17BPZSB07Q | 17BPB09Q | 17BPYPB07Q | 17BPXB07Q | 17BPZSB09Q | 17BPXSB07Q | 17BPB13Q | 17BPYPB09Q | 17BPXB09Q | 17BPXSB09Q | 17BPXSB05Q | 17BPRB09Q | 17BPYPB13Q | 17BPYSB07Q | 17BPXB13Q | 17BPRB05Q | 17BPYSB13Q | Cleco 17BPRB07Q Visseuse d'angle sans fil EC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
17BPZSB07Q | 17BPB09Q | 17BPYPB07Q | 17BPXB07Q | 17BPZSB09Q | 17BPXSB07Q | 17BPB13Q | 17BPYPB09Q | 17BPXB09Q | 17BPXSB09Q | 17BPXSB05Q | 17BPRB09Q | 17BPYPB13Q | 17BPYSB07Q | 17BPXB13Q | 17BPRB05Q | 17BPYSB13Q | Cleco 17BPRB07Q Visseuse d'angle sans fil EC Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
P1890E/FR
2013-08
17BP…B…
Outil EC sans fil
Vous trouverez de plus amples informations sur nos produits à l'adresse http://www.apextoolgroup.com
Remarque concernant ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation est le manuel d'utilisation original destiné à toutes les personnes travaillant avec cet
outil, mais qui n'exécutent aucune opération de programmation.
Le manuel d'utilisation
• fournit des recommandations importantes relatives à la sécurité et à la manipulation de l'outil.
• décrit le fonctionnement et l'utilisation de l'outil EC sans fil.
• sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de maintenance et
les commandes de pièces de rechange.
• donne des informations sur les options.
Nomenclature
17
B
P
… … B
Série
17
Q
Sortie
Q – Mandrin à changement rapide 1/4"
Energie
B – Accu / PM48
2
…
Couple maximal
05 – 5 Nm
07 – 7 Nm
09 – 9 Nm
13 – 13 Nm
Version de l'outil
P – Pistolet
Alimentation électrique
B – 26–48 V max.
Propriété 1 (transmission des données)
– IrDA
R – RF868 MHz
X – WLAN : 2,4 GHz
Y – WLAN : double bande 2,4 GHz, 5 GHz
Z – RF15.4 : IEEE 802.15.4
Périphériques
S – Code barres scanner
P – Plate-forme
P1890E/FR 2013-08
– Aucun
1890a-fr_ Deckblatt.fm, 29.08.2013
Caractères dans le texte :
17BP(…)
représente toutes les versions décrites ici de l'outil sans fil EC.
Alim
abréviation correspondant à tous les modèles d'alimentation en énergie décrits dans le
présent manuel : pack batterie ou module d'alimentation.
LMC
abréviation correspondant au module de mémoire LiveWire Memory Chip

identifie des actions à effectuer.
•
identifie des numérotations.
italique
identifie des options de menu dans des descriptions de logiciel, par ex. Diagnostic
<…>
identifie les éléments à sélectionner tels que les boutons, touches ou cases à cocher
par ex. <F5>
Courier
identifie les chemins d'accès et les noms de fichiers, par ex. setup.exe
\
Une barre oblique inverse entre deux noms identifie la sélection d'une option de menu
à partir du menu, par ex. file \ print
Symboles dans les graphiques :
identifie un mouvement dans une direction.
identifie le fonctionnement et la force.
Consignes relatives à la sécurité :
Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans notification préalable. Ce document ne doit être pas être reproduit sous n'importe quelle forme, que ce soit totalement ou partiellement, sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group, ou transféré dans une autre
langue naturelle ou un langage lisible par machine ou sur un support de données, qu'il soit électronique,
mécanique, optique ou autre.
1890a-fr_ Deckblatt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
3
4
P1890E/FR 2013-08
1890a-fr_ Deckblatt.fm, 29.08.2013
Sommaire
1
Sécurité
7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Représentation des avertissements .....................................................
Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité.........................
Formation du personnel........................................................................
Equipement de protection individuel.....................................................
Utilisation conforme à l'usage prévu .....................................................
Normes / standards ..............................................................................
Bruits et vibrations ................................................................................
7
8
8
8
9
9
9
2
Livraison, transport et stockage
2.1
2.2
2.3
Fourniture ........................................................................................... 10
Transport............................................................................................. 10
Stockage............................................................................................. 10
3
Description du produit
3.1
3.2
Description générale........................................................................... 11
Eléments de commande et de fonction .............................................. 12
4
Accessoires
17
5
Avant la mise en service
18
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Mise en place du porte-outil................................................................
Conditions ambiantes .........................................................................
Charger le pack batterie .....................................................................
Remplacement du LMC
.................................................................
Remplacement des douilles................................................................
18
18
18
19
20
6
Mise en service
20
6.1
6.2
Vissage ............................................................................................... 20
Etat de fonctionnement....................................................................... 20
7
Affichage LCD
21
7.1
7.2
7.3
7.4
Ecran résultat......................................................................................
Ecran état ...........................................................................................
Menu de commande ...........................................................................
Messages d'erreur système................................................................
21
22
25
37
P1890E-FR_2012-06_17BP-B_aIVZ.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
10
11
5
6
8
Maintenance
41
8.1
8.2
8.3
8.4
Consignes de nettoyage .....................................................................
Plan de maintenance ..........................................................................
Lubrifiants ...........................................................................................
Démontage de l'engrenage ................................................................
41
41
42
42
9
Recherche d'erreurs
43
9.1
Réinitialisation de l'outil ...................................................................... 51
10
Pièces de rechange
10.1
10.2
10.3
Engrenage ......................................................................................... 54
Porte-outil (otion) ................................................................................ 56
Liste de commande des dispositifs..................................................... 57
11
Caractéristiques techniques
58
11.1
11.2
11.3
11.4
Dimensions .........................................................................................
Dimensions du porte-outil (option)......................................................
Caractéristiques techniques ...............................................................
Données électriques ...........................................................................
58
60
61
62
12
Service après-vente
67
12.1
Recalibrage......................................................................................... 67
13
Elimination
53
67
P1890E/FR 2013-08
P1890E-FR_2012-06_17BP-B_aIVZ.fm, 29.08.2013
Sécurité
1
Sécurité
1.1
Représentation des avertissements
Les avertissements sont précédés d'un terme de signalisation et d'un pictogramme:
• Le terme de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel.
• Le pictogramme décrit le type de risque.
AVERTISSEMENT ! Situation potentiellement dangereuse pour la santé des personnes.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves.
PRUDENCE !
Attire l'attention sur une situation pouvant entraîner des effets nuisibles pour la santé des personnes ou
sur des dommages matériels et environnementaux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures, des dommages matériels ou environnementaux.
RAYON LASER
NE PAS REGARDER DANS LE
RAYON
LASER CLASSE 2
SELON EN 60825-1:1994
P < 1mW;
 = 630 nm
Produit laser classe 2
Les scanners laser de la classe 2 utilisent une diode laser avec lumière visible d'une puissance faible, semblable à une source de lumière très claire comme le soleil.
Ne pas regarder dans le rayon laser quand celui-ci est activé.
Les yeux pourraient être endommagés.
REMARQUE
Recommandations générales
Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations utiles, mais toutefois aucun avertissement de
mises en danger.
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
7
1
1
Sécurité
1.2
Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité
Lire les instructions dans leur intégralité.
Le non-respect des instructions ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie ou
de graves blessures.
PRUDENCE !Poste de travail
 Veiller
à disposer de suffisamment d'espace sur le poste de travail.
 Maintenir
le poste de travail propre.
Sécurité électrique
 Protéger
la 17BP de l'humidité. Ne l'utiliser qu'à l'intérieur (IP40).
 Respecter
 Exploiter
 Ne
les consignes de sécurité imprimées sur le pack batterie et le chargeur.
la 17BP uniquement avec une alimentation en énergie (alim) Cleco.
pas ouvrir le pack batterie.
Sécurité des personnes
 Veiller
Avant
à une position stable et à un bon équilibre.
la mise en marche de la 17BP, assurer de la bonne fixation de l'alimentation en énergie.
 Maintenir
fermement la 17BP dans la main – s'attendre à des couples de réaction brefs élevés.
 Ne
pas porter la 17BP avec le doigt sur le bouton de démarrage– éviter une mise en marche involontaire.
 Ne
pas regarder dans le rayon laser pour les outils avec scanner de code barres intégré.
 Respecter
les consignes de sécurité générales et locales ainsi que les consignes de prévention des
accidents.
Manipulation soigneuse et utilisation des outils de vissage
 Vérifier
que les embouts de vissage ne présentent pas de dommages ni de fissures visibles.
Remplacer immédiatement les embouts endommagées.
Avant
de remplacer les embouts de vissage, débrancher la 17BP de l'alimentation électrique.
 N'utiliser
 Ne
pas monter l'embout de vissage de travers sur la tête de vis.
 Veiller
1.3
que des embouts de vissage pour outils de vissage commandés par machine.
à ce que les embouts de vissage soient bien engagés.
Formation du personnel
Avant la mise en service de la 17BP, former le personnel et l'informer de l'utilisation correcte de l'appareil.
Les réparations de la 17BP sont réservées au personnel autorisé.
1.4
Equipement de protection individuel
Lors des travaux
• Porter des lunettes de protection contre la projection d'éclats métalliques.
Risque de blessure par enroulement et saisie
• Couvrir les cheveux d'un filet.
• Porter des vêtements serrés.
• Ne pas porter de bijoux.
8
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Sécurité
1.5
Utilisation conforme à l'usage prévu
La 17BP est exclusivement destinée à visser et dévisser des assemblages par filetage.
La communication avec la commande ne doit se faire qu'au moyen des interfaces suivantes :
•
•
•
•
1.6
Types
Communication
Tous
Interface IrDA du porte-outil référence 935290
17BPR(…)
RF868 MHz
17BPX(…)
WLAN Standard IEEE 802.11b WEP, WPA/WPA2
17BPY(…)
WLAN Standard IEEE 802.11a/b/g WEP, WPA(2), LEAP, PEAP
17BPZ(…)
WPAN norme IEEE 802.15.4
Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
Ne pas ouvrir ou modifier dans sa conception.
N'utiliser qu'avec des accessoires homologués par le fabricant
(voir 4 Accessoires, page 17).
Ne pas utiliser comme marteau ou pour plier.
Normes / standards
Il est absolument nécessaire d'observer lors de l'installation les prescriptions et normes nationales, gouvernementales et locales. Autres normes spécifiques, voir 11 Caractéristiques techniques, page 69.
1.6.1
Conformité FCC
L'appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). L'utilisation de l'outil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) l'outil ne cause aucune panne non autorisée, et (2) l'outil accepte des pannes, y compris des pannes entraînant un fonctionnement involontaire de
l'outil.
Toute modification apportée sur l'outil et non expressément autorisée par l'organisme de validation peut
entraîner une interdiction de son exploitation.
1.6.2
Conformité Canada
L'utilisation de l'outil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) l'outil ne cause aucune panne non
autorisée, et (2) l'outil accepte des pannes, y compris des pannes entraînant un service indésirable de
l'outil.
1.6.3
CEM
Environnement industriel répondant à la classe limite A en matière de compatibilité électromagnétique
(CEM).
Les normes CEM suivants sont respectées :
DIN EN 61000-6-4 émission
DIN EN 61000-6-2 immunité aux perturbations
DIN EN 60601-1-2
1.7
Bruits et vibrations
Le niveau de puissance acoustique en fonctionnement à vide (sans charge) selon DIN EN 60745:2010-01
est inférieur à 68 dB/A.
Les valeurs de vibration selon DIN EN ISO 20643:2005-03 sont inférieures à 2,5 m/s².
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
9
1
2
Livraison, transport et stockage
2
Livraison, transport et stockage
2.1
Fourniture
Vérifier la livraison pour rechercher d'éventuelles avaries survenues au cours du transport et l'intégralité de
la fourniture :
1 17BP
1 Ce manuel d'utilisation
1 Déclaration de conformité
1 Certificat de contrôle en usine pour module de mesure
1 Etude de capabilité machine
2.2
Transport
Transporter et stocker la 17BP dans son emballage d'origine. L'emballage est recyclable.
2.3
Stockage
En cas de stockage temporaire et comme protection contre les dommages
 Déposer la 17BP dans le porte-outil.
Pour un stockage supérieur à 100 heures
 Retirer le pack batterie de la 17BP.
Le pack batterie est déchargé par l'électronique intégrée dans l'outil.
10
Objet
Période
Température de stockage
17BP sans alimentation électrique
aucune indication
-25 °C à +40 °C
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Description générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Moteur robuste sans balai doté d'un résolveur.
La coupure est commandée en fonction du couple ou de l'angle.
Ecran LCD avec indication de l'état, du couple et de l'angle.
Une DEL verte OK et une DEL rouge NOK informent sur le résultat du vissage actuel.
Eclairage DEL pour une détection rapide de l'endroit à serrer.
Marche à droite / marche à gauche
Faible niveau de vibration
L'électronique de puissance et l'électronique de vissage sont intégrées dans la 17BP.
Les paramètres de vissage sont réglés via la commande ou un PC.
Le module de mémoire amovible (LiveWire Memory Chip) permet un remplacement rapide de l'outil par
un outil de même type sans modification des paramètres.
En fonction du type, la transmission des données entre la commande et l'outil peut s'effectuer via
- infrarouge (IrDA)
Les paramètres et données de vissage sont transmises à la commande ou à un ordinateur lorsque
la 17BP est déposée dans le porte-outil.
- 868 MHz
- WLAN
- RF15.4 (IEEE 802.15.4)
L'alimentation en énergie peut s'effectuer via
- pack batterie 26 V / 44 V
- module d'alimentation 48 V
En option les outils sont équipés d'un scanner de code barres linéaire 1D.
Générateur de signaux acoustiques intégré. Le générateur de signaux est activé après la lecture de
codes barres. Il peut en outre être activé pendant une durée programmée suite à des serrages NOK.
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
11
3
3
Description du produit
3.2
Eléments de commande et de fonction
Ce chapitre décrit les éléments de commande et de fonction ainsi que leurs rôles dans l'ordre de leur n° de
repère.
10
4
13
7
3
5
2
12
2
2
6
11
9
8
<F1> <F2>
12
Repère
Désignation
<F1>, <F2>
Touches de fonction
2
Témoins DEL
3
Bouton de démarrage
4
Commutateur de rotation
5
Interface IrDA (infrarouge)
6
Couple réglé - film de marquage adhésif
7
Eclairage par DEL pour situer rapidement l'endroit de vissage.
8
Alimentation en énergie ; pack batterie 26 V
9
Ecran LCD avec indication du couple, de l'angle et de l'état
10
Scanner de codes barres
11
Module radio
12
LiveWire Memory Chip (LMC) : 17BPX(…)représenté
13
Plate-forme ; 17BPYP(…)représenté
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Description du produit
3.2.1
Touches de fonction
Touche de fonction gauche <F1>
•
Valider un message d'erreur
Appuyer une fois.
Programmable : en fonction de leur réglage paramétrable, il est possible de réaliser des actions en
appuyant brièvement.
• Quitter le menu
Appuyer pendant deux secondes
Touche de fonction droite <F2>
•
Activer le menu
jusqu'à ce que l'affichage Menu principal apparaisse (autres informations, voir 7.3 Menu de
commande, page 25).
• Activer des fonctions pendant que le menu est activé
Appuyer pendant deux secondes. On peut à la place appuyer sur le bouton de démarrage.
Appuyer
3.2.2
Témoins DEL
Les DEL indiquent l'état de fonctionnement concerné et le résultat de la dernière opération de vissage (voir
6.2 Etat de fonctionnement, page 20):
DEL
Etat de fonctionnement
Résultat
après opération de vissage
Lumière permanente verte
Actif
OK
Lumière permanente rouge
Actif
NOK
Lumière clignotante Verte –
faible fréquence
Mode économie d'énergie
Eteinte
Sleep
Si Cycle est choisi sur la commande :
Lumière clignotante Verte fréquence élevée
Actif / Réglage : Cycle
Cycle OK
Lumière clignotante rouge
Actif / Réglage : Cycle
Cycle NOK
Mise à jour du logiciel
Pendant la mise à jour du logiciel, l'opération de programmation est indiquée par un clignotement rapide à
intervalles irréguliers des DEL verte et rouge.
REMARQUE
Pendant cette phase, l'opération de programmation ne doit pas être interrompue par un retrait de l'alimentation en énergie.
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
13
3
3
Description du produit
3.2.3
Bouton de démarrage
Selon les réglages, le bouton de démarrage possède 3 fonctions :
• Il allume l'éclairage DEL.
Enfoncer le bouton de démarrage à moitié et le maintenir ainsi.
3.2.4
•
Il démarre le moteur, les DEL s'éteignent.
Enfoncer le bouton de démarrage à fond.
•
Il active le scanner de code barres, uniquement pour les types de la série .
Enfoncer le bouton de démarrage à fond.
Commutateur de rotation
Le commutateur du sens de rotation change le sens de rotation de la 17BP :
Rotation à droite – pour le serrage des vis
Enfoncer le commutateur de rotation jusqu'en butée.
Lorsque le bouton de démarrage est actionné, Actif s'affiche sur l'écran LCD.
Rotation à gauche – pour le desserrage ou le retrait des vis
Enfoncer le commutateur de rotation jusqu'en butée.
Lorsque le bouton de démarrage est actionné, Gauche s'affiche sur l'écran LCD.
3.2.5
Interface IrDA
La 17BP communique par le biais du porte-outil, via l'interface IrDA (infrarouge), avec la commande. Pour
une transmission de données sûre et pour la programmation de la 17BP, déposer la 17BP dans le porteoutil avec interface IrDA (réf. 935144). La transmission de données est possible dans les états de fonctionnement suivants : Actif, mode économie d'énergie et Veille. Elle n'est cependant pas possible en mode in
Sleep (voir 6.2 Etat de fonctionnement, page 20).
REMARQUE
En cas d'interruption de la transmission de données, la 17BP affiche "Synch Défaut" sur l'écran LCD.
Déposer alors de nouveau la 17BP dans son support. La transmission complète des données est confirmée par l'affichage du message Rest 512.
3.2.6
Marquage – couple réglé (accessoires, option)
Coller à droite et à gauche de l'écran LCD les films de marquage correspondants pour identifier la 17BP
avec le couple réglé.
14
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Description du produit
3.2.7
Eclairage DEL
L'éclairage DEL permet une localisation rapide de l'élément à serrer.
Il peut être activé de 3 manières différentes. La sélection du mode d'activation s'effectue par paramétrage
au niveau de la commande :
• Enfoncer le bouton de démarrage à moitié (voir 3.2.3 Bouton de démarrage, page 14).
• A commande temporisée à partir du démarrage
• Il est en plus possible de la désactiver.
La portée de l'éclairage par DEL est de 500 mm.
3.2.8
Alimentation en énergie
Voir le manuel d'utilisation du pack batterie / module d'alimentation PM48
3.2.9
Ecran LCD
Voir 7 Affichage LCD, page 21
3.2.10
Scanner de codes barres
Le scanner de code barres installé sur les outils de la série 17BP(…)S, est un scanner laser de la classe 2
présentant une longueur d'onde de 650 nm.
PRUDENCE !
Lésion des yeux suite au rayon laser classe 2
 Ne
pas regarder dans la fenêtre du rayon laser quand celui-ci est activé.

RAYON LASER
NE PAS REGARDER DANS LE
RAYON
LASER CLASSE 2
SELON EN 60825-1:1994
P < 1mW;
 = 630 nm
Eliminer sans tarder d'éventuels dommages.
Des dommages sur les composants optiques peuvent entraîner des rayonnements laser.
 Des
modifications sur le scanner de code barres ainsi que des procédures qui ne sont pas décrites
dans ce manuel d'utilisation sont strictement interdits.
 Mettre
immédiatement hors service des appareils défectueux.
REMARQUE
Maintenir la fenêtre propre.
Une fenêtre encrassée affecte le taux de reconnaissance du scanner.
Le scanner de code barres lit des codes barres unidimensionnels :
Opération de lecture
Signal acoustique
•
Correcte
durée 50 ms
•
•
•
Incorrecte
Pas dans les 3 secondes
Interruption en relâchant le bouton de démarrage
3 signaux rapides et consécutifs
On distingue deux modes de fonctionnement de la commande en fonction du paramétrage de :
Code barres comme validation pour d'autres vissages
Appuyer
sur le bouton de démarrage de l'outil et activer ainsi le scanner de code barres.
La lecture du code est confirmée par un signal acoustique.
Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et démarrer le vissage.
S'il faut à nouveau lire un code barres, procéder de la manière suivante.
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
15
3
3
Description du produit
Code barres pas nécessaire comme validation pour d'autres vissages
 Dans
le menu d'outil Scanner, sélectionner Lire le code barres.
Appuyer sur le bouton de démarrage de l'outil et activer ainsi le scanner de code barres.
La lecture du code est confirmée par un signal acoustique.
Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et démarrer le vissage.
Alternative : affecter la touche de fonction gauche <F1> de l'outil avec la fonction Lire le code barres.
Appuyer une fois sur la touche de fonction gauche <F1> de l'outil.
Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage de l'outil et activer le scanner de code barres.
Le paramétrage du scanner de code barres est décrit dans le manuel de programmation de la commande.
3.2.11
Port radio
En plus de l’interface IrDA, les outils sont, en fonction du type, équipés de l'interface radio. L'outil commuType
Communication
Récepteur requis
17BPR(…)
RF868 MHz
Unité de base référence 961300
17BPX(…)
WLAN Standard IEEE 802.11b
Access Point selon la norme IEEE 802.11b
17BPY(…)
WLAN Standard IEEE 802.11a/b/g
Access Point conforme au standard IEEE
802.11a/b/g
17BPZ(…)
WPAN norme IEEE 802.15.4
Unité de base référence 961390 / 961410
nique en permanence avec la commande via cette interface. Cette interface est utilisée pour la transmission des paramètres ainsi que des résultats de vissage. La transmission de données est possible dans les
états suivants : Actif, Mode économie d'énergie et Veille. Elle n'est cependant pas possible en mode Sleep
(voir 6.2 Etat de fonctionnement, page 20). Le paramétrage et l'installation de l'interface radio sont décrits
dans le manuel de programmation de la commande.
REMARQUE
Après avoir mis l'outil en marche, il est possible que cela dure 35 secondes jusqu'à ce que la communication soit activée via WLAN.
3.2.12
LiveWire Memory Chip (LMC), uniquement pour les types des séries
17BPY(…)
Les outils sont équipés d'un module de mémoire LMC amovible afin de permettre un remplacement simple
des outils lors de la production. Lors de la mise en marche de l'outil, les réglages réseau mémorisés sur le
LMC sont lus et utilisés pour l'établissement de la liaison WLAN. En cas de changement d'outil, il suffit de
mettre en place le LMC dans le nouvel outil. Pour cela, tenir compte de la 5.4 Remplacement du LMC,
page 19.
Les données suivantes sont enregistrées sur le LMC :
•
Adresse MAC
•
Utilisation d'un serveur DHCP
•
•
Nom réseau (SSID)
•
Adresse IP
Codage
•
Masque de sous-réseau
•
Clé réseau
•
Point d'accès
•
Réglages spécifiques au pays
L'adresse MAC est définie par Cleco et ne peut pas être modifiée. Les autres données peuvent être modifiées via la liaison infrarouge de l'outil à la commande.
3.2.13
Plate-forme, uniquement pour les types des séries 17BPYP(…)
Les outils à plate-forme sont des outils de base pouvant être équipés ultérieurement de différentes pièces
rapportées. Il est possible de commander le scanner et le tag séparément.
16
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Accessoires
4
Accessoires
Pack batterie, ions Li, 26 V
Réf. 935377
Pack batterie, ions Li, 44 V
Réf. 936400PT
Chargeur, ions Li 26 V
(110 – 230 V CA)
Réf. 935391 – 1x
Réf. 935302 – 4x
Chargeur, ions Li 44 V
(85 – 270 V CA)
Réf. 936491PT – 1x
Module d'alimentation PM48
Réf. 961350
LMC
Réf. 961461PT
Câble adaptateur
Réf. 961341-030 – 3 m
Réf. 961341-060 – 6 m
Réf. 961341-080 – 8 m
Réf. 961341-100 – 10 m
Câble rallonge
Réf. 961342-030 – 3 m
Réf. 961342-060 – 6 m
Réf. 961342-080 – 8 m
Réf. 961342-100 – 10 m
Avec interface Mit IrDA,
S232Câble de liaison RS232
Réf. 935144
Sans interface IrDA,
S232Câble de liaison RS232
Réf. 935396
S232Câble de rallonge RS232 (IrDA)
Réf. 935154 – 3 m (9.84")
Réf. 935155 – 6 m (19.7")
Réf. 935157 – 10 m (32.8")
Scanner
Réf. 937240PT
Uniquement pour 17BPYP(…) avec plate-forme
Protection anti-rayure
Réf. 936489PT – Scanner
Pas pour 17BPYP(…) (avec plate-forme)
Film de marquage
Réf. 935078
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
17
4
5
Avant la mise en service
5
Avant la mise en service
La 17BP a été préréglée par Cleco. Toute adaptation des réglages à votre cas de vissage doit être effectuée par une personne qualifiée par le biais de la commande un d'un PC. Voir pour cela le manuel de programmation de la commande.
5.1
Mise en place du porte-outil
 Monter
le porte-outil sur un support stable.
Pour porte-outil avec interface IrDA :
 Choisir l'emplacement de façon à éviter toute exposition du porte-outil à une lumière parasite directe.
Cela pourrait perturber la transmission de données.
 Poser le câble de raccordement de telle sorte que personne ne risque de trébucher.
5.2
5.3
Conditions ambiantes
Température ambiante
0 °C à +40 °C max.
Humidité de l'air
0 à 80 % sans condensation
Altitude de travail
jusqu'à 1000 m au-dessus du
niveau de la mer
Charger le pack batterie
A la livraison, le pack batterie n'est que partiellement chargé.
 Charger complètement l'accu avant la première utilisation. Voir le manuel d'utilisation du pack batterie.
18
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Avant la mise en service
5.4
Remplacement du LMC
REMARQUE Composant à sensibilité électrostatique. Tenir compte des consignes de manipulation.
Les sous-groupes électroniques de l'outil EC sans fil peuvent être détériorés ou détruits par une décharge
électrostatique (electrostatic discharge – ESD), ce qui entraîne une panne immédiate ou ultérieure. Veiller
par conséquent à ce qu'il y ait une compensation de potentiel entre la personne et l'outil afin d'éviter
d'endommager le LMC lors de son remplacement.
Procéder éventuellement au montage dans un environnement protégé
contre les décharges électrostatiques. Recommandation pour un poste
de travail anti-ESD : surfaces de travail conductrices, bandes antistatiques, mobilier adapté, vêtements, chaussures, revêtement au sol et
mise à la terre de tous les composants.
Illustration :
REMARQUE
L'accu doit être retiré avant le remplacement du LMC.
Dépose du LMC
 Retirer
l'accu.
 Desserrer
les vis (M4, DIN 912).
 Retirer
le LMC avec précaution hors de la poignée et le remplacer.
Pose du LMC
 Mettre
le LMC en place avec précaution,
comme indiqué sur l'illustration.
 Serrer
les vis (M4, DIN 912).
 Insertion
de l'accu.
Fig. 5-1
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
19
5
6
Mise en service
5.5
Remplacement des douilles
Retrait
Mise en
1.
place
1.
2.
2.
Fig. 5-2
Douilles (recommandation GETA / APEX):
embout standard selon DIN 3126 forme E 6,3 (six pans extérieur ¼“).
6
Mise en service
6.1
Vissage
Avant la mise en service de la 17BP, s'assurer de la bonne fixation de l'alimentation en énergie.. La 17BP
est maintenant opérationnelle.
Appuyer sur le bouton de démarrage et relâcher : le vissage est effectué, l'écran LCD indique Prêt.
Les types avec transmission radio communiquent en permanence avec la commande. L'outil reçoit automatiquement les paramètres et envoie automatiquement les résultats de vissage à la commande, une fois la
procédure de vissage terminée. Le paramétrage et l'installation de l'interface radio sont décrits dans le
manuel de programmation de la commande.
Les types sans transmission radio doivent être placés dans le porte-outil, une fois la procédure de vissage
terminée. Les résultats de vissage sont alors transmis à la commande et affichés sous l'option de menu Affichage process.
6.2
Etat de fonctionnement
Le passage d'un mode de fonctionnement à un autre se fait dans l'ordre suivant. Différentes fonctions sont
disponibles en fonction de l'affichage :
Etat de
fonctionnement
DEL
Ecran LCD
Fonction
Actif
Lumière permanente :
Rouge – vissage NOK
Vert – vissage OK
Allumé
Vissage
Transmission des données
Eteint
Transmission des données
Eteint
aucune transmission des données possible
Après 1 minute 1) de repos, passage automatique au :
Mode économie
d'énergie
Lumière clignotante verte
Après encore 10 minutes, passage automatique en :
Sleep
Eteint
Passage manuel de veille à actif :
enfoncer le bouton de démarrage à fond et le maintenir env. 1 seconde.
Pour éteindre la 17BP manuellement, retirer l'alimentation en énergie.
1) Les temps sont des valeurs par défaut et peuvent être configurés dans la commande.
20
P1890E/FR 2013-08
1891b-fr_1_5_bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
7
Affichage LCD
L'écran LCD de l'outil a plusieurs parties : écran résultat, écran état, le menu de commande et les messages d'erreur de système.
7.1
Ecran résultat
OK
M12.00
W100
L'écran LCD est composé d'un afficheur à trois lignes à 6 caractères
pour entrer l'état, le couple et l'angle. L'affichage des résultats est actualisé une fois que
le vissage est terminé.
Première ligne – Résultat :
OK
Résultat correct
NOK
Résultat incorrect
OFF
Erreur de décalage capteur de couple
KAL
Erreur de calibrage capteur de couple
ENC
Erreur capteur angulaire
IP
Surintensité dans la partie puissance
IIT
La puissance de moteur demandée est trop élevée.
TMAX
Temps de vissage maximal dépassé
SA
Annulation du vissage par signal de démarrage désactivé
TS
Le signal du capteur de profondeur était actif au démarrage ou
a été désactivé pendant le reste de l'opération de vissage (uniquement pour série
17BP)
MD<
Couple trop faible
MD>
Couple trop élevé
WI<
Angle trop petit
WI>
Angle trop grand
Défaut
Erreur survenue
EV<
Pas assez de valeurs graphiques enregistrées pour une évaluation (SEQ 31/51)
BLOC
Vissé sur bloc / vis serrée (SEQ 31/51)
IRE
Défaut de redondance de courant
JMP
Glissement du manchon détecté
TET>
Couple d'évaluation supérieur dépassé (SEQ 31/51)
TEB<
Couple d'évaluation inférieur pas atteint (SEQ 31/51)
TQSI
Couple de sécurité dépassé (SEQ 31/51)
SS>
Durée de stick-slip trop grande
SST
Trop de flancs de stick-slip
TTT<
Temps depuis MS trop petit
TTT>
Temps depuis MS trop grand
L'état est affiché en alternance avec l'application utilisée.
Deuxième ligne – Couple de coupure en Nm :
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
21
7
7
Affichage LCD
M
Couple de coupure
Troisième ligne – Angle de coupure en degrés :
W
Angle de coupure
OK
M12.00
W100
7.2
Le signe
en haut à gauche indique une interruption de la liaison de données avec la
commande.
Ecran état
L'écran état est réparti en mode "standard" et "Cycle". "Standard" est sélectionné lorsque "Cycles" n'est pas
activé sur la commande
 Voir Programmation de procédure avancée\cycles). L'application est sélectionnée dans <Affichage process> ou avec les entrées Sélec. Appl.
Pret
Aucun autre message d'état n'a la priorité.
L'outil est prêt au fonctionnement.
Rest
512
Nombre de vissages qui peuvent être encore effectués jusqu'à ce que la mémoire des
résultats de vissage soit pleine et que les résultats de vissage doivent être transmis à la
commande.
Strat
sec
Stratégie de secours active. Indique que la stratégie de secours est activée et qu'ainsi,
aucune liaison avec la commande n'est établie.
512 vissages max. peuvent être effectués.
Oper
fini
Synch
Aucun
Oper
Synch
Parame
pas
mis
22
Toutes les opérations de vissage sont terminées.
 Synchroniser
l'outil avec la commande.
Aucune opération de vissage n'a été initialisée.
 Synchroniser
l'outil avec la commande.
Aucun paramètre n'a été défini pour les opérations de vissage.
 Contrôler
l'application ou le groupe de serrage sélectionné sur la commande pour
savoir si les réglages d'outil et la programmation procédure ont été effectués.
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
Appl
bloque
Synch
Verrou
NOK
Synch
L'application est bloquée.
 Synchroniser
l'outil avec la commande.
Verrouillage NOK actif.
Le verrouillage NOK a été paramétré dans la commande.
 Voir
Programmation de procédure avancée\Verrouillage NOK.
 Déverrouiller
l'outil selon le paramétrage par l'entrée externe Déverrouillage NOK ou
par rotation à gauche. En cas de déverrouillage par entrée externe Déverrouillage
NOK, définir pour cela l'entrée externe et la synchroniser avec la commande.
Synch
Defaut
Outil
non
defini
Entree
Debloc
absent
Dernière synchronisation des données avec la commande défectueuse.
 Synchroniser
de nouveau l'outil avec la commande.
L'outil n'a pas encore été synchronisé avec une commande.
 Synchroniser
une première fois l'outil avec la commande.
Absence de l'entrée Déblocage outil.
 Définir
l'entrée Déblocage outil.
 Synchroniser
l'outil avec la commande.
Ce message ne peut apparaître que si dans Programmation procédure
avancée\Réglages système Validation externe a été activée.
Aucun
Code
barres
Attend
débloc
code
Attend
code
barres
Code
barres
accept
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Pendant le temps imparti, aucun code barres n'a été détecté ou un code barres non
valable a été lu. L'affichage passe à Attente code barres.
 Relire
le code barres.
L'outil attend un ordre de la commande. Si aucun ordre ne parvient dans les 5 secondes
 Relire
le code barres.
L'outil attend le balayage d'un code barres.
Le code barres a été lu avec succès et confirmé par la commande.
P1890E/FR 2013-08
23
7
7
Affichage LCD
WLAN
init..
Initialisation du chip WLAN et du module WLAN.
Messages supplémentaires en mode "Cycle"
P 1/16
0ZZ899
99
N.Pos1
sur 3
Rep 0
Cycle
aucun
result
Cycle
OK
Cycle
NOK
Cycles
bloque
synch
Cycle
Aucune
oper
24
Affichage du cycle, lorsque cela est paramétré dans le travail, ici position de cycle 1 à 16
pour WK-ID 0ZZ89999.
Première ligne : la prochaine position à visser.
Deuxième ligne : nombre de positions.
Troisième ligne : nombre de répétitions dans le cas d'un vissage NOK dans cette position.
Les cycles ont été interrompus sans résultat total.
Certains cycles du groupe de serrage n'ont pas été paramétrés.
 Contrôler
l'application ou le groupe de serrage sélectionné sur la commande pour
savoir si les réglages d'outil et la programmation procédure ont été effectués.
Résultat cycle OK
Résultat cycle NOK
Cycle bloqué.
 Synchroniser
l'outil avec la commande.
Attendre que la transmission soit terminée.
 Synchroniser
l'outil avec la commande.
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
7.3
Menu de commande
7.3.1
Généralités
Le menu de commande de l'outil est réparti entre un menu principal et des sous-menus. La navigation à travers les menus est possible grâce aux deux touches de fonction situées sous l'écran LCD. Dans la description suivante, on utilise la touche de fonction gauche <F1> et la touche de fonction droite <F2>. On active le
menu en appuyant sur la touche de fonction droite <F2>. Les menus peuvent être paramétrés grâce au
réglage des paramètres dans la commande.
Mode de fonctionnement de base :
 <F2>: activer le menu principal.
 <F1>: passer à l'option de menu précédente.
 <F2>: passer à l'option de menu suivante.
Appuyer plus de 2 secondes sur <F1> :
on passe au menu suivant supérieur. Si le menu principal est activé, le passage se fait dans le mode de
production.
Appuyer sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
l'entrée marquée est activée ou l'action marquée est exécutée. Les actions qui démarrent l'outil ne
peuvent être exécutées qu'en appuyant sur le bouton de démarrage.
 Quand le menu est activé, aucun vissage n'est possible.
 Chaque sous-menu a à la fin une entrée pour Retour.
Retour
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Active le menu principal.
P1890E/FR 2013-08
25
7
Affichage LCD
7.3.2
Structure
Menu principal
Gestion
Gestion
Diagnostic
Date / Heure
Définition position
Compteur serrages
Scanner
Numéro de série
Transmission radio
Version du logiciel
Retour
Servo:
Stratégie de secours
Retour
Diagnostic
Calibrage cpl
Mesure cpl
Capteur angulaire
Tensions
Vitesse
Retour
Définition position
Prochaine position
Etat initial déroulement posiRetour
Scanner
Lire le code barres
Retour
LMC
17BPY…
Adresse MAC
Numéro de série
Retour
WLAN
Version module radio
Adresse MAC
Adresse IP
17BPX…, 17BPY…
7
26
Subnet
Point d'accès
Host
SSID
Force du signal
Retour
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
868 MHz
Version module radio
Canal
17BPR…
ID réseau
ID outil
Power
Retour
RF15.4 (IEEE 15.4)
Canal
ID PAN
ID outil
Puissance
Codage
17BPZ…
N° de série du module radio
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Version matériel du module
Signal RSSI
Retour
P1890E/FR 2013-08
27
7
7
Affichage LCD
7.3.3
Menu principal
>Princ
Admini
strati
>Princ
Diagnostic
>Princ
Position
>Princ
Scanner
>Main
LMC
>Princ
RF-SET
WLAN
28
Administration – Points généraux tels que date/heure, compteur serrages …
Diagnostic – Fonctions de diagnostic pour l'outil.
Position – Sélectionne la prochaine position à utiliser.
Scanner – Efface un code barres lu auparavant et active un nouveau cycle de lecture.
LiveWire Memory Chip – Affichage des réglages.
Réglage radio – Affichage des réglages utilisés pour la transmission radio.
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
7.3.4
Sous-menu administration
Heure
07:47
30.09
Date / Heure
Affichage de l'heure système de l'outil.
L'heure système peut être affichée au format américain ou européen.
 Voir
régler l'heure système sur la commande sous
Administration\Date\Heure.
Compt.
99
XXXXXX
S/N
000000
245
Vers.
V1.00.
00
Servo
V:T10C
N00015
Compteur serrages
Le compteur de serrages s'incrémente après chaque serrage sur la durée de vie de l'outil.
 Voir
commande sous Diagnostic\Outil\Mémoire outil.
Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'outil.
 Voir
numéro de série sur la commande dans Outil ou Diagnostic\Outil\Mémoire Outil.
Version du logiciel de la commande
Affichage de la version du logiciel installée.
Version du logiciel de la servo
Affichage de la version du logiciel installée.
REMARQUE
La stratégie de secours peut être activée uniquement lorsque cela a été activé sur la commande.
 Voir
Programmation de procédure avancé\Réglages système Stratégie secours activée.
Strat
sec.
bloque
Strat
sec.
arret
Stratégie de secours bloquée.
 Voir
activer Programmation de procédure avancée\Réglages système\Déblocage stratégie de secours.
Stratégie de secours arrêt.
Si la stratégie de secours a été débloquée sur la commande,
voir Programmation de procédure avancée\Réglages
système\Déblocage stratégie de secours
La stratégie de secours peut être activée ou désactivée par l'intermédiaire du bouton de
démarrage d'outil ou en appuyant sur <F2> pendant 2 secondes. La stratégie de secours
est désactivée automatiquement lorsque l'outil est de nouveau connecté avec la
commande.
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
29
7
7
Affichage LCD
Strat
sec.
marche
Sec.
actif
7.3.5
Stratégie de secours marche.
Si la stratégie de secours est activée et si le cycle est désactivé, les paramètres de
vissage de l'application sélectionnée en dernier sont utilisés. Dans le mode Cycle, tous
les cycles du groupe de serrage sont utilisés avec les paramètres correspondants.
512 résultats de vissage maxi. sont enregistrés dans la mémoire de l'outil. Si un nombre
plus important de serrages est effectué pendant la stratégie de secours active, après ces
512 résultats, c'est toujours le plus ancien qui est perdu.
Stratégie de secours active. S'affiche en mode de vissage.
Sous-menu diagnostic
Cal OK
K 1.11
O 0.00
Calibrage cpl
Fonction test – Le même calibrage que celui effectué juste avant le début d’un serrage est
exécuté de façon cyclique dans cette fonction test. L'outil doit pour cela être desserré !
Première ligne : test de calibrage et état.
Deuxième ligne : tension de calibrage Cpl.
Troisième ligne : tension offset. Les valeurs de tension sont affichées en Volt. Si une
valeur se situe hors de la plage de tolérance, l'erreur correspondante s'affiche.
Valeur
Tension de calibrage Cpl
Tension de décalage
Couple
C 5.57
C 8.23
Angle
A 360
OK
Valeur nominale
1,102 V
0V
Tolérance
± 58 mV
± 45 mV
Mesure cpl
Fonction test – En appuyant sur le bouton de démarrage, le même calibrage que celui
effectué juste avant le départ d’un serrage est d’abord exécuté. L'outil doit pour cela être
desserré !
L'outil commence ensuite avec la vitesse "0". Le couple est mesuré en continu et affiché
jusqu'à ce que le bouton de démarrage soit relâché.
Deuxième ligne : valeur instantanée, affiche le couple actuel.
Troisième ligne : valeur de crête, la plus grande valeur depuis que le bouton de démarrage
a été activé.
Capteur angulaire
L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à 30 % de la vitesse maximale. L'outil est
arrêté après une rotation sur l'entraînement (angle de consigne 360°), mesuré avec le
résolveur. Des impulsions d’angle éventuelles sont encore saisies pendant un temps de
marche à vide fixe réglé à 200 ms. Le résultat global est affiché sous Angle effectif. Si le
déroulement du test n'est pas interrompu par un critère de surveillance et si le résultat global est supérieur ou égal à 360°, le fonctionnement est jugé correct (OK) et affiché. Le
couple et un temps de surveillance servent de critères de surveillance.
Si le couple dépasse 15 % de la valeur de calibrage (même pendant le temps de marche
à vide), ou si le temps de surveillance de 4 secondes est écoulé, le déroulement du test
est annulé avec une évaluation Cpl> ou TMAX. Contrôler néanmoins par soi-même si
l'entraînement a tourné de la valeur indiquée (p. ex. placer une marque). Si l'angle atteint
par l'entraînement ne correspond pas à la valeur affichée, soit un coefficient d'angle
erroné est saisi, soit le résolveur est défectueux.
30
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
Tens.
V19.40
U13.00
Vites
tpm466
M 0.02
7.3.6
Tensions
Deuxième ligne : tension actuelle de la batterie. Pour un rendement élevé, cette tension
est surveillée en continu pendant le vissage. Si la tension inférieure n'est plus atteinte, un
avertissement est émis sur l'outil.
Troisième ligne : valeur paramétrée.
Celle-ci peut être modifiée à l'aide de la commande (sous Outil).
Vitesse
L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à la vitesse maximale.
Deuxième ligne : vitesse actuelle de sortie.
Troisième ligne : couple actuel.
La mesure de la vitesse est dérivée des informations d'angle du résolveur. Lorsque vous
lâchez le bouton de démarrage, l'outil s'arrête. Le couple est surveillé par le capteur d'outil
comme fonction de sécurité. S'il dépasse 15 % de sa valeur de calibrage, la mesure de la
vitesse est annulée.
Sous-menu définition de la position - (uniquement pour cycle activé)
>Posit
Change
Positi
Change
Positi
2/6
Sélectionne la prochaine position à utiliser.
La position peut être sautée.
Les touches de fonction permettent de sélectionner la prochaine position à utiliser :
 <F1>:
activer la position précédente.
 <F2>:
activer la position suivante.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
>Posit
Reset
Positi
7.3.7
Remettre les cycles en position 1. L'opérateur peut interrompre les cycles.
Sous-menu scanner – uniquement pour les types des séries 17BP(…)S
>Scann
Activa
Scanne
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Scanner – Efface un code barres lu auparavant et active un nouveau cycle de lecture.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou sur <F2> plus de 2 secondes.
P1890E/FR 2013-08
31
7
7
Affichage LCD
7.3.8
Sous-menu transmission radio WLAN –
uniquement pour les types des séries 17BPX(…)/17BPY(…)
Le sous-menu de la transmission radio WLAN affiche les paramètres utilisés.
Si aucune opération n'est réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes.
Le paramétrage des réglage radio pour la transmission des données WLAN est décrit dans le manuel de
programmation de la commande.
Versio
#27173
Dec 1
MAC
00302e
e162f8
IP 010
.122.0
77.110
Sub255
.255.2
40.0
Gat010
122.0
61.001
Host
122.0
61.001
SSID
APEX
WLAN
32
Affichage de la version du logiciel installée du module radio.
Affichage adresse MAC
Affichage adresse IP
Affichage Subnet
Affichage Gateway
Affichage qualification outil d’un réseau
Affichage SSID. Les 12 premiers caractères seront affichés au maximum.
Passage à la représentation graphique de la qualité actuelle du signal radio par le biais de
la touche de fonction <F1>
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
N: 34
S: 60
7.3.9
Quand le bouton de démarrage est activé, les signaux radio actuels sont affichés.
N = force du signal (%) seulement 17BPX(…)
S = force du signal (dBm)
Sous-menu transmission radio 868 MHz –
uniquement pour les types des séries 17BPR(…)
Le sous-menu de la transmission radio 868 MHz affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est
réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes.
Le paramétrage des réglage radio est décrit dans le manuel de programmation de la commande.
Versio
B868
MC-tin
Affichage de la version du logiciel installée du module radio.
Canal
Affichage et réglage du canal radio utilisé.
868 MHz permet de sélectionner canal 1 à 3.
1/3
 <F1>:
activer le canal inférieur.
 <F2>:
activer le canal supérieur.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
REMARQUE
Le canal doit correspondre au canal réglé de l'unité de base.
Détermine l'identification réseau. 4 outils au maximum peuvent fonctionner par ID réseau.
Réseau
ID
1/16
 <F1>:
activer l'ID réseau inférieure.
 <F2>:
activer l'ID réseau supérieure.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
REMARQUE
L'ID réseau doit correspondre à l'ID réseau réglée de l'unité de base.
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
33
7
7
Affichage LCD
Outil
ID
1/4
Affichage et réglage de l'ID outil.
Les ID 1 à 4 peuvent être sélectionnées.
 <F1>
 <F2>:
: activer une ID inférieure.
activer une ID supérieure.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
REMARQUE
Chaque ID outil ne peut être utilisée qu'une seule fois par unité de base.
Puissa
nce
25 mW
Affichage et réglage de la puissance d'émission.
 <F1>:
activer une puissance d'émission inférieure.
 <F2>:
activer une puissance d'émission supérieure.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
À 868 MHz la puissance d'émission maximale dépend du canal sélectionné. Si le canal 1
est activé, il est possible de sélectionner la puissance d'émission 1, 5, 10, 25 mW. Si le
canal 2 ou 3 est activé, il est possible de sélectionner la puissance d'émission 1 et 5 mW.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
7.3.10
plus de 2 secondes sur <F1>, la sélection est rejetée et le menu est quitté.
Sous-menu transmission radio RF15.4
uniquement pour les types des séries 17BPZ
Le sous-menu de la transmission radio RF15.4 affiche les paramètres utilisés. Si aucune opération n'est
réalisée, le menu est automatiquement quitté après 60 secondes.
Le paramétrage des réglage radio est décrit dans le manuel de programmation de la commande.
Canal
RF15.4
Canal
Affichage et réglage du canal radio utilisé.
Canal 11 – 26 selon IEEE802.15.4 disponibles (bande 2,4 GHz).
Affichage et réglage du canal radio utilisé.
 Bouton
21
de démarrage> : afficher le canal (par défaut : 21).
 <F1>:
activer le canal inférieur.
 <F2>:
activer le canal supérieur.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
 <F1>
: appuyer plus de 2 secondes :
la sélection est rejetée et le menu se ferme
34
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
REMARQUE
Le canal doit correspondre au canal réglé de l'unité de base.
RF15.4
PAN
RF15.
1234
PAN
Détermine l'identification réseau. 4 outils au maximum peuvent fonctionner par ID PAN.
 Bouton
de démarrage>: afficher l'ID PAN (par défaut : C007).
L'ID PAN comprend 4 caractères hexadécimaux.
Il est donc possible d'attribuer un maximum de 65 534 ID PAN différents.
Le curseur clignote sous le caractère à modifier :
 <F1>:
caractère antérieur
 <F1>:
caractère postérieur
Appuyer
sur le bouton de démarrage :
la sélection est appliquée et le curseur passe au caractère suivant.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
 <F2>
: appuyer plus de 2 secondes :
la sélection est appliquée et le système quitte le champ d'édition.
Lorsque les 4 caractères sont confirmés, le système quitte le champ d'édition.
REMARQUE
L'ID réseau doit correspondre à l'ID réseau réglée de l'unité de base.
RF15.4
Outil
ID
Affichage et réglage de l'ID outil.
Les ID 1 à 4 peuvent être sélectionnées.
 Bouton
 <F1>
de démarrage>: afficher l'ID outil (par défaut : 1).
: activer une ID inférieure.
 <F2>:
activer une ID supérieure.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
REMARQUE
Chaque ID outil ne peut être utilisée qu'une seule fois par unité de base.
RF15.4
Puissa
nce
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage et réglage de la puissance d'émission.
Il y a 5 niveaux de puissance d'émission.
P1890E/FR 2013-08
35
7
7
Affichage LCD
Puissa
nce
Affichage et réglage de la puissance d'émission.
 <Bouton
de démarrage> : afficher le niveau de puissance sur le graphique (par défaut
: maximum).
 <F1>:
activer une puissance d'émission inférieure.
 <F2>:
activer une puissance d'émission supérieure.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
Affichage
RF15.4
AES
AES
Puissance d'émission
Moyenne.
0
1
-2
0,63
-4
0,40
-6
0,25
-10
0,10
Affichage du codage de la transmission des données.
AES = Advanced Encryption Standard, longueur de clé = 128 bit.
Deux possibiltés de sélection : Marche et Arrêt.
 Bouton
marche
Puissance d'émission
dBm
 <F1>:
de démarrage>: afficher le codage (par défaut : Arrêt).
activer Marche.
Appuyer
sur le bouton de démarrage ou plus de 2 secondes sur <F2> :
la sélection est enregistrée et la prochaine option de menu est affichée.
Appuyer
plus de 2 secondes sur <F1> :
la sélection est rejetée et le menu est quitté.
REMARQUE
Les réglages Marche/ Arrêt doivent correspondre à l'ID PAN réglée sur l'unité de base.
S:0013
A20×××
××××××
36
Affichage du numéro de série du module radio.
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
Vers.
10A5
1707
RF15.4
Signal
7.3.11
7.4
Affichage de la version du micrologiciel et du matériel du module RF15.4.
Affichage de la valeur RSSI actuelle.
RSSI = Received Signal Strength Indication, indicateur de la puissance reçue par un système de communication sans fil.
Plus la valeur RSSI est négative, plus la puissance du signal est faible.
Plage de valeur : 0 (très bonne) à -100 (pas de réception).
Si l'outil se trouve à proximité directe de l'unité de base et que la puissance d'émission
maximale a été paramétrée, la valeur RSSI doit se situer entre -30 et -55. Pour assurer la
fiabilité de la transmission des données, la valeur RSSI ne doit pas descendre en-dessous de -85.
Sous-menu LMC
MAC
00302e
e162f8
Affichage
adresse MAC.
S: 5800
00008D
54C823
Affichage
du numéro de série du LMC.
Messages d'erreur système
REMARQUE
Si une erreur est affichée, le mode vissage est bloqué jusqu'à ce que l'erreur soit validée avec la touche de
fonction gauche sur l'outil. En cas d'erreur matériel grave, l'outil n'est plus débloqué même par validation et
doit être envoyé au fabricant pour réparation.
Servo
Defaut
Init
Servo
Defaut
PWM
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Erreur d'initialisation de l'étage de puissance de l'outil.
 Retirer
l'accu et le remettre en place. Si cela ne résout pas le problème
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Consigne de vitesse par la carte de mesure à l'électronique de puissance incorrecte.
 Retirer
l'accu et le remettre en place. Si cela ne résout pas le problème,
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
P1890E/FR 2013-08
37
7
7
Affichage LCD
Servo
Defaut
IIT
Servo
Defaut
IOFF
Servo
Defaut
autre
Servo
Defaut
IP
Servo
Defaut
Temp >
Servo
Defaut
TempM>
Servo
Defaut
Tensio
Servo
Defaut
Coura>
Servo
Defaut
Angle
Tensio
insuff
averti
38
Une trop grande puissance est demandée à l'outil.
 Mettre
hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse.
 Prolonger
la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple.
Le capteur de courant de l'électronique de puissance détecte une erreur de décalage de
courant.
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Erreur matérielle commune de l'électronique de puissance.
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Le courant de moteur maximal a été dépassé.
Un court-circuit est peut-être présent.
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
L'électronique de puissance surchauffe de manière inadmissible.
 Mettre
hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse.
 Prolonger
la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple.
Le moteur de l'outil surchauffe de manière inadmissible.
 Mettre
hors tension l'outil pendant un certain temps afin que le moteur refroidisse.
 Prolonger
la durée du cycle, réduire la durée de vissage ou le couple.
Une tension de service est hors de la plage valide.
 Remplacer
 Envoyer
la batterie. Si cela ne résout pas le problème,
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Courant de l'étage de sortie de l'électronique de puissance trop élevé.
Un court-circuit est peut-être présent.
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Le capteur angulaire de l'outil fournit des signaux erronés à l'amplificateur de puissance.
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Avertissement de tension insuffisante de la batterie
 Recharger
la batterie ou la remplacer par une batterie chargée.
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Affichage LCD
Servo
Le micrologiciel du servo n'est pas compatible avec le logiciel de la carte de mesure.
 Mettre
à jour le logiciel du servo.
Defaut
Autr80
Outil
Defaut
Compt.
Outil
Defaut
Ident
Outil
Defaut
Demar
Capteu
Ref.U.
Defaut
Capteu
Cal
Defaut
Le compteur de serrages n'a pas pu être relevé ni incrémenté.
 Envoyer
La mémoire outil n'a pas pu être lue.
 Envoyer
 Envoyer
Batter
vide
->stop
Aucun
résult
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Erreur de tension de référence du capteur
 Envoyer
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Erreur de tension de calibrage du capteur
L'outil n'était pas desserré au moment du calibrage.
 Desserrer
l'outil et réessayer. Si cela ne résout pas le problème,
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Erreur de tension de décalage du capteur
L'outil n'était pas desserré au moment du calibrage.
 Desserrer
 Envoyer
Defaut
inconn
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Bouton de démarrage à deux positions défectueux.
 Envoyer
Capteu
Off
Defaut
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
l'outil et réessayer. Si cela ne résout pas le problème,
l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
Défaut commun général
Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers.
L'accu est vide.
 Remplacer
l'accu.
Le couple d'évaluation du vissage n'a pas été atteint.
 Répéter
le vissage actuel.
P1890E/FR 2013-08
39
7
7
Affichage LCD
40
P1890E/FR 2013-08
1891c_LCD fr bedingt.fm, 29.08.2013
Maintenance
8
Maintenance
8.1
Consignes de nettoyage
Pour les outils avec scanner de code barres intégré, la fenêtre doit être exempte de salissures.
 Nettoyer régulièrement, ou immédiatement en cas de salissures, avec un chiffon humide et un détergent
pour vitres courant. Ne pas utiliser d'acétone pour le nettoyage. Une fenêtre salie peut empêcher la lecture d'un code barres.
8.2
Plan de maintenance
Une maintenance régulière réduit les dysfonctionnements, les frais de réparation et les temps d'arrêt. Instaurer en plus du plan de maintenance suivant un programme de maintenance conforme du point de vue
sécurité et respectueux des prescriptions locales en matière d'entretien et de maintenance pour toutes les
phases de service de l'outil.
PRUDENCE !
Risque de blessure par mise en marche involontaire
– avant tous les travaux de maintenance, débrancher 17BP de l'accu.
Après
… cycles de vissage1))
100.000
500.000
Mesures
 Vérifier
que l'adaptateur d'accu, le scanner et l'adaptateur radio
soient bien fixés.
 Vérifier
la présence de dommages sur l'outil et l'accu.
 Vérifier
la transparence de la fenêtre de scanner.
 Vérifier
la propreté des contacts de l'accu.
 Vérifier
la propreté des contacts du chargeur.
 Vérifier
l'étanchéité de l'engrenage.
 Nettoyer
les pièces d'engrenage avec un produit dégraissant et les
lubrifier de nouveau, voir
10.1 Engrenage, page 54.
 Vérifier
l'usure de l'engrenage, le cas échéant les remplacer.
 Vérifier
l'usure du guidage, le verrouillage et les contacts, le cas
échéant les remplacer.
1 millions
 Recommandation
: recalibrage de l'outil, voir 12.1 Recalibrage,
page 68.
2,5 millions
 Révision
générale. Envoyer à Sales & Service Centers.
1) Nombre de cycles de vissage, voir compteur serrages dans 7.3.4 Sous-menu administration, page 29
90d_Wartung fr.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
41
8
8
Maintenance
8.3
Lubrifiants
Pour un fonctionnement correct et une longue durée de vie, il est impératif d'utiliser la bonne qualité de
graisse.
Qualités de graisse selon DIN51502 /ISO3498
8.4
Référence
Unité
d'em
b.
933027
1 kg
DI
N
51
50
2
KP
1K
Nye
Lubricants,
Inc.
–
–
–
Microlube
GL 261
–
–
Dow
Corning
–
Démontage de l'engrenage
REMARQUE
L'ouverture de la 17BP entraîne la perte de la garantie. L'engrenage ne doit être ouvert pour des opérations
de maintenance que par du personnel spécialisé formé.
a)
 Serrer avec précaution le 17BP au niveau de la
Réf. commande
920788
poignée du pistolet dans un étau avec des
mâchoires en plastique.
 Retirer
la vis à tête conique référence 920788.
ouverture 2,5 (six pans intérieur).
 Une
fois que la maintenance de l'engrenage
est terminée, serrer la vis à tête conique : 1,6 –
1,9 Nm.
b)
 1
°
.
ax
45
2
3
Ne pas rabattre au-delà de l'angle
indiqué sinon la platine flexible se
trouvant à l'intérieur serait endommagée.
m
1
– comme indiqué – rabattre.
Remarque !
 Desserrer
la pièce 2 dans le sens anti-horaire,
ouverture 28.
 Desserrer
ø 42,5;
c)
 Retirer
la pièce 3 dans le sens anti-horaire.
référence 933336
complètement 4.
4
42
P1890E/FR 2013-08
90d_Wartung fr.fm, 29.08.2013
Recherche d'erreurs
9
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
L'outil ne démarre pas
si la marche à gauche
est activée.
Le paramètre pour la
vitesse en marche à
gauche est réglé sur
0 tr/min.
 Paramétrer
La lumière de l'outil
n'est pas activée.
Désactivée suite à un
réglage des paramètres.
Activer
Le menu de commande
de l'outil n'est pas
débloqué ou seulement
en partie.
Désactivée suite à un
réglage des paramètres.
 Débloquer
La vitesse de marche à
vide n'est pas atteinte.
La tension d'accu est
trop faible.
 Utiliser
un accu complètement chargé.
La quantité attendue de
vissages d'un
chargement d'accu
n'est pas atteinte.
L'accu n'est pas complètement chargé.
 Utiliser
un accu complètement chargé.
Le seuil d'avertissement pour manque de
tension n'est pas réglé
sur la valeur minimale.
 Paramétrer
Le cycle de vissage
requiert un couple
élevé, par ex. pour des
vis revêtues.
Si un couple élevé est requis pour une période
prolongée, par ex. pour plusieurs rotations, le
nombre des vissages avec un chargement d'accu
est considérablement réduit.
L'accu avait trop de
cycles de chargement.
Après 800 cycles de chargement, la capacité est
réduite à environ 60 %.
Généralités – outil
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
la vitesse pour marche à gauche
dans la commande sur l'écran Programmation
procédure standard.
le paramètre Lumière d'outil dans la
commande sur l'écran Programmation procédure/Réglages système.
le paramètre Menu d'outil dans la
commande sur l'écran Programmation procédure/Réglages système.
la tension sur 17,5 Volt dans la
commande sur l'écran Outil.
P1890E/FR 2013-08
43
9
9
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication des données par infrarouge entre la commande et l'outil
Pas de communication
des données par
infrarouge entre la
commande et l'outil.
Interface erronée
sélectionnée pour la
connexion avec la
commande.
 Vérifier
dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages d'interface pour la
communication infrarouge (IRDA) sont activés.
Remarque : les réglages modifiés doivent être
mémorisés en activant la touche programmable
Mémoriser <F1>.
 Vérifier
si le porte-outil est raccordé à l'interface sélectionnée.
L'interface sélectionnée
est utilisée pour la
transmission en série
des données.
 Vérifier
dans la commande sur l'écran Communication/transmission des données,
– si la transmission en série des données est
activée (sélection pour le protocole n'est pas
Aucune) et
– si la même interface est sélectionnée.
 Si
oui, sélectionner une autre interface ou
désactiver la transmission en série des données.
La vérification est requise pour tous les outils. La
même interface ne peut pas être utilisée en même
temps pour la transmission en série des données
et pour la transmission des données par
infrarouge avec l'outil.
44
P1890E/FR 2013-08
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication de données WLAN entre la commande et l'outil
Pas de communication
de données WLAN
entre la commande et
l'outil.
Communication de
données WLAN en
partie interrompue.
L'adresse IP de l'outil
n'est pas saisie
correctement dans la
commande.
 Vérifier
dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'adresse IP de l'outil est saisie
dans le champ RF outil IP.
L'adresse IP de l'outil s'affiche sur l'outil dans le
sous-menu Réglage radio.
Remarque : les réglages modifiés doivent être
mémorisés en activant la touche programmable
Mémoriser <F1>.
L'outil n'a pas encore
été paramétré avec les
réglages WLAN
corrects.
 Paramétrer l'outil via l'interface infrarouge avec
Les réglages WLAN de
la commande et
d'Access Point sont
différents.
 Vérifier
Un filtre pour adresses
MAC est activé sur
l'Access Point.
Ajouter
les réglages WLAN corrects dans la commande sur l'écran Communication/outil.
dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages WLAN de l'outil
correspondent aux réglages de l'Access Point
(nom réseau, codage, code réseau).
l'adresse MAC de l'outil sur l'Access
Point à la liste des adresses validées.
L'adresse MAC de l'outil est visible
– sur l'autocollant au-dessus de l'accu
– sur l'outil dans le sous-menu Réglage radio.
Le port 4001 est bloqué
par un pare-feu.
 Configurer
le pare-feu de sorte que les
adresses IP/MAC requises puissent utiliser le
port 4001.
Le canal radio au
niveau de l'Access
Point se trouve hors de
la plage prise en
charge par l'outil.
 Modifier
L'outil est déjà affecté à
une autre commande.
 Vérifier
L'écart entre l'Access
Point et l'outil est trop
grand.
 Vérifier
le réglage de canal radio de l'Access
Point sur un canal radio entre 1 et 11.
si une autre commande a déjà établi
une connexion à cet outil. Par ex. une autre
commande utilise la même adresse IP.
la force du signal de l'outil dans le
sous-menu Réglage radio.
La première valeur (N) devrait être supérieure à 15
pour obtenir une communication fiable.
 Si elle est inférieure à 15, diminuer l'écart entre
l'Access Point et l'outil.
L'outil est aussi affecté
à une autre commande.
 Vérifier
si l'outil (adresse IP) est aussi affecté à
une autre commande.
 Si
oui, effacer l'affectation à l'autre commande.
Un outil ne peut être affecté qu'à une commande.
Trop de circulation de
données sur le réseau
WLAN.
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
 Diminuer
P1890E/FR 2013-08
la circulation des données dans le
réseau WLAN. Désactiver les courbes de vissage Transmission des données.
45
9
9
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil
Pas de communication
en série entre la
commande et l'unité de
base.
(affichage message
d'erreur après que la
touche programmable
Mémoriser <F1> ait été
activée dans
Communication/outil .)
Un câble en série
erroné est utilisé.
 Utiliser
Interface erronée
sélectionnée pour la
connexion avec la
commande.
 Vérifier
un câble zéro-modem (croisé).
dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'interface utilisée pour RF en
série est sélectionnée.
Remarque : les réglages modifiés doivent être
mémorisés en activant la touche programmable
Mémoriser <F1>.
 Vérifier si le câble de raccordement en série de
l'interface sélectionnée est raccordé.
L'interface sélectionnée
est utilisée pour la
transmission en série
des données.
 Vérifier
dans la commande sur l'écran Communication/transmission des données
– si la transmission en série des données est
activée
(sélection pour protocole n'est pas "Aucun") et
– si la même interface est sélectionnée.
 Si
oui, sélectionner une autre interface ou
désactiver la transmission en série des données.
La vérification est requise pour tous les outils. La
même interface ne peut pas être utilisée en même
temps pour la transmission en série des données
et la transmission des données avec l'unité de
base.
Alimentation électrique
pas activée.
46
 Vérifier
P1890E/FR 2013-08
la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché.
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil
Pas de communication
Ethernet entre la
commande et l'unité de
base.
(affichage message
d'erreur après que la
touche programmable
Mémoriser <F1> ait été
activée dans
Communication/outil.)
Un câble Ethernet
erroné est utilisé.
 Pour
une connexion directe de l'unité de base
à la commande, utiliser un câble cross-over
(croisé).
 Utiliser
un câble Patch standard pour le raccordement à un commutateur.
L'adresse IP de l'unité
de base n'est pas
correctement saisie
dans la commande.
 Vérifier
dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'adresse IP de l'unité de base
est saisie dans le champ RF unité de base.
 Si
l'adresse IP de l'unité de base est inconnue,
utiliser le programme Network Enabler Administrator (compris dans la livraison de chaque
unité de base).
Remarque : les réglages modifiés doivent être
mémorisés en activant la touche programmable
Mémoriser <F1>.
L'adresse IP et le
masque de sousréseau ne sont pas
dans la même plage.
Sans administration de réseau, il est nécessaire
que l'adresse IP et le masque de sous-réseau de
la commande et de l'unité de base soient dans la
même plage.
 Utiliser
pour les deux le même masque de
sous-réseau.
 Pour
l'adresse IP, utiliser les trois premiers
numéros semblables par ex. :
adresse IP commande : 192.168.1.xxx
adresse IP unité de base : 192.168.1.xxx
masque de sous-réseau : 255.255.255.000
Pas de communication
de données 868 MHz
entre la commande et
l'outil.
Le port 4001 est bloqué
par un pare-feu.
 Configurer
L'unité de base est
aussi affectée à une
autre commande.
 Vérifier si une autre commande utilise la même
Alimentation électrique
pas activée.
 Vérifier
Les réglages n'ont pas
été correctement
saisis.
 Vérifier
le pare-feu de sorte que les
adresses IP/MAC requises puissent utiliser le
port 4001.
adresse IP (RF unité de base) pour la transmission des données.
la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché.
dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages RF de l'unité de
base correspondent aux réglages de l'outil.
Les réglages de l'outil sont affichés sur l'outil dans
le sous-menu Réglage radio et peuvent être
encore modifiés.
Les réglages pour le canal, l'ID réseau et
l'ID outil doivent correspondre entre eux.
L'écart entre l'unité de
base et l'outil est trop
grand.
Sélection canal 1 – écart jusqu'à 30 m.
Sélection canal 2 ou 3 – écart jusqu'à 10 m.
 Diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil et
vérifier si une communication est possible.
 Si
oui, augmenter la puissance de l'unité de
base et de l'outil ou
 diminuer
à nouveau l'écart entre l'unité de
base et l'outil.
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
47
9
9
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication de données 868 MHz entre la commande et l'outil
Communication de
données 868 MHz en
partie interrompue.
L'écart entre l'unité de
base et l'outil est trop
grand.
Sélection canal 1 – écart jusqu'à 30 m.
Sélection canal 2 ou 3 – écart jusqu'à 10 m.
Augmenter
la puissance de l'unité de base et
de l'outil ou
 diminuer
La puissance
d'émission est trop
faible.
La distance de
la transmission radio
est plus petite que
prévu.
Augmenter
la puissance de l'unité de base et
de l'outil.
Sélection canal 1 –
sélectionner puissance d'émission jusqu'à 25 mW.
Sélection canal 2 ou 3 –
sélectionner puissance d'émission pour unité de
base jusqu'à 1 mW, sélectionner puissance
d'émission pour les outils jusqu'à 5 mW.
Trop de circulation de
données sur le même
canal radio.
 Diminuer
Trop d'outils sur le
même canal radio.
 Utiliser
D'autres appareils 868
MHz utilisent la même
fréquence radio.
 Utiliser
L'antenne de l'unité de
base n'est pas vissée à
fond.
 Serrer
La puissance
d'émission est trop
faible.
Augmenter
Le lieu de montage de
l'unité de base ne
convient pas.
48
l'écart entre l'unité de base et l'outil.
la circulation des données pour la
transmission radio. Désactiver les courbes de
vissage transmission des données.
des canaux différents pour des unités
de base différentes.
d'autres canaux.
le vissage de l'antenne à fond.
la puissance de l'unité de base et
de l'outil.
Sélection canal 1 –
sélectionner puissance d'émission jusqu'à 25 mW.
Sélection canal 2 ou 3 –
sélectionner puissance d'émission pour unité de
base jusqu'à 1 mW, sélectionner puissance
d'émission pour les outils jusqu'à 5 mW.
 Positionner
P1890E/FR 2013-08
l'unité de base à un endroit où la
vue n'est pas gênée entre l'unité de base et
l'outil.
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil
Pas de communication
en série entre la
commande et l'unité de
base.
(affichage message
d'erreur après que la
touche programmable
Mémoriser <F1> ait été
activée dans
Communication/outil.)
Un câble en série
erroné est utilisé.
 Utiliser
Interface erronée
sélectionnée pour la
connexion avec la
commande.
 Vérifier
un câble zéro-modem (croisé).
dans la commande sur l'écran Communication/outil si l'interface utilisée pour RF en
série est sélectionnée.
Remarque : les réglages modifiés doivent être
mémorisés en activant la touche programmable
Mémoriser <F1>.
 Vérifier si le câble de raccordement en série de
l'interface sélectionnée est raccordé.
L'interface sélectionnée
est utilisée pour la
transmission en série
des données.
 Vérifier
dans la commande sur l'écran Communication/transmission des données
– si la transmission en série des données est
activée
(sélection pour protocole n'est pas "Aucun") et
– si la même interface est sélectionnée.
 Si
oui, sélectionner une autre interface ou
désactiver la transmission en série des données.
La vérification est requise pour tous les outils. La
même interface ne peut pas être utilisée en même
temps pour la transmission en série des données
et la transmission des données avec l'unité de
base.
Pas de communication
de données entre la
commande et l'outil.
Alimentation électrique
pas activée.
 Vérifier
Les réglages n'ont pas
été correctement
saisis.
 Vérifier
la prise dans laquelle l'appareil d'alimentation de l'unité de base est branché.
dans la commande sur l'écran Communication/outil si les réglages RF de l'unité de
base correspondent aux réglages de l'outil.
Les réglages de l'outil sont affichés sur l'outil dans
le sous-menu Réglage radio et peuvent être
encore modifiés.
Les réglages pour le canal, l'ID PAN, le codage et
l'ID outil doivent correspondre entre eux.
L'écart entre l'unité de
base et l'outil est trop
grand.
Distance jusqu'à 30 m.
 Diminuer l'écart entre l'unité de base et l'outil et
vérifier si une communication est possible.
 Si
oui, augmenter la puissance de l'unité de
base et de l'outil ou
 diminuer
à nouveau l'écart entre l'unité de
base et l'outil.
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
49
9
9
Recherche d'erreurs
Problème
Cause possible
Mesure
Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil
Communication de
données en partie
interrompue.
L'écart entre l'unité de
base et l'outil est trop
grand.
Augmenter
La puissance
d'émission est trop
faible.
Augmenter
Trop de circulation de
données sur le même
canal radio.
 Diminuer
Trop d'outils sur le
même canal radio.
 Utiliser
D'autres appareils
2,4 GHz utilisent la
même fréquence radio.
 Utiliser
La distance de
la transmission radio
est plus petite que
prévu.
La puissance
d'émission est trop
faible.
Augmenter
Le lieu de montage de
l'unité de base ne
convient pas.
 Positionner
Problème
Cause possible
Mesure
la puissance de l'unité de base et
de l'outil ou
 diminuer
l'écart entre l'unité de base et l'outil.
la puissance de l'unité de base et
de l'outil.
la circulation des données pour la
transmission radio. Désactiver les courbes de
vissage transmission des données.
des canaux différents pour des unités
de base différentes.
d'autres canaux.
 Planification
cellulaire selon le manuel d'utilisation de l'unité de base
la puissance de l'unité de base et
de l'outil.
l'unité de base à un endroit où la
vue n'est pas gênée entre l'unité de base et
l'outil.
Scanner de code barres à outil
Le scanner de code
barres n'est pas activé
quand on appuie sur le
bouton de démarrage.
Le paramètre pour ID
outil n'est pas réglé sur
Activé bloqué.
 Vérifier
Le code barres a déjà
été lu.
Activer un autre cycle de lecture de l'outil, dans
dans la commande sur l'écran Communication/ID outil si le paramètre Activé est réglé
sur Activé bloqué.
le sous-menu Scanner.
Appuyer
sur la touche de fonction gauche de
l'outil pour démarrer un nouveau cycle de lecture.
Remarque : seulement disponible quand dans la
commande sur l'écran Programmation procédure
avancée/réglages de système le paramètre F1 à
outil est réglé sur lire code barres.
Le code barres n'est
pas lu.
50
La fenêtre du scanner
de code barres est
salie.
 Nettoyer
Le type de code barres
est désactivé suite à un
réglage des
paramètres.
 Vérifier
avec un chiffon humide et un
détergent pour vitres courant.
P1890E/FR 2013-08
dans la commande sur l'écran Communication/ID outil que le paramètre type de code
barres soit réglé sur le type correspondant.
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
Recherche d'erreurs
9.1
Réinitialisation de l'outil
Cette combinaison de touches active le menu Service. Celui-ci permet d'arrêter l'outil ou de rétablir l'état de
livraison.
Les données suivantes sont alors effacées :
ATTENTION • la mémoire interne (paramétrage)
• l'ordre de vissage actuel
• les résultats de vissage qui n'ont pas encore été transmis à la commande
Une fois cette option sélectionnée, il n'est plus possible de retourner à l'ordre de vissage actuel.
1.
2.
<F1>
<F2>
3.
4.
Appuyer
simultanément sur
<F1>+<F2> et les
maintenir enfoncés.
Appuyer
1× sur le
bouton de démarrage et le relâcher.
<F1>
<F1>
<F1>
<F2>
Dé Relâcher
<F2>.
à
appuyer sur <F1>
et poursuivre avec
l'étape 3.
Appuyer
3× sur
<F2>, puis relâcher.
 Continuer
5. Mise hors service
 Continuer
à
appuyer sur <F1>
et poursuivre avec
l'étape 4.
DéAppuyer
1x sur le
bouton de démarrage.
 Relâcher
les deux
touches.
5. Réinitialisation
 Passer
au menu Service à l'aide de <F1>,
<F2>.
>Servi
Coupur
>Servi
Reset
Effectuer la sélection dans les 60 secondes qui
suivent, sinon l'appareil est mis hors service :
 Confirmer
en actionnant le bouton de démarrage et rétablir l'état de livraison de l'outil.
 Confirmer
en actionnant le bouton de démarrage et éteindre l'outil.
ou…
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
51
9
9
Recherche d'erreurs
52
P1890E/FR 2013-08
1891e_Trouble shooting fr bedingt.fm, 29.08.2013
Pièces de rechange
10
Pièces de rechange
REMARQUE
N'utiliser par principe que des pièces de rechange d'origine Cleco. Un non-respect peut entraîner une puissance réduite et un besoin de maintenance plus important. Si des pièces de rechange d'un autre fabricant
sont montées, le fabricant de l'outil est en droit de déclarer comme nulles toutes ses obligations de garantie.
90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
53
10
10
Pièces de rechange
10.1
Engrenage
*
Type
85
17BP(…)B05Q
935101
17BP(…)B07Q
935102
17BP(…)B09Q
935103
17BP(…)B13Q
935104
56 (3×)
541894
541893
58
60 (3×)
62
542230
541894
935599
542233
541897
935598
542231
541894
935599
542232
541897
935598
90
541899
–
8.3 Lubrifiants, page 42
10.3 Liste de commande des dispositifs, page 57
54
P1890E/FR 2013-08
90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013
Pièces de rechange
1) Référence
2) Quantité
3) Dimension
• Pièce de rechange recommandée tous les 5 outils
* Voir tableau, page 54
90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
55
10
10
Pièces de rechange
10.2
Porte-outil (otion)
96
97
99
100
98
0,5 - 0,7 Nm
0,4 - 0,55 lbf.ft
Loctite #274
OFF
102
320595 SW 4
101
*
Référence IrDA
935144
×
935396
–
98
99
935170 935175
–
–
103
OFF
5 - 6 Nm
3,7 - 4,4 lbf.ft
912926 SW 5
56
P1890E/FR 2013-08
90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013
Pièces de rechange
1)
2)
3)
*
10.3
Référence
Quantité
Dimension
voir tableau, Page 56
Liste de commande des dispositifs
Référence
Désignation
933467
Montage bague de sécurité <67>
933336
90f_Ersatzteile fr.fm, 29.08.2013
933468
Support
933469
Mandrin
933470
Douille
Clé à ergot
Serrage écrou raccord <70>
P1890E/FR 2013-08
57
10
11
Caractéristiques techniques
11
Caractéristiques techniques
11.1
Dimensions
sans scanner
Type
avec scanner
L1-1
L1-2
L1-3
L2
L3
L4
L5
17BPB05Q
17BPB07Q
17BPB09Q
294
267,1
282,7
–
–
L1-3
L2
L3
L4
L5
308
281,1 296,7 14,2 43 17,7 26,9
17BPYSB05Q
26,9
17BPZSB05Q
17BPRSB07Q
17BPXB05Q
–
–
17BPXSB07Q
17BPYB05Q
17BPYSB07Q
17BPYPB05Q
52,5 10,2
17BPZB05Q
–
17BPRB07Q
27
17BPZSB07Q
26,9
17BPRSB09Q
17BPXSB09Q
–
17BPXB07Q
17BPYSB09Q
17BPYB07Q
17BPZSB09Q
17BPYPB07Q
17BPXB09Q
L1-2
17BPXSB05Q
–
17BPRB05Q
17BPRB09Q
L1-1
17BPRSB05Q
17BPB13Q
17BPZB07Q
Type
52,5 10,2
308
281,1
–
296,7 14,2
27
17BPRSB13Q
26,9
17BPXSB13Q
17BPYSB13Q
–
17BPZSB13Q
17BPYB09Q
17BPYPB09Q
52,5 10,2
17BPZB09Q
17BPRB13Q
17BPXB13Q
–
27
26,9
–
17BPYB13Q
17BPYPB13Q
17BPZB13Q
58
52,5 10,2
–
–
27
26,9
P1890E/FR 2013-08
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
Caractéristiques techniques
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
59
11
11
Caractéristiques techniques
11.2
Dimensions du porte-outil (option)
Fig. 11-1Dimensions du porte-outil (mm)
60
P1890E/FR 2013-08
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
Caractéristiques techniques
11.3
Type
Caractéristiques techniques
Plage de couple recom- Vitesse de Vitesse de
mandée
marche à marche à
vide
vide
Pack batPM48 /
terie 26 V
Pack
batterie 4
4V
Nm
max.
Nm
min.
tr/min
tr/min
Taille des
vis
8.8
sans
Alim1)
Couple
(nominal)
Impulsions
d'angle
(résolveur)
mm
kg
Nm
1/degré
6,41
0,7322
12,57
1,0332
12,43
1,3529
17BPB05Q
Poids
Données de calibrage
1,39
17BPRB05Q
17BPXB05Q
17BPYB05Q
17BPYPB05Q
17BPZB05Q
1,49
5
3
1639
2428
M4
17BPRSB05Q
17BPXSB05Q
1,55
17BPYSB05Q
17BPZSB05Q
17BPB07Q
1,39
17BPRB07Q
17BPXB07Q
17BPYB07Q
17BPYPB07Q
17BPZB07Q
1,49
7
3
1161
1721
M5
17BPRSB07Q
17BPXSB07Q
1,55
17BPYSB07Q
17BPZSB07Q
17BPB09Q
1,39
17BPRB09Q
17BPXB09Q
17BPYB09Q
17BPYPB09Q
17BPZB09Q
1,49
9
3
887
1314
M5
17BPRSB09Q
17BPXSB09Q
1,55
17BPYSB09Q
17BPZSB09Q
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
61
11
11
Caractéristiques techniques
Type
Plage de couple recom- Vitesse de Vitesse de
mandée
marche à marche à
vide
vide
Pack batPM48 /
terie 26 V
Pack
batterie 4
4V
Nm
max.
Nm
min.
tr/min
Taille des
vis
8.8
sans
Alim1)
Couple
(nominal)
Impulsions
d'angle
(résolveur)
mm
kg
Nm
1/degré
17,43
1,9091
tr/min
17BPB13Q
Poids
Données de calibrage
1,39
17BPRB13Q
17BPXB13Q
17BPYB13Q
1,49
17BPYPB13Q
13
17BPZB13Q
3
629
931
M6
17BPRSB13Q
17BPXSB13Q
1,55
17BPYSB13Q
17BPZSB13Q
1) Poids alim. électr. : pack batterie 26 V 935377 0,50 kg, pack batterie 44 V 936400PT 0,85 kg
11.4
Données électriques
Outil
Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
Indice de protection IP40 selon DIN EN 60 529 (CEI 60 529)
Porte-outil
Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
Indice de protection IP40 selon DIN EN 60 529 (CEI 60 529)
11.4.1
11.4.2
62
Etage de sortie électronique de puissance
Caractéristiques
Données
Courant nominal Phase du moteur
8 A crête sinusoïdale
Puissance nominale
150 VA
Puissance maximale
500 VA
Electronique de commande
Caractéristiques
Données
Tension nominale
26 V
Courant nominal Mode Actif
105 mA
Courant nominal Mode Attente
95 mA
Courant nominal Mode Economie d'énergie
55 mA
Courant nominal Mode Veille
< 1 mA
P1890E/FR 2013-08
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
Caractéristiques techniques
11.4.3
11.4.4
Interface IrDA
Caractéristiques
Données
Tension d'alimentation
5,0 V (4,8 à 5,5 V)
Consommation
0,30 VA
Courant maximal
11 mA
Vitesse de transmission
57,6 kbits/s
Bit de parité
aucun
Bit de données
8 bits
Bit d'arrêt
1 bit
Contrôle d'erreur
CRC
Scanner
Caractéristiques
Données
Taux de scan
104 scans/sec. ±12 (bidirectionnel)
Angle de scan
47° ±3 standard / 35° ±3 réduit
Résistance aux chocs
2000 G
Lumière ambiante
107.640 Lux
Zone de décodage (typique)
4 mil
5 mil
7,5 mil
10 mil
100%
15 mil
20 mil
40 mil
55 mil
2,54 – 13,97 cm
3,18 – 20,32 cm
3,81 – 33,66 cm
3,81 – 44,45 cm
3,81 – 59,69 cm
3,81 – 74,93 cm
4,45 – 90,17 cm
1) – 101,60 cm
1) – 139,70 cm
Sécurité laser
Catégorie de lasers 2, IEC 60825
EMI/RFI
FCC partie 15 classe B
EN 55024/CISPR 22
AS 3548
VCCI
Types de codes barres
UPC-A, UPC-E, UPC-E1, Trioptic Code39,
Interleaved 2of5, Discrete 2of5, Chinese 2of5,
Codabar, codes barres de type MSI, EAN8,
EAN13, EAN128, ISBT128, Code11,
Code39, Code93, Code128, RSS14, RSS
Limited, codes barres de type RSS Expanded.
Normes
21CFR1040.10 et 1040.11
sauf dérogations mentionnées dans l'information
relative au laser
n° 50, du 26 juillet 2001.
EN60825-1:1994+ A1:2002 +A2:2001
IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
1) en fonction de la largeur du code barres
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
63
11
11
Caractéristiques techniques
11.4.5
Transmission de données RF15.4
Caractéristiques
11.4.6
11.4.7
Données
Fréquence
2,4 GHz ISM
Canaux
16
Modulation
0-QPSK (DSSS)
Puissance de sortie max.
1 mW (0 dBm)
Sensibilité (BER < 10-3)
-92 dBm
Vitesse de transmission radio
57,6 kbps
Portée
jusqu'à 30 m
Normes
ETSI EN 300 328 V1.7.1
EN 301489-1 V1.6.1
EN 301489-3 V1.4.1
EN 50392:2004
FCC Part 15.247 / RSS-210
Transmission des données 868 MHz
Caractéristiques
Données
Fréquence
868 – 870 MHz
Canaux
1 : Bande 1i (869.4 MHz – 869.65 MHz)
2 : Bande 1k (869.7 MHz – 870.0 MHz)
Modulation
GFSK
Puissance de sortie max.
Canal 1 : 25 mW
Canal 2 : 1 5 mW
Sensibilité (BER < 10-3)
-100 dBm
Vitesse de transmission radio
38,4 kbps
Portée
Bande 1i (869.4 MHz – 869.65 MHz): jusqu'à 30 m
Bande 1k (869.7 MHz – 870.0 MHz): jusqu'à 10 m
Normes
ETSI EN 300 220-3 V1.1.1
ETSI EN 300 220-1 V1.3.1
EN 301489-1 V1.6.1
EN 301489-3 V1.4.1
EN 50371:2002
Transmission des données WLAN
Une fonctionnalité différente de la transmission des données WLAN est disponible conformément à la configuration d'outil.
64
P1890E/FR 2013-08
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
Caractéristiques techniques
Série 17BPW…
Caractéristiques
Données
Standard
IEEE 802.11b
Sécurité
WEP
• 64/128-bit encryption
WPA/WPA2/802.11
• 128-bit TKIP/CCMP encryption
• authentication 802.1x EAP
(LEAP, PEAP, TTLS, GTC, MD5, OTP, PAP, CHAP, MSCHAP, MSCHAPv2,
TTLS MSCHAPv2)·
• Pre-shared key mode (PSK)
Portée
Typique jusqu'à 50 m
Canaux
1 – 11 (2.412 – 2.462 GHz)
Puissance
d'émission :
16 dBm typ.
Sensibilité
-92 dBm (typ. @ 1 Mbps)
-82 dBm (typ. @ 11 Mbps)
Modulation
CCK/DQPSK/DBPSK
Normes
EN 300 328 V1.4.1
EN 300 328-2
EN 301 489-17 V1.2.1
EN 50371:2002
EN 60950
FCC part 15
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
65
11
11
Caractéristiques techniques
Série 17BPY(…)
Caractéristiques
Données
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Sécurité
WEP
• 64/128-bit encryption
WPA-TKIP
• WPA2-AES(CCMP)
• LEAP, PEAP1)
Portée
Typique jusqu'à 50 m
Canaux
•
•
Puissance
d'émission :
20 dBm typ. @ 2,4 GHz
15 dBm typ. @ 5,0 GHz
Sensibilité
-94 dBm (typ. @ 1 Mbps, 2,4 GHz)
-80 dBm (typ. @ 5 GHz)
Modulation
DSSS / OFDM
Normes
EN 300 328-1 V1.7.1
EN 301489-1, -17
EN 301893 V1.5.1
EN 60950
FCC part 15
IC (Industry Canada)
1 - 13 (2,412 - 2,472 GHz)
36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140, 149, 153,
157, 161, 165 (5,180 – 5,825 GHz)
1) PEAP (sans certificats client)
11.4.8
Capteur de couple
La mesure du couple est effectuée à l'aide d'un capteur de réaction à jauge de contrainte. Der Le capteur
de réaction est placé entre le moteur et l'engrenage dans le boîtier de la poignée.
66
Caractéristiques
Données
Calibrage nominal
voir 11.3 Caractéristiques techniques, page 61
Sensibilité
2 mV/V
Résistance du pont
1000 ohms
Classe de précision
0,5 % EM
Erreur de linéarité
+0,25 % EM
Plage de mesure
-125 % à +125 % EM
P1890E/FR 2013-08
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
Service après-vente
12
Service après-vente
REMARQUE
En cas de réparation, renvoyer l'outil complet 17BP à Sales & Service Centers ! Seul le personnel autorisé
par Apex Tool Group peut effectuer la réparation. Toute ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie.
12.1
Recalibrage
À la livraison de l'outil Cleco, les données de calibrage spécifique au type sont mémorisées dans l'électronique de vissage intégrée. Veuillez envoyer l'outil Cleco à Sales & Service Centers si le remplacement du
capteur de couple, de l'électronique de vissage ou un recalibrage s'avérait nécessaire lors d'une réparation.
Ceci permet d'assurer que l'actualisation des données de calibrage soit correctement effectuée après l'exécution des travaux de réparation.
13
Elimination
PRUDENCE !
Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte.
Les composants et les moyens auxiliaires de l'outil comportent des risques pour la santé et l'environnement.
 Récupérer
les matériaux auxiliaires (huiles, graisses) lors de la vidange et les mettre au rebut correcte-
ment.
Trier
les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément.
 Respecter
les directives locales en vigueur.
Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi
allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries
(BattG) :
 Les
accus usagés doivent être éliminés. Déposer l'outil et les accus défectueux / usagés au point de collecte de l'entreprise ou chez Sales & Service Centers.
1890g-fr_TechnDaten.fm, 29.08.2013
P1890E/FR 2013-08
67
12
Sales & Service Centers
Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the
appropriate facility to handle your service requirements.
Detroit, MI
Seattle, WA
England
India
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2630 Superior Court
Auburn Hills, MI 48326
USA
Phone: +1-248-393-5640
Fax: +1-248-391-6295
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2865 152nd Avenue N.E.
Redmond, WA 98052
USA
Phone: +1-425-497-0476
Fax:
+1-425-497-0496
Apex Tool Group GmbH &
Co. OHG
C/O Spline Gaugesl
Piccadilly Tamworth
Staffordshire B78 2ER
United Kingdom
Phone: +44-191 419 7700
Fax:
+44-191 417 9421
Apex Power Tools India
Private Limited
Gala No. 1, Plot No. 5
S. No. 234, 235 & 245
Indialand Global Industrial
Park
Taluka-Mulsi, Phase I
Hinjawadi, Pune 411057
Maharashtra, India
Phone: +91-20-66761111
Houston, TX
York, PA
France
Mexico
Apex Tool Group
Sales & Service Center
6550 West Sam Houston
Parkway North, Suite 200
Houston, TX 77041
USA
Phone: +1-713-849-2364
Fax:
+1-713-849-2047
Apex Tool Group
Sales & Service Center
3990 East Market Street
York, PA 17402
USA
Phone: +1-717-755-2933
Fax:
+1-717-757-5063
Apex Tool Group SNC
25 Rue Maurice Chevalier
BP 28
77831 Ozoir-la-Ferrière
Cedex, France
Phone: +33-1-6443-2200
Fax:
+33-1-6440-1717
Apex Tool Group México
S. de R.L. de C.V.
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial
76220 Querétaro
Mexico
Phone: +52 (442) 2113800
Fax:
+52 (442) 1030443
Lexington, SC
Brazil
Germany
China
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
USA
Phone: +1-800-845-5629
Phone: +1-803-951-7544
Fax:
+1-803-358-7681
Apex Tool Group
Sales & Service Center
Caixa Postal 692
18001-970 Sorocaba, SP
Brazil
Phone: +55-15-238-3929
Fax:
+55-15-238-3260
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax:
+49-7363-81-222
Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd
A company of
Apex Tool Group, LLC
A8, No.38, Dongsheng
Road, Shanghai,
China 201201
Phone: +86-21-60880320
Fax:
+86-21-60880298
Los Angeles, CA
Canada
Hungary
Apex Tool Group
Sales & Service Center
6881 Stanton Avenue, Unit B
Buena Park, CA 90621
USA
Phone: +1-714-994-1491
Fax:
+1-714-994-9576
Apex Tool Group
Sales & Service Center
7631 Bath Road
Mississauga, Ont. L4T 3T1
Canada
Phone: +1-866-691-6212
Fax:
+1-905-673-4400
Apex Tool Group
Hungaria Kft
Platànfa u. 2
9027 Györ
Hungary
Phone: +36-9666-1383
Fax:
+36-9666-1135
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax: +49-7363-81-222
www.apexpowertools.eu

Manuels associés