds ajustables. S’assurer du niveau en utilisant la bulle du niveau. 3. Vérifier que le type d’adaptateur convient au voltage local et à la prise femelle d’alimentation. 4. Connecter l’adaptateur secteur à la balance. Préchauffer la balance pendant au moins 30 minutes sans rien poser sur son plateau. F6 AND GP Série Mode d’emploi 3. PRECAUTIONS Pour obtenir une performance optimale de la balance et avoir des données de pesée précises, noter les points suivants: 3.1 Avant l’utilisation • Placer la balance dans un environnement où la température et l’humidité ne sont pas excessives. La meilleure température de fonctionnement est de environ 20ºC/68ºF pour 50% d’humidité relative. • Installer la balance à un endroit non exposé au soleil et non affecté par des chauffages ou par la climatisation. • Placer la balance à un endroit non poussiéreux. Bon Mauvais • Placer la balance loin des équipements produisant des champs magnétiques. • Placer la balance à un endroit stable pour éviter les chocs et les vibrations. Les coins des pièces au rez-de-chaussée sont idoines, car moins sensibles aux vibrations. • La table de pesée doit être massive et exempte de vibrations, de courants d’air et aussi à niveau que possible. • Mettre la balance à niveau en ajustant ses pieds et s’en assurer en utilisant le niveau à bulle d’air. Niveau à bulle Pieds permettant la mise à niveau Face arrière de l’unité principale • S’assurer de la stabilité de la source d’alimentation lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur. • Faire préchauffer la balance au moins 30 minutes. Brancher normalement l’adaptateur secteur. • Etalonner la balance avant usage et après l’avoir transportée dans un autre endroit. Avertissement Ne pas installer la balance là où des gaz inflammables ou corrosifs sont présents. 3.2 Pendant l’utilisation • Débarrasser la matière à peser de sa charge d’électricité statique (dorénavant cette matière s’appellera «échantillon»). Lorsqu’un échantillon a une charge électrostatique, les données de pesée peuvent être modifiées. Essayer de garder l’humidité ambiante au-dessus de 45% RH ou utiliser la caisse de protection en métal. • Cette balance utilise un puissant aimant qui est une des pièces comprises dans l’assemblage de la balance, donc nous vous prions de peser des matières magnétiques tel que le fer avec grande précaution. S’il y a un problème, utiliser le crochet de suspension placé sous le fond de la balance pour suspendre les substances hors de l’influence de l’aimant. F7 Matière chargée Caisse en métal Matière magnétique Matière magnetique • Eliminer la différence de température entre un échantillon et l’environnement. Quand un échantillon est plus chaud (plus froid) que la température ambiante, l’échantillon sera plus léger (plus lourd) que le poids réel. Cette erreur est due à un courant d’air montant (chutant) autour de l’échantillon. Courant d'air 40 C 20 C • Effectuer toutes les pesées avec rapidité et douceur pour éviter les erreurs dues aux changements environnementaux. • Ne pas jeter d’objets sur le plateau de pesée ou placer un échantillon qui excède la capacité de pesée de la balance. Placer l’échantillon au centre du plateau de la balance. • Ne pas utiliser des objets pointus tel qu’un crayon pour enfoncer les touches. Utilisez seulement vos doigts. • Enfoncer la touche RE-ZERO avant chaque pesée pour prévenir de possibles erreurs. F r a n ca i s • Etalonner la balance périodiquement pour supprimer de possibles erreurs. • Prendre en compte l’effet de flottabilité dans l’air pour un échantillon réclamant une plus grande précision. • Protéger l’intérieur de la balance de la poussière et des matériaux étrangers. 3.3 Après l’utilisation • Eviter à la balance les chocs mécaniques. • Ne pas démonter la balance. Contacter le distributeur A&D local si la balance nécessite un entretien ou une réparation. • Ne pas utiliser de solvants organiques pour nettoyer la balance. Nettoyer la balance avec un chiffon sans peluches, humidifié avec de l’eau chaude et un détergent doux. • Ne pas immerger la balance dans un liquide. Bien que la balance soit en conformité avec IP65 (étanche à la poussière et protégée contre les projections d’eau), la balance ne supporterait pas d’être totalement immergée dans l’eau. 3.4 Alimentation • Lorsque l’adaptateur secteur est connecté, la balance est en mode veille, si l’indicateur de veille est allumé (se référer à «3-5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches»). C’est l’état normal sans nuisances pour la balance. Pour une pesée précise, brancher l’adaptateur secteur et faire préchauffer la balance au moins 30 minutes avant l’utilisation. F8 AND GP Série Mode d’emploi 3.5 Symboles de l’affichage et utilisation des touches Utilisation des touches L’utilisation de la touche affecte les fonctions de la balance. Le fonctionnement de base des touches est: • «Enfoncer et relâcher la touche immédiatement» ou «Enfoncer la touche» = fonctionnement normal des touches pendant une mesure. • «Enfoncer et maintenir la touche». Symboles de l’affichage • Affiche des informations sur les données en mémoire • Affiche les données de pesée proportionnellement à la capacité de pesée, en pourcentage, dans le mode de pesée (Indicateur de capacité) Indicateur NET Indicateur de traitement Indicateur de stabilisation Indicateur de veille NET Données de pesée ou données stockées Indicateurs de réponse Indicateur de mode anima Indicateurs du comparateur Unité Indicateur de veille de la mise en mémoire à intervalle Numéro de donnée de la donnée actuellement affichée Indicateur de traitement Indicateurs clignotants Indicateur de préavis d’auto-étalonnage automatique Indicateur actif de la mise en mémoire à intervalle Chaque touche lorsqu’elle est enfoncée ou enfoncée et maintenue, fonctionne comme suit: Touche Lorsque enfoncée Lorsque enfoncée et maintenue Allume et éteint l’affichage. L’indicateur de veille est allumé, quand l’affichage est éteint. Le mode de pesée est disponible lorsque l’affichage est allumé. La touche est toujours disponible. Presser la touche pendant le fonctionnement, interrompt le fonctionnement et éteint l’affichage. Dans le mode de pesée, éteint ou allume la valeur minimale de pesée. Dans le mode de comptage ou pourcentage, ouvre le mode stockage des échantillons. Change les unités de poids stockées dans la Table de Fonctions. Se référer à «4. UNITÉS DE POIDS». Effectue le réglage de la réponse et de l’autotest. Effectue l’étalonnage de la balance en utilisant la masse interne. Affiche d’autres articles du menu d’étalonnage. Sauvegarde les données de pesée dans la mémoire ou les envoie à l’imprimante ou à un ordinateur individuel, selon le réglage dans la Table de Fonctions. (Réglage usine = sortie) Pas de fonction avec le réglage d’usine. En changeant la Table de fonctions: Envoie «Title block» et «End block» pour rapport GLP. Affiche le menu des données en mémoire. Remet l’affichage à zéro. F9 Ouvre le mode Table de Fonctions. Se référer à «9. TABLE DE FONCTIONS» 3.6 Fonction d’Echelle Intelligente Les GP-22K et GP-102K sont équipées de deux échelles. L’échelle de précision a une plus grande résolution. L’échelle standard a une résolution standard. L’échelle s’enclenche automatiquement, selon la valeur affichée. Appuyer sur la touche RE-ZERO permet de peser avec l’échelle de précision, sans tenir compte de la valeur de la tare. (Fonction d’échelle intelligente). L’échelle peut être fixée à l’échelle standard, en enfonçant la touche SAMPLE . Remarque L’échelle une fois enclenchée en échelle standard, l’échelle de précision ne s’enclenchera pas automatiquement, même si la valeur affichée devient une valeur appartenant à l’échelle de précision. Utiliser la touche RE-ZERO ou SAMPLE pour activer l’échelle de précision à nouveau. La description ci-dessous est celle du fonctionnement réel de l’échelle intelligente, en utilisant le GP-102K. (Echelle de précision=61 kg✕1 g, Echelle standard=101 kg✕10 g) Plateau de pesée Affichage de l’échelle de précision 2 Placer un récipient, utilisé comme tare, sur le plateau de pesée. La valeur affichée excède la valeur de l’échelle de précision. Donc, l’échelle standard va être activée. Récipient Affichage de l’échelle standard Affichage de l’échelle de précision 3 Appuyer sur la touche RE-ZERO . La balance se met en échelle de précision. 4 Placer un échantillon sur le plateau. La valeur est comprise dans la valeur de l’échelle de précision. Donc, la balance va effectuer une pesée en utilisant l’échelle de précision. F r a n ca i s 1 Appuyer sur la touche RE-ZERO La balance commence à peser en utilisant l’échelle de précision. Echantillon Affichage de l’échelle de précision Echelle de précision/Valeur d’échelle standard Echelle de précision (après GP-22K GP-102K Jusqu’à 6.1009 kg Jusqu’à 61.009 kg De 6.101 à 21.008 kg De 61.01 à 101.08 kg avoir appuyé sur RE-ZERO ) Echelle standard F 10 AND GP Série Mode d’emploi 4 . UNITES DE POIDS 4.1 Unités Avec la balance des séries GP, les unités de poids suivantes et les modes de pesée suivants sont disponibles: g kg pcs % OZ Lb L OZ ct OZt mom dwt TL t MS DS Mode de comptage Mode pourcentage Mode densité (Pour utiliser ce mode, il doit être mis en mémoire dans la table de fonctions comme décrit sur la page suivante. Pour les détails à propos de ce mode, se référer à «13.MESURE DE LA DENSITE». Pour sélectionner ce mode, enfoncer la touche MODE jusqu’à ce que l’indicateur de traitement clignote avec affichage de l’unité «g». «DS» apparaît seulement quand la valeur de la densité est affichée). Unité programmable (Pas d’unité affichée. Pour les détails, se référer à «12». UNITE PROGRAMMABLE »). Une unité ou un mode peut être sélectionné et mémorisé dans la Table de Fonctions, comme décrit dans «4-2 Changer les unités». Si un mode de pesée (ou une unité de poids) a été désactivé, ce mode ou unité manquera dans la séquence. Le tael a quatre variétés, l’un d’eux peut être sélectionné et installé à l’usine. Pour plus de détails à propos des unités et des modes, voir le tableau ci-dessous: Nom (unité, mode) Abrev. Affichage Table de Fonctions (mode mémoire) Facteur de conversion 1g= Gramme Kilogramme Mode de comptage Mode Pourcentage Once (Avoirdupois) Livre Livre/Once g kg PCS g kg pcs % OZ Lb 10 1g 1000 g OZ Lb L OZ g kg pcs % OZ Lb L OZ OZt ct mom dwt OZt ct mom dwt OZt ct mom dwt TL TL TL t MS DS t MS t MS DS Once Troy Carat métrique Momme Pennyweight Tael (HK général, Singapour) Tael (HK joaillerie) Tael (Taïwan) Tael (Chine) Tola (Inde) Messghal Mode densité D9 est utilisé pour montrer la densité. Unité programmable (Multi-unité) Mlt MLt Remarque: Les unités, g, ct et dwt ne sont pas disponibles pour la GP-102K. F 11 28.349523125 g 453.59237 g 1Lb=16 oz, 1 oz=28.349523125 g 31.1034768 g 0.2 g 3.75 g 1.55517384 g 37.7994 g 37.429 g 37.5 g 31.25 g 11.6638038 g 4.6875 g Les tableaux ci-dessous indiquent la capacité de pesée et le minimum affiché pour chaque unité, selon le modèle de balance. Unité GP-12K GP-20K GP-30K GP-40K Capacité Minimum affiché Capacité Minimum affiché Gramme 12000.0 21000.0 31000.0 0.1 41000.0 0.5 Kilogramme 12.0000 21.0000 31.0000 0.0001 41.0000 0.0005 Once (Avoirdupois) 423.290 740.755 1093.495 0.005 1446.24 0.02 Livre 26.4555 46.2970 68.3435 0.0005 90.390 0.002 Livre/Once 26L 7.29 46L 4.75 68L 5.49 0.01 90L 6.24 0.02 Once Troy 385.810 675.170 996.673 0.005 1318.18 0.02 Carat métrique 60000.0 105000.0 155000.0 0.5 205000 5 Momme 3200.00 5600.00 8266.65 0.05 10933.4 0.2 7716.2 13503.3 19933.5 0.1 26363.5 0.5 Tael (HK général, Singapour) 317.465 555.565 820.120 0.005 1084.68 0.02 Tael (HK joaillerie) 320.605 561.060 828.235 0.005 1095.40 0.02 Tael (Taïwan) 320.000 560.000 826.665 0.005 1093.34 0.02 Tael (Chine) 384.000 672.000 992.000 0.005 1312.00 0.02 Tola (Inde) 1028.82 1800.44 2657.80 0.01 3515.15 0.05 Messghal 2560.00 4480.00 6613.35 0.05 8746.6 0.2 Pennyweight Unité GP-60K GP-100K GP-100KS Capacité Minimum affiché Gramme 61000 101000 1 Kilogramme 61.000 101.000 0.001 Once (Avoirdupois) 2151.70 3562.65 0.05 Livre 134.480 222.665 0.005 Livre/Once 134L 7.7 222L 10.7 0.1 Once Troy 1961.20 3247.25 0.05 Carat métrique 305000 505000 5 Momme 16266.5 26933.5 0.5 39224 64945 1 1613.80 2672.00 0.05 Tael (HK joaillerie) 1629.75 2698.45 0.05 Tael (Taïwan) 1626.65 2693.35 0.05 Tael (Chine) 1952.00 3232.00 0.05 Tola (Inde) 5229.9 8659.3 0.1 Messghal 13013.5 21546.5 0.5 Pennyweight Tael (HK général, F r a n ca i s GP-30KS Singapour) F 12 AND GP Série Mode d’emploi Unité GP-22K Echelle standard Echelle de précision Capacité Minimum affiché Capacité Minimum affiché Gramme 21000 1 6100.0 0.1 Kilogramme 21.000 0.001 6.1000 0.0001 Once (Avoirdupois) 740.75 0.05 215.170 0.005 Livre 46.295 0.005 13.4480 0.0005 Livre/Once 46L 4.8 0.1 13L 7.17 0.01 Once Troy 675.15 0.05 196.120 0.005 Carat métrique 105000 5 30500.0 0.5 Momme 5600.0 0.5 1626.65 0.05 Pennyweight 13503 1 3922.4 0.1 Tael (HK général, 555.55 0.05 161.380 0.005 Tael (HK joaillerie) 561.05 0.05 162.975 0.005 Tael (Taïwan) 560.00 0.05 162.665 0.005 Tael (Chine) 572.00 0.05 195.200 0.005 Tola (Inde) 1800.4 0.1 522.99 0.01 Messghal 4480.0 0.5 1301.35 0.05 Singapour) Unité GP-102K Echelle standard Echelle de précision Capacité Minimum affiché Capacité Minimum affiché _ _ _ _ Kilogramme 101.00 0.01 61.000 0.001 Once (Avoirdupois) 3562.5 0.5 2151.70 0.05 Livre 222.65 0.05 134.480 0.005 Livre/Once 222L 11 1 134L 7.7 0.1 Once Troy 3247.0 0.5 1961.20 0.05 _ _ _ _ 26935 5 16266.5 0.5 _ _ _ _ 2672.0 0.5 1613.80 0.05 Tael (HK joaillerie) 2698.5 0.5 1629.75 0.05 Tael (Taïwan) 2693.5 0.5 1626.65 0.05 Tael (Chine) 3232.0 0.5 1952.00 0.05 Tola (Inde) 8659 1 5229.9 0.1 Messghal 21545 5 13013.5 0.5 Gramme Carat métrique Momme Pennyweight Tael (HK général, Singapour) F 13 4.2 Changer les unites Les unités ou les modes peuvent être sélectionnés et mémorisés dans la Table de Fonctions. La séquence d’affichage des unités ou des modes peut être ordonnée de telle manière, qu’elle corresponde dans la Table de Fonctions à la fréquence d’utilisation. Sélectionner Affiche les unités séquentiellement Spécifier Mettre en mémoire F r a n ca i s Sélectionner une unité ou un mode et ordonner la séquence comme suit: 1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE , jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Unit . 3 Enfoncer la touche PRINT pour ouvrir le mode de sélection des unités. 4 Spécifier une unité ou un mode, dans l’ordre d’affichage en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour afficher les données séquentiellement. Touche RE-ZERO Pour spécifier une unité ou un mode. L’indicateur de stabilisation apparaît quand l’unité ou le mode affiché est spécifié. 5 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser les unités ou les modes. La balance affiche end et puis affiche l’article du menu suivant de la Table de Fonctions. 6 Enfoncer la touche CAL pour sortir de la Table de Fonctions. Alors la balance retourne au mode de pesée avec l’unité sélectionnée. 5 . LA PESEE 5.1 Fonctionnement de base (Mode Kilogramme) 1 Placer un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire. Enfoncer la touche RE-ZERO pour supprimer le poids (tare). La balance affiche 0.0000 kg . (La position du point de la décimale dépend du modèle de la balance): Plateau de pesée Récipient 2 Placer un échantillon sur le plateau ou dans le récipient. 3 Attendre que l’indicateur de stabilisation soit affiché. Lire la valeur. 4 Retirer l’échantillon et le récipient du plateau. Remarques Pour utiliser une autre unité, enfoncer la touche MODE et sélectionner une unité appropriée. Enfoncer la touche SAMPLE pour allumer ou éteindre la valeur minimum de pesée. Les données de pesée peuvent être mises en mémoire. Pour plus de détails, se référer à «11. MEMOIRE DES DONNEES» Echantillon Retirer l’échantillon F 14 AND GP Série Mode d’emploi 5.2 Mode de comptage (PCS) C’est le mode permettant de déterminer le nombre d’objets dans un échantillon en se basant sur la masse unitaire d’un échantillon standard. La masse unitaire signifie la masse d’un échantillon. Plus les variations entre les masses d’échantillons unitaires seront petites, plus précis sera le calcul. La balance des séries GP est équipée d’une fonction Amélioration de la Précision de Compte Automatique (ACAI) pour améliorer la précision du comptage. Remarque Si la masse d’échantillon unitaire varie, la différence entre les échantillons est trop grande, une erreur de comptage peut se produire. Sélectionner le Mode de comptage 1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner pcs (Mode de Comptage). Mémoriser la masse d’échantillon unitaire (Mode d’entrée de la pesée) 2 Enfoncer la touche SAMPLE pour ouvrir le mode de mise en mémoire des masses d’échantillons unitaires. Même en mode de mise en mémoire, appuyer sur la touche MODE enclenche le mode suivant. 3 Pour sélectionner le nombre d’échantillons, enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois. Il est possible de régler sur 10, 25, 50 ou 100. Remarque Un plus grand nombre d’échantillons donnera une plus grande précision du résultat du compte. 4 Placer un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire. Enfoncer la touche RE-ZERO pour supprimer le poids (tare). Le nombre spécifié dans la 3ème étape apparaît. Ex: 25 0 pcs est affiché si 25 est sélectionné dans la 3ème étape. 5 Placer le nombre spécifié d’échantillons sur le plateau, pour cet exemple 25. 6 Attendre que l’indicateur de stabilisation arrive. Enfoncer la touche PRINT pour calculer et mémoriser la masse unitaire. La balance affiche 25 pcs (Mode Compte) et est réglée pour compter des échantillons avec cette masse unitaire. (La masse unitaire de l’échantillon est mémorisée, même si l’adaptateur secteur est retiré, elle est gardée dans une mémoire non volatile). Pour améliorer la précision de la masse unitaire, passer à la 8ème étape. Plateau de pesée Récipient Echantillon (25 pièces) Placer l’échantillon à compter Le résultat du comptage Remarques Si la balance juge que la masse des échantillons est trop légère et ne peut être mémorisée comme masse unitaire, lo s’affiche. Si la balance juge que la masse des échantillons est trop légère pour accomplir une pesée précise, elle affiche une erreur demandant l’ajout d’un plus grand nombre d’échantillons au nombre spéciF 15 fié. Dans l’exemple ci-dessus, 50-pcs apparaît, réclamant 25 échantillons de plus. Ajouter 25 échantillons, enfoncer la touche PRINT . Quand la masse unitaire est mémorisée correctement, la balance procède au Mode de comptage. L’entrée de la valeur de la masse unitaire avec les touches est possible. Pour les détails, se référer à «11-4 Mémoire pour la Masse Unitaire dans le Mode de comptage». Fonctionnement du Comptage 7 Placer les échantillons à compter sur le plateau. Remarque Jusqu'à 50 masses unitaires peuvent être mémorisés pour des échantillons multiples. Pour les détails, se référer à «11. MEMOIRE DES DONNÉES». Mode de comptage en utilisant la fonction ACAI Indicateur de traitement F r a n ca i s ACAI est une fonction qui améliore la précision de la masse unitaire automatiquement en augmentant le nombre d’échantillons pendant que le processus de comptage fonctionne. 8 Si quelques échantillons sont ajoutés, l’indicateur de traitement s’allume. Pour prévenir une erreur, en ajouter trois ou plus. L’indicateur de traitement ne fonctionne pas s’il y a surcharge. Essayer d’ajouter le même nombre d’échantillons que celui affiché. 9 La balance recalcule la masse unitaire pendant que l’indicateur de traitement clignote. Ne pas toucher la balance ou les échantillons sur le plateau tant que l’indicateur de traitement ne s’est pas éteint. 10 La précision de calcul est améliorée lorsque l’indicateur de traitement s’éteint. Chaque fois que l’opération ci-dessus est effectuée, une masse unitaire d’une plus grande précision sera obtenue. Il n’y a pas de limite supérieure définie de l’échelle de ACAI pour un nombre d’échantillons excédant 100. Essayer d’ajouter le même nombre d’échantillons que celui affiché. 11 Retirer tous les échantillons utilisés en ACAI et passer à l’opération de comptage en utilisant la masse unitaire améliorée. Remarque ACAI ne fonctionnera pas sur une masse unitaire saisie en utilisant les touches ou mode d’entrée numérique. F 16 AND GP Série Mode d’emploi 5.3 Mode Pourcentage (%) C’est le mode pour afficher la valeur du poids en pourcentage, comparé à la masse de référence 100%. Il est utilisé pour peser ou vérifier la variation d’un échantillon. Sélectionner le Mode Pourcentage 1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner % (Mode Pourcentage). Si le Mode Pourcentage ne peut être sélectionné, se référer à «4. UNITES DE POIDS». Mémoriser la masse de référence 100% 2 Enfoncer la touche SAMPLE pour ouvrir le mode de mise en mémoire de la masse de référence 100%. Même en mode de mise en mémoire, appuyer sur la touche MODE enclenche le mode suivant. 3 Placer un récipient sur le plateau de pesée, si nécessaire. Enfoncer la touche RE-ZERO pour supprimer le poids (tare) La balance affiche 100 0 % . 4 Placer l’échantillon qui sera la masse de référence 100% sur le plateau ou dans le récipient. 5 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser la masse de référence. La balance affiche 100.00% . (La position du point de la décimale dépend de la valeur de la référence). La masse de référence est mémorisée, même si l’adaptateur secteur est retiré, elle est gardée dans une mémoire non volatile. Remarque Si la balance juge que le poids de l’échantillon est trop léger pour être utilisé comme référence, elle affiche lo . 6 Retirer l’échantillon. Lire le pourcentage 7 Placer sur le plateau un échantillon à comparer avec la masse de référence. Le pourcentage est basé sur la masse de référence 100%. F 17 Plateau de pesée Récipient Echantillon (100%) Placer l’échantillon à peser Résultat de la pesée comparée à 100% 5.4 Fonction Accumulation La Fonction Accumulation ajoute les données de pesée et affiche la valeur totale. Pour utiliser la Fonction Accumulation, régler le paramètre « Fonction Accumulation (add) » dans la Table de Fonctions comme décrit ci-dessous. Remarque Pendant que la Fonction Accumulation est utilisée, la fonction de mise en mémoire des données n’est pas disponible. Lors de l’utilisation de la Fonction Accumulation, assurez-vous de ce que le paramètre de « Mémoire des données (data) » de la Table de Fonctions soit réglé sur « 0 ». Selectionner l’unité 1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité utilisée pour l’accumulation. Remarque Lors de l’utilisation de la Fonction Accumulation, la sélection de l’unité en utilisant la touche MODE n’est pas disponible. Régler la Table de Fonctions F r a n ca i s 2 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, alors relâcher la touche. 3 Enfoncer la touche PRINT . 4 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher add 0 . 5 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher add 1 . Remarque Pour désactiver la Fonction Accumulation, règler le paramètre « Fonction Accumulation (add) » sur « 0 ». 6 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser les réglages. 7 Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. Utilisation de la Fonction Accumulation Utiliser les touches ci-dessous pour faire fonctionner la Fonction Accumulation. Touche MODE : affiche les données de pesée et la valeur totale alternativement à chaque pression. Ne changera pas l’unité pendant que la Fonction Accumulation est utilisée. Touche RE-ZERO : Remet l’affichage à zéro pendant que les données de pesée sont affichées. Efface la valeur totale pendant que la valeur totale est affichée. Touche PRINT : Envoie et ajoute les données de pesée pendant que les données de pesée sont affichées. Envoie la valeur totale pendant que la valeur totale est affichée. F 18 AND GP Série Mode d’emploi 1 Enfoncer la touche RE-ZERO pour remettre l’affichage à zéro. Numéro d'accumulation 2 Placer un échantillon sur la balance. La valeur du poids est affichée. 3 Enfoncer la touche PRINT La valeur du poids est ajoutée au total et envoyée. Le numéro d’accumulation, dans le coin supérieur gauche augmente de 1. A envoyer 4 Répéter les étapes de 1 à 3 pour accumuler plus de données. ST,+001.2345 kg 5 Enfoncer la touche MODE pour afficher le total de la valeur. Valeur totale Envoyer la valeur 6 Enfoncer la touche PRINT pour envoyer la valeur totale. A envoyer 7 Enfoncer la touche RE-ZERO pour effacer la valeur totale. Total (N=012) ST,+012.3456 Kg Line Feed (CR LF) Remarques Le format d’envoi dépend du réglage de la Table de Fonctions. Lors de l’utilisation de la Fonction Accumulation, la fonction de mise en mémoire n’est pas disponible. Pour désactiver la Fonction Accumulation, régler le paramètre «Fonction Accumulation (add)» sur «0». Quand le paramètre de «Envoi du numéro de donnée(d-no)» est réglé sur «1», le nombre d’accumulation sera envoyé avant les données de pesée. F 19 Quand le numéro d’accumulation excède 99: Quand la valeur totale excède la valeur d’affichage maximale (999.9999) A envoyer TOTAL(N=---) OL, +9999999E+19 Line Feed (CR LF) AJUSTEMENT DE LA REPONSE/FONCTION AUTOTEST Cette fonction détecte les influences sur la pesée, causées par les courants d’air et/ou par les vibrations à l’endroit où la balance est installée et règle la caractéristique de la réponse automatiquement. Quand cette fonction est sélectionnée, la balance effectue un autotest du fonctionnement dans le même temps. Indicateurs de réponse Deux modes d’ajustement de la réponse sont disponibles: automatique et manuel. La fonction a trois cadences comme suit: Changing the response rate changes the display refresh rate. Parameter Caractéristique de la réponse Cadence de rafraîchissement de l’affichage FAST Cond 0 Réponse rapide, Valeur sensible Si la cadence de réponse est changée, comme suit: MID. Cond 1 SLOW Cond 2 Réponse lente, Valeur stable MID. ou SLOW FAST =10 fois/seconde " " " Indicator " FAST MID. ou SLOW = 5 fois/seconde Remarque Régler la cadence de rafraîchissement à 5 fois/seconde, quand la cadence de réponse est FAST ou 10 fois/seconde, quand la cadence de réponse est MID. ou SLOW , Changer les paramètres «cadence de rafraîchissement de l’affichage (5pd)» et «environnement, affichage(ba5fnc)» dans la Table de Fonctions. Pour plus de détails, se référer à «9. TABLE DE FONCTIONS». F r a n ca i s 6. 6.1 Ajustement automatique de la réponse / Fonction autotest Cette fonction met à jour automatiquement l’ajustement de la réponse en analysant l’influence de l’environnement sur les données de pesée et autoteste le fonctionnement de la balance en utilisant la masse interne. Fonctionnement 1 Enfoncer et maintenir la touche MODE jusqu’à ce que RESPONSE s’affiche, puis relâcher la touche. 2 La balance lance automatiquement l’autotest du fonctionnement de la balance et règle la caractéristique de la réponse. Avertissement Empêcher tout courant d’air ou vibration d’avoir un effet sur la balance pendant l’ajustement. 3 Après l’ajustement automatique, la balance affiche l’indicateur de réponse mis à jour et retourne en mode de pesée. L’indicateur de réponse reste affiché pendant un moment. Par exemple: « MID. OK ». L’exemple ci-dessus indique que le résultat de l’autotest est bon et que MID. est sélectionné comme cadence de réponse. Enfoncer et maintenir la touche Relâcher la touche Affiche les résultats Remarques Si un fonctionnement incorrect est découvert par l’autotest, la balance affiche CH no . Contacter le distributeur local A&D pour la faire réparer. Si l’ajustement automatique de la réponse échoue, la balance affiche CH ng . Vérifier les conditions ambiantes telles que la brise et les vibrations, vérifier aussi le plateau de la balance. Ensuite, effectuer l’ajustement de nouveau. Pour retourner au mode de pesée, enfoncer la touche CAL . Si l’ajustement automatique de la réponse est maladroit, essayer de l’affiner en utilisant l’ajustement manuel de la réponse. F 20 AND GP Série Mode d’emploi 6.2 Ajustement manuel de la réponse Cette fonction met à jour manuellement l’ajustement de la réponse. Fonctionnement 1 Enfoncer et maintenir la touche MODE jusqu'à ce que RESPONSE s’affiche, puis relâcher la touche. Ensuite, enfoncer la touche MODE à nouveau et rapidement. 2 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une cadence de l’ajustement de la réponse, soit FAST , MID. soit SLOW peut être sélectionné. 3 Après quelques secondes d’inactivité, la balance affiche end . Puis, elle retourne au mode de pesée et affiche l’indicateur de réponse mis à jour. L’indicateur de réponse reste affiché pendant un moment. Enfoncer et maintenir la touche Relâcher la touche et appuyer de nouveau Chaque pression commute les indicateurs Après un instant Remarque L’ajustement de la réponse peut être changé à «Condition (Cond)» de «Environnement, Affichage (ba5fnc)» dans la Table de Fonctions. Pour les détails, se référer à «9. TABLE DE FONCTIONS». 7. ETALONNAGE 7.1 Groupe d’étalonnage Etalonnage • • • Test d’étalonnage • Auto-étalonnage automatique (étalonnage dû aux changements de température). Etalonnage utilisant la masse interne (étalonnage d’un geste). Etalonnage utilisant un poids externe. Test d’étalonnage utilisant un poids externe (le test d’étalonnage n’effectue pas d’étalonnage). Correction de la valeur de la masse interne. Termes Les termes suivants Masse interne Poids externe Poids d’étalonnage Poids cible F 21 sont définis comme suit: = Poids d’étalonnage incorporé. = Un poids que vous avez. Référence comme poids d’étalonnage. = Un poids utilisé pour l’étalonnage. = Un poids externe utilisé pour le test d’étalonnage. Avertissement • L’étalonnage ajuste la balance pour une pesée précise. En plus de l’étalonnage périodique et avant chaque usage, effectuer un étalonnage quand: • la balance est installée pour la première fois • la balance a été déplacée • l’environnement ambiant a changé. • Ne pas permettre aux courants d’air et aux vibrations de produire un effet sur la balance. • Pour envoyer les données pour GLP en utilisant l’interface RS-232C, régler «Envoi GLP (info)» de «Envoi des données (dout)». Pour les détails, se référer à «Calibration test is available only when “GLP output (info)” of “Data output (dout)” is set to “1” or “2”, 9. TABLE DE FONCTIONS». L’heure et la date sont ajoutés au rapport GLP. Si l’heure et la date ne sont pas corrects, les régler. Pour les détails, se référer à «9-9 Fonction horloge et calendrier». • Le test d’étalonnage n’est disponible que lorsque «Envoi GLP (info)» «Envoi des données (dout)» est réglé sur «1» ou «2». • Les données d’étalonnage et de test d’étalonnage peuvent être mémorisées. Pour les stocker, régler «Mémoire des données (data)» sur «3». Pour les détails, se référer à «11. MEMOIRE DES DONNEES». F r a n ca i s Avertissement dans le cas de l’utilisation d’un poids extérieur • La justesse d’un poids externe peut influencer la précision de la pesée. Sélectionner un poids approprié comme dans la liste ci-dessous: Modèle Poids d’étalonnage utilisables GP-12K 5 kg, 10 kg GP-20K 10 kg, 20 kg GP-22K 10 kg, 20 kg GP-30K/GP-30KS 20 kg, 30 kg GP-40K 20 kg, 30 kg, 40 kg GP-60K 30 kg, 40 kg, 50 kg, 60 kg GP-100K/GP-100KS 60 kg, 80 kg, 100 kg GP-102K 60 kg, 80 kg, 100 kg Echelle ajustable De -1.5 g à +1.5 g De -15 g à +15 g Les poids d’étalonnage en caractères gras: réglages d’usine. La valeur du poids d’étalonnage peut être réglée dans l’échelle ci-dessus. Affichage • Cet indicateur signifie «la balance mesure des données d’étalonnage». Ne pas permettre aux courants d’air et aux vibrations de produire un effet sur la balance pendant que l’indicateur est affiché. F 22 AND GP Série Mode d’emploi 7.2 Auto-étalonnage automatique (Etalonnage dû à des changements de température) Cette fonction étalonne automatiquement la balance quand la balance détecte un changement dans la température ambiante. Si l’envoi GLP est sélectionné dans la Table de Fonctions, la balance envoie le rapport d’étalonnage ou met en mémoire les données. Les fonctions d’auto-étalonnage automatique fonctionnent même lorsque l’affichage est éteint (état de veille). Avertissement Si quelque chose se trouve sur le plateau, la balance juge qu'elle est utilisée et n’effectue pas l’auto-étalonnage. Pour conserver l’état étalonné, garder le plateau de pesée vide lorsqu’il n’est pas en service. Les affichages montrés ci-dessous sont liés à l’auto-étalonnage automatique. Indique que la balance détecte un changement dans la température ambiante. L’auto étalonnage automatique sera lancé. Si la balance n’est pas utilisée depuis quelques minutes avec cet indicateur clignotant, la balance effectue l’autoétalonnage automatique. La durée du clignotement dépend de l’environnement. Indique que la balance mesure des données d’étalonnage. Ne pas permettre aux courants d’air et aux vibrations de produire un effet sur la balance pendant que l’indicateur est affiché. Après étalonnage, la balance retourne à l’affichage précédent. Remarque La balance peut être utilisée pendant que l’indicateur clignote. Mais il est recommandé pour conserver la précision, de cesser l’usage de la balance et de veiller à ce que le plateau soit vide et laisser la balance effectuer l’auto-étalonnage. 7.3 Etalonnage en utilisant la masse interne (Étalonnage d’un geste) Cette fonction étalonne la balance en utilisant la masse interne. La seule opération requise est d’enfoncer la touche CAL . Fonctionnement 1 Brancher l’adaptateur secteur et laisser préchauffer la balance au moins 30 minutes avec le plateau vide. 2 Enfoncer la touche CAL . 3 La balance affiche Calin et effectue l’étalonnage en utilisant la masse interne. Ne pas permettre aux courants d’air et aux vibrations d’influer sur la balance. 4 La balance affiche end après étalonnage. Si le paramètre «envoi GLP (info)» de la Table de Fonctions est réglé sur «1» ou «2», la balance affiche glp et envoie le «Rapport d’étalonnage» en utilisant l’interface RS-232C ou met en mémoire les données. Pour les détails du format du rapport d’étalonnage, se référer à «10-2 Rapport GLP». 5 La balance retournera au mode de pesée automatiquement après étalonnage. F 23 A propos de la masse interne La masse de la masse interne peut changer du fait de la corrosion ou d’autres dommages causés par l’environnement ou du fait du vieillissement. Vérifier la masse interne périodiquement. Corriger la valeur de la masse interne si nécessaire. Pour les détails, se référer à « 7-6 Correction de la valeur de la masse interne ». Pour conserver la précision de pesée, effectuer l’étalonnage en utilisant un poids externe comme décrit ci-dessous. 7.4 Etalonnage en utilisant un poids externe Cette fonction étalonne la balance en utilisant un poids externe. Fonctionnement 1 Brancher l’adaptateur secteur et laisser préchauffer la balance au moins 30 minutes avec le plateau vide. 2 Enfoncer et maintenir la touche CAL jusqu'à ce que Calout s’affiche, puis relâcher la touche. 3 La balance affiche Cal F r a n ca i s Enfoncer et maintenir la touche Relâcher la touche 0. • Pour changer le poids d’étalonnage (une liste des poids utilisables est page 22), enfoncer la touche SAMPLE et passer à l’étape 4. • Si la valeur du poids d’étalonnage stockée dans la balance est utilisée, passer à l’étape 5. Sélectionner un poids 4 Spécifier la valeur du poids d’étalonnage comme suit: Touche SAMPLE Pour commuter l’état de l’affichage en: «Tous les segments clignotent» (Mode de sélection du poids Ex: Valeur du poids d’étalonnage) ou «les deux d’étalonnage derniers chiffres clignotent» 10001.2 g (mode d’ajustement de la valeur). Touche RE-ZERO Pour sélectionner le poids d’étalonnage ou ajuster la valeur. Dans le mode d’ajustement de la valeur, -15 chiffres apparaissent après +15 chiffres. Page suivante F 24 AND GP Série Mode d’emploi Touche PRINT Pour mémoriser la valeur du nouveau poids. Même si l’adaptateur secteur est retiré, les données sont gardées dans une mémoire non volatile. Toucher CAL Pour faire cesser le fonctionnement et retourner à Cal 0 . Suite de la page précédente Remarque Chiffre, quand utilisé pour une balance des séries GP, indique la valeur de pesée affichable la plus petite. 5 Vérifier qu’il ne se trouve rien sur le plateau et enfoncer la touche PRINT . La balance mesure le point zéro. Ne pas permettre aux vibrations ou aux courants d’air d’influer sur la balance. La balance affiche la valeur du poids d’étalonnage. Poids cible 6 Placer sur le plateau le poids d’étalonnage affiché, enfoncer la touche PRINT . La balance mesure la valeur du poids d’étalonnage. Ne pas permettre aux vibrations ou aux courants d’air d’influer sur la balance. 7 La balance affiche end . Retirer le poids du plateau. 8 Si le paramètre «envoi GLP (info)» de la Table de Fonctions est réglé sur «1» ou «2», la balance affiche glp et envoie un «Rapport d’étalonnage» en utilisant l’interface RS-232C ou met en mémoire les données. Pour les détails du format du rapport d’étalonnage, se référer à «10-2 Rapport GLP». 9 La balance retournera automatiquement au mode de pesée. 10 Placer le poids d’étalonnage sur le plateau de la balance et s’assurer de ce que la valeur affichée soit comprise dans les ±2 chiffres de la valeur spécifiée. Si elle n’est pas comprise dans cette fourchette, vérifier les conditions ambiantes telles que la brise et les vibrations, vérifier aussi le plateau. Ensuite, répéter les étapes de 1 à 10. F 25 Envoi GLP 7.5 Test d’étalonnage utilisant un poids externe Cette fonction teste la précision de pesée de la balance en utilisant une masse externe et envoie le résultat. C’est disponible uniquement quand le paramètre «envoi GLP (info)» est réglé sur «1» ou «2». (Le test d’étalonnage n’effectue pas d’étalonnage). Fonctionnement 1 Brancher l’adaptateur secteur et faire préchauffer la balance au moins 30 minutes avec le plateau vide. 2 Enfoncer et maintenir la touche CAL jusqu'à ce que CCout s’affiche, puis relâcher la touche. 3 La balance affiche CC 0. Enfoncer et maintenir la touche • Si vous désirez changer le poids cible (une liste des poids utilisables se trouve page 22), enfoncer la touche SAMPLE et passer à l’éta pe 4. • Si une valeur de poids cible, mémorisée dans la balance est utilisée, pas ser à l’étape 5. F r a n ca i s 4 Relâcher la touche Spécifier la valeur du poids cible comme suit: Touche SAMPLE Pour commuter la condition d’affichage en: «tous les segments clignotent» (mode de sélection du poids cible) ou «les deux derniers chiffres clignotent» (mode d’ajustement de la valeur). Sélectionner un poids Touche RE-ZERO Pour sélectionner le poids cible ou ajuster la valeur. Dans le mode d’ajustement de la valeur, -15 chiffres apparaissent après +15 chiffres. Touche PRINT Pour mémoriser la valeur du nouveau poids. Même si l’adaptateur secteur est retiré, les données sont gardées dans une mémoire non volatile. Touche CAL Pour faire cesser le fonctionnement et retourner à CC 0 . ex. Valeur du poids d'étalonnage 10001.2 g Page suivante Remarque Chiffre, utilisé pour une balance des séries GP, indique la plus petite valeur de pesée affichable. F 26 AND GP Série Mode d’emploi 5 Vérifier que le plateau est vide et enfoncer la touche PRINT . La balance mesure le point zéro et affiche la valeur mesurée. Ne pas permettre aux vibrations ou aux courants d’air d’influer sur la balance. La balance affiche la valeur du poids cible. Suite de la page précédente 6 Placer le poids cible affiché sur le plateau et enfoncer la touche PRINT . La balance mesure le poids cible et affiche la valeur de la mesure. Ne pas permettre aux vibrations ou aux courants d’air d’influer sur la balance. 7 La balance affiche end . Retirer le poids du plateau. 8 La balance affiche glp et envoie le «Rapport de test d’étalonnage» en utilisant l’interface RS232C ou mémorise les données du test d’étalonnage. Pour les détails du format du rapport de test d’étalonnage, se référer à «10-2 Rapport GLP». Poids cible 9 La balance retournera automatiquement au mode de pesée. Envoi GLP F 27 7.6 Correction de la valeur de la masse interne La balance des séries GP peut corriger la valeur de la masse interne dans la fourchette montrée cidessous. Cette fonction corrige la valeur de la masse interne pour la conformer à un poids externe. La valeur de la masse corrigée est gardée dans une mémoire non volatile même si l’adaptateur secteur est débranché. Modèle Valeur de référence de correction fourchette de correction GP-12K 10 kg GP-20K GP-22K 20 kg -2.0 g to +2.0 g GP-30K/GP-30KS GP-40K 40 kg GP-60K 60 kg GP-100K/GP-100KS 100 kg -20 g to +20 g F r a n ca i s GP-102K Exemple: En utilisant la GP-20K Utiliser le même poids 20k Corriger la masse interne de +0,6g pour 20 Kg. Etalonner avec la masse interne corrigée. 20k Fonctionnement 1 Etalonner la balance en utilisant la masse interne (Etalonnage d’un geste). Puis, placer un poids externe et confirmer que la valeur est correcte. Dans l’exemple, la valeur doit être corrigée de 0,6 gramme pour 20 kilogrammes. F 28 AND GP Série Mode d’emploi 2 Enfoncer la touche ON:OFF pour éteindre l’affichage. 3 Pendant que la touche PRINT et la touche SAMPLE sont maintenues enfoncées, appuyer sur la touche ON:OFF . La balance affiche p5 . 4 Enfoncer la touche PRINT . Alors la balance affiche les commutateurs de fonction. Avec ces touches Enfoncer la touche maintenues enfoncées Commutateur de la table de fonctions (1:Réglage d'usine) Commutateur de correction de la masse interne (0:Réglage d'usine) Régler le commutateur de la Table de Fonctions et le commutateur de correction de la masse interne sur « 1 » comme montré ci-dessus en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner le commutateur de changement de valeur. Le chiffre sélectionné clignote. Touche RE-ZERO Pour changer le paramètre du commutateur sélectionné. F 29 Enfoncer et maintenir 5 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le nouveau réglage. La balance retournera au mode de pesée. 6 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE pour ouvrir la Table de Fonctions ba5fnc s’affiche. 7 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois jusqu'à ce que C5in s’affiche, puis, relâcher la touche. 8 Enfoncer la touche PRINT pour ouvrir la procédure de correction de la valeur de la masse interne. 9 Corriger la valeur de la masse interne en utilisant les touches suivantes. Touche RE-ZERO Pour sélectionner la valeur. (Les chiffres –20 apparaissent après les chiffres +20.) Touche PRINT Pour mémoriser la nouvelle valeur et afficher l’article du menu suivant de la Table de Fonctions. Touche CAL Pour annuler la correction et afficher l’article du menu suivant de la Table de Fonctions. 10 Enfoncer la touche CAL . La balance retourne au mode de pesée. 11 Enfoncer la touche CAL pour étalonner la balance en utilisant la masse interne. 12 Placer le poids externe sur le plateau et vérifier que la correction a été effectuée correctement. Dans cet exemple, vérifier que la valeur affichée est comprise dans ±2 chiffres de la valeur de référence de correction ou 20 kilogrammes. Si la valeur n’est pas comprise dans ±2 chiffres de la valeur de correction, répéter la procédure ci dessus pour y pallier. 8 . COMMUTATEUR DE FONCTIONS ET D’INITIALISATION 8.1 Permis ou interdit La balance mémorise les paramètres qui ne doivent pas être changés d’une manière autre qu’intentionnelle (par exemple: données d’étalonnage pour une pesée précise, données pour l’adaptation à l’environnement de fonctionnement, données de contrôle pour l’interface RS-232C). Il y a cinq commutateurs qui ont pour but de protéger ces paramètres. Chaque commutateur peut sélectionner soit « permis » soit « interdit ». Les « interdits » protègent les paramètres contre une opération autre qu’intentionnelle. (L’affichage montré à gauche indique les réglages d’usine). Table de fonctions 0 Pour interdire des modifications dans la table de fonctions 1 Pour permettre des modifications dans la table de fonctions Etalonnage utilisant la masse interne (étalonnage d’un geste) F r a n ca i s 0 Pour interdire l’étalonnage en utilisant la masse interne 1 Pour permettre l’étalonnage utilisant la masse interne Etalonnage en utilisant un poids externe 0 Pour interdire l’étalonnage en utilisant un poids externe 1 Pour permettre l’étalonnage en utilisant un poids externe Auto-étalonnage automatique (Etalonnage dû à des changements de température) 0 Pour interdire l’auto-étalonnage automatique 1 Pour permettre l’auto-étalonnage automatique Correction de la masse interne 0 Pour interdire la correction 1 Pour permettre la correction Commutateurs Fonctionnement 1 Enfoncer la touche ON:OFF pour éteindre l’affichage. 2 Pendant que les touches PRINT et SAMPLE sont enfoncées et maintenues, enfoncer la touche ON:OFF . La balance affiche p5 . 3 Enfoncer la touche PRINT . Alors la balance affiche les commutateurs de fonction. 4 Régler les commutateurs en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner le commutateur changeant le paramètre. Le commutateur clignote. Touche RE-ZERO Pour changer le paramètre du commutateur sélectionné. 0: Pour interdire les changements./ Ne peut être utilisé. 1: Pour permettre les changements./ Peut être utilisé. F 30 AND GP Série Mode d’emploi Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau paramètre et retourner au mode de pesée. Touche CAL Pour faire cesser l’opération et retourner au mode de pesée. 8.2 Initialiser la balance Ces fonctions remettent les paramètres suivants aux réglages d’usine. • Données d’étalonnage. • Table de Fonctions. • La valeur de masse unitaire d’échantillon (Mode de comptage), valeur de la masse de référence 100% (Mode Pourcentage). • Les données stockées dans la balance, utilisant la fonction de mise en mémoire des données. • Valeur du poids d’étalonnage externe et du poids cible. • Réglage des fonctions commutateur. • Densité des liquides et température en mode densité. Remarque Assurez-vous de l’étalonnage après l’initialisation. Fonctionnement 1 Enfoncer la touche ON:OFF pour éteindre l’affichage. 2 Tout en appuyant et en maintenant les touches PRINT et SAMPLE , enfoncer la touche ON:OFF . La balance affiche p5 . 3 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Clr . 4 Enfoncer la touche PRINT . Pour annuler cette opération, enfoncer la touche CAL . 5 Enfoncer la touche RE-ZERO . 6 Enfoncer la touche PRINT pour initialiser la balance. La balance retournera automatiquement au mode de pesée. F 31 Avec ces touches maintenues enfoncées Enfoncer la touche 9 . TABLE DE FONCTIONS La Table de Fonctions lit ou réécrit les paramètres stockés dans la balance. Ces paramètres sont gardés dans la balance dans une mémoire non volatile même si l’adaptateur secteur est débranché. 9.1 Structure et séquence de la Table de Fonctions Le menu de la Table de Fonctions consiste en deux couches. La première couche est la « Classe » et la seconde couche « L’Article ». Chaque article stocke un paramètre. Exemple: Cet exemple fixe « met en mémoire les données de pesée » pour « mémoire des données » pour « 1 minute » pour « temps d’intervalle ». Départ: Du mode de pesée Enfoncer et maintenir Article «Mémoire des données» F r a n ca i s Paramètre «Met en Appuyer mémoire les données d plusieurs fois pesée» Appuyer deux fois Appuyer plusieurs fois Classe Article Appuyer cinq fois Fin: Retour au mode de pesée Paramètre «1 minute» Article «temps d’intervalle» 9.2 Affichage et touches Affichage/touches Description Le symbole «#» indique que le paramètre affiché est actif. Quand enfoncée et maintenue dans le mode de pesée, ouvre le mode de la Table de Fonctions. Sélectionne la classe ou l’article dans le mode de la Table de Fonctions. Change le paramètre. Quand une classe est affichée, permet de se déplacer vers un article dans la classe. Quand un article est affiché, met en mémoire le nouveau paramètre et affiche la classe suivante. Quand un article est affiché, annule le nouveau paramètre et affiche la classe suivante. Quand une classe est affichée, sort du mode Table de Fonctions et retourne au mode pesée. F 32 AND GP Série Mode d’emploi 9.3 Détails de la Table de Fonctions Classe Article Cond Condition bASFnc Environnement 5t-b Affichage Largeur de bande de stabilité Hold Fonction maintien trc Poursuite du zéro 5Pd Cadence de rafraîchissement de l’affichage Pnt Point décimal Allumage automatique de l’affichage PoFF Extinction P-on automatique de l’affichage CS i Indicateur de capacité Add Fonction accumulation rnG Affichage au début Horloge CP Mode comparateur Comparateur CP in Méthode d’entrée des données CP-r Résultats de comparaison CP-b Comparaison de l’affichage principal Affiché seulement quand la sortie de Comparateur (OP-04) est installée. 0 1 2 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 Description Réponse rapide, valeur sensible FAST Peut être modifié par l'ajustement de la MID. réponse. Avec «Hold 1», fixe le temps moyen. Réponse lente, valeur stable SLOW Stable quand compris dans 1 chiffre Stable quand comprise dans 3 chiffres OFF, Eteint ON, Allumé OFF, Eteint ON, Allumé 5 fois/seconde 10 fois/seconde Point (.) Virgule (,) OFF, Eteint ON, Allumé OFF, Eteint ON (10 minutes), Allumé OFF, Eteint ON, Allumé OFF, Eteint ON, Allumé N’affiche pas Affiche Voir «9-9 Fonction horloge et calendier» Cl AdJ Cp Fnc Paramétre Avertisseur LO Avertisseur OK Avertisseur HI 0 1 2 3 4 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 L'indicateur de stabilisation s'allume avec une fluctuation de l'affichage à l'intérieur de la fourchette. Avec «Hold 1» fixe la fourchette de stabilisation. Maintien l'affichage quand il est stable en mode animal. Avec «Hold 1», ANIMAL s'allume. Garde l'affichage du zéro en cherchant la dérive de zéro. Période pour rafraîchir l'affichage. Format du point décimal. Lance le mode de pesée quand l'adaptateur secteur est connecté. Eteint l'affichage après 10 minutes d'inactivité. Eteint Indicateur de capacité Zéro: 0% Capacité maximum 100% Affiche et envoie la valeur totale des données de pesée. Sélectionner ou pas pour afficher la plus petite valeur de pesée au début de la pesée. Confirme et règle l'heure et la date. L'heure et la date sont ajoutées à la donnée envoyée. Pas de comparaison Comparaison excluant «proche de zéro» quand la valeur est stable ou surchargée. Comparaison incluant «proche de zéro» quand la valeur est stable ou surchargée. Comparaison continue, excluant «proche de zéro». Comparaison continue, incluant «proche de zéro». Supérieure/inférieure Fixe la valeur de référence Non ajouté Ajouté OFF, Eteint ON, Allumé OFF, Eteint ON, Allumé OFF, Eteint ON, Allumé OFF, Eteint ON, Allumé Selectionner CP hi ou Cp Lo. Selectionner CP rEF ou Cp Lñt. Sélectionner ou non pour ajouter les résultats de comparaison aux données envoyées. Affiche les résultats sur la partie principale de l'affichage à la place de la valeur de pesée. Sélectionner ou non pour faire sonner l'avertisseur LO. Sélectionner ou non pour faire sonner l'avertisseur OK. Sélectionner ou non pour faire sonner l'avertisseur HI. Réglage d'usine Remarque: « Chiffre» est une unité de valeur minimum de pesée F 33 Article Paramétre CP Hi Limite supérieure CP Lo Limite inférieure CP rEF Valeur de référence CP Lñt Tolérance dout Envoi des données Prt Mode d'envoi des données 0 1 2 3 AP-P Polarité de auto print AP-b Différence de auto print dAtA Mémoire des données int Temps d'intervalle d-no Envoi du numéro de donnée 5-td Envoi de l'heure/date 5-id Envoi du numéro d'identification 0 1 2 0 1 2 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 0 1 2 3 0 1 Description Voir «9-10 Fonction Comparateur» Affiché quand CP in 0 est sélectionné. Voir «9-10 Fonction Comparateur» Affiché quand CP in 1 est sélectionné. Accepte la touche PRINT seulement lorsque l'affichage est stable. Les données sont envoyées Auto print A mode quand l'affichage est stable (référence = zéro) et les conditions de AP-P, Auto print mode B (référence = AP-b et la valeur de référence Dernière valeur stable) sont réunis. Mode flux / Mode mémoire à Avec dATA 0, les données sont envoyées continuellement, avec dAtA 2, intervalle la mémoire à intervalle est utilisée. Mode touche Seulement plus Seulement moins Les deux 10 chiffres 100 chiffres 1000 chiffres Pas utilisé Met en mémoire les masses unitaires en mode compte. Valeur affichée>Référence Valeur affichée<Référence F r a n ca i s Classe Sans considération de la valeur affichée Différence entre la valeur de référence et la valeur affichée. Articles apparentés: Prt, int, d-no, 5-td, inFo Met en mémoire les données de pesée Met en mémoire les données d'étalonnage Met en mémoire les réglages du comparateur Met en mémoire la valeur de la tare Chaque mesure 2 secondes 5 secondes 10 secondes 30 secondes 1 minute 2 minutes 5 minutes 10 minutes Temps de l'intervalle en mode mémoire à intervalle. (Avec prt 3, dAtA 2) Pas d'envoi Envoi Voir «11.MEMOIRE DES DONNEES». Pas d'envoi Heure seulement Date seulement Les deux Pas d'envoi Envoi Sélectionne ou non si l'heure ou de la date est ajoutée. Pour des détails, se référer à «9-9 Fonction horloge et calendrier». Sélectionne ou pas l'envoi d'un numéro d'identification Réglage d'usine F 34 AND GP Série Mode d’emploi Classe dout Envoi des données Article PU5E Pause de l'envoi des données. At-F Auto feed inFo Envoi GLP Ar-d Remise à zéro après envoi. 5iF bPS Interface série Débit en Baud btPr Bit de donnée, bit de parité CrLF Terminateur tYPE Format des données t-UP Durée ErCd AK, code d'erreur Ct5 Contrôle de CTS, RTS d5 Fnc Fonction densité Ldin Entrée de la densité d'un liquide. ñLt Paramètre 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 2 3 4 5 0 1 2 0 1 0 1 2 3 4 5 0 1 0 1 0 1 0 1 Description Pas de pause Pause (1.6 seconde) Pas utilisé Utilisé Pas d'envoi Format A-D 8121 Format de données générales Pas utilisé Utilisé Ç 600 bps 1200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bps 19200 bps 7 bits, pair 7 bits, impair 8 bits, aucun CR LF CR Format standard A&D Format DP Format KF Format MT Format NU Format CSV Pas de limite 1 seconde Pas d'envoi Envoi Pas utilisé Utilisé Température de l'eau Densité du liquide Fixe un coefficient arbitraire. Unité programmable (multi-unité) Unit Sélectionne l'intervalle de sortie des données. Sélectionne ou non si «auto feed» est effectué. Sélectionne la méthode d'envoi GLP. Pour comment régler l'heure et la date à ajouter, se référer à « 9-9. Fonction horloge et calendrier». Ajuste zéro automatiquement après l'envoi des données. CR: ASCII code 0Dh LF: ASCII code 0Ah Voir «9-6 Description de l'article «Format des données». Sélectionne le temps d'attente pour recevoir une commande. AK: ASCII code 06h Contrôles CTS et RTS. Disponible uniquement quand le mode densité est sélectionné. Disponible uniquement quand le mode d'unité programmable est sélectionné. Voir «4. UNITES DE POIDS». Unité C5 in Correction de la valeur de la masse interne. id Réglage du numéro d'identification Voir «7. ETALONNAGE». Affiché uniquement quand le commutateur de correction de la masse interne et réglé sur /. Voir «10. NUMERO D'IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP». Réglages d'usine Avertissement La balance peut ne pas transmettre complètement les données à la cadence de rafraîchissement spécifiée, cela dépend du «baud rate» ou des données ajoutées aux données de pesée telles que l’heure, la date et le numéro d’identification. F 35 9.4 Description de la classe « Environnement, Affichage » Condition ( Cond ) Cond 0 Ce paramètre est pour une réponse sensible à la fluctuation de la valeur de pesée. Utilisé pour peser de la poudre, pour peser un échantillon très léger ou quand une réponse de pesée rapide est demandée. Après réglage, la balance affiche FAST . Cond 2 Ce paramètre est pour une pesée stable avec réponse lente. Utilisée pour empêcher une dérive de la valeur du fait des vibrations ou des courants d’air. Après réglage, la balance affiche SLOW . Remarques En ajustement de réponse automatique, la cadence de réponse est sélectionnée automatiquement. Avec «Fonction maintien (Hold)» réglé sur «ON (1)», cet article est utilisé pour régler le temps moyen. Largeur de la bande de stabilité ( 5t-b ) 5t-b 0 Ce paramètre est pour une réponse sensible de l’indicateur de stabilisation. Utilisé pour une pesée exacte. 5t-b 2 Ce paramètre ignore les légères fluctuations d’une valeur de pesée. Utilisé pour empêcher une dérive de la valeur du fait des vibrations ou des courants d’air. F r a n ca i s L’article contrôle la largeur en prenant en considération la valeur du poids comme valeur stable. Quand la fluctuation par seconde est moins que ce paramètre, la balance affiche l’indicateur de stabilisation et envoie ou met en mémoire les données. Le paramètre influence le «Mode auto print». Remarque Avec «Fonction maintien (Hold)» réglé sur «Allumé (1)», cet article est utilisé pour régler l’échelle de stabilisation. Fonction maintien ( Hold ) (Mode de pesée animale) Cette fonction est utilisée pour peser un objet en mouvement, tel qu’un animal. Quand les données de pesée dépassent l’échelle de pesée de zéro et que la fluctuation d’affichage est comprise dans l’échelle de stabilisation pour une période fixée de détermination de la moyenne, l’indicateur de traitement s’allume et la balance affiche le poids moyen de l’animal. Quand l’animal est retiré du plateau de la balance, l’affichage retourne à zéro automatiquement. Cette fonction est utilisable uniquement lorsque le paramètre de la fonction de maintien est réglé sur «1». (L’indicateur du mode animal s’allume ANIMAL ) et toute autre unité de pesée autre que le Mode Compte est sélectionné). L’échelle de stabilisation et le temps moyen sont fixés dans «Condition (Cond)» et «Largeur de bande de stabilité (5t-b)». Echelle de pesée Temps moyen Echelle de stabilisation GP-12K/20K/22K 20 g Cond 2 secondes Plus vite 5t-b 0 Petit 0 4 secondes GP-30K/30KS/40K Cond 8 secondes Plus précis 5t-b 1 Grand 1 GP-60K/100K/100KS 50 g Cond 5t-b 2 2 GP-102K F 36 AND GP Série Mode d’emploi Poursuite du zéro ( trc ) Cette fonction poursuit la dérive du point zéro causée par des changements dans l’environnement et stabilise le point zéro. Quand les données de pesée sont seulement de quelques chiffres, éteindre la fonction pour une pesée précise. Remarque trc 0 trc 1 Chiffre, utilisé pour une balance des séries GP, indique la valeur de pesée affichable la plus petite. La fonction de poursuite n’est pas utilisée. Utiliser pour peser un échantillon très léger. La fonction de poursuite est utilisée. Cadence de rafraîchissement de l’affichage ( 5pd ) Période pour rafraîchir l’affichage. Ce paramètre influence le «Baud rate», «Pause de l’envoi des données» et «Mode de flux». Remarque Cet article est sélectionné automatiquement dans l’ajustement de réponse automatique. Point décimal ( pnt ) Le format du point décimal peut être sélectionné. Allumage automatique de l’affichage ( p-on ) Quand l’adaptateur secteur est branché, l’affichage est automatiquement allumé sans l’utilisation de la touche ON:OFF , pour afficher le mode de pesée. Utilisé quand la balance est incorporée à un système automatisé. 30 minutes de préchauffage sont nécessaires pour une pesée précise. Extinction automatique de l’affichage ( poff ) Quand l’adaptateur secteur est branché et que aucune opération n’est effectuée (état inactif) depuis dix minutes. L’affichage s’éteint et l’indicateur de veille s’allume. Indicateur de capacité ( g5i ) Dans le mode de pesée, l’indicateur affiche les données de pesée relativement à la capacité de pesée en pourcentage. (Zero = 0%, maximum capacity = 100%) Quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «1» (pour mémoriser une masse unitaire dans le Mode de comptage), «2» (pour mémoriser les données de pesée), «4» (pour mémoriser les réglages du comparateur) ou «5» (pour mémoriser la valeur de la tare), l’indicateur affiche l’information mise en mémoire, tel que la somme des données en mémoire ou le numéro des données. Fonction Accumulation ( add ) La Fonction Accumulation, affiche et envoie la valeur totale. Pour les détails, se référer à «5-4 Fonction Accumulation». Affichage au début ( rng ) Quand la précision de pesée n’est pas trop stricte, la plus petite valeur de pesée affichable peut être désactivée sans la moindre action sur les touches au début de la pesée. Utile quand la balance est incorporée dans un système automatisé. F 37 9.5 Description de l’article «Mode d’envoi des données» Le paramètre de réglage de «Mode d’envoi des données (prt)» s’applique au fonctionnement, quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2» (pour mettre en mémoire les données de pesée) et quand les données sont transmises en utilisant l’interface RS-232C. Mode touche Quand la touche PRINT est enfoncée avec l’indicateur de stabilisation allumé, la balance envoie ou mémorise les données de pesée et l’affichage clignote une fois. Réglages requis dout prt 0 Mode touche Modes « auto print » A et B Quand la valeur affichée est stable et les conditions de «Polarité Auto print», «Différence Auto print» et valeur de référence sont satisfaites, la balance envoie ou met en mémoire les données de pesée. Quand la touche PRINT est enfoncée avec l’indicateur de stabilisation allumé, la balance envoie ou met en mémoire les données et l’affichage clignote une fois. Mode A: Réglages requis dout prt 1 Mode auto print A (référence = zéro) dout ap-p Polarité auto print dout ap-b Différence auto print Exemple «Pour peser à chaque fois qu’un échantillon est placé et retiré, avec «ar-d» réglé sur «1» (pour mettre à zéro après l’envoi des données)». Exemple dout prt 2 Mode auto print B (référence =dernière valeur stable) dout ap-p Polarité auto print dout ap-b Différence auto print « Pour peser pendant qu’un échantillon est ajouté ». F r a n ca i s Mode B: Réglages requis Mode flux La balance envoie les données de pesée continuellement sans considérer l’état de l’affichage. L’affichage ne clignote pas dans ce mode. Ce mode n’est pas disponible et le mode de mise en mémoire à intervalle est utilisé, quand le paramètre de «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2» (pour mettre les données de pesée en mémoire). Réglages requis dout prt 3 Mode flux dout data 0 La fonction de mémoire des données n’est pas utilisée. ba5fnc 5pd Cadence de rafraîchissement de l’affichage 5if bp5 Baud rate Exemple «Pour surveiller des données sur un ordinateur». Avertissement La balance peut ne pas transmettre les données complètement à la cadence de rafraîchissement spécifiée dépendant de «baud rate» ou des données ajoutées aux données de pesée telle que, l’heure, la date et le numéro d’identification. Mode de mémoire à intervalle Les données de pesée sont mises périodiquement en mémoire. Réglages requis dout prt 3 Mode de mémoire à intervalle. dout data 2 La fonction de mise en mémoire est utilisée. Met en mémoire des données. dout int Temps d’intervalle. 5-td1,2, ou3 Ajoute l’heure et la date. Réglages optionnels dout Exemple «Pour une pesée périodique sans commande de l’ordinateur et pour envoyer toutes les données à un ordinateur, en une fois». F 38 AND GP Série Mode d’emploi 9.6 Description de l’article «Format des Données» Format standard A&D 5if type 0 Ce format est utilisé quand l’équipement périphérique peut recevoir le format A&D. Si une AD-8121 est utilisée, régler l’imprimante sur le MODE 1 ou 2. • Ce format consiste en quinze caractères à l’exclusion du terminateur. • Un en-tête de deux caractères indique l’état de la balance. • Le signe de polarité est placé devant la donnée précédée de zéros. Si la donnée est zéro, le signe + est utilisé. • L’unité, constituée de 3 caractères, suit la donnée. S T , + 0 0 0 En tête S T U S O L 1 2 7 . g CR LF 8 Données Unité Q T En-tête stable En-tête instable En-tête de surcharge Format DP (Dump print) Terminateur En-tête stable (Mode de comptage) 5if type 1 Ce format est utilisé quand l’équipement périphérique ne peut recevoir le format A&D. Si une AD-8121 est utilisée, régler l’imprimante sur MODE 3. • Ce format consiste en seize caractères à l’exclusion du terminateur. • Un en-tête de deux caractères indique l’état de la balance. L’en-tête de surcharge n’est pas utilisé. • Le signe de polarité est placé devant la donnée, avec des espaces à la place des zéros du début, si la donnée n’est pas zéro ou surchargée. • L’unité, constituée de 3 caractères, suit la donnée. + 1 2 7 W T En tête W T U S . Données En-tête stable En-tête instable g CR LF 8 Unité Q T Terminateur En-tête stable (Mode de comptage) Format KF 5if type 2 C’est le «Format de mesure de l’humidité de Karl-Fischer» et est utilisé quand l’équipement périphérique ne peut communiquer que dans ce format. • Ce format consiste en quatorze caractères à l’exclusion du terminateur. • Le format n’a pas d’en-tête. • Le signe de polarité est placé devant la donnée, avec des espaces à la place des zéros du début, si la donnée n’est pas zéro ou surchargée. • Ce format n’envoie l’unité que pour une valeur stable. + 1 2 7 Données . 8 g Unité g F 39 CR LF Terminateur Valeur stable Valeur instable Format MT 5if type 3 • • • • Un en-tête de deux caractères indique l’état de la balance. Le signe de polarité est utilisé uniquement pour les données négatives. La donnée de pesée utilise des espaces à la place des zéros du début. La longueur des caractères change selon l’unité. S 1 2 7 En tête g CR LF . 8 Données Unité Terminateur S En-tête stable S D En-tête instable S I En-tête de surcharge Format NU (Numérique) 5if type 4 Ce format n’envoie que des données numériques. • Ce format consiste en neuf caractères à l’exclusion du terminateur. • Le signe de polarité est placé avant la donnée précédée de zéros. Si la donnée est zéro, le signe plus est utilisé. 0 0 0 1 2 7 . 8 CR LF Donnée Format CSV Terminateur F r a n ca i s + 5if type 5 • Sépare la donnée au format A&D standard de l’unité par une virgule ( , ) • Envoie l’unité même quand la donnée est surchargée. • Quand le numéro d’identification, le numéro de la donnée, l’heure et la date sont ajoutés, envoie le numéro d’identification, le numéro de la donnée, la date, l’heure et la donnée de pesée dans cet ordre, sépare chaque article par une virgule et traite tous les articles comme un groupe de données. LAB-123, No,012, 2001/12/31, 12:34:56, ST,+000127.8, g<CR><LF> Numéro d’identification Numéro de la donnée Date Heure Données de pesée g CR LF T , + 0 0 0 1 2 7 . 8 , g O L , + 9 9 9 9 9 9 9 E + 1 9 , CR LF 9.7 Description du format des données ajoutées aux données de pesée Numéro d’identification dout 5-id 1 Le numéro pour identifier une balance spécifique. • Ce format consiste en neuf caractères à l’exclusion du terminateur. L A B - 1 2 3 CR LF F 40 AND GP Série Mode d’emploi Numéro de donnée dout d-no 1 Ce format envoie le numéro de donnée juste avant que la donnée soit transmise en utilisant l’interface RS232C. • Ce format consiste en six caractères à l’exclusion du terminateur. • Quand le format CSV (5if type 5) est sélectionné, la période ( . ) est remplacée par une virgule ( ,) N o . 0 0 1 CR LF Numéro de la donnée Terminateur Date dout 5-td 2 ou 3 • L’ordre d’envoi de la date peut être changé dans «Horloge (Cl adj)». Envoie l’année dans un format à quatre chiffres. 2 0 0 1 Heure / 1 2 / 3 1 CR LF dout 5-td 1 ou 3 • Envoie l’heure dans un format de 24 heures. 1 2 : 3 4 : 5 6 CR LF Valeur de la tare • Quand la valeur de la tare est en mémoire, la valeur de la tare est envoyée avant la donnée de pesée. P T , + 0 0 0 1 2 3 . g CR LF 4 Résultats de comparaison • En réglant «Résultats de la comparaison (Cp-r)» de la Table de Fonctions sur «1», les résultats de la comparaison peuvent être ajoutés aux données de sortie en utilisant l’interface série RS-232C. Utiliser le format standard A&D (type 0). L’imprimante AD-8121 ne peut être utilisée. Les résultats de la comparaison sont ajoutés après l’en-tête dans le format A&D comme cidessous. S T , O K , + 0 1 2 En tête Résultats de la comparaison . 3 4 5 6 Donnée k g CR LF Unité Terminateur H I Quand le résultat de la comparaison est Hi O K Quand le résultat de la comparaison est OK L O Quand le résultat de la comparaison est LO – – Pas applicable Remarque Quand les données décrites ci-dessus sont ajoutées aux données de pesée, l’envoi se fait dans l’ordre suivant: Numéro d’identification, Numéro de la donnée, Date, Heure et données de pesée. F 41 9.8 Exemples de formats de données A&D DP KF MT NU Instable S T , + 0 0 0 0 1 2 . W T + 1 2 + 1 2 . 7 S 1 2 . + 0 0 0 0 1 2 . 7 CR LF U U S - S , S - 0 0 1 D 0 0 1 8 1 8 3 - 1 3 6 8 1 6 8 . 3 8 . 3 9 7 . 7 g 7 g CR LF g CR LF CR g CR LF LF g CR LF 6 . 9 g CR LF 3 6 . 9 C L 9 R F g CR LF 6 . 9 CR LF Surcharge Erreur positive A&D O L , + 9 9 9 9 9 9 9 E + 1 9 CR LF CR LF DP C KF R LF H C L MT S I + R F NU + 9 9 9 9 9 9 9 9 CR LF Surcharge Erreur négative A&D O L , - 9 9 9 9 9 9 9 E - E DP KF L MT S I - CR LF NU - 9 9 9 9 9 9 9 9 CR LF CR LF + F r a n ca i s A&D DP KF MT NU Stable 1 9 CR LF CR LF CR LF Espace, ASCII 20h Retour de chariot, ASCII 0Dh Saut de ligne, ASCII 0Ah F 42 AND GP Série Mode d’emploi D.P. A&D Unités g kg Mode de comptage Mode pourcentage KF g g k g k g P C S P C S % % MT g g k g k g p c s P C S % % Once (avoirdupois) o z o z o z o z Livre l b l b l b l b Livre/Once o z o z o z o z o z t o z t o z t o z t c t c t c t c t Once troy Carat métrique Momme mo m m o m mo m mo Pennyweight général, Tael (HK Singapour) Tael (HK, joaillerie) d w t d w t d w t d w t t l t l t l s t l t l t l t l h t l Tael (Taïwan) t l t l t l t t l Tael (Chine) t l t l t l c t l t o l t Tola (Inde) t t Messghal m e s m e s M S m D S D S D S D S Densité Multi (Vide) Espace, ASCII 20h Remarque Quand «once livre» est sélectionnée, les données sont envoyées en once (oz). F 43 9.9 Fonction horloge et calendrier La balance est équipée d’une fonction horloge et calendrier. Quand le paramètre «envoi GLP (info)» est réglé sur «1», «2» et le paramètre «envoi de l’heure et de la date» est réglé sur «1», «2» ou «3», l’heure et la date sont ajoutés aux données sortantes. Régler ou confirmer l’heure et la date comme ci-dessous: Fonctionnement 1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis, relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cl adj . 3 Enfoncer la touche PRINT . La balance entre dans le mode permettant de confirmer ou de régler l’heure et la date. Confirmer l’heure F r a n ca i s 4 L’heure actuelle est affichée avec tous les chiffres clignotants. • Quand l’heure est correcte et que la date n’a pas besoin d’être confirmée, enfoncer la touche CAL et passer à la 8ème étape. •Quand l’heure est correcte et que la date doit être confirmée, enfoncer la touche SAMPLE et passer à la 6ème étape. • Quand l’heure n’est pas correcte et qu’elle doit être changée, enfoncer la touche RE-ZERO et passer à la 5ème étape. Confirmer Va au mode de réglage de la date Réglage de l’heure (avec une partie des chiffres clignotants) 5 Régler l’heure au format 24 heures en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner les chiffres, afin d’en changer la valeur. Les chiffres sélectionnés clignotent. Touche RE-ZERO Pour augmenter la valeur de un. Touche MODE Pour retirer un à la valeur. Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau réglage, affiche end et passe à la 6ème étape. Touche CAL Pour annuler le nouveau réglage et passer à la 6ème étape. F 44 AND GP Série Mode d’emploi Confirmer la date 6 La date actuelle est affichée avec tous les chiffres clignotants. • Pour changer l’ordre d’affichage de l’année ¯ et du jour (d), enfoncer la (y), du mois (n) touche MODE . La date est envoyée dans l’ordre spécifié. • Quand la date est correcte et l’opération est terminée, enfoncer la touche CAL et passer à la 8ème étape. • Quand l’heure doit être confirmée de nouveau, enfoncer la touche SAMPLE et retourner à la 4ème étape. • Quand la date est incorrecte et doit être changée, enfoncer la touche RE-ZERO et passer à la 7ème étape. Mode de réglage de la date Remarque L’année est exprimée par un format à deux chiffres. Par exemple: l’année 2000 est exprimée par «00». Régler la date (avec une partie des chiffres clignotants) 7 Régler la date avec les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner les chiffres. Pour en changer la valeur. Les chiffres sélectionnés clignotent. Touche RE-ZERO Pour augmenter la valeur de un. Touche MODE Pour réduire la valeur de un. Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau réglage, affiche end et aller à la 8ème étape. Touche CAL Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 8ème étape. Confirmer Quitter l’opération 8 La balance affiche l’article du menu suivant de la Table de Fonctions. Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction horloge et calendrier et retourner au mode de pesée. Remarques Ne pas saisir de valeurs incorrectes, telles qu’une date non existante, lors du réglage de l’heure et de la date. Lorsque la pile de sauvegarde de l’horloge est faible, la balance affiche rtc pf . Dans ce cas, enfoncer n’importe quelle touche et régler l’heure et la date. La batterie usée affecte uniquement la fonction horloge et calendrier. Même ainsi, la fonction marchera normalement aussi longtemps que l’adaptateur secteur sera branché à la balance. F 45 9.10 Fonction Comparateur Les résultats de la comparaison sont indiqués par HI OK LO sur l’affichage. Conditions de fonctionnement: Pour comparer, utilise: Méthode d’entrée: •Pas de comparaison •Comparaison quand les données de pesée sont stables ou surchargées, excluant «proche de zéro». • Comparaison quand les données de pesée sont stables ou surchargées, incluant «proche de zéro». • Comparaison continue, excluant «proche de zéro». •Comparaison continue, incluant «proche de zéro». •La valeur de la limite supérieure et la valeur de la limite inférieure. •Valeur de référence et valeur de tolérance. •Entrée numérique. •Entrée de pesée. Pour une description du «Mode Comparateur (Cp fnc)», se référer à «9-3 Détails de la Table de Fonctions». Exemple de réglage 1 (Comparaison quand les données de pesée sont stables ou surchargées, excluant «proche de zéro», limite supérieure et limite inférieure). F r a n ca i s Sélectionner un mode de comparateur 1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu’à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp fnc . 3 Enfoncer la touche PRINT. 4 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp 1 . 5 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Cp in . 6 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp in 0 . 7 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le mode sélectionné. Entrer les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure. 8 Avec Cp Hi affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage de la valeur de la limite supérieure est affiché avec tous les chiffres clignotants. • Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à la 9ème étape. • Quand le réglage actuel doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est maintenant en mode d’entrée numérique. Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer et maintenir la touche MODE . Mode d’entrée numérique Changer les réglages en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre changeant la valeur. Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre sélectionné. Touche MODE Pour commuter la polarité. Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau réglage et aller à la 9ème étape. Touche CAL Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 9ème étape. Mode d’entrée de pesée Enfoncer la touche RE-ZERO. La balance affiche 0.0 g . Placer sur le plateau un échantillon, d’une masse correspondante à la valeur de la limite supérieure. Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser la valeur de la limite supérieure. Retirer l’échantillon, la balance affiche Cp lo . F 46 AND GP Série Mode d’emploi 9 Avec Cp lo affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage actuel de la valeur de la limite inférieure est affiché, tous les chiffres clignotent. • Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à la 10ème étape. • Quand le réglage actuel doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est maintenant en mode d’entrée numérique. Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer et maintenir la touche MODE . Entrer la valeur de la limite inférieure comme décrit dans la 8ème étape. Puis aller à la 10ème étape. 10 Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction comparateur et retourner au mode de pesée. Exemple de réglage 2 (Comparaison continue, incluant « proche de zéro », valeur de référence et valeur de tolérance). Sélection du mode comparateur 1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp fnc . 3 Enfoncer la touche PRINT . 4 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp 4 . 5 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Cp in . 6 Enfoncer la touche RE-ZERO plusieurs fois pour afficher Cp in 1 . 7 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le mode sélectionné. Entrer les valeurs de référence et de tolérance 8 Avec Cp ref affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage actuel de la valeur de référence est affiché avec tous les chiffres clignotants. • Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à la 9ème étape. • Quand le réglage actuel doit être modifié, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est maintenant en mode d’entrée numérique. Pour utiliser le mode d’entrée de la pesée, enfoncer et maintenir la touche MODE . Mode d’entrée numérique Change le réglage en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre à changer. Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre sélectionné. Touche MODE Pour commuter la polarité. Touche PRINT Mémoriser le nouveau réglage et aller à la 9ème étape. Touche CAL Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 9ème étape. Mode d’entrée de la pesée Enfoncer la touche RE-ZERO . La balance affiche 0.0 g . Placer un échantillon sur le plateau d’une masse correspondante à la valeur de référence. Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser la valeur de référence. Retirer l’échantillon et aller à la 9ème étape. 9 Avec Cp lnt ¯ affiché, enfoncer la touche PRINT . Le réglage actuel de la valeur de tolérance s’a fiche avec tous les chiffres clignotants. • Quand le réglage actuel n’a pas à être changé, enfoncer la touche PRINT ou CAL pour passer à la 10ème étape. F 47 • Quand le réglage actuel doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO . La balance est maintenant en mode d’entrée numérique. Changer le réglage en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre pour changer la valeur. Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre sélectionné. Touche PRINT Mémoriser le nouveau réglage et aller à la 10ème étape. Touche CAL Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 10ème étape. Remarques: Entre la valeur de tolérance proportionnellement à la valeur de référence 100%. Seule l’entrée numérique est disponible pour régler la valeur de tolérance. La touche MODE n’est pas utilisée pour régler la valeur de tolérance. 10 Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction comparateur et retourner au mode de pesée. Remarques Quand la Livre/Once est sélectionnée comme unité de pesée, entrer les valeurs en onces pour comparaison. En mode densité, la comparaison est appliquée à la densité obtenue. 9.11 Ajouter les résultats de comparaison F r a n ca i s En réglant « Résultats de comparaison (Cp-r) » de la Table de Fonctions sur « 1 », le résultat de la comparaison peut être ajouté en utilisant l’interface série RS-232C. Utiliser le format standard A&D (type 0). L’imprimante AD-8121 ne peut être utilisée. Les résultats de la comparaison sont ajoutés derrière l’en-tête dans le format standard A&D, comme cidessous. S T En tête , O K , + 0 1 2 Résultats de la comparaison . 3 Donnée 4 5 6 k g CR LF Unité Terminateur H I Quand le résultat de la comparaison est Hi O K Quand le résultat de la comparaison est OK L O Quand le résultat de la comparaison est LO – – Pas applicable 9.12 Fonction de comparaison de l’affichage principal La fonction de comparaison de l’affichage principal affiche les résultats d’une façon aggrandie sur la partie principale de l’affichage à la place des données de pesée. Sélectionner une unité 1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité qui sera utilisée pour la comparaison. Remarque Pendant que la fonction de comparaison de l’affichage principale est utilisée, la sélection de l’unité avec la touche MODE n’est pas disponible. F 48 AND GP Série Mode d’emploi Régler la Table de Fonctions 2 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu’à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la touche. 3 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp fnc . 4 Enfoncer la touche PRINT . 5 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Cp-b 0. 6 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Cp-b 1 . Remarque Pour désactiver la fonction de comparaison de l’affichage principal, régler le paramètre «comparaison de l’affichage principal (Cp-b)» sur «0». 7 Enfoncer la touche PRINT pour mémoriser le réglage. 8 Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. Régler les valeurs du comparateur Exemple de réglage (Cp 3=Comparaison continue, excluant «proche de zéro»). Utiliser la fonction de comparaison de l’affichage principal 1 Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro. 2 Placer un échantillon sur le plateau. La balance effectue une comparaison en utilisant les valeurs de comparaison spécifiées et affiche le résultat de la comparaison, HI , OK ou LO . 3 Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la balance commute entre l’affichage standard et la comparaison de Données de pesée et résultats de la l’affichage principal. Noter que "g0" (Comparaison sur l’affichage principal) comparaison apparaît pour OK . (L’indicateur de Remarques Pendant que la fonction de comparaison de l’affichage principal est utilisé, l’indicateur de traitement s’allume, comme montré dans l’illustration. Si la comparaison n’est pas effectuée, par exemple, parce que la valeur est proche de zéro ou instable, la balance affiche la valeur du poids même quand la fonction de comparaison de l’affichage principal est utilisée. Même pendant l’utilisation de la fonction de comparaison de l’affichage principal, la remise à zéro de la balance et l’envoi des données est possible. Seule l’unité sélectionnée avant cette fonction est utilisable. Pendant l’utilisation de la fonction de comparaison de l’affichage principal, la fonction de mémoire des données n’est pas disponible. F 49 Chaque pression alterne l’affichage traitement s’allume) Indicateur de traitement Exemple: un échantillon de 1 kg est placé Exemple: un échantillon de 2 kg est placé Exemple: Un échantillon de 3 kg est placé Compare en utilisant les valeurs de comparaison spécifiées 10. NUMERO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP F r a n ca i s • Le numéro d’identification est utilisé pour identifier la balance quand «Good Laboratory Practice» (GLP) est utilisé. • Le numéro d’identification est maintenu dans une mémoire non volatile, même quand l’adaptateur secteur est retiré. • Le format de sortie GLP est sélectionné dans «envoi GLP (info)» de la Table de Fonctions et peut être envoyé vers un ordinateur individuel ou une imprimante utilisant l’interface série RS-232C. • Le format de sortie GLP inclut le fabricant de la balance, le modèle, le numéro de série, le numéro d’identification, la date, l’heure et un espace pour la signature des données de pesée, le poids utilisé et les résultats de l’étalonnage ou données du test d’étalonnage. • La balance peut envoyer les rapports GLP suivants. «Rapport d’étalonnage» de l’étalonnage, utilisant la masse interne (étalonnage dû aux changements de température et étalonnage d’un geste). «Rapport d’étalonnage» de l’étalonnage, utilisant un poids externe. «Rapport d’étalonnage» du test l’étalonnage utilisant un poids externe. «Title block» et «End block» pour les données de pesée. • Des données d’étalonnage et de test d’étalonnage peuvent être mises en mémoire pour envoyer plusieurs rapports en même temps. Pour les détails, se référer à « 11. Mémoire des données». • Pour les détails sur la confirmation et le réglage de la date, se référer à «9-9 Fonction horloge et calendrier». 10.1 Régler le numéro d’identification 1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher id . 3 Enfoncer la touche PRINT . Régler le numéro d’identification de la manière suivante. Touche RE-ZERO Pour régler le caractère du chiffre sélectionné. Se référer au jeu de caractères de l’affichage montré ci-dessous. Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre, pour changer la valeur. Touche PRINT Pour mettre en mémoire le nouveau numéro d’identification et afficher ba5fnc . Touche CAL Pour annuler le nouveau numéro d’identification et afficher ba5fnc . 4 Avec ba5fnc affiché, enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. Jeu de caractères de l’affichage 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - A B C D E F G H I J K L MNO P Q R S T U VWX Y Z Espace F 50 AND GP Série Mode d’emploi 10.2 Rapport GLP Régler les paramètres suivants pour envoyer le rapport. • Pour imprimer le rapport, régler le paramètre «Envoi GLP (info)» sur «1» et utiliser le MODE 3 de l’AD-8121. Pour les détails à propos de l’utilisation de l’imprimante, se référer à «15-1 Connexion à l’imprimante AD-8121». • Pour envoyer le rapport à un ordinateur individuel en utilisant l’interface RS-232C, régler le paramètre «Envoi GLP (info)» sur «2». • Si l’heure et la date ne sont pas correctes, régler l’heure et la date correcte dans «Horloge (Cl adj)» de la Table de Fonctions. Remarque Pour les détails de fonctionnement à propos de l’étalonnage et du test d’étalonnage, se référer à «7. ETALONNAGE». Rapport d’étalonnage en utilisant la masse interne. Quand le réglage est «info 1»: Quand le réglage est «info 2»: Format A&D-8121 A&D GP-30K MODÈLE 01234567 S/N ABCDEFG ID 2000/12/31 DATE 12:34:56 HEURE D’ÉTALONNAGE (INT.) SIGNATURE Format des données générales Fabricant Modèle Numéro de série Numéro d’identification Date Heure Type d’étalonnage Signature - - - - - - - - Espace, ASCII 20h <TERM> F 51 Terminateur, CR, LF or CR CR Retour de chariot, ASCII 0Dh LF Saut de ligne, ASCII 0Ah A & D<TERM> MODØLE GP-30K<TERM> S/N 01234567<TERM> ID ABCDEFG<TERM> DATE<TERM> 2000/12/31<TERM> HEURE<TERM> 12:34:56<TERM> D TALONNAGE(INT.)<TERM> SIGNATURE<TERM> <TERM> <TERM> ----------------<TERM> <TERM> <TERM> Rapport d’étalonnage utilisant un poids externe. Quand le réglage est «info 1»: Quand le réglage est «info 2»: Format A&D-8121 Format des données générales A&D GP-30K MODÈLE 01234567 S/N ABCDEFG ID 2000/12/31 DATE 12:34:56 HEURE D’ÉTALONNAGE (EXT.) POIDS D’ÉTALONNAGE +20000.0 g SIGNATURE Fabricant Modèle Numéro de série Numéro d’identification Date Heure Type d’étalonnage Poids d’étalonnage Signature - - - - - - - - Espace, ASCII 20h <TERM> Terminateur, CR, LF or CR Retour de chariot, ASCII 0Dh LF Saut de ligne, ASCII 0Ah F r a n ca i s CR A & D<TERM> MODØLE GP-30K<TERM> S/N 01234567<TERM> ID ABCDEFG<TERM> DATE<TERM> 2000/12/31<TERM> HEURE<TERM> 12:34:56<TERM> D TALONNAGE(EXT.) <TERM> POIDS D TALONNAGE +20000.0 g<TERM> SIGNATURE<TERM> <TERM> <TERM> ----------------<TERM> <TERM> <TERM> Rapport de test d’étalonnage utilisant un poids externe. (Le test d’étalonnage n’effectue pas l’étalonnage.) Quand le réglage est «info 1»: Quand le réglage est «info 2»: Format A&D-8121 Format des données générales A&D GP-30K MODÈLE 01234567 S/N ABCDEFG ID 2000/12/31 DATE 12:34:56 HEURE TEST D’ÉTALONNAGE (EXT.) ACTUAL 0.0 g +19999.9 g TARGET +20000.0 g SIGNATURE Fabricant Modèle Numéro de série Numéro d’identification Date Heure Type de test d’étalonnage Valeur du poids zero Valeur du poids cible Poids cible Signature - - - - - - - - Espace, ASCII 20h <TERM> A & D<TERM> MODØLE GP-30K<TERM> S/N 01234567<TERM> ID ABCDEFG<TERM> DATE<TERM> 2000/12/31<TERM> HEURE<TERM> 12:34:56<TERM> TEST D TAL.(EXT.)<TERM> ACTUAL<TERM> 0.0 g<TERM> +19999.9 g<TERM> TARGET<TERM> +20000.0 g<TERM> SIGNATURE<TERM> <TERM> <TERM> ----------------<TERM> <TERM> Terminateur, CR, LF or CR CR Retour de chariot, ASCII 0Dh LF Saut de ligne, ASCII 0Ah F 52 AND GP Série Mode d’emploi «Tittle block» et «End block» Lorsque les valeurs de pesée sont enregistrées comme données GLP, un «Title block» est inséré au début et un «End block» est inséré à la fin d’un groupe de valeur de données dans le rapport GLP. Remarque Pour envoyer le rapport à une AD-8121, utiliser le MODE 3 de l’AD-8121. Avertissement Si la fonction mémoire des données est utilisée, le «Title block» et le «End block» ne peuvent être envoyés. Fonctionnement 1 Avec les données de pesée affichées, enfoncer et maintenir la touche PRINT , puis relâcher la touche S5tart s’affiche. Le «Title block» est envoyé. 2 Les données de pesée sont envoyées selon le réglage du paramètre du mode d’envoi des don nées. 3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que recend s’affiche, puis relâcher la touche. Le "End block" est envoyé. Quand le réglage est «info 1»: Title block Format A&D-8121 MODÈLE S/N ID DATE HEURE A&D GP-30K 01234567 ABCDEFG 2000/12/31 09:30:00 WT WT WT WT WT WT WT WT +12.3456 +12.3456 +12.3456 +12.3456 +12.3456 +12.3456 +12.3456 +12.3456 END TIME SIGNATURE Quand le réglage est «info 2»: g g g g g g g g Fabricant Modèle Numéro de série Numéro d’identification Date Heure Données de pesée 10:40:15 Heure Signature - - - - - - - - End block Espace, ASCII 20h <TERM> F 53 Terminateur, CR, LF or CR CR Retour de chariot, ASCII 0Dh LF Saut de ligne, ASCII 0Ah Format des données générales A & D<TERM> MODØLE GP-30K<TERM> S/N 01234567<TERM> ID ABCDEFG<TERM> DATE<TERM> 2000/12/31<TERM> HEURE<TERM> 09:30:00<TERM> WT WT WT WT WT WT WT WT +12,3456 +12,3461 +12,3462 +12,3456 +12,3451 +12,3453 +12,3471 +12,3464 kg<TERM> kg<TERM> kg<TERM> kg<TERM> kg<TERM> kg<TERM> kg<TERM> kg<TERM> END HEURE<TERM> 10:45:15<TERM> SIGNATURE<TERM> <TERM> <TERM> ----------------<TERM> <TERM> <TERM> 11. MEMOIRE DES DONNEES La mémoire des données est une fonction pour mettre les données de pesée, d’étalonnage et de masse unitaire en mémoire. Parmi les données en mémoire, la balance peut seulement afficher les données de pesée. Les données de pesée et les données d’étalonnage en mémoire sont disponibles pour envoyer d’une seule fois vers une imprimante ou un ordinateur. Un des ensembles de données peut être mis en mémoire: • Données de pesée (jusqu’à 200 ensembles. 100 ensembles quand l’heure et la date sont ajoutées). • Etalonnage et données de test d’étalonnage (les 50 derniers ensembles). • Masse unitaire en Mode Compte (jusqu’à 50 ensembles). •Réglages du comparateur (les valeurs des limites supérieure et inférieure seulement, jusqu’à 20 ensembles). • Valeur de la tare (jusqu’à 20 ensembles). 11-1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire Pour utiliser la fonction mémoire, régler le paramètre «Mémoire des données (data)» de la Table de Fonction. En plus, pour les données de pesée, régler le paramètre de «Envoi de l’heure/date (5-td)». Pour les détails du réglage de la mise en mémoire des données, se référer à «9. Table de Fonctions». F r a n ca i s Pour les données de pesée, le contenu des données à mettre en mémoire et la capacité de mémoire dépendent des réglages du paramètre «Envoi de l’heure/date (5-td)». Libérer «Clr» Si un type différent de données existe en mémoire quand les données sont stockées, «Clr» apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Par exemple: vous voulez mémoriser les données de pesée, mais les données d’étalonnage ou de masse unitaire restent en mémoire. Dans de telles conditions, avant de mettre en mémoire les données, effacer les données en mémoire comme suit. 1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que Clr no avec «no» clignotant s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Clr go avec «go» clignotant. Le type de données mises en mémoire apparaît dans la partie supérieure gauche de l’affichage comme montré ci-dessous: Masse unitaire dans le Mode de comptage pC Données de pesée sans heure et sans date -d- Données de pesée avec heure et date d-t Données d’étalonnage ou de test d’étalonnage Hi5 Réglage du comparateur Cp Valeur de la tare tr 3 Enfoncer la touche PRINT pour effacer toutes les données de la mémoire. 4 La balance affiche end et retourne au mode de pesée. F 54 AND GP Série Mode d’emploi 11.2 Mémoire pour les données de pesée • La fonction mémoire des données peut stocker 200 ensembles de données de pesée (100 ensembles si l’heure et la date sont ajoutées). Même si l’adaptateur secteur est débranché, les données sont gardées dans une mémoire non volatile. • La connexion permanente de l’imprimante ou d’un ordinateur individuel à la balance n’est pas nécessaire, car la balance met les données de pesée en mémoire. • Les données en mémoire peuvent être affichées sur la balance pour confirmation ou peuvent être envoyées, en plusieurs ensembles de données à la fois, à une imprimante ou à un ordinateur individuel. Dans le réglage de la fonction, les données devant être ajoutées aux données de sortie (numéro d’identification, numéro de donnée, heure et date) peuvent être sélectionnées. Mettre en mémiore les données de «pesée» Remarque Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données en mémoire. 1 Régler le paramètre «Mémoire des données (data)» sur «2». 2 Régler le paramètre «Envoi de l’heure/date (5-td)» comme il se doit. 3 L’opération de mise en mémoire dépend du réglage du paramètre «Mode d’envoi des données (prt)». Quatre types de modes opératoires sont disponibles pour stocker des données. Mode touche Quand la touche PRINT est enfoncée et que la valeur affichée est stable, la balance met en mémoire les données de pesée. Modes auto print A et B Quand la valeur affichée est stable et que les conditions de «Polarité auto print», «Différence auto print» ainsi que la valeur de référence sont réunies, la balance met en mémoire les données de pesée. Mode de mise en mémoire à intervalle Les données de pesée sont mises en mémoire à un intervalle spécifié dans «Temps d’intervalle (int)». Enfoncer la touche PRINT pour commencer et arrêter ce mode. Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire Memoire pleine Numéro de la donnée actuellement affichée La donnée pesée est affichée Indicateur de veille de la mise en mémoire à intervalle Indicatueracitig de la mise en mémoire à intervalle La donnée en mémoire est affichée Avertissement • Quand des données de pesée ont été mises en mémoire, les données ne peuvent pas être envoyées à un ordinateur individuel utilisant l’interface RS-232. • «fUl» indique que la mémoire est pleine ou que la capacité de la mémoire est atteinte. Les données supplémentaires ne peuvent être stockées avant d’effacer les données en mémoire. • L’auto-étalonnage automatique ne peut être utilisé pendant que le mode de mise en mémoire à intervalle est actif. • Les commandes suivantes ne peuvent être utilisées pendant la mise en mémoire des données. Q Commande d’interrogation des données de pesée. S Commande d’interrogation des données de pesée stable. SI Commande d’interrogation des données de pesée. SIR Commande d’interrogation des données de pesée continue. F 55 Réglages de la Table de Fonctions Les réglages des paramètres pour chacun des modes d’envoi sont comme suit: Article Mode d’envoi des données Polarité, Différence auto print Fonction de mémoire des données Mode touche prt 0 Inutilisé data 2 Mode Auto print A prt 1 ap-a 0-2 data 2 Mode Auto print B prt 2 ap-b 0-2 data 2 Mode de mémoire à intervalle prt 3 Inutilisé data 2 Mode Temps d’intervalle Inutilisé int 0-8 Régler chaque article, selon la situation, comme suit: Numéro de NON d-no 0 NON 5-td 0 donnée OUI d-no 1 Heure seule 5-td 1 Numéro NON 5-id 0 Date seule 5-td 2 d’identification OUI 5-id 1 Les deux 5-td 3 Heure et date Avec 5-td 1, 5-td 2 or 5-td 3 sélectionné, le nombre de données mémorisable est de 100 ensembles Activer la fonction mémoire des données Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc s’affiche, puis relâcher la touche. Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher dout . Enfoncer la touche PRINT . Enfoncer la touche SAMPLE trois fois pour afficher data 0 . Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher data 2 . Enfoncer la touche PRINT pour mettre en mémoire le réglage. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. F r a n ca i s 1 2 3 4 5 6 7 Rappeler les données mises en mémoire Confirmer que le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2». 1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que reCall s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche PRINT pour entrer dans le mode de rappel des données mises en mémoire. Le type des données apparaît dans la partie supérieure gauche de l’affichage (comme montré à droite): Rappeler des données mises en mémoire en utilisant les touches suivantes. Touche RE-ZERO Pour passer à l’ensemble de données suivant. Touche MODE Pour retourner à l’ensemble de données précédent. Touche PRINT Pour transmettre les données actuelles en (Données de pesée sans heure ni date) utilisant l’interface RSou 232C. Avec SAMPLE maintenue enfoncée, appuyer sur la touche CAL pour effacer les données (Données de pesée avec l’heure et la date) actuellement affichées. Remarque: Effacer des données n’augmentera pas le nombre de données qui peuvent être mises en mémoire. Touche CAL Pour sortir du mode de rappel des données. 3 Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. F 56 AND GP Série Mode d’emploi Transmettre toutes les données en mémoire à la fois Confirmer que les paramètres de «Interface série (5if)» sont réglés correctement. Pour les détails, se référer à «9. TABLE DE FONCTIONS» et à «15. CONNEXION A UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE». 1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que reCall s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher out . 3 Enfoncer la touche PRINT pour afficher out no avec «no» clignotant. 4 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher out go avec «go» clignotant. (Données de pesée sans heure ni date) 5 Enfoncer la touche PRINT pour transmettre toutes les ou données en utilisant l’interface RS-232C. 6 La balance affiche Clear quand toutes les données sont transmises. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. (Données de pesée avec l’heure et la date) Effacer toutes les données en mémoire à la fois 1 2 3 4 5 6 7 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que reCall s’affiche, puis relâcher la touche. Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher Clear . Enfoncer la touche PRINT pour afficher Clr no avec «no» clignotant. Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Clr go avec «go» clignotant. Enfoncer la touche PRINT pour effacer toutes les données La balance affiche end , puis reCall lorsque toutes les données sont effacées. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. 11.3 Mémoire pour l’étalonnage et pour les données de test d’étalonnage • Des données d’étalonnage (quand et comment il est effectué) et des données de test d’étalonnage peuvent être mises en mémoire. • Toutes les données en mémoire peuvent être envoyées à la fois vers une imprimante ou un ordinateur individuel. • Jusqu'à 50 ensembles de données du dernier étalonnage ou du test d’étalonnage peuvent être mis en mémoire. Quand la capacité de la mémoire à été atteinte, «fUl» s’allume dans la partie supérieure gauche de l’affichage (comme montré ci-dessous). Mettre en mémoire les données d’étalonnage et de test d’étalonnage Remarque Si « Clr » apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de la mémoire. Mettre en mémoire les données d’étalonnage et de test d’étalonnage comme suit: 1 Régler le paramètre «Mémoire des données (data)» sur «3». 2 Régler le paramètre «Envoi GLP (info)» sur «1» ou «2». 3 Avec les réglages ci-dessus, chaque fois qu’un étalonnage ou qu’un test d’étalonnage est effectué, les données sont mises en mémoire automatiquement. F 57 Transmettre les données mises en mémoire Confirmer que les paramètres «Interface série (5if)» sont correctement réglés. Pour les détails, se référer «9. TABLE DE FONCTIONS» et «15. CONNEXION A UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE» et confirmer aussi que le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «3». 1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que out s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche PRINT pour afficher out no avec «no» clignotant. Dans le coin supérieur gauche de l’affichage 3 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher out go avec «go» clignotant. 4 Enfoncer la touche PRINT pour transmettre toutes les données de la mémoire en utilisant l’interface RS-232C. 5 La balance affiche Clear quand toutes les données sont envoyées. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. Effacer les données de la mémoire F r a n ca i s 1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que out s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher Clear . 3 Enfoncer la touche PRINT pour afficher Clr no avec «no» clignotant. 4 Enfoncer la touche RE-ZERO pour afficher Clr go avec «go» clignotant. Dans le coin supérieur gauche de l’affichage 5 Enfoncer la touche PRINT pour effacer toutes les données. 6 La balance affiche out quand toutes les données ont été envoyées. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. 11.4 Mémoire pour la masse unitaire dans le Mode de comptage • La fonction de mise en mémoire des données peut stocker 50 ensembles de masse unitaire pour le Mode de comptage. Même si l’adaptateur secteur est retiré, les données sont gardées dans une mémoire non volatile. Parmi les 50 ensembles, «p01» est la mémoire pour le Mode de comptage standard. • La masse unitaire peut être rappelée et utilisée pour la pesée. • La masse unitaire en mémoire peut être rappelée et changée. Remarque La masse unitaire rappelée peut être changée, en utilisant le mode d’entrée des données ou le mode d’entrée numérique. Le mode d’entrée de pesée utilise le nombre d’échantillons spécifiés pour mettre en mémoire la masse unitaire. Le mode d’entrée numérique permet de saisir la masse unitaire en utilisant les touches. Mettre en mémoire la masse unitaire Pour mémoriser une nouvelle masse unitaire: Rappeler l’unité mise en mémoire devant être changée («p01” à “p50"»). Enfin, changer la masse unitaire en utilisant le mode d’entrée de la pesée ou le mode d’entrée numérique, et mémoriser la nouvelle masse unitaire. 1 Régler le paramètre «Mémoire des données ( data )» sur «1». 2 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner pcs (Mode de comptage). Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de la mémoire. Remarque Si le Mode de comptage ne peut être sélectionné, se référer à «4. Unités de poids». F 58 AND GP Série Mode d’emploi 3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que la balance entre dans le mode de confirmation de la masse unitaire de l’échantillon. La dernière masse unitaire sélectionnée est affichée comme ci-dessous. Numéro de masse unitaire (La troisième donnée en mémoire) Masse unitaire Tous les chiffres clignotent 4 Sélectionner le numéro de la masse unitaire devant être utilisé, en utilisant les touches suivantes. Touche RE-ZERO Pour augmenter la masse unitaire de un. Touche MODE Pour réduire la masse unitaire de un. 5 Pour changer la masse unitaire sélectionnée: Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer la touche SAMPLE pour entrer dans le mode d’entrée de pesée. Aller à «Mode d’entrée de pesée» sur la page suivante. Pour utiliser le mode d’entrée numérique, enfoncer la touche SAMPLE , puis enfoncer et maintenir la touche MODE pour entrer dans le mode d‘entrée numérique. Aller à « Mode d’entrée numérique» sur la page suivante. Remarques ACAI ne peut être effectué directement sur la masse unitaire rappelée. En utilisant la commande « UN:mm », la masse unitaire peut être rappelée. (mm indique la valeur d’une masse unitaire à deux chiffres 01-50, qui correspond à P01-P50.) La masse unitaire rappelée peut être envoyée en utilisant la commande «?UW» et peut être modifiée en utilisant la commande «UW:». Mode d’entrée de pesée Dans le mode d’entrée de pesée, le nombre spécifié d’échantillons est placé sur le plateau pour mémoriser la masse unitaire. Remettre en mémoire ou effectuer une amélioration de la précision de compte automatique (ACAI) sur la masse unitaire remise en mémoire est possible. Suivre la procédure décrite dans «5-2. Mode Compte (PCS)». Utiliser les touches suivantes pour mettre en mémoire une masse unitaire en mode d’entrée de pesée. Touche RE-ZERO Pour mettre l’affichage à zéro. 10 - pcs → 10 0 pcs Touche SAMPLE Pour changer le nombre d’échantillon à mettre en mémoire. 10 0 pcs → 25 0 pcs Touche PRINT Enfoncer, après avoir placé un échantillon afin de mettre en mémoire la masse unitaire. Touche CAL Pour retourner au mode de confirmation de la masse unitaire (3ème étape dans «Rappeler la masse unitaire»). Touche MODE Enfoncer et maintenir pour aller au mode d’entrée numérique. Mode d’entrée numérique Pour utiliser ce mode, la masse unitaire de l’échantillon doit être connue à l’avance. Dans le mode d’entrée numérique, la valeur de la masse unitaire est saisie numériquement à l’aide des touches. L’affichage dans le mode d’entrée numérique est montré à droite. L’affichage dans le mode d’entrée numerique est montré a droite. Le chiffre à changer clignote. F 59 Remarque ACAI ne peut être utilisé pour la masse unitaire mémorisée avec le mode d’entrée numérique. Utiliser les touches suivantes pour mémoriser une masse Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre à changer. Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre sélectionné. Touche MODE Pour changer la place du point décimal. Touche PRINT Pour mettre en mémoire la masse unitaire. Touche CAL Pour retourner au mode de confirmation de la masse unitaire (3ème étape dans « Rappeler la masse unitaire »). Touche MODE Enfoncer et maintenir, pour aller au mode d’entrée de pesée. unitaire en mode d’entrée numérique. Pour changer la valeur Pour changer la position du point décimal Pour sélectionner le chiffre mettre en mémoire F r a n ca i s Remarque Si la masse unitaire choisie est en dehors de l’échelle fixée, «error 2» s’affiche. Pour les détails à propos de la masse unitaire minimum, se référer à «19. SPECIFICATIONS». Rappeler la masse unitaire 1 Suivre la 1ère étape jusqu’au bout de la 3ème dans « Mettre en mémoire la masse unitaire », sur la page précédente, pour entrer dans le mode de confirmation de l’échantillon. 2 Sélectionner le numéro de la masse unitaire devant être utilisée, en utilisant les touches suivantes. Pour augmenter de 1 Touche RE-ZERO Pour augmenter le numéro de Numéro de masse unitaire la masse unitaire de un. (La quatrième en mémoire) Touche MODE Pour réduire le numéro de la masse unitaire de un. 3 Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la sélection et pour retourner au mode de pesée. Pour annuler la sélection et retourner au mode Pour confirmer de pesée, enfoncer la touche CAL . Pour diminuer de 1 Mode de pesée ( Mode de comptage) F 60 AND GP Série Mode d’emploi 11.5 Mémoire pour les réglages du comparateur • La fonction de mise en mémoire des données peut stocker 20 ensembles de valeurs de limite inférieure et de limite supérieure. La valeur de référence ou de tolérance pour le mode comparateur ne peut être mise en mémoire. • Les valeurs de limite inférieure et de limite supérieure peuvent être rappelées facilement en utilisant la touche MODE et être utilisées pour la pesée. • Les valeurs mémorisées de la limite inférieure et de la limite supérieure peuvent être rappelées et changées. Remarque Les valeurs rappelées de la limite inférieure et de la limite supérieure, peuvent être changées, en utilisant le mode d’entrée numérique ou le mode d’entrée de pesée. Le mode d’entrée numérique, entre les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure en utilisant les touches. Le mode d’entrée de pesée utilise un échantillon pour mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure. Mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure Pour mémoriser les nouvelles valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure: Rappeler les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure devant être changées («C01» to «C20»). Puis modifier les valeurs rappelées de la limite inférieure et de la limite supérieure en utilisant le mode d’entrée numérique ou le mode d’entrée de pesée et mémoriser la nouvelle valeur. 1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité utilisée pour la mise en mémoire. Remarque Pendant que la fonction de mise en mémoire des données fonctionne, la sélection de l’unité en utilisant la touche MODE n’est pas disponible. 2 Régler le paramètre de «Mémoire des données (data)» sur «4». Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de la mémoire comme décrit dans «11-1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire». 3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que la balance entre dans le mode de confirmation des valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure. La valeur de la limite supérieure dernièrement sélectionnée est affichée comme montré ci-dessous. Numéro de comparateur (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la limite supérieure Tous les chiffres clignotent 4 Sélectionner le numéro de comparaison devant être utilisé, en utilisant les touches suivantes. La touche RE-ZERO Pour augmenter le numéro de comparaison de 1. La touche MODE Pour réduire le numéro de comparaison de un. Chaque fois que la touche RE-ZERO ou MODE est enfoncée, La valeur affichée change comme suit: .... ↔ C03 HI ↔ C03 LO ↔ C04 HI ↔ C04 LO ↔ .... 5 Pour changer les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure: Pour utiliser le mode d’entrée numérique, enfoncer la touche SAMPLE pour entrer dans le mode d’entrée numérique. Aller à «Mode d’entrée numérique» sur la page suivante. Pour utiliser le mode de pesée, enfoncer la touche SAMPLE , puis enfoncer et maintenir la touche MODE pour entrer le mode d’entrée. Aller à «Mode d’entrée des pesée» sur la page suivante. Remarque En utilisant la commande «CN:mm», les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure peuvent être rappelées (mm indique une valeur numérique à deux chiffres 01-20, qui correspond à C01-C20). Les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure, rappelées de la mémoire, peuvent être envoyées en utilisant la commande «?HI» ou «?LO» et peuvent être changées en utilisant la commande «HI:» ou la commande «LO:». F 61 Mode d’entrée numérique Dans le mode d’entrée numérique, les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure sont entrées numériquement en utilisant les touches. L’affichage du mode d’entrée numérique est montré ci-dessous. Numéro de comparateur (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la limite supérieure Utiliser les touches suivantes pour mettre en mémoire les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure dans le mode d’entrée numérique. Touche SAMPLE Pour sélectionner les chiffres à changer. Pour changer Pour sélectionner Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre la valeur le chiffre sélectionné. Touche MODE Pour commuter la polarité. Touche PRINT Pour mettre en mémoire les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure. Touche CAL Pour retourner au mode de confirmation des valeurs de la limite Pour mettre en mémoire supérieure et de la limite inférieure. Pour commuter (3ème étape dans « Mémoriser les la polarité valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure »). Touche MODE Enfoncer et maintenir pour aller au mode d’entrée de pesée. Mode d’entrée de pesée Dans le mode d’entrée de pesée, un échantillon est placé sur le plateau pour mémoriser les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure. Remarques Enfoncer la touche CAL interrompt l’opération et la balance retournera au mode de confirmation des valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure (3ème étape dans «Mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure»). Pour aller au mode d’entrée numérique, enfoncer et Numéro de Valeur de la limite maintenir la touche MODE . comparateur supérieure 1 Le premier affichage dans le mode d’entrée de pesée dépend du numéro de comparateur sélectionné dans la 4ème étape dans «Mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure». Par exemple: quand «C03 HI » est sélectionné à la 4ème étape, l’affichage est la valeur de pesée actuelle. Le numéro de comparateur clignote avec HI clignotant. Placer un échantillon correspondant á la valeur de 2 Placer un récipient sur le plateau, si nécessaire. la limite supérieure Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro. Pour mettre en mémoire 3 Placer un échantillon correspondant à la valeur de la limite supérieure, sur le plateau ou dans un récipient. 4 Enfoncer la touche PRINT , pour mettre en mémoire la valeur de la limite supérieure. F 62 F r a n ca i s Le chiffre á changer clignote AND GP Série Mode d’emploi Rappeler les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure (Mode de sélection rapide) La procédure ci-dessous, décrit un moyen facile de rappeler les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure à utiliser pour la pesée. Quand les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure doivent être modifiées, se référer à «Mémoriser les valeurs de la limite inférieure et de la limite supérieure». Remarque Quand il n’y a pas d’opération effectuée à la 4ème étape (après quelques secondes d’inactivité), la balance sélectionne la valeur actuellement affichée et retourne au mode de pesée automatiquement. Numéro de comparateur Valeur de la limite supérieure Mode de rappel 1 Régler le paramètre de «Mémoire des données (data)» sur «4». 2 Enfoncer la touche MODE pour entrer le mode de rappel de la valeur de la limite supérieure/inférieure. La dernière valeur de limite supérieure sélectionnée, avec son numéro de comparaison apparaît. L’affichage est comme montré sur la droite, avec tous les chiffres clignotants. 3 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner la valeur. Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: C03 HI → C03 LO→ C04 HI → C04 LO → .... → C20 LO → C01 HI → 4 Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la sélection. La balance retourne au mode de pesée avec les valeurs de la limite supérieure et de la limite inférieure prêtes à l’emploi. Pour annuler la sélection, enfoncer la touche, CAL la balance retourne au mode de pesée. Valeur de la limite inférieure Valeur à utiliser Pour confirmer La pesée est effectuée avec le réglage dans prêt à être utilisé. 11.6 Mise en mémoire de la valeur de la tare • La fonction mémoire peut mettre en mémoire 20 ensembles de valeurs de tares pour la pesée. • La valeur de la tare en mémoire peut être rappelée facilement en utilisant la touche MODE et utilisée pour la pesée. • La valeur de la tare peut être rappelée et changée. Remarques La valeur de la tare rappelée, peut être changée, à l’aide du mode d’entrée numérique ou du mode d’entrée de pesée. Le mode d’entrée numérique entre la valeur de la tare en utilisant les touches. Le mode d’entrée de pesée utilise un récipient « tare échantillon » pour mettre en mémoire la valeur de la tare. L’indicateur NET s’allume pendant l’opération. Mettre en mémoire la valeur de la tare Pour mettre en mémoire la valeur de la nouvelle tare: Rappeler la valeur de la tare à changer («t01» à «t20»), puis changer la valeur de la tare rappelée en utilisant le mode d’entrée numérique ou le mode d’entrée de pesée, et mettre en mémoire la nouvelle valeur. Remarques Quand la touche RE-ZERO est enfoncée avec rien sur le plateau de pesée, zéro est affiché. L’indicateur NET ne s’allume pas. « t--» apparaît quand une opération de tare est effectuée sans utiliser la valeur de la tare mise en mémoire. F 63 1 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité utilisée pour la mise en mémoire. Remarque Pendant que la fonction de mise en mémoire des données est utilisée, la sélection de l’unité à l’aide de la touche MODE n’est pas disponible. 2 Régler le paramètre «Mise en mémoire des données (data)» sur «5». Si «Clr» apparaît clignotant dans la partie supérieure gauche de l’affichage, effacer les données de la mémoire comme décrit dans «11-1 Remarques sur l’utilisation de la mise en mémoire». 3 Enfoncer et maintenir la touche PRINT jusqu'à ce que la balance entre dans le mode de confirmation de la valeur de la tare. La dernière valeur sélectionnée de la tare s’affiche comme montré ci-dessous. Numéro de la tare (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la tare Tous les chiffres clignotent 4 Sélectionner le numéro de la tare à utiliser à l’aide des touches suivantes. 5 F r a n ca i s Touche RE-ZERO Pour augmenter le numéro de la tare de un. Touche MODE Pour réduire le numéro de la tare de un. Chaque fois que la touche RE-ZERO ou MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: ... ↔ t03 ↔ t04 ↔ ... ↔ t20 ↔ t01 ↔ ... Touche CAL Pour annuler l’opération et retourner au mode de pesée. Pour changer la valeur de la tare sélectionnée: Pour utiliser le mode d’entrée de pesée, enfoncer la touche SAMPLE pour entrer dans le mode d’entrée de pesée. Aller à «Mode d’entrée de pesée» sur la page suivante. Pour utiliser le mode d’entrée numérique, enfoncer la touche SAMPLE , puis enfoncer et maintenir la touche MODE pour entrer dans le mode d’entrée numérique. Aller à «Mode d’entrée numérique» sur la page suivante. Remarque En utilisant la commande «PN:mm», la valeur de la tare peut être rappelée. (mm indique une valeur numérique à deux chiffres 01-20, qui correspond à t01-t20). La valeur de la tare rappelée peut être envoyée à l’aide de la commande «?PT» et peut être changée à l’aide de la commande «PT:». Mode d’entrée de pesée Dans le mode d’entrée de pesée, un récipient tare est placé sur le plateau pour mettre en mémoire la valeur de la tare. Remarques Enfoncer la touche CAL interrompt l’opération et la balance retournera au mode de confirmation de la valeur de la tare (3ème étape de «Mettre en mémoire la valeur de la tare»). Pour aller au mode d’entrée numérique, enfoncer et maintenir la touche MODE . F 64 AND GP Série Mode d’emploi 1 Le premier affichage dans le mode d’entrée de pesée est la valeur du poids actuel et le numéro sélectionné de la tare avec PT clignotant. Numéro de la tare 2 Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro. 3 Placer une tare (un récipient) sur le plateau. 4 Enfoncer la touche PRINT pour mettre en mémoire la valeur de la tare. Retirer la tare du plateau. Place une tare sur le plateau Pour mettre en mémoire Mode d’entrée numérique Dans le mode d’entrée numérique, la valeur de la tare est entrée numériquement en utilisant les touches. L’affichage dans le mode d’entrée numérique est montré ci-dessous. Utiliser les touches suivantes pour mettre en mémoire la valeur de la tare en mode d’entrée numérique. Les chifres à changer clignotent Touche SAMPLE Pour sélectionner le chiffre à changer. Touche RE-ZERO Pour changer la valeur du chiffre sélectionné. Touche PRINT Pour mettre en mémoire la valeur de la tare. Touche CAL Pour retourner au mode de confirmation de la valeur de la tare (3ème étape de «Mettre en mémoire la valeur de la tare»). Touche MODE F 65 Enfoncer et maintenir, pour aller au mode d’entrée de pesée. Pour changer la valeur Pour sélectionner le chiffre Pour mettre en mémo Rappeler la valeur de la tare (Mode de sélection rapide) La procédure ci-dessous décrit un moyen facile de rappeler la valeur de la tare à utiliser pour la pesée. Quand la valeur de la tare rappelée doit être changée, se référer à «Mettre en mémoire la valeur de la tare». 1 Régler le paramètre «Mémoire des données (data)» sur «5». 2 Enfoncer la touche MODE pour entrer dans le mode de rappel de la valeur de la tare. La dernière valeur de tare sélectionnée s’affiche avec son numéro de tare. L’affichage s’affiche, comme montré sur la droite, tous ses chiffres clignotent. Numéro de la tare Valeur de la tare Mode rappel 3 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner la valeur. Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: t03 → t04 → t05 → .... → t20 → t01→. 4 Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la sélection. La balance retourne au mode de pesée avec la valeur de la tare sélectionnée prête à l’emploi. Pour annuler la sélection, enfoncer la touche CAL . La balance retourne au mode de pesée. Valeur de la tare à utiliser Pour confirmer NET F r a n ca i s La pesée est effectuée avec le réglage dans prêt à être utilisé. Remarque Quand aucune opération n’est effectuée, dans la 4ème étape (après quelques secondes d’inactivité). La balance sélectionne la valeur actuellement affichée et retourne au mode de pesée automatiquement. Annuler les données de valeur de tare Annuler les données de valeur de tare comme suit. 1 Retirer tout du plateau de la balance et enfoncer la touche RE-ZERO pour annuler la valeur de la tare. Numéro de la tare NET Valeur de la tare à annuler F 66 AND GP Série Mode d’emploi 11.7 Mémoire des données: Mode de sélection rapide La mémoire des données a un mode de sélection rapide, pour rappeler les données en mémoire rapidement. A l’aide du mode de sélection rapide, le réglage du comparateur ou de la valeur de la tare, tout ce que vous sélectionnez dans la Table de Fonctions, peut être rappelé, par une simple opération, à l’aide de la touche MODE . Remarque Pendant que la fonction mémoire des données est utilisée, la sélection d’une unité à l’aide de la touche MODE n’est pas disponible. Utiliser le mode de sélection rapide comme suit. 1 Enfoncer la touche MODE pour entrer dans le mode de rappel des données en mémoire. La dernière donnée en mémoire sélectionnée apparaît avec tous les chiffres clignotants. 2 Enfoncer la touche MODE pour sélectionner la valeur. Réglage du comparateur: Quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «4». Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: ....C03 HI → C03 LO→ C04 HI → C04 LO → .... → → C20 LO → C01 HI →.... Numéro du comparateur (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la limite supérieure Valeur de la tare: quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «5» Chaque fois que la touche MODE est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: ....t03 → t04 → t05 → .... → t20 → t01→.... Numéro de la tare (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la tare 3 Enfoncer la touche PRINT ou laisser la balance comme elle est pendant un instant (après quelques secondes d’inactivité) pour confirmer la sélection. La balance retourne au mode de pesée avec les données sélectionnées prêtes à l’emploi. Pour annuler la sélection, enfoncer la touche CAL . La balance retourne au mode de pesée. F 67 11.8 Mémoire des données: Confirmation et mode de mise en mámoire Le mode de confirmation et de mise en mémoire peut changer et mettre en mémoire les données rappelées.Des trois types de données en mémoire, cités ci-dessous, un peut être sélectionné dans la Table de Fonctions, et est disponible pour faire des changements en utilisant ce mode. • Masse unitaire en Mode de comptage • réglage du comparateur • Valeur de la tare Remarques Pour changer les données en mémoire autres que spécifiées dans la Table de Fonctions, reconfigurer le paramètre « Mémoire des données (data) » de la Table de Fonctions. Pour une description détaillée de la procédure pour chaque donnée en mémoire, voir la section qui y est liée. Utiliser le mode de confirmation et de mise en mémoire comme suit. 1 Enfoncer et maintenir la touche PRINT pour entrer dans le mode de rappel des données en mémoire. La dernière donnée sélectionnée en mémoire apparaît avec tous les chiffres clignotants. 2 Utiliser les touches suivantes pour sélectionner la valeur. Pour augmenter de un le numéro des données en mémoire. Pour réduire de un le numéro des données en mémoire. Masse unitaire: quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «2». Chaque fois que la touche MODE ou RE-ZERO est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: .... p03 ↔ p04 ↔ p05 ↔ .... ↔ p20 ↔ p01 ↔ .... Réglage du comparateur: Quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «4». Chaque fois que la touche MODE ou RE-ZERO est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: .... C03 HI ↔ C03 LO ↔ C04 HI ↔ C04 LO ↔.... ↔ ↔ C20 LO ↔ C01 HI ↔.... Valeur de la tare: Quand le paramètre «Mémoire des données (data)» est réglé sur «5». Chaque fois que la touche MODE ou RE-ZERO est enfoncée, la valeur affichée change comme suit: .... t03 ↔ t04 ↔ t05 ↔ .... ↔ t20 ↔ t01↔ .... F r a n ca i s Touche RE-ZERO Touche MODE Numéro de masse unitaire (la troisième donnée dans la mémoire Masse unitaire Numéro du comparateur (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la limite supérieure Numéro de la tare (la troisième donnée en mémoire) Valeur de la tare F 68 AND GP Série Mode d’emploi 3 Pour effectuer une pesée en utilisant les données sélectionnées en mémoire. Enfoncer la touche PRINT pour confirmer la sélection. La balance retournera au mode de pesée avec la sélection prête à être utilisée. Pour changer et stocker les données en mémoire sélectionnées. Enfoncer la touche SAMPLE pour entrer le mode de stockage. Deux modes d’entrées sont disponibles pour entrer la valeur à stocker. • Mode d’entrée numérique. • Mode d’entrée de pesée. Pour commuter le mode d’entrée, enfoncer et maintenir la touche MODE. Pour annuler l’opération et retourner au mode de pesée, enfoncer la touche CAL . 1 2 . UNITE PROGRAMMABLE C’est une fonction de conversion d’unité programmable. Elle multiplie les données de pesée en kilogrammes par un coefficient arbitraire fixé dans la Table de Fonctions et affiche le résultat. Le coefficient doit être dans une fourchette comprise entre le maximum et le minimum ci-dessous. Si le coefficient fixé est en dehors de cette fourchette, une erreur est affichée et la balance retourne au mode de fixation du coefficient, en vous invitant à entrer une valeur appropriée. Le coefficient 1 a été fixé à l’usine. Modèle Coefficient Minimum GP-12K/20K/30K/30KS/40K GP-60K/100K/100KS Coefficient Maximum 10000 0.000001 1000 GP-22K 1000 GP-102K 100 Fonctionnement 1 Enfoncer et maintenir la touche SAMPLE jusqu'à ce que ba5fnc de la Table de Fonctions s’affiche, puis relâcher la touche. 2 Enfoncer la touche SAMPLE plusieurs fois pour afficher mlt . 3 Enfoncer la touche PRINT . La balance entre dans le mode de confirmation ou de fixation du coefficient. Confirmer le coefficient 4 Le coefficient actuel est affiché, le premier chiffre clignote. • Quand il n’est pas nécessaire de la changer, enfoncer la touche CAL et passer à la 8ème étape. • Quand il doit être changé, enfoncer la touche RE-ZERO et passer à la 6ème étape. Fixer le coefficient 5 Fixer le coefficient en utilisant les touches suivantes. Touche SAMPLE Pour sélectionner un chiffre, afin d’en changer la valeur. Touche RE-ZERO Pour changer la valeur. F 69 Touche MODE Pour changer la position du point décimal. Chaque fois que la touche est enfoncée, la position du point décimal change comme suit. Touche PRINT Pour mémoriser le nouveau réglage, afficher end et aller à la 6ème étape. Confirmer Touche CAL Pour annuler le nouveau réglage et aller à la 6ème étape. 0.000001 00.00001 ... 000000.1 0000001 Quitter l’opération 6 La balance affiche Unit . Enfoncer la touche CAL pour sortir de la fonction d’unité programmable et retourner au mode de pesée. F r a n ca i s Utiliser la fonction Enfoncer la touche MODE pour sélectionner une unité programmable (pas d’affichage sur la section unité). Effectuer la pesée comme décrite «5-1 Fonctionnement de base (Mode Kilogramme)». Après la pesée, la balance affiche le résultat (les données de pesée x le coefficient). 1 3 . MESURE DE DENSITE La balance des séries GP est équipée d’un mode de densité. Il calcule la densité d’un solide en utilisant le poids d’un échantillon dans l’air et le poids dans un liquide. • Le mode de densité n’a pas été sélectionné pour utilisation, quand la balance a été expédiée de l’usine. Pour utiliser ce mode, changer la Table de Fonctions et activer le mode de densité. • L’ordre d’entrée des paramètres nécessaires à la mesure de densité peut être modifié. • Une partie des paramètres peut être changée et utilisée pour recalculer la densité. Enfoncer la touche SAMPLE pour confirmer ou sélectionner chaque paramètre. Les paramètres sont conservés dans une mémoire non volatile. Chaque fois qu’une partie des paramètres est modifiée, la densité peut être recalculée. • Deux possibilités pour régler la densité dans un liquide sont disponibles dans la Table de Fonctions, «Entrée de la densité d’un liquide (ldin)»: en entrant la température de l’eau ou en entrant la densité directement. • Quand le mode de densité est sélectionné, l’ajustement de la réponse et la fonction d’autotest ne peuvent être utilisées. Formule pour obtenir la densité La densité peut être obtenue avec la formule suivante. Où ρ= A xρ ο A-B ρ: A: B: ρο : Densité d’un échantillon Valeur du poids d’un échantillon dans l’air Valeur du poids d’un échantillon dans un liquide Densité d’un liquide F 70 AND GP Série Mode d’emploi Avant de mesurer: Changer la Table de Fonctions Avant de mesurer, changer la Table de Fonctions comme suit. (1) Sélectionner le mode de densité. Le mode de densité est disponible comme une des unités de pesée. Sélectionner le, en appuyant sur la touche MODE. Pour l’utilisation du mode, sélectionner le, dans la Table de Fonctions. Pour les détails, se référer à «4-2 Changer les unités». (2) Sélectionner un moyen de fixer la densité d’un liquide. Sélectionner la méthode d’entrée de la densité du liquide. La Table de Fonctions est disponible uniquement quand le mode de densité est sélectionné. Classe Article Paramètre Description d5 fnc ld in 0 Température de l’eau Fonction densité Entrée de la densité d’un liquide 1 Densité du liquide 0 = Réglage d’usine Mesurer la densité Remarque Si la température du liquide ou le type du liquide est changé pendant la mesure, redéfinir la valeur de la densité du liquide quand c’est nécessaire. Pour les détails se référer à «C. Entrer la densité du liquide». (1) Entrer dans le mode de densité. 1 Enfoncer la touche MODE , quand il est nécessaire de sélectionner le mode de densité. Quand le mode de densité commence, «d-a» (poids dans l’air), «g (kg pour le GP-102K)» pour que les indi cateurs d’unité et de traitement s’allument. (2) Sélectionner un paramètre à fixer. 1 Enfoncer la touche SAMPLE pour sélectionner le paramètre à fixer. Chaque pression sur la touche commute le paramètre. 2 Enfoncer la touche RE-ZERO pour entrer dans le mode d’entrée du paramètre sélectionné. Paramètres Poids dans l’air Mode densité Densité du liquide Poids dans un liquide Résultats calculés Enfoncer la touche SAMPLE pour afficher les résultats Mode d’entrée Mode d’entrée du poids dans l’air Aller à « A » dans (3) régler les paramètres Mode d’entrée du poids dans un liquide Aller à « B » dans (3) régler les paramètres Mode d’entrée de la densité du liquide Aller à « C » dans (3) régler les paramètres (3) Fixer le paramètre. A. Entrer le poids d’un échantillon dans l’air. 1 Confirmer que rien est placé sur le plateau supérieur (dans l’air). Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro. 2 Placer un échantillon sur le plateau supérieur. Quand la valeur affichée sur la balance devient stable, enfoncer la touche PRINT . Le poids de l’échantillon dans l’air est confirmé et la balance retournera au mode de densité(l’état de la 1ère étape, (2) Sélectionner un paramètre à fixer). 3 Retirer l’échantillon du plateau supérieur. Enfoncer F 71 Placer un échantillon Enfoncer pour confirmer la donnée Remarques Si une valeur instable, une valeur négative ou e (erreur) s’affiche, la touche PRINT est désactivée. La touche SAMPLE ne peut être utilisée pour changer la valeur de pesée minimum. B. Entrer le poids d’un échantillon dans un liquide. 1 Confirmer que rien n’est placé sur le plateau inférieur (dans un liquide). Enfoncer la touche RE-ZERO pour mettre l’affichage à zéro. 2 Placer un échantillon sur le plateau inférieur (dans un liquide). Quand la valeur affichée sur la balance devient stable, enfoncer la touche PRINT . Le poids de l’échantillon dans le liquide est confirmé et la balance retournera au mode de densité (l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer). 3 Retirer l’échantillon du plateau inférieur. Placer un échantillon Enfoncer pour confirmer la donnée Enfoncer Remarques Si une valeur instable ou e (erreur) s’affiche, la touche PRINT est désactivée. La touche SAMPLE ne peut être utilisée pour changer la valeur de pesée minimum. F r a n ca i s C. Entrer la densité du liquide. Deux moyens sont disponibles dans la Table de Fonctions pour fixer la densité d’un liquide, «Entrée de la densité d’un liquide (ldin)»: en entrant la température de l’eau ou en entrant la densité directement. • Entrer la température de l’eau (ldin 0). Le réglage actuel de la température de l’eau (unité: ºC, réglage d’usine : 25ºC) s’affiche. Utiliser les touches suivantes pour changer la valeur Touche RE-ZERO Pour augmenter la température de un degré. (0-99ºC). Touche MODE Pour réduire la température de un degré. (0-99ºC). Touche PRINT Pour stocker la modification, affiche end et retourne au mode de densité (l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer). Touche CAL Pour annuler la modification et retourner au mode de densité (l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer). La relation entre la température de l’eau et la densité est montrée ci-dessous Temp. (0C) 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 +0 0,99984 0,99970 0,99820 0,99565 0,99222 0,98804 0,98320 0,97777 0,97180 0,96532 +1 0,99990 0,99961 0,99799 0,99534 0,99183 0,98758 0,98268 0,97720 0,97117 0,96465 +2 0,99994 0,99949 0,99777 0,99503 0,99144 0,98712 0,98216 0,97662 0,97054 0,96397 +3 0,99996 0,99938 0,99754 0,99470 0,99104 0,98665 0,98163 0,97603 0,96991 0,96328 +4 0,99997 0,99924 0,99730 0,99437 0,99063 0,98618 0,98110 0,97544 0,96927 0,96259 +5 0,99996 0,99910 0,99704 0,99403 0,99021 0,98570 0,98055 0,97485 0,96862 0,96190 +6 0,99994 0,99894 0,99678 0,99368 0,98979 0,98521 0,98001 0,97425 0,96797 0,96120 +7 0,99990 0,99877 0,99651 0,99333 0,98936 0,98471 0,97946 0,97364 0,96731 0,96050 +8 0,99985 0,99860 0,99623 0,99297 0,98893 0,98422 0,97890 0,97303 0,96665 0,95979 +9 0,99978 0,99841 0,99594 0,99259 0,98849 0,98371 0,97834 0,97242 0,96600 0,95906 F 72 AND GP Série Mode d’emploi • Entrer la densité directement (ldin 1) La densité actuellement fixée (unité : g / cm3, réglage d’usine: 1.0000g / cm3) s’affiche. Utiliser les touches suivantes pour changer la valeur. Touche RE-ZERO Touche SAMPLE Touche PRINT Touche CAL Pour fixer la valeur du chiffre sélectionné. Pour sélectionner le chiffre de la valeur à changer. Pour mémoriser la modification, affiche end et retourne au mode de densité (l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer). Pour annuler la modification et retourner au mode de densité (l’état de la 1ère étape, (2) sélectionner un paramètre à fixer). Remarque L’échelle pour fixer la densité est de 0.0000 à 1.9999 g / cm3. (4) Envoi de la densité. Apres avoir réglé les différents paramètres, enfoncer la touche SAMPLE pour envoyer la densité calculée. Résultats calculés Remarque La densité est affichée avec trois décimales 1 4 . Spécifications de l’Unité I/O(Standard) 14.1 RS-232C//Entrée de contact externe D-Sub 25 numéros de broche 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 2.6 mm (Filetage de la vis en mesure métrique) D-Sub 25 broches, assignation Broche No.Nom du signal F 73 Type d’interface Direction - Description 1 FG Masse de châssis 2 RXD RS-232C Entrée Reçoit des données 3 TXD RS-232C Sortie Transmet des données 4 RTS RS-232C Entrée Prêt à envoyer 5 CTS RS-232C Sortie Signal de voie libre 6 DSR RS-232C Sortie Réglage des données prêt 7 SG RS-232C/ Entrée de contact externe - 18 PRINT Entrée de contact externe Entrée Même que la touche PRINT 19 RE-ZERO Entrée de contact externe Entrée Même que la touche RE-ZERO Autres - - - Signal de masse Pas de connexion RS-232C La balance est un appareil DCE. Connecter la balance à un ordinateur individuel (DTE), en utilisant un câble droit. Format des données EIA RS-232C Asynchrone, dans les deux directions, semi-duplex 10 fois/seconde ou 5 fois/seconde (la même que la fréquence de rafraîchissement des données). Baud rate : 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200bps Bits de données : 7 ou 8 bits Parité : Pair, Impair (Bits de données 7 bits) Aucun (Bits de données 8 bits) Bit d’arrêt : 1 bit (En envoi, 2 bits; en réception, 1 bit. Un ordinateur individuel fonctionnera avec l’un ou l’autre des paramétrages). Code : ASCII : LSB 0 1 2 3 4 5 RS-232C -5V to -15V MSB 6 +5V to +15V Stop bit Data bits Start bit Parity bit F r a n ca i s Système de transmission : Transmission de : Fréquence de transmission : Ordinateur individuel (ETD) Balance (ETCD) Interieur de la balance +5V FG 1 RXD 2 TXD 3 RTS 4 CTS 5 DSR 6 SG 7 FG TXD RXD RTS CTS DSR SG SG Entrée de contact externe En connectant la broche 18 et la broche 7, ou broche 19 à broche 7 pour plus de 100 ms, la même opération que celle effectuée en enfonçant la touche RE-ZERO ou la touche PRINT sera effectuée. PRINT RE-ZERO Interieur de la bal 7 19 18 Connecteur dédié AX-HDB-25P Cache du connecteur AX-HDB-CTF Exemple d’utilisation Le connecteur d’entrée externe (AX-HDB-25P/CTF) et la pédale (AX-SW128) sont vendus séparément. Pédale AX-SW128 F 74 AND GP Série Mode d’emploi 15. CONNEXION D’UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE 15.1 Connexion à une imprimante AD-8121 Régler les paramètres suivants pour utiliser l’imprimante AD-8121. Réglage des fonctions Description dout prt Sélectionne le mode d’impression. 0-3 dout ap-p 0-2 Sélectionne la polarité pour le mode d’impression automatique. dout ap-b 0-2 Sélectionne la différence d’impression automatique. dout pU5e 0,1 Sélectionne la pause de sortie des données. 5if bp5 2 Réglage d’usine 2400 bps 5if btpr 0 Réglage d’usine 7 bits, Even parity check 5if Crlf 0 Réglage d’usine CR, LF 5if Ct5 0 Réglage d’usine contrôle CTS et RTS, non utilisé Quand le «MODE 1» ou le «MODE 2» de l’imprimante AD-8121 est utilisé 5if type 0 Réglage d’usine Format standard A&D WQuand le «MODE 3» de l’imprimante AD-8121 est utilisé. Format DP 5if type 1 Quand les données sont transmises en continu. Quand toutes les données en mémoire sont transmises à la fois. Utilise pause. dout pU5e 1 Remarque L’imprimante fonctionne, comme suit, selon le réglage des données en mémoire. Réglage data 0 data 2 data 3 Ce qui est imprimé Les données de pesée Les données de pesée en mémoire L’étalonnage ou données de test d’étalonnage mises en mémoire Se référer à «10. NUMÉRO D’IDENTIFICATION ET RAPPORT GLP» pour un échantillon d’impression. 15.2 Connecter un ordinateur La balance des séries GP est de type DCE (Equipement de communication de données), qui peut être connecté à un ordinateur individuel, en utilisant l’interface RS-232C. Avant la connexion, lire le manuel de l’ordinateur individuel attentivement. Utiliser un câble standard DCE pour la connexion (type du câble: droit ). Quand l’ordinateur individuel est de type DOS/V avec un port 9-broches, utiliser un câble droit avec un connecteur à 25-broches mâles et un connecteur femelle à 9-broches. F 75 15.3 Utiliser Windows Communication Tools (WinCT) Quand Windows 95 ou 98 est utilisé comme système d’exploitation sur un ordinateur individuel, le logiciel WinCT fournit, peut être utilisé pour transmettre les données de pesée vers l’ordinateur individuel. Le logiciel WinCT a deux méthodes de communication: «RsCom» et «RsKey». Pour les détails sur WinCT, se référer au manuel d’utilisation de WinCT. RsCom • Peut transmettre des commandes pour contrôler la balance. • Peut assurer la communication entre la balance et l’ordinateur individuel et vice-versa en utilisant l’interface RS-232C. • Peut afficher ou stocker les données en utilisant des fichiers au format texte. Peut aussi imprimer les données en utilisant une imprimante connectée à un ordinateur individuel. • Quand plusieurs ports de l’ordinateur individuel sont connectés à des balances, il peut communiquer avec chacune simultanément. • Peut partager l’ordinateur individuel avec un autre logiciel d’application. • Il peut recevoir le rapport GLP de la balance. RsKey F r a n ca i s • Peut transmettre les données de pesée sortant de la balance directement à un autre logiciel d’application, tel que Microsoft Excel. • Peut être utilisé avec la plupart des logiciels d’application. • Peut recevoir le rapport GLP de la balance. Remarque Windows et Excel sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation. 15-4 Utiliser le logiciel WinCT, la balance peut faire ce qui suit: 1 Analyser les données de pesée et les statistiques avec «RsKey». Les données de pesée peuvent être directement entrées dans un feuillet de travail Excel, puis Excel peut analyser les données pour en obtenir: le total, la moyenne, la déviation standard, la valeur maximum et minimum, et les affiche dans un graphique. 2 Contrôler la balance en utilisant les commandes d’un ordinateur individuel. En utilisant «RsCom», l’ordinateur individuel envoie les commandes telles que «re-zero» ou «send weighing data» à la balance et contrôle la balance. 3 Imprimer le rapport GLP de la balance en utilisant votre imprimante. Le rapport GLP de la balance peut être imprimé par une imprimante reliée à l’ordinateur individuel. 4 Recevoir les données de pesée par intervalle. Les données de pesée peuvent être reçues par intervalle et la caractéristique des données ainsi que le temps écoulé peuvent être obtenus. 5 Utiliser la fonction de mémoire de la balance des séries GP. Les données peuvent être stockées dans la mémoire de la balance. Parmi les données en mémoire, les données de pesée et d’étalonnage peuvent être transmises à un ordinateur individuel à la fois. 6 Utiliser un ordinateur individuel comme indicateur externe. Avec la fonction mode test de «RsKey», un ordinateur individuel peut être utilisé comme indicateur externe de poids pour la balance. (Pour faire ainsi, régler le mode de sortie des données de la balance en mode de flux). F 76 AND GP Série Mode d’emploi 1 6 . COMMANDES 16.1 Liste des Commandes Remarque Une commande à un terminateur ajouté, qui est spécifié en utilisant «if Crlf» de la Table de Fonctions et est envoyée à la balance. Commandes pour interroger les données de pesée C Annule la commande S ou SIR. Q Demande les données de pesée immédiatement. S Demande les données de pesée, quand elles sont stabilisées. SI Demande les données de pesée immédiatement. SIR Demande les données de pesée continuellement. Commandes pour contrôler la balance CAL Même chose que la touche CAL . OFF Eteint l’affichage. ON Allume l’affichage. P Même chose que la touche ON:OFF . PRT Même chose que la touche PRINT . R Même chose que la touche RE-ZERO. SMP Même chose que la touche SAMPLE. U Même chose que la touche MODE . UN:mm Rappelle les valeurs de masses unitaires en mémoire. (mm indique 01-50). ?UN Demande les numéros de masse unitaire en mémoire. UW:******. * g Change la valeur de la masse unitaire. (Seul «g» est disponible comme unité). Commande par exemple: +002000.0 g (Fixe la valeur de la masse unitaire 2000.0 g: indique un espace). ?UW Demande la valeur de la masse unitaire. CN:mm Rappelle les valeurs des limites supérieure et inférieure en mémoire(mm indique 01-20). ?CN Demande le numéro de code de la valeur des limites supérieure/inférieure pour la valeur sélectionnée. H I:******. * g Fixe les valeurs de la limite supérieure. Commande par exemple: HI:+002000.0 g (Pour fixer la valeur de la limite supérieure à 2000.0 g: indique un espace). LO:******. * g Fixe les valeurs de la limite inférieure. Commande par exemple: LO:+001000.0 g (Pour fixer la valeur de la limite inférieure à 1000.0 g: indique un espace). ?HI Demande la valeur de la limite supérieure. ?LO Demande la valeur de la limite inférieure. PN:mm Rappelle la valeur de la tare en mémoire (mm indique 01-20). ?PN Demande le numéro de tare de la valeur sélectionnée. (mm indique 01-20). PT:*****. * g Fixe la valeur de la tare. Commande par exemple.: PT:+001000.0 g. (Pour fixer la valeur de la tare à 1000.0 g: indique un espace). ?PT Demande de la valeur de la tare. MCL Efface toutes les données en mémoire. MD:nnn Efface les données avec le numéro de données nnn. ?MA Envoie toutes les données de pesée en mémoire. ?MQnnn Envoie les données avec le numéro de données nnn. ?MX Envoie le numéro de donnée en mémoire (Le dernier numéro de données). F 77 Remarques Quand une unité est demandée parmi les commandes telles que la commande «PT:», utiliser le code unitaire à 3 chiffres du format standard A&D. nnn indique une valeur numérique à 3 chiffres. 16.2 Code d’Accusé de Réception et Code d’Erreur Quand le paramètre de «Fonction interface série (5if)» est réglé sur «erCd 1», la balance envoie le code <AK> ou un code d’erreur pour chaque commande comme suit. <AK> (06h) Accusé de réception en code ASCII. • Quand la balance reçoit une commande de demande de données et ne peut la traiter, la balance transmet un code d’erreur (EC, Exx). Quand la balance reçoit une commande de demande de donnée et peut la traiter, la balance envoie la donnée. • Quand la balance reçoit une commande de contrôle de la balance et ne peut la traiter, la balance transmet un code d’erreur (EC, Exx). Quand la balance reçoit une commande de contrôle de la balance et peut la traiter, la balance envoie un code d’accusé de réception. Parmi les contrôles de commande de la balance, les suivants transmettent l’accusé de réception non seulement, quand la balance reçoit une commande, mais aussi quand la balance a accompli cette commande. Quand la commande ne peut être correctement traitée, la balance transmet un code d’erreur (EC, Exx). Cette erreur peut être levée en utilisant la commande CAL. Commande P (Commande d’allumage et d’extinction de l’affichage) Commande ON (Commande d’allumage de l’affichage) Commande R (Commande RE-ZERO) (mise à zéro de l’affichage) F r a n ca i s Commande CAL (Commande d’étalonnage) • Quand une erreur de communication s’est produite due à un bruit extérieur, ou qu’une erreur de parité s’est produite due à une erreur de transmission, la balance transmet un code d’erreur, dans ce cas, envoyer à nouveau la commande. 16.3 Contrôle utilisant CTS et RTS Dépend du paramètre «Ct5» de «Interface série (5if)», la balance fonctionne comme suit: Ct5 0 Sans se soucier de si la balance peut recevoir une commande ou non, la balance garde la ligne CTS HI. La balance envoie les données sans se soucier de l’état de la ligne RTS. Ct5 0 1 La ligne CTS est gardée Hi normalement. Quand la balance ne peut pas recevoir la commande suivante (ex: Pendant que la balance traite la dernière commande), la balance règle la ligne CTS sur Lo. La balance confirme le niveau de la ligne RTS avant d’envoyer un ensemble de données. Si le niveau RTS est Hi, La balance envoie les données. Si le niveau RTS est Lo, les données ne sont pas envoyées (Les données sont annulées). 16.4 Réglages en Relation avec RS-232C Concernant le RS-232C, la balance a deux fonctions: «Envoi des données (dout)» et «Interface série (5if)». Régler chaque fonction si nécessaire. F 78 AND GP Série Mode d’emploi 17. ENTRETIEN • Ne pas démonter la balance. Contacter le distributeur local A&D si la balance nécessitait un entretien ou une réparation. • Utiliser l’emballage d’origine pour la transporter. • Ne pas utiliser de solvants organiques pour le nettoyage de la balance. Nettoyer la balance avec un chiffon humide et sans peluche avec de l’eau chaude et un détergent doux. • La masse de la masse interne pourrait changer du fait de la corrosion et des autres dommages causés par l’environnement d’utilisation ou du fait du vieillissement. Vérifier la masse interne en utilisant périodiquement un poids externe. 18. DEPANNAGE 18.1 Vérifier le fonctionnement et l’environnement de la balance La balance est un instrument de précision. Quand l’environnement d’utilisation ou la méthode d’opérer est inadéquate, une pesée correcte ne peut être effectuée. Placer et retirer un échantillon sur le plateau, et recommencer cela plusieurs fois. Si la balance semble avoir des problèmes avec la répétitivité ou semble fonctionner anormalement, vérifier la description ci-dessous. Si un fonctionnement anormal persiste après la vérification, contacter le distributeur local pour réparation. Vérifier que la balance fonctionne normalement. • Vérifier le fonctionnement de la balance en utilisant la fonction d’autocontrôle comme décrit dans «61 Ajustement automatique de la réponse/Fonction autotest». Un affichage d’erreur s’affiche quand une dysfonction est trouvée. • Vérifier la répétitivité de la balance en utilisant un poids externe. S’assurer du placement du poids au centre de la balance. • Vérifier la répétitivité de la balance, la linéarité et la valeur étalonnée en utilisant des poids externes de poids d’une valeur connue. Vérifier que l’environnement d’utilisation ou que la méthode de pesée est correcte Environnement d’utilisation • La table de pesée est-elle assez massive? • La balance est-elle à niveau? Se référer à «3-1 Avant l’utilisation». • L’environnement d’utilisation est-il sans vibrations et sans courants d’air? • Y a t-il une forte source de bruit électrique ou magnétique tels qu’un moteur à proximité de la balance? Méthode de pesée • Le plateau de pesée touche t-il le «breeze ring» ou autre chose? Le plateau de la balance est-il installé correctement? • La touche RE-ZERO est-elle enfoncée avant de placer un échantillon sur la balance? • L’échantillon est-il placé au centre de la balance? • La balance a-t-elle été étalonnée en utilisant la masse interne (étalonnage d’un geste)? • La balance a-t-elle été préchauffée pendant 30 minutes avant la pesée? Echantillon et récipients • L’échantillon a-t-il absorbé ou perdu de l’humidité à cause des conditions ambiantes telles que température et humidité? • La température de récipient est-elle la même que la température ambiante? Se référer à «3-2 Pendant l’utilisation». • L’échantillon est-il chargé d’électricité statique? Se référer à «3-2 Pendant l’utilisation». • L’échantillon est-il en une matière magnétique comme le fer? Des précautions sont nécessaires pour peser des matières magnétiques. Se référer à «3-2 Pendant l’utilisation». F 79 18.2 Codes d’erreur Code d’erreur EC, E11 Description Erreur de stabilité La balance ne peut stabiliser du fait d’un problème environnemental. Empêcher les vibrations, les courants d’air, les changements de température, l’électricité statique et les champs électromagnétiques, d’avoir une influence sur la balance. Se référer à «3. PRECAUTIONS» pour les détails d’environnement d’utilisation et «6. AJUSTEMENT DE LA REPONSE/FONCTION AUTOTEST» à propos de l’adaptation de la balance à son environnement. Pour retourner au mode de pesée, enfoncer la touche CAL . Hors de l’échelle fixée La donnée à mémoriser est en dehors de l’échelle fixée. EC, E16 Erreur de masse interne L’application de la masse interne n’apporte pas de changement dans la valeur de poids comme spécifié. Vérifier qu’il n’y a rien sur le plateau et recommencer l’opération de pesée au début. EC, E17 Erreur de masse interne Le mécanisme d’application de la masse interne ne fonctionne pas correctement. Recommencer l’opération de pesée au début. EC, E20 Erreur de poids d’étalonnage Le poids d’étalonnage est trop lourd. Vérifier la valeur du poids d’étalonnage. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. EC, E21 Erreur du poids d’étalonnage Le poids d’étalonnage est trop léger. Vérifier la valeur du poids d’étalonnage. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. F r a n ca i s Affichage Erreur de surcharge Un échantillon dépassant la capacité de pesée de la balance a été placé sur la balance. Retirer l’échantillon du plateau. F 80 AND GP Série Mode d’emploi Affichage Code d’erreur Description Erreur de plateau de pesée La valeur de pesée est trop légère. Vérifier que le plateau de pesée est correctement installé et étalonner la balance. Erreur de masse d’échantillon La balance ne peut mettre en mémoire l’exemplaire pour le Mode Compte ou pour le Mode Pourcentage, parce qu’il est trop léger. Utiliser un échantillon plus grand. Erreur de masse unitaire La masse unitaire de l’échantillon pour le Mode Compte est trop légère. La mettre en mémoire et l’utiliser provoquera une erreur de compte. Ajouter des échantillons pour atteindre le nombre spécifié et enfoncer la touche PRINT . Enfoncer la touche PRINT sans ajouter d’échantillons mettra la balance en Mode Compte. Mais pour obtenir une pesée précise, s’assurer d’avoir ajouté des échantillons. Erreur zéro de l’ajustement automatique de la réponse L’ajustement automatique de la réponse ne peut être effectué parce qu’il y a quelque chose sur le plateau. Débarrasser le plateau. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. (CHECK NG) (CHECK NO) Erreur d’instabilité de l’ajustement automatique de la réponse. L’ajustement automatique de la réponse ne peut être effectué, parce que la valeur du poids est instable. Vérifier les conditions ambiantes telles la brise, les vibrations et les champs magnétiques, vérifier aussi le plateau de pesée. Enfoncer la touche CAL pour retourner au mode de pesée. Erreur interne Indique une erreur interne comme résultat de la fonction d’autotest. Une réparation est nécessaire. Contacter le distributeur local A&D. Erreur de la pile de l’horloge La pile de sauvegarde de l’horloge est usée. Enfoncer n’importe quelle touche et régler l’heure et la date. L’heure et la fonction calendrier fonctionneront normalement tant que l’adaptateur secteur sera branché. Si cette erreur apparaît fréquemment, contacter le distributeur local A&D. (Clignote) (Allumé) F 81 Mémoire pleine Le montant des données mises en mémoire a atteint la capacité maximum. Effacer des données de la mémoire pour stocker de nouvelles. Pour les détails se référer à «11. MEMOIRE DES DONNEES». Mémoire pleine Le montant des données d’étalonnage ou des tests d’étalonnage en mémoire, a atteint la capacité maximum (50 ensembles). Les données en mémoires seront effacées automatiquement pour stocker de nouvelles données. Pour les détails, se référer à «11. MEMOIRE DES DONNEES». Affichage Code d’erreur Description Autres erreurs EC, E00 Erreur de communications Une erreur de protocole s’est produite pendant les communications. Confirmer le format, baud rate et la parité. EC, E01 Erreur de commande indéfinie Une commande indéfinie a été reçue. Confirmer la commande. EC, E02 Non prête Une commande reçue ne peut être traitée. Par exemple: La balance a reçu une commande Q, mais n’est pas en mode de pesée. Par exemple: La balance a reçu une commande Q pendant le traitement d’une commande RE-ZERO. Ajuster le délai de transmission de commande. EC, E03 Erreur de pause Si le paramètre de pause est réglé sur « t-Up1 », la balance n’a pas reçu le caractère suivant de la commande dans le temps limité à une seconde. Confirmer la communication. EC, E04 Erreur d’excès de caractères La balance a reçu des caractères en excès dans une commande. Confirmer la commande. EC, E06 Erreur de format Une commande inclut des données incorrectes. Par exemple: Les données sont numériquement incorrectes. Confirmer la commande. EC, E07 Erreur de paramétrage Les données excèdent la fourchette que la balance peut accepter. Confirmer la fourchette du paramètre de la commande. Francaise Erreur de type de mémoire Le type de mémoire réglé dans la Table de Fonctions et le type de données stockées sont différents. Pour les détails, se référer à «11. DATA MEMORY». Si les erreurs décrites ci-dessous ne peuvent être résolues ou que d’autres erreurs sont affichées, contacter le distributeur local A&D. Autre symbole Quand l’indicateur clignote, l’auto-étalonnage automatique est demandé. L’indicateur clignote quand la balance détecte des changements dans la température ambiante. Si la balance n’est pas utilisée depuis quelques minutes avec l’indicateur clignotant, la balance effectue un autoétalonnage automatique selon l’environnement d’utilisation. F 82 AND GP série Mode d’emploi 18.3 Faire réparer Si la balance nécessite un entretien ou une réparation, contacter le distributeur local A&D. La balance est un instrument de précision. Manipuler la balance avec soin et observer les choses suivantes lors du transport de la balance. • Utiliser l’emballage d’origine. • Retirer le plateau de pesée de l’unité principale. 1 9 . SPECIFICATIONS Capacité de pesée Affichage maximum GP-12K GP-20K GP-22K GP-30K/GP-30KS 12 kg 21 kg 21 kg 31 kg 21.0084 kg 21.008 kg 31.0084 kg 12.0084 kg (Voir sur la page suivante, la description de*) /6.1009 kg* Valeur de pesée minimum (1 chiffre) 0.1 g 1 g/0.1 g 0.1 g Répétitivité (Déviation standard) 0.1 g 0.5 g/0.1 g 0.1 g ±0.2 g ±1 g/±0.2 g ±0.2 g Linéarité Temps de stabilisation (typique à FAST ) Approx.1.5 secondes Dérive de la sensibilité (10°C-30°C/50∞F-86∞F ) ** ±3 ppm/°C Précision immédiatement après l’étalonnage en utilisant la masse interne.*** Mode Masse unitaire minimum Compte Nombre d’échantillons Mode Masse minimum de référence 100% Pourcentage Affichage minimum 100% Poids externe d’étalonnage Plateau de pesée Dimensions externes (lxPxH, mm) Poids net F 83 ±5 ppm/°C ±1.0 g ±3 ppm/°C ±1.5 g La valeur ci-dessus est la capacité de pesée. 0.1 g 1g 0.1 g 10, 25, 50 or 100 pièces 10 g 100 g 10 g 0.01%, 0.1%, 1% (Dépend de la masse de référence mémorisée.) 5 kg, 10 kg 10 kg, 20 kg 20 kg,30 kg 384 x 344 mm 372 x 615 x 130 (GP-30KS: 344 x 442 x 130 ) **** Approx. 17 kg GP-40K GP-60K 41 kg 61 kg Affichage maximum (Voir la fin pour *) 41.0084 kg 61.084 kg Minimum de la valeur de pesée (1 chiffre) 0.5 g Répétitivité (Déviation standard) 0.5 g Capacité de pesée GP-100K/ GP-100KS 101 kg 101.084 kg 0.7 g ±1 g Temps de stabilisation (typique à FAST ) Précision juste après l’étalonnage Masse unitaire minimum Compte Nombre d’échantillons Mode Masse minimum de référence 100% 10 g/1 g 1g 5 g/1 g ±2 g ±10 g/±2 g Approx.1.5 secondes ±5ppm/°C ±1.5 g en utilisant la masse interne. *** Le Mode 101.08 kg/61.009 kg* 1g Linéarité Dérive de la sensibilité (10°C-30°C/50°F-86°F )** GP-102K ±6ppm/°C ±10 ppm/°C ±5 g ±10 g La valeur ci-dessus est la capacité de pesée 0.5 g 1g 10 g 10, 25, 50 or 100 pièces 50 g 100 g 1000 g Pourcentage Affichage minimum 100% 0.01%, 0.1%, 1% (Dépend de la masse de référence mémorisée.) Plateau de pesée Dimensions externes (lxPxH, mm) 20 kg, 30 kg 30 kg, 40 kg 40 kg 50 kg, 60 kg 60 kg, 80 kg, 100 kg 384 x 344 mm 386 x 346 mm 372 x 615 x 130 373 x 615 x 130 Francaise Poids externe d’étalonnage (GP-100KS: 346 x 443 x 130)**** Poids net Approx. 17 kg Approx. 18 kg Spécifications communes à tous les modèles Cadence de rafraîchissement de l’affichage Environnement d’utilisation Protection contre la poussière et l’eau Capteur utilisé Adaptateur secteur 5 fois/seconde ou 10 fois/seconde De 5°C à 40°C (de 41°F à 104°F), 85%RH ou moins (Pas de condensation) En conformité avec IP65 Super Capteur Hybride (SHS) Vérifier que le type d’adaptateur est correct pour le voltage local et pour le type de prise femelle Consommation Interface (Fournie de manière standard) Approx: 14VA (Alimenté par l’adaptateur secteur ) RS-232C avec Windows Communication Tools WinCT * La GP-22K et la GP-102K autorisent une pesée utilisant une échelle de précision, même avec une lourde tare sur le plateau. (Fonction d’échelle intelligente). ** Lorsque l’auto étalonnage automatique n’est pas utilisé, de 10°C à 30°C (50°F à 86°F). *** Précision immédiatement après étalonnage à l’aide de la masse interne, dans de bonnes condi tions ambiantes (à l’intérieur de l’échelle entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F) sans changements brutaux de la température ou de l’humidité, sans courants d’air, sans effets de champs magné tiques ou électrostatiques). Vérifier la masse interne périodiquement, comme décrit dans «17. ENTRETIEN». **** La longueur du câble, pour les balances (GP-30KS/100KS) de type à affichage séparé, est de 3 mètres F 84 AND GP série Mode d’emploi 2 0 . DIMENSIONS EXTERNES Type Standard: GP-12K/20K/22K/30K/40K/60K/100K/102K 652 130 161 156 615 384 (386) 442 (443) 372(373) 344 (346) 260 305 112 268 308 53 13 Zone d’installation du crochet de suspension (centre du crochet de suspension) Fond de l’unité principale Remarque La taille entre parenthèses est pour le GP-100K/102K F 85 Unité: mm 149 147 Affichage séparé Type: GP-30KS/100KS 130 442 (443) 151 384 (386) Longueur du câble 3m 344 (346) 94 Francaise 202 260 268 149 147 53 13 308 Zone d’installation du crochet de suspension (centre du crochet de suspension) 4- 5 30 91 Support de l’affichage 36.5 160 233 Fond de l’unité principale Remarque La taille entre parenthèses est pour GP-100KS Unité: mm F 86 AND GP série Mode d’emploi 2 1 . OPTIONS Imprimante AD-8121 • Imprimante matricielle thermique compacte. • Fonction statistique, fonction horloge et calendrier, fonction d’impression à intervalle, fonction d’impression graphique, mode terminal. • 5 x 7 points, 16 caractères par ligne. • Papier (AX-PP143, 45 (l) x 50 (L) mm , ø65 mm). • Adaptateur secteur ou batterie alcaline. a ADMULTI FUNCTI PRINTE ON R POW SET C STAT. C RSLT. FEE DAT OP-04: Sortie de comparateur (relais/ avec un avertisseur)/RS-232C/ Boucle de courant • Génère une sortie de relais correspondant à HI , OK et LO dans l’affichage. • Boucle de courant et RS-232C peut être utilisé en même temps. Par exemple, un ordinateur individuel et une imprimante AD-8121 peuvent être utilisés simultanément. • Installé à la place de l’interface série standard RS-232C. OP-06: Sortie de voltage analogique/Boucle de courant • Gains d’un voltage de 0-1V (ou 0.2-1V) dépendant de la valeur affichée. • Avec cette option, la boucle de courant peut être utilisée. Par exemple, une imprimante AD-8121 peut être utilisée simultanément en utilisant cette option. • Installé à la place de l’interface série standard RS-232C. Ainsi, RS-232C n’est pas utilisable. OP-07: Câble d’extension, 5 m (Disponible comme option d’usine uniquement quand commandé avec une balance GP) • Applicable aux modèles de balances: GP-30KS/100KS. • Un câble de 5 mètres, pour faire la connexion entre l’affichage et l’unité principale. OP-20: Crochet de suspension • Applicable aux modèles de balances: GP-12K/20K/22K/30K/30KS/40K. • Utilisé pour mesurer la densité de matériaux magnétiques et de béton (granulat grossier). OP-21: Crochet de suspension • Applicable aux modèles de balances: GP-60K/100K/100KS/102K. • Utilisé pour mesurer la densité de matériaux magnétiques et de béton (granulat grossier). OP-22: Support d’imprimante • Utilisé pour placer l’imprimante AD-8121 auprès de l’affichage. AD-1682 Batterie rechargeable v Permet d’utiliser la balance dans un endroit ne disposant pas de prise secteur. AD-8524A/B: Adaptateur de clavier • Utilisé pour connecter la balance à un ordinateur individuel équipé du système d’exploitation et des applications appropriées. AD-8920: Affichage à distance de l’affichage • Connecté à l’interface RS-232C des séries GP. AX-SW128: Pédale • Utiliser pour transmettre les signaux RE-ZERO ou PRINT à la balance. F 87 2 2 . TERMES/INDEX Termes Valeur stable Les données stables de pesée, indiquées par l’indicateur de stabilisation allumé. Environnement Conditions ambiantes telles que: vibration, courants d’air, température, électricité statique et champs magnétiques qui affectent le fonctionnement de la balance. Mettre en mémoire Pour sauvegarder les données de pesée, masse unitaire ou données d’étalonnage à l’aide de la fonction de mise en mémoire des données. Étalonnage Ajustement de la balance de telle manière qu‘elle pèse avec précision. Sortie Pour envoyer les données de pesée à l’aide de l’interface RS-232C. Point zéro Point de référence de pesée. Habituellement réfère à la valeur affichée quand il n’y a rien sur le plateau. Fonction d’échelle intelligente Permet la pesée dans une échelle de précision, même si une tare lourde est utilisée. Chiffre La valeur minimum de pesée disponible. Utilisé pour la balance, 1 chiffre est la masse affichable la plus petite. Tare Pour annuler le poids d’un récipient qui n’est pas inclus dans les données de pesée. Mode Fonction opérationnelle de la balance. Re-zero Pour remettre l’affichage à zéro. GLP Good Laboratory Practice (normes d'agrément des laboratoires). Répétitivité Variation des valeurs mesurées obtenue quand la même masse est placée et retirée répétitivement. Habituellement exprimé comme déviation standard. Ex : Déviation standard =1 chiffre: Ce qui signifie que les valeurs mesurées, obtenues quand le même échantillon est placé et retiré répétitivement, tombent de ±1 chiffre avec une fréquence de 68%. Francaise Numéros de données Numéros attribués séquentiellement quand les données de pesée ou le poids unitaire sont stockées. Temps de stabilisation Temps demandé après avoir placé un échantillon, jusqu’à ce que l’indicateur de stabilisation s’allume et que les données de pesée s’affichent. Dérive de sensibilité Un effet que cause un changement de température aux données de pesée. Exprimé comme coefficient de température. Ex : Coefficient de température = 2 ppm/°C : Si une charge est de 20 kg et que la température change de 10°C, la valeur affichée est changée par la valeur suivante. 0.0002%/°C x 10°C x 20 kg = 0.4 g Dans cet exemple, si la valeur est de 20.0000 kg avant que la température change, la température change de 10°C la valeur affichée devient 20.0004 kg. F 88 AND GP Série Mode d’emploi Index Touches et symboles Touche ON/OFF Touche SAMPLE Touche MODE Touche CAL Touche PRINT Touche RE-ZERO 9 9, 10 9, 11 9 9 8, 9, 10 Indicateur de stabilisation Indicateur actif de la mise en mémoire à intervalle Indicateur de veille de la mise en mémoire à intervalle Indicateur de préavis d'auto-étalonnage automatique Indicateur de traitement -AFormat standard A&D ACAI Fonction Accumulation AD-1682 AD-8121 AD-8524A/B AD-8920 Indicateur du mode animal Extinction automatique de l'affichage Allumage automatique de l'affichage Ajustement automatique de la réponse Auto-calibration automatique Mode auto print AX-SW128 -CEtalonnage Test d'étalonnage Indicateurs du comparateur Fonction comparateur Format CSV -DMémoire des données Numéro de donnée Chiffre Format DP -EEC, E00 EC, E01 EC, E02 EC, E03 EC, E04 EC, E06 EC, E07 EC, E11 EC, E16 EC, E17 F 89 9 9 9 9 9 39 16 18, 36 87 74, 87 87 87 9 37 37 20 23 38 87 21, 23, 24 26 9 46 40 54 41 25, 26 39 82 82 82 82 82 82 82 80 80 80 EC, E20 EC, E21 Entrée de contact externe -GGLP Indicateur de capacité -HFonction maintien -INuméro d'identification Interdit Initialiser la balance Mode de mémoire à intervalle -KMode touche Format KF -LLinearité lo LO 80 80 73, 74 3, 50 3, 9, 37 36 40, 50 30 31 38 38 39 83, 84 15, 81 3, 46 -MMémoire pleine Format MT 81 40 -NFormat NU 40 -OMasse de référence 100% OP-04 OP-06 OP-07 OP-20 OP-21 OP-22 17 87 87 87 87 87 87 -PMode Pourcentage Permis 17 30 -RRépétitivité Ajustement de la réponse RsCom RsKey -SFonction Autotest Dérive de la sensibilité 83, 84 20 76 76 20 83 -UCrochet de suspension Masse Unitaire Unités 10 36 83 38 4, 87 15 11 -WPréchauffage Plateau de pesée Capacité de pesée WinCT -ZPoint zéro Poursuite du zéro 6, 7, 8, 37 5, 6 3, 8, 83, 84 4, 76 25, 27, 37, 88 37 Francaise Fonction d'Echelle intelligente Largeur de la bande de stabilité Temps de stabilisation Mode flux F 90