Serie BTS | DGD Série BTS Broche Intelligente DGD Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Notice de maintenance P1921E/FR 2015-09 Broche intelligente DGD Série BTS Vous trouverez plus d'informations sur nos produits sur le site Internet http://www.apexpowertools.eu A propos de cette notice de maintenance La langue originale de cette notice de maintenance est l'allemand et celle-ci fournit des informations importantes pour un montage sûr et correct. Symboles dans le texte identifie des actions à effectuer. • identifie des énumérations. Abréviations utilisées m-Pro-400S Contrôleur de station m-Pro-400S-CPM… Commande de vissage TS/TUS Module de vissage CPS3 Module d'alimentation DGD-IS Broche intelligente DGD Symboles dans les graphiques : identifie un mouvement dans une direction. identifie le fonctionnement et la force. Mentions de droits d'auteur : Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse du Sales & Service Center, ce document ne doit être ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par machine, et ceci sous aucune forme, qu'il s'agisse de procédés électroniques, mécaniques, optiques ou autres. DGD est une marque de Apex Tool Group Division. 2 P1921E/FR 2015-09 1921a_Deckbl fr.fm, 08.12.2015 Sécurité 1 Sécurité ATTENTION ! Ce document n'est valable qu'en relation avec la notice de montage Broche intelligente DGD. Tenir compte du chapitre Sécurité ! DANGER ! Courant de décharge élevé – des courants de choc mortels peuvent être générés. Couper impérativement l'alimentation électrique lors des travaux de maintenance effectués sur la Broche intelligente DGD et sur la commande de vissage. Lors des mesures de passage, de résistance et de court-circuit réalisées sur le câble système, le moteur ou le câble du moteur, débrancher impérativement le câble de la commande de vissage ou de la DGD-IS. N'essayer en aucun cas d'effectuer les réparations soi-même en cas de panne sans connaissance du système de vissage ! Informer le centre de réparation local ou le Sales & Service Center compétent. AVERTISSEMENT ! Température élevée – le moteur de la Broche intelligente DGD peut chauffer et entraîner des brûlures lors du démontage (temp. moteur max. 90 °C). Porter des gants. Ce symbole attire l'attention sur une situation éventuellement nuisible. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut conduire à l'endommagement du produit ou de ses éléments. 1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015 P1921E/FR 2015-09 3 1 Plan de maintenance 2 Plan de maintenance Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une maintenance. Une maintenance régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Il convient d'instaurer en plus du plan de maintenance suivant un programme de maintenance conforme du point de vue sécurité et respectueux des prescriptions locales en matière d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de service de l'outil. Utilisation de la DGD-IS à …% du couple maximal 80 % 100 % 3 millions 1 million Mesures Caractéristique nominale pour tous les types (voir les lignes suivantes pour les exceptions). Lorsque le nombre de cycles de vissage indiqué est atteint, une révision générale est nécessaire. Renvoyer la Broche intelligente DGD pour contrôle, graissage et recalibrage au Sales & Service Center. Après … cycles de vissage 2 1 million 500 000 Types suivants • Modèle 4 avec entraînement d'angle 4B(U)TS-4B…A-4K…B-4WK…B Renvoyer la pour contrôle, graissage et recalibrage au Sales & Service Center. 1 million 700 000 Types suivants • Modèle 3 avec entraînement d'angle 3B(U)TS-3B300A-3K2B-3WK2B • Modèle 2 avec entraînement d'angle 2B(U)TS-2B200A-…-2WK3B • Tous les modèles avec entraînement déplacé …B(U)TS-…VK… Renvoyer la pour contrôle, graissage et recalibrage au Sales & Service Center. 2.1 Lubrifiants Utiliser la bonne qualité de graisse pour garantir un bon fonctionnement et une grande longévité. Qualité de graisse selon DIN51502 / ISO3498 Réf. Unité d'emb. DIN 51502 [ kg ] 933027 1 KP1K Microlube1) GL 261 1) Premier graissage Apex Tool Group 4 P1921E/FR 2015-09 1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015 Démonter la DGD-IS 3 Démonter la DGD-IS Desserrer, puis retirer le connecteur. la DGD-IS entièrement de la cellule. Fixer la broche de vissage et les composants sur les surfaces pour clé dans l'étau. Poser légèrement, ne pas tendre ! Tourner l'écrou raccord dans le sens antihoraire. Clé à ergot, voir tableau 4.1 Couples de serrage écrouraccord, Seite 6. Détacher les composants. Démonter 3.1 Démonter la DGD-IS en composants .1 3.2 2 3 Démonter l'engrenage de la DGD-IS 1 1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015 P1921E/FR 2015-09 5 3 4 Monter la DGD-IS 4 ATTENTION Monter la DGD-IS Lors du remplacement d'un composant, Exécuter impérativement un examen de capacité sur la machine (MFU). Après le montage Vérifier le calibrage du transducteur. Vérifier le fonctionnement du capteur angulaire. Nous recommandons une maintenance par le Sales & Service Center. Les composants peuvent être tournés dans une configuration multibroche étroite : • Modèle 1 par pas de 15°. • Modèle 4 - 2 par pas de 10°. Pour ce faire, fixer la broche de vissage ou les composants sur les surfaces pour clé dans l'étau à l'aide de mâchoires en plastique. Poser légèrement, ne pas tendre ! voir 4.2 Couples de serrage engrenage / moteur, Seite 7 2 .1 4.1 3 Couples de serrage écrou-raccord ATTENTION ! Risque de projection de pièces. Les composants de la broche de vissage peuvent se détacher lors de la rotation et entraîner des blessures. Vérifier le couple de serrage de l'écrou raccord. Modèle Couple de serrage théorique Nm ±5% Couple de serrage à régler1) Nm ±5% Clé à ergot Réf. 1 50 43 933336 2 85 73 933337 3 85 73 933338 4 110 92 933339 9 × 12 Clé dynamométrique Réf. 933340 1) Réglage différent en raison de l'effet de levier de la clé à ergot 6 P1921E/FR 2015-09 1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015 Monter la DGD-IS 4.2 Couples de serrage engrenage / moteur Modèle Couple de serrage Réf. Ouverture de clé 913947 3 920533 5 Nm 4.3 1 2,6 – 3,2 2 2,9 – 3,2 3 9 – 11 4 9 – 11 Couples de serrage câble : transducteur / module de vissage Câble KMAW 961089-… Couple de serrage 2,0 – 2,5 Nm Clé Couple de serrage 19 Hauteur 9 mm max. (p. ex. Stahlwille 65 7800 1-19) à la main Câble KMAG 961088-… Couple de serrage à la main Couple de serrage à la main 1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015 P1921E/FR 2015-09 7 4 5 Recalibrage des données de visseuse 5 Recalibrage des données de visseuse Les données de visseuse sont enregistrées dans la mémoire de service. La mémoire de service se trouve dans les composants transducteur, entraînement déplacé et entraînement d'angle de la Broche intelligente DGD. ATTENTION • • Le remplacement de ces composants doit être exécuté uniquement par un personnel formé. Sinon, il existe un risque de génération dans la mémoire de service de données d'un transducteur sans rapport avec le système (p. ex. type de visseuse et numéro de série incorrects, nombre de pas incorrect, données de réparations incorrectes, etc.). Les nouveaux composants ne contiennent pas de données de visseuse dans la mémoire de service (le montage peut intervenir dans différents types de Broche intelligente DGD). Le transducteur, comme pièce de rechange, est préparé pour l'auto-identification. Dans ce cas, les données de visseuses doivent être saisies manuellement avec la commande de vissage dans la mémoire de service. Les fonctions de mesure relatives au couple et à l'angle sont disponibles sans limite. Pour le recalibrage des données de visseuse spécifiques au type, renvoyer la Broche intelligente DGD au Sales & Service Center. Cela garantit ainsi, qu'après les travaux, une mise à jour éventuellement nécessaire des données de visseuse s'effectue correctement. 6 Mise au rebut ATTENTION ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une mise au rebut non correcte. Les composants de la Broche intelligente DGD présentent des risques pour la santé et l'environnement. La Broche intelligente DGD contient des composants recyclables ou nécessitant une mise au rebut spéciale. Trier les composants et les éliminer par sorte. Récupérer les matières consommables (huiles, graisses) lors de la vidange et les mettre au rebut correctement. Trier les éléments de l'emballage et les mettre au rebut séparément. Respecter les directives locales en vigueur. Respecter les directives de mise au rebut généralement valables telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) : Remettre la Broche intelligente DGD au dispositif de collecte interne ou au Sales & Service Center. 8 P1921E/FR 2015-09 1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Apex Tool Group Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA Detroit, Michigan Lexington, South Carolina Louisville, Kentucky Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 Phone: +1 (800) 845-5629 Phone: +1 (919) 387-0099 Fax: +1 (803) 358-7681 Apex Tool Group 1000 Glengarry Drive Suite 150 Fairdale, KY 40118 Phone: +1 (502) 708-3400 apexpowertools.com/service Canada Mexico Apex Tool Canada, Ltd. 7631 Bath Road Mississauga, Ontario L4T 3T1 Canada Phone: (866) 691-6212 Fax: (905) 673-4400 Apex Tool Group Manufacturing México S. de R.L. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial Querétaro Querétaro, QRO 76220 Mexico Phone: +52 (442) 211 3800 Fax: +52 (800) 685 5560 Brazil Apex Tool Group 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48236 Phone: +1 (248) 393-5640 Fax: +1 (248) 391-6295 Apex Tool Group Ind. Com. Ferram, Ltda. Av. Liberdade, 4055 Zona Industrial Iporanga Sorocaba, São Paulo CEP# 18087-170 Brazil Phone: +55 15 3238 3820 Fax: +55 15 3238 3938 EUROPE | MIDDLE EAST | AFRICA Germany England France Apex Tool Group GmbH & Co. OHG C/O Spline Gauges Piccadilly, Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone: +44 1827 8727 71 Fax: +44 1827 8741 28 Apex Tool Group S.A.S. 25 rue Maurice Chevalier B.P. 28 77831 Ozoir-La-Ferrière Cedex, France Phone: +33 1 64 43 22 00 Fax: +33 1 64 43 17 17 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49 (0) 73 63 81 0 Fax: +49 (0) 73 63 81 222 China India Apex Power Tool Trading (Shanghai) Co., Ltd Building A8, No. 38 Dongsheng Road Pudong, Shanghai China 201201 Phone: +86 21 60880320 Fax: +86 21 60880298 Apex Power Tools India Private Limited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, India Phone: +91 020 66761111 Hungary Apex Tool Group Hungária Kft. Platánfa u. 2 9027 Györ Hungary Phone: +36 96 66 1383 Fax: +36 96 66 1135 ASIA PACIFIC Australia Apex Tool Group 519 Nurigong Street, Albury NSW 2640 Australia Phone: +61 2 6058 0300 Japan Apex Tool Group Japan Korin-Kaikan 5F, 3-6-23 Shibakoen, Minato-Ku, Tokyo 105-0011, JAPAN Phone: +81-3-6450-1840 Fax: +81-3-6450-1841 Korea Apex Tool Group Korea #1503, Hibrand Living Bldg., 215 Yangjae-dong, Seocho-gu, Seoul 137-924, Korea Phone: +82-2-2155-0250 Fax: +82-2-2155-0252 Apex Tool Group, LLC 1000 Lufkin Road Apex, NC 27539 Phone: +1 (919) 387-0099 Fax: +1 (919) 387-2614 www.apexpowertools.com | 0515 | 2015 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG | Printed in Germany