Serie BTS | DGD Série BTS Broche Intelligente DGD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Serie BTS | DGD Série BTS Broche Intelligente DGD Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice de maintenance
P1921E/FR
2015-09
Broche intelligente DGD
Série BTS
Vous trouverez plus d'informations sur nos produits sur le site Internet http://www.apexpowertools.eu
A propos de cette notice de maintenance
La langue originale de cette notice de maintenance est l'allemand et celle-ci fournit des informations importantes pour un montage sûr et correct.
Symboles dans le texte

identifie des actions à effectuer.
•
identifie des énumérations.
Abréviations utilisées
m-Pro-400S
Contrôleur de station
m-Pro-400S-CPM…
Commande de vissage
TS/TUS
Module de vissage
CPS3
Module d'alimentation
DGD-IS
Broche intelligente DGD
Symboles dans les graphiques :
identifie un mouvement dans une direction.
identifie le fonctionnement et la force.
Mentions de droits d'auteur :
Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans
avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse du Sales & Service Center, ce document ne doit être
ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre
langue naturelle ou exploitable par machine, et ceci sous aucune forme, qu'il s'agisse de procédés électroniques, mécaniques, optiques ou autres.
DGD est une marque de Apex Tool Group Division.
2
P1921E/FR 2015-09
1921a_Deckbl fr.fm, 08.12.2015
Sécurité
1
Sécurité
ATTENTION !
Ce document n'est valable qu'en relation avec la notice de montage Broche intelligente DGD.
 Tenir
compte du chapitre Sécurité !
DANGER ! Courant de décharge élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.
 Couper
impérativement l'alimentation électrique lors des travaux de maintenance effectués sur la Broche intelligente DGD et sur la commande de vissage.
 Lors
des mesures de passage, de résistance et de court-circuit réalisées sur le câble système, le
moteur ou le câble du moteur, débrancher impérativement le câble de la commande de vissage ou de la
DGD-IS.
 N'essayer
en aucun cas d'effectuer les réparations soi-même en cas de panne sans connaissance du
système de vissage ! Informer le centre de réparation local ou le Sales & Service Center compétent.
AVERTISSEMENT ! Température élevée –
le moteur de la Broche intelligente DGD peut chauffer et entraîner des brûlures lors du démontage
(temp. moteur max. 90 °C).
 Porter
des gants.
Ce symbole attire l'attention sur une situation éventuellement nuisible.
ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut conduire à l'endommagement du produit ou de ses éléments.
1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015
P1921E/FR 2015-09
3
1
Plan de maintenance
2
Plan de maintenance
Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une maintenance. Une maintenance
régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Il convient d'instaurer en
plus du plan de maintenance suivant un programme de maintenance conforme du point de vue sécurité et
respectueux des prescriptions locales en matière d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de
service de l'outil.
Utilisation de la DGD-IS à
…% du couple maximal
80 %
100 %
3 millions
1 million
Mesures
Caractéristique nominale pour tous les types (voir les lignes
suivantes pour les exceptions). Lorsque le nombre de cycles
de vissage indiqué est atteint, une révision générale est
nécessaire.
 Renvoyer
la Broche intelligente DGD pour contrôle, graissage et recalibrage au Sales & Service Center.
Après … cycles de vissage
2
1 million
500 000
Types suivants
• Modèle 4 avec entraînement d'angle
4B(U)TS-4B…A-4K…B-4WK…B
 Renvoyer
la pour contrôle, graissage et recalibrage au
Sales & Service Center.
1 million
700 000
Types suivants
• Modèle 3 avec entraînement d'angle
3B(U)TS-3B300A-3K2B-3WK2B
•
Modèle 2 avec entraînement d'angle
2B(U)TS-2B200A-…-2WK3B
•
Tous les modèles avec entraînement déplacé
…B(U)TS-…VK…
 Renvoyer
la pour contrôle, graissage et recalibrage au
Sales & Service Center.
2.1
Lubrifiants
 Utiliser
la bonne qualité de graisse pour garantir un bon fonctionnement et une grande longévité.
Qualité de graisse selon DIN51502 / ISO3498
Réf.
Unité d'emb. DIN 51502
[ kg ]
933027
1
KP1K
Microlube1)
GL 261
1) Premier graissage Apex Tool Group
4
P1921E/FR 2015-09
1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015
Démonter la DGD-IS
3
Démonter la DGD-IS
 Desserrer,
puis retirer le connecteur.
la DGD-IS entièrement de la cellule.
 Fixer la broche de vissage et les composants sur les surfaces pour clé dans l'étau.
Poser légèrement, ne pas tendre !
 Tourner l'écrou raccord dans le sens antihoraire. Clé à ergot, voir tableau 4.1 Couples de serrage écrouraccord, Seite 6.
 Détacher les composants.
 Démonter
3.1
Démonter la DGD-IS en composants
.1
3.2
2
3
Démonter l'engrenage de la DGD-IS
1
1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015
P1921E/FR 2015-09
5
3
4
Monter la DGD-IS
4
ATTENTION
Monter la DGD-IS
Lors du remplacement d'un composant,
 Exécuter
impérativement un examen de capacité sur la machine (MFU).
Après le montage
 Vérifier
le calibrage du transducteur.
 Vérifier
le fonctionnement du capteur angulaire.
Nous recommandons une maintenance par le Sales & Service Center.
Les composants peuvent être tournés dans une configuration multibroche étroite :
• Modèle 1 par pas de 15°.
• Modèle 4 - 2 par pas de 10°.
 Pour ce faire, fixer la broche de vissage ou les composants sur les surfaces pour clé dans l'étau à l'aide
de mâchoires en plastique. Poser légèrement, ne pas tendre !
voir 4.2 Couples de serrage engrenage / moteur, Seite 7
2
.1
4.1
3
Couples de serrage écrou-raccord
ATTENTION !
Risque de projection de pièces.
Les composants de la broche de vissage peuvent se détacher lors de la rotation et entraîner des blessures.
 Vérifier
le couple de serrage de l'écrou raccord.
Modèle
Couple de serrage
théorique
Nm ±5%
Couple de serrage
à régler1)
Nm ±5%
Clé à ergot
Réf.
1
50
43
933336
2
85
73
933337
3
85
73
933338
4
110
92
933339
9 × 12
Clé
dynamométrique
Réf.
933340
1) Réglage différent en raison de l'effet de levier de la clé à ergot
6
P1921E/FR 2015-09
1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015
Monter la DGD-IS
4.2
Couples de serrage engrenage / moteur
Modèle
Couple de serrage
Réf.
Ouverture
de clé
913947
3
920533
5
Nm
4.3
1
2,6 – 3,2
2
2,9 – 3,2
3
9 – 11
4
9 – 11
Couples de serrage câble : transducteur / module de vissage
Câble KMAW 961089-…
Couple de
serrage
2,0 – 2,5 Nm
Clé
Couple de
serrage
19
Hauteur 9 mm max.
(p. ex. Stahlwille
65 7800 1-19)
à la main
Câble KMAG 961088-…
Couple de
serrage
à la main
Couple de
serrage
à la main
1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015
P1921E/FR 2015-09
7
4
5
Recalibrage des données de visseuse
5
Recalibrage des données de visseuse
Les données de visseuse sont enregistrées dans la mémoire de service. La mémoire de service se trouve
dans les composants transducteur, entraînement déplacé et entraînement d'angle de la Broche intelligente
DGD.
ATTENTION
•
•
Le remplacement de ces composants doit être exécuté uniquement par un personnel formé. Sinon, il
existe un risque de génération dans la mémoire de service de données d'un transducteur sans rapport
avec le système (p. ex. type de visseuse et numéro de série incorrects, nombre de pas incorrect, données de réparations incorrectes, etc.).
Les nouveaux composants ne contiennent pas de données de visseuse dans la mémoire de service (le
montage peut intervenir dans différents types de Broche intelligente DGD). Le transducteur, comme
pièce de rechange, est préparé pour l'auto-identification. Dans ce cas, les données de visseuses
doivent être saisies manuellement avec la commande de vissage dans la mémoire de service. Les
fonctions de mesure relatives au couple et à l'angle sont disponibles sans limite.
 Pour
le recalibrage des données de visseuse spécifiques au type, renvoyer la Broche intelligente DGD
au Sales & Service Center. Cela garantit ainsi, qu'après les travaux, une mise à jour éventuellement
nécessaire des données de visseuse s'effectue correctement.
6
Mise au rebut
ATTENTION !
Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une mise au rebut non correcte.
Les composants de la Broche intelligente DGD présentent des risques pour la santé et l'environnement.
 La Broche intelligente DGD contient des composants recyclables ou nécessitant une mise au rebut
spéciale. Trier les composants et les éliminer par sorte.
 Récupérer les matières consommables (huiles, graisses) lors de la vidange et les mettre au rebut
correctement.
 Trier les éléments de l'emballage et les mettre au rebut séparément.
 Respecter les directives locales en vigueur.
Respecter les directives de mise au rebut généralement valables telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) :
 Remettre la Broche intelligente DGD au dispositif de collecte interne ou au Sales & Service Center.
8
P1921E/FR 2015-09
1921b_Sicherheit_bedingt-fr.fm, 08.12.2015
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS
Please note that all locations may not service all products.
Contact the nearest Apex Tool Group Sales & Service Center for the appropriate facility
to handle your service requirements.
NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA
Detroit, Michigan
Lexington, South Carolina
Louisville, Kentucky
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
Phone: +1 (800) 845-5629
Phone: +1 (919) 387-0099
Fax: +1 (803) 358-7681
Apex Tool Group
1000 Glengarry Drive
Suite 150
Fairdale, KY 40118
Phone: +1 (502) 708-3400
apexpowertools.com/service
Canada
Mexico
Apex Tool Canada, Ltd.
7631 Bath Road
Mississauga, Ontario L4T 3T1
Canada
Phone: (866) 691-6212
Fax: (905) 673-4400
Apex Tool Group
Manufacturing México
S. de R.L. de C.V.
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial Querétaro
Querétaro, QRO 76220
Mexico
Phone: +52 (442) 211 3800
Fax: +52 (800) 685 5560
Brazil
Apex Tool Group
2630 Superior Court
Auburn Hills, MI 48236
Phone: +1 (248) 393-5640
Fax: +1 (248) 391-6295
Apex Tool Group
Ind. Com. Ferram, Ltda.
Av. Liberdade, 4055
Zona Industrial Iporanga
Sorocaba, São Paulo
CEP# 18087-170
Brazil
Phone: +55 15 3238 3820
Fax: +55 15 3238 3938
EUROPE | MIDDLE EAST | AFRICA
Germany
England
France
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
C/O Spline Gauges
Piccadilly, Tamworth
Staffordshire B78 2ER
United Kingdom
Phone: +44 1827 8727 71
Fax: +44 1827 8741 28
Apex Tool Group S.A.S.
25 rue Maurice Chevalier
B.P. 28
77831 Ozoir-La-Ferrière
Cedex, France
Phone: +33 1 64 43 22 00
Fax: +33 1 64 43 17 17
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49 (0) 73 63 81 0
Fax: +49 (0) 73 63 81 222
China
India
Apex Power Tool Trading
(Shanghai) Co., Ltd
Building A8, No. 38
Dongsheng Road
Pudong, Shanghai
China 201201
Phone: +86 21 60880320
Fax: +86 21 60880298
Apex Power Tools India
Private Limited
Gala No. 1, Plot No. 5
S. No. 234, 235 & 245
Indialand Global
Industrial Park
Taluka-Mulsi, Phase I
Hinjawadi, Pune 411057
Maharashtra, India
Phone: +91 020 66761111
Hungary
Apex Tool Group
Hungária Kft.
Platánfa u. 2
9027 Györ
Hungary
Phone: +36 96 66 1383
Fax: +36 96 66 1135
ASIA PACIFIC
Australia
Apex Tool Group
519 Nurigong Street, Albury
NSW 2640
Australia
Phone: +61 2 6058 0300
Japan
Apex Tool Group Japan
Korin-Kaikan 5F,
3-6-23 Shibakoen, Minato-Ku,
Tokyo 105-0011, JAPAN
Phone: +81-3-6450-1840
Fax: +81-3-6450-1841
Korea
Apex Tool Group Korea
#1503, Hibrand Living Bldg.,
215 Yangjae-dong,
Seocho-gu, Seoul 137-924,
Korea
Phone: +82-2-2155-0250
Fax: +82-2-2155-0252
Apex Tool Group, LLC
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
Phone: +1 (919) 387-0099
Fax: +1 (919) 387-2614
www.apexpowertools.com
| 0515 | 2015 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG | Printed in Germany

Manuels associés