TRIMBLE 3600 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
188 Des pages
TRIMBLE 3600 Mode d'emploi | Fixfr
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
Trimble 3600 Elta ®
Mode d'emploi Logiciels
Basic & Expert
PN 571 703 015
Trimble Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424
U.S.A.
800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.)
+1-937-233-8921 Phone
+1-937-233-9004 Fax
www.trimble.com
www.trimble.com
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
Introduction
Ce manuel est la seconde partie du mode
d’emploi du Trimble® 3600 Elta. Il comprend la
description des programmes d’application des
ensembles logiciels Basic et Expert.
Nous vous souhaitons toute satisfaction dans vos
travaux quotidiens avec votre Trimble 3600. Si
vous avez besoin d’aide, nous serons heureux de
vous porter assistance.
Sincèrement,
Trimble Jena GmbH
Carl-Zeiss-Promenade 10
D-07745 Jena
Tel.: ++49 3641 64-3200
Fax: ++49 3641 64 3229
E-Mail: [email protected]
http://www.trimble.com
Mode d’emploi
Trimble 3600
Elta 2è Partie
Packages Logiciels Basic et Expert
Edition 5:
23.06.2005
Version actuelle du logiciel: V1.18
Référence :
571 703 015
1
Introduction
NOTE POUR LES CLIENTS TRIMBLE DE L’UNION
EUROPEENNE
Trimble a le plaisir d’annoncer un nouveau programme
de recyclage pour nos clients de l’Union européenne.
Nous, chez Trimble, reconnaissons l’importance de
minimiser les impacts environnementaux de nos
produits. Nous cherchons à répondre à vos exigences,
pas seulement lorsque vous achetez et utilisez nos
produits, mais aussi lorsque vous souhaitez les mettre
au rebut. Pour ce motif, Trimble poursuit activement, et
continuera de poursuivre, l’utilisation augmentée des
matériaux compatibles avec l’environnement dans tous
ses produits, et c’est pour ce motif que nous avons
établi un programme de recyclage compatible avec
l’environnement et pratique.
Au fur et à mesure que des installations de recyclage
Trimble deviennent disponibles, nous vous informerons
des endroits ainsi que des informations de contact sur
notre page web au sujet de Renseignements de
recyclage.
Pour des rensiegnements de recyclage de produits et de
plus amples informations, veuillez visitez:
http://www.trimble.com/environment/summary.html
Recyclage en Europe:
Pour le recyclage de DEEE Trimble,
Appeler +31 497 53 2430, et demander l’“Associé
DEEE”
Or
Envoyer par la poste une demande pour des
renseignements de recyclage à:
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
2
Sommaire
1
Trimble 3600
Le Système
2
Premiers Pas
Mode opératoire ...........................................1-1
Mettre l’instrument sous / hors tension ............1-2
Clavier Elta® ....................................................1-5
Ecran graphique ..............................................1-7
Plomb laser (Option) .......................................1-8
Guide Menu.....................................................1-9
Fonction d’aide ..............................................1-11
Mode Distancemètre (3600 DR) .....................1-12
Mode EDM Mode et type de réflecteur ..........1-14
Constantes de prisme et Addition...................1-15
Vue d’ensemble du Logiciel............................1-16
Structure modulaire du système logiciel..........1-17
Avant de commencer ....................................2-2
Mise en station et centrage .............................2-2
Calage et fin calage .........................................2-3
Mise au point de la lunette ..............................2-4
Vérification (Check-List) ...................................2-5
Gestion de Projets .........................................2-6
Créer un nouveau projet ..................................2-6
Sélectionner un projet existant ........................2-6
Fusionner des projets ......................................2-6
Editer un projet ...............................................2-7
Effacer, Renommer et Copier un projet ............2-7
Information sur le projet .................................2-7
Mesure dans un Système Local .....................2-8
Principe ..........................................................2-8
Introduction de paramètres .............................2-8
Intro du point et son identification IP .............2-11
Utilisation de liste de codes ...........................2-11
Excentrements, mesures indirectes ................2-12
Point caché ...................................................2-14
3
Sommaire
Hauteur et largeur d’objets ...........................2-15
Plan vertical ..................................................2-16
Point de contrôle ..........................................2-17
Orientation du cercle Hz ...............................2-17
Corrections de valeurs mesurées ....................2-18
Autres ...........................................................2-19
3
Stationnement
Station Libre ..................................................3-2
Principe ..........................................................3-2
Mode opératoire Station Libre .........................3-3
Procédure de compensation ............................3-6
Configuration de Station Libre .........................3-9
Principe du Point Approché
et réductions de la distance ...........................3-11
Erreur de manipulation .................................3-12
Rattachement Altimétrique ...........................3-13
Résultats de Station Libre ..............................3-14
Station Connue ............................................3-15
Principe .........................................................3-15
Orientation par mesure sur
références connues .......................................3-16
Orientation par introduction
et mesure d’un gisement ...............................3-17
Résultats de Station Connue ..........................3-18
Station Altimétrique ....................................3-19
Principe .........................................................3-19
Mesure et compensation........ ……………….3-20
Introduire une hauteur connue ......................3-20
Résultats de Station Altimétrique ...................3-21
Station Excentrée ........................................3-22
Principe .........................................................3-22
Mesure de Station Excentrée .........................3-23
4
Sommaire
4
Coordonnées
Levers de points de détails ............................4-2
Principe ...........................................................4-2
Mesures indirectes et excentrements ...............4-3
Mesure de point caché ....................................4-5
Mesure de hauteur et largeur d’objet ..............4-6
Plan vertical ....................................................4-7
Distances entre points .....................................4-8
Mesure en 2 positions de la lunette .................4-8
Corrections ......................................................4-9
Implantation ................................................4-10
Principe .........................................................4-10
Coordonnées rectangulaires ..........................4-10
Vérification de la Station ...............................4-13
5
Applications
Avancées
Distance Point-Droite ....................................5-2
Principe ...........................................................5-2
Mesure dans un Système Local ........................5-3
Mesure dans un Système de Coordonnées.......5-5
6
Gestion des
Données
Editeur ............................................................6-2
Principe ...........................................................6-2
Saisie d’un enregistrement ..............................6-3
Edition d’un enregistrement ............................6-4
Filtrage de données enregistrées.......................6-5
Recherche de données enregistrées .................6-8
Effacer des données enregistrées ............... 6-11
Autres touches de fonctions ..........................6-13
Transfert de données ..................................6-14
Principe ........................................................6-14
5
Sommaire
Paramètres Hyperterminal .............................6-16
Envoi de données ..........................................6-17
Réception de données....................................6-18
Control Center ...............................................6-19
Format de données .....................................6-20
M5 data format .............................................6-20
M5 data line ..................................................6-20
7
Réglages
8
Configuration
Réglages ................................................ 7-1
Méthodes de réglages ..............................7-2
Erreurs instrumentales et corrections .......7-3
Réglage Index V / Collimation Hz .............7-4
Réglage Compensateur ............................7-6
Système EDM DR .....................................7-7
Inspection du rayon laser .........................7-7
Réglage du rayon laser ............................7-9
Configuration .................................................8-1
Utilisation des sous-menus ..............................8-2
Configuration Instrument ..............................8-3
Vue d’ensemble Configuration Instrument ......8-3
Type d’instrument , Calibration EDM ................8-4
Eclairage, Périphériques....................................8-5
Compensations, Unités ....................................8-6
Système de Référence ......................................8-7
Enregistrement ...............................................8-8
Erreurs Limites, Mode opératoire .....................8-9
Intro Alphanumérique .....................................8-9
Configuration Heure, On-Off .........................8-10
Langage, Batteries..........................................8-11
Paramètres par défaut ...........................8-12
6
Sommaire
Configuration Programmes..........................8-13
Vue d’ensemble Config Stationnement ..........8-13
Station Libre ..................................................8-14
Station Altimétrique.......................................8-17
Vue d’ensemble Config Coordonnées ............8-18
Implantation .................................................8-19
Vue d’ensemble Config Special.......................8-20
Distances Point-Droite ...................................8-20
Vue d’ensemble Configuration
Fonctions Générales ......................................8-21
Mesure dans les 2 positions ..........................8-22
Point de Contrôle ..........................................8-23
Configuration fonctions Distance ...................8-24
Configuration points identiques ....................8-25
Configuration Param Standard ......................8-25
Configuration Formats ................................8-26
Principe .........................................................8-26
Méthode d’introduction de formats ..............8-27
Générer nouveau format ...............................8-28
Enregistrement de format .............................8-35
Configuration Liste de Codes .......................... 8-36
Méthode .......................................................8-36
Générer une nouvelle liste de codes ...............8-38
Editer une liste de codes ................................8-38
Configuration Mise à Jour ...........................8-41
Intro Codes d’Autorisation ............................8-41
7
Sommaire
9
Annexe
Symboles et touches .....................................9-2
Symboles pour paramètres instrument ............9-2
Touches et Fonctions .......................................9-3
Glossaire Géodésique ....................................9-5
Données techniques .....................................9-12
Port Interface Externe ....................................9-12
Formules et Constantes ...............................9-13
Formules de calculs pour les mesures
d'angles .........................................................9-13
Formules de calculs pour les mesures
de distance ....................................................9-14
Formule de Réduction ...................................9-15
Vérification Calibration Distances ...................9-17
Autres Documentations .................................9-18
8
1
Trimble® 3600
Le Système
Ce chapitre vous offre un aperçu de l’unité de
contrôle Elta.
Il décrit le mode opératoire et les contrôles de
l’instrument avec cette unité ainsi que les capteurs
et périphériques qui sont des caractéristiques
spéciales aux Stations Totales Trimble 3600.
Mode Opératoire
Description du Logiciel
1-1
Mode opératoire
Mettre l’instrument en / hors fonction
Activation de l’instrument
En pressant la touche
est affiché brièvement:
!, le logo de démarrage
Affichage de
- Type Instrument
- N° Série de l’instrument
- Version du Logiciel
Selon la configuration prédéfinie, ceci est suivi par
l’affichage du Menu principal des logiciels du
Trimble 3600 Elta:
Le dernier Projet utilisé est chargé et affiché. En
cas d’absence de Projet stocké dans le répertoire
D:\DATEN du PC, un projet dénommé “NONAME“
sera alors automatiquement ouvert.
Utiliser
pour sélectionner une application et presser
pour démarrer le programme.
Un raccourci consiste à utiliser les touches 1 - 0
pour démarrer l’application directement.
"#$%
&
!
1-2
Configuration
Instrument
On/Off Configur.
La Configuration de l’instrument vous permet de
définir quelles fonctions seront exécutées une fois
le PC initialisé ou quel menu sera accessible par le
programme. Il y a deux options:
Intro Station
Après démarrage de l’application Mesure (dans
un système local), le programme va directement à
l’intro de la station avec intro des paramètres t. q.
identification du Pt, hteur instrument et réflecteur,
température, pression et type de réflecteur.
Mode opératoire
Calage
Après démarrage du logiciel du Trimble 3600, le
programme va alors automatiquement au menu
Calage.
Presser touche quelconque pour sortir du menu.
Scan Hardware et Software
Au démarrage, le programme contrôle automatiquement que tous les composants Hard- et Software sont correctement installés et prêts. Sinon,
un message du type suivant apparaît:
par ex: Configuration manquante.
Installation Valeurs par défaut.
Mettre l’instrument hors fonction
' dans le menu principal pour quitter le pro
gramme après réponse à l’invitation:
Oui
Quitter le programme ; l’instrument
s’arrête automatiquement.
DOS
Quitter le programme, retour au Menu
Trimble 3600 System Control.
Non
Retour au menu principal.
1-3
Mode opératoire
Menu System Control du Trimble 3600
Les actions suivantes sont possibles à partir de ce
menu Contrôle :
Trimble 3600
Démarrage du Logiciel
Remote Service Update Programme S.A.V
DOS
Passage au mode MS-DOS®
Prompt D:\ELTAC\BIN>_
C_xxxxxx
Appel de programme personnel
API installé (xxxxxx = Nom)
OFF \ AUS
pour éteindre l’instrument.
" Attention !
Un changement au mode MS-DOS® à partir
du System Controller nécessite de changer
d’autre mode clavier.
1-4
Mode opératoire
Clavier Elta®
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
Double affectation (touches en jaune) accessible
avec la touche shift (2).
Touches et leurs fonctions
'
1 Escape
Pour quitter des niveaux de programme
(
2 Shift
Accès aux fonctions secondes
)
3 Touches de Fonction
Contrôle instrument et activation des
Softkeys (affichées en bas de l’écran)
"
4 Touches curseurs
Curseurs de positionnement
)
5 Touche Espace
Touche Espace et de sélection
)
6 Tabulateur
Touche Sélection et Tabulation
&
7 Touche Enter
Confirmation et déclenchement de
mesure
Tab
1-5
Mode opératoire
*
8 Bloc Numérique
Intro alphanumérique
!
9 Touche Power
Pour mettre l’instrument sous tension
)
10 Touche de Fonction
Activation des softkeys dans les
programmes de mesure
Fcn
Contrôles Instrument
Autres touches de
fonctions
!
Annexe
Symbole et Touche
Les symboles en jaune sous les touches 1-6 sont
utiles pour accéder directement à différents paramètres et commandes et peuvent être activés en
pressant simultanément Shift+touche:
Eclairage Réticule + Ecran On / Off
Calage de l’instrument
Etat de charge de la batterie
PositionLight On / Off
Aide en ligne
Mode EDM
Pointeur Laser
Intro Alphanumérique
= „B“
presser rapidement Shift +2x
(++
= „7“
presser rapidement 4x
++++
!
1-6
Configuration
Format
Les touches 1-9 ont plusieurs affectations pour
introduction aussi bien de chiffres que de lettres.
Les capitales sont obtenues en pressant simultanément avec la touche Shift
. Plusieurs pressions de la touche permettent de voir les 4 caractères associés à la touche. D’abord les caractères
alpha sont disponibles avant l’attribution numérique. Exception faite si le Format défini ne compte
que l’attribution numérique : dans ce cas, le chiffre sera disponible aussitôt et il n’y aura pas de
lettre disponible.
(
Mode opératoire
Dans le programme, les attributions seront automatiquement faites selon le contexte (ex : intro
Hteur prisme seulement possible en numérique).
!
Configuration
Instrument
Commutateurs
Intro alphanumérique
La vitesse entre les pressions pour les introductions
alphanumériques peut être personnalisée dans le
menu Configuration de l’instrument.
Softkeys
Dans tout menu de mesure, la ligne inférieure de
l’écran affiche des softkeys. Elles sont activées
(désactivées) en pressant Fcn suivi de la pression
de touche parmi le bloc constitué des 6 touches
supérieures blanches et
)
+,-.
La touche
permet de changer de page pour
accéder à d’autres softkeys (#1 / #2 / #3).
.
$ Note importante
Si l’accès aux Softkeys est activé, le pavé
numérique pour intro d’identification de
point en alphanumérique est bloqué. Presser
Fcn de nouveau pour le débloquer.
)
Affichage graphique
Affichage sur écran LCD de 320 x 80 pixels.
!
Configuration
Instrument
Commutateurs
Activation de l’éclairage de l’écran et du réticule
par le commutateur ou bien par Shift + hotkey
(
$ Note
Réglage du contraste est également possible.
1-7
Mode opératoire
Plomb Laser (Option)
Le plomb Laser est utile pour mise en station de
l’instrument sur un point. Le plomb est alors un
point laser avec en plus la matérialisation d’un
cercle concentrique. L’instrument doit être déplacé
sur le plateau du trépied pour être centré sur le
point de station requise.
Le cercle concentrique du Laser a un diamètre de
45 mm pour une hauteur d’instrument de 1,5 m.
(
Le Plomb Laser peut être activé à partir du menu
configuration ou bien par appel de la fonction
Calage de l’instrument.
Oui
Le plomb Laser est visible jusqu’à sortie
du menu Calage.
Non
inactif.
" Attention!
Ne jamais regarder directement le rayon
laser! Prenez connaissance svp des recommandations et précautions décrites dans ce
chapitre.
1-8
Mode opératoire
Guide à travers le Menu
Les menus assistent l’utilisateur à n’importe quel
stade du programme.
Options menu
1
2
3
Touche :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
N° du Menu
Titre du Menu
Nom du Projet ou
N° d’adresse
Sélection / curseur
Option + numéro
Données supplém.
Mesures + Calculs
Format
Identification Point
Touches Fonctions
Symboles /actifs
Accès aux autres
touches de fonction
4
5
Pour effectuer son choix, sélectionner en utilisant
un curseur puis valider par
ou bien presser
la touche numérique correspondante au numéro
du programme désiré.
&
Menu Mesure
1
8
6
9
7
10
2
3
11 Fcn
Activer / Désactiver les touches avec
12
.
)
) 1-6 pour les 6 premières Softkeys.
+,-. pour Softkeys 7-10.
) et " pour naviguer entre les champs
Tab
d’introduction pour l’IP et hauteur de prisme.
& ou / pour déclencher la mesure.
1-9
Mode opératoire
Menu d’introduction
13
0
&
14
utilisable dans le champ d’introduction.
pour valider l’introduction.
Menu Commutateurs
15
16
Touche:
13
Désignation option
14
Champ d’intro
15
Intitulé du comm.
16
Choix
17
18
19
N° d’erreur
Type d’erreur
Information d’erreur
Pour effectuer son choix, utiliser la touche
(barre espace) dans le champ correspondant.
)
Messages d’erreur à l’écran
17
1-10
19
18
Mode opératoire
Listes
Touche:
20
21
Liste
Touches Fonction
20
21
"#12
pour naviguer.
Les 10 Softkeys sont actives automatiquement
dans ce menu.
Pour quitter le menu
. Si des
Vous pouvez quitter tout menu avec
introductions ont été faites ou éditées, une question est alors posée pour vous demander de valider ou non le changement effectué.
'
Fonction d’Aide
L’Aide en ligne est disponible à tout niveau du
programme. La fonction d’aide peut être appelée
par la hotkey
( + Help
à n’importe quel stade du pro-
gramme.
1-11
Mode opératoire
Mode Distance (Option 3600 DR)
Symbole Pointeur-Laser ON
Shift
+
Hotkey mode EDM
Symbole mode EDM
Hotkey Pointeur-Laser ON/OFF
$ Note
Il est possible d’activer le Pointeur-Laser et le
mode EDM via les Hotkeys seulement dans
les menus de mesures.
Mode EDM par défaut:
Mode avec Prisme
$ Note
Après démarrage de l’instrument, le mode
EDM est le mode avec prisme (PR).
1-12
Mode opératoire
Commutateurs
CfgP
Configuration des
Périphériques de
l’instrument.
Dans le Menu Configuration, les fonctions EDM
peuvent aussi être activées ON ou OFF. Aller dans
menu de configuration 9132 ou utiliser la softkey
CfgP dans les menus de mesures:
Modes EDM :
DR = Mode Direct Reflex
PR = Mode Prisme
Avec
) (touche espace) pour changer
puis presser & pour valider le choix.
Dans les menus de mesures, les paramètres actifs
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Les modes EDM suivants sont possibles:
Mode Direct Reflex.
Le mode „sans réflecteur“.
Mode Direct Reflex.
Le mode réflecteur„haute puissance“.
Mode Prisme.
Le mode avec réflecteur.
Dans menus de mesures le Mode EDM peut être
activé par la hotkey
(+
.
Le Pointeur-Laser peut être activé ON/OFF avec la
hotkey
+
(
1-13
Mode opératoire
Mode EDM et type de réflecteur
Les modes EDM sont rattachés avec des types de
réflecteurs dans Menu Intro du programme de
mesure. Pour aller dans ce menu, presser Fcn
pour activer les softkeys et presser la softkey Intr:
Intr
Menu Intro
Utiliser
pour choisir entre les différents
types de réflecteurs : Prisme Normal, 360°, Feuille
et Sans Réflecteur.
)
Presser
& pour sauvegarder le choix.
$ Note
Si le Mode Prisme est actif, seul l’un des trois
types de réflecteurs peut être choisi. Le type
„Sans réflecteur“ peut être activé seulement
en mode DR.
Le dernier mode utilisé sera sauvegardé et
réactivé au redémarrage du programme.
Mode Prisme
Types de Réflecteurs
Mode Direct Reflex
Type de Réflecteurs
Sans
Intr
1-14
Hotkey
(+)
choix
par espace
)
Intr
Normal
Normal
360°
360°
Feuille
Feuille
Mode opératoire
Constantes de prisme et d’addition
La fonction d’introduction pour la constante de
prisme a changé à partir de la version 1.40 de
l’Elta®S, Trimble 5600 avec Elta® CU et 1.11 Trimble 3600/Elta®C. La première raison était de respecter la conformité entre toutes les stations totales de Trimble. La seconde était d’être conforme à
la façon dont les prismes sont faits.
Maintenant, on introduit la constante de prisme,
et la constante d’addition n’est plus affichée.
Le calcul et la sauvegarde ne sont pas modifiés,
seule la méthode utilisée pour l’affichage.
Constante de Prisme K:
Carl Zeiss :
KTO
KTR
KTM
Kit Mini prisme
Prisme 360°
Spectra Precision
Super prisme
Prisme ring
-35 mm
-35 mm
-35 mm
-18 mm
- 3 mm
0 mm
2 mm
Il faut introduire les valeurs correctes.
En cas de mesures sur des prismes d’autres fabricants, l’utilisateur doit introduire la constante de
prisme et la vérifier par mesures sur des distances
préalablement connues.
Enregistrement:
La relation entre la constante d’addition A et la
constante de prisme est décrite dans la formule
de calcul suivante:
A = PF +35 mm
Exemple:
Réflecteur lambda de constante PF= -30 mm
Constante d’Addition en relation avec ce réflecteur
lambda A= + 5 mm
1-15
Description du Logiciel
Vue d’ensemble du Logiciel
Menu Principal
1 Gestion de Projet
2 Réglages
21 Corrections Standard
22 Compensateur
3 Mesure
4 Stationnement
41 Station Libre
42 Station Connue
43 Station Excentrée
44 Station Altimétrique
5 Coordonées
51 Lever
52 Implantation
53 Polygonation
54 Intersection de droites
55 Intersection de cercles
56 Transformation
57 Tracé Routier
6 Special
61 Tours d´Horizon
62 Distance Point - Droite
63 Plan 3D
64 Calcul de surface
65 Distances entre points
7 Editeur
8 Transfert de données
9 Configuration
91 Instrument
92 Programmes
93 Format
94 Liste de code
95 Mise à jour
0 Contrôle à distance
1-16
Description du Logiciel
Structure modulaire du système Logiciel
Le logiciel modulaire du Trimble 3600 comprend
quatre ensembles. Grâce à la compatibilité entière
MS-DOS® du PC Elta®, vous pouvez intégrer votre
propre logiciel en respectant les interfaces de
programmation.
L’ensemble Basic fournit la base pour Expert, alors
que Expert lui-même en accroît les fonctionnalités.
Basic
Expert
Le Logiciel Basic est le standard et offre les fonctions suivantes :
•
Gestion Projet
•
Réglages
•
Mesures (dans un système local)
•
Editeur
•
Transfert de données
•
Configuration
C’est le Logiciel avec les fonctions de base pour la
topo en coordonnées.
•
Stationnement (Mise en station)
- Station Libre
- Station Connue
- Station Excentrée
- Station Altimétrique
•
Coordonnées
- Lever de Points de détails
- Implantation
•
Special
- Distance Point-Droite
1-17
Description du Logiciel
Le module Expert peut être optimisé en option par
les logiciels Professional et Special.
Professional
La topographie Professionnelle avec
•
Coordonnées
- Polygonation
- Transformation
- Intersection de Droites
- Intersection de Cercles
•
Special
- Calcul de Surfaces
- Distances entre Points
Professional Plus!
Le Plus! Cet ensemble associé au programme
Lever permet la Vérification de Points par numéro
ou par position. C’est un outil très intéressant
pour contrôler la qualité des travaux topo.
Special
Pour des tâches spécifiques comme
•
Coordonnées
- Tracé routier (Lite)
•
Special
- Tours d’Horizon
- Plan 3D
1-18
2
Les premiers pas
Les premiers pas concernent la mise en station et
les vérifications d’usage de l’instrument. Les données sont enregistrées dans un projet par défaut,
et contrôlables via la Gestion de Projet.
Dans le programme Mesure dans un Système
Local, on peut mesurer avec toutes les fonctions
offertes par la station totale Série Trimble 3600.
Avant de mesurer
Gestion de Projet
Mesure dans un Système Local
2-1
Avant de mesurer
Installation et centrage
! Attention !
5
4
3
1
2
Pour garantir la stabilité des mesures, nous
recommandons l’usage d’un trépied et d’une
embase Trimble.
Installation:
Disposer les jambes du trépied (1) de façon à se
centrer au-dessus du point requis, serrer les vis (2).
Visser l’embase de l’instrument sur le plateau (3).
Centrage:
En regardant par le plomb optique (5) ramener le
centre du réticule au-dessus du point requis en
agissant sur les vis de l’embase (4).
! Attention !
Pour des mesures précises, il convient de
vérifier l’enclenchement correct de
l’instrument / embase.
1. Vérifier que l’embase est stable et OK.
2. Positionner correctement l’instrument sur
l’embase.
3. Visser correctement et pas trop fort le
système DIN de l’embase.
2-2
Avant de mesurer
Calage et Centrage fins
Calage :
Caler la nivelle sphérique (6) en agissant sur les
jambes coulissantes du trépied (1).
Calage fin :
La nivelle tubulaire électronique est accessible par
la hotkey pour le menu calage :
"
"
Réglages
Compensateur
"
Configuration
Instrument
2
1
Les valeurs d’inclinaison sont exprimées dans la
même unité que celle choisie dans la configuration de l’instrument.
Positionner l’instrument parallèlement à deux vis
calantes. Tourner les deux vis ensemble en directions opposées, puis la troisième toute seule.
Niveler l’instrument dans l’axe des tourillons (1) et
l’axe de visée (2). Tourner l’instrument pour vérifier la verticalité. Le défaut de non-verticalité doit
être inférieur à la plage du compensateur (±0.092
grad).
Après réglage, appuyer sur
au programme.
! pour retourner
Centrage précis:
Vérifier la position finale au-dessus du point.
Effectuer une translation de l’instrument sur le
plateau et répéter le calage si nécessaire.
2-3
Avant de mesurer
Mise au point de la lunette
Réglage des fils du réticule :
Avec le focus de la lunette sur l’infini, réajuster les
fils du réticule à votre vue.
! Attention !
Ne pas viser le soleil ou autre sources de
lumière brillante ou intense sous peine de
risquer un dommage irréversible à l’oeil.
# Note
Vérifier la parallaxe: bouger votre position de
vue lentement tout en regardant via
l’oculaire. Si les fils réticulaires ne sont pas
correctement réglés, ils sembleront bouger.
Si c’est le cas, régler de nouveau le réticule.
2-4
Avant de mesurer
Check-List
Avant de mesurer, il est bon de vérifier les états de
l’instrument. Vous verrez que les symboles affichés à l’écran sont d’une grande aide. Il est également utile de suivre la Check-List suivante:
1.
Installation OK ?
• Nivelle, centrage
2.
Réglages OK ?
• Index V et collimation Hz
• Point central de la plage compensateur
3.
Données OK ?
• Mémoire interne de capacité suffisante ?
4.
Mode EDM ?
• Mode DR ou PR
• Pointeur-Laser On ?
5.
Batterie OK ?
• Etat de la batterie
6.
Projet OK ?
• Le Projet en cours est-il correct ?
7.
Switches OK ?
• Compensateur activé
Configuration /
Instrument /
Commutateurs /
• Unités / Décimales sont-elles bien choisies ?
• Système de Mesure
• Enregistrement
, avec
"
?
OK ?
ON ?
• Mode d’enregistrement E-M, E-C, E-MC ?
• Mode de Mesure
choisi ?
2-5
Gestion de Projet
Créer un Nouveau Projet
Gestion Projet
1
ou
pour sélection à partir du Menu ppal.
#
Nouv
ou
$
pour créer un nouveau projet.
Les Projets et leur taille sont affichés à l’écran (121
Octets par ligne de données).
Intro un nouveau
nom et valider par
# pour confirmer
MemD
Info du disque D
Espace libre en octets du disque
Nombre de lignes de données libres
Sélection d’un Projet existant
%
#
Sélection du Projet
avec les curseurs.
pour confirmer le
choix.
# Note
Défiler avec PgUp, PgDn, Home, End . Edition des données du Projet par softkey Edit.
Fusion de Projets
Comb
Pour combiner un
Projet avec un autre
! Attention !
Après fusion, le projet („JENA“) sera complètement intégré dans “TAMBACH” et continuera d’exister en tant que projet à part.
2-6
Gestion Projet
Edition d’un Projet
Edit
Appel de l’éditeur
"
Gestion données
Editeur
Menu Editeur.
Effacer, Renommer, et Copier un Projet
Eff
Effacer le Projet
Nom
Renommer le Projet
Cpie
Copier le Projet
! Attention !
Il est impossible de renommer ou de copier
un Projet si le même nom existe déjà.
Information du Projet
Info
Intr d’informations
à propos du Projet.
Intro de 10 lignes d’Information au maximum
dans chaque Information Projet. 16 caractères
alphanumériques par ligne.
&'
pour sélectionner l’autre page.
2-7
Mesure dans un Système Local
Mesure
Mode
z
3
y
Réflecteur
th
Presser pour
changer de mode
SD Hz V
HD Hz h
xyz
Hz V
ih
SD
V
h
y
Hz
HD
x
Enr
pour enregistrer la
dernière mesure
(mesure affichée) et
l’IP selon les modes
de mesure et
d’enregistrement
choisis.
x
# ou ( pour démarrer la mesure,
) pour intro directe de la hauteur de prisme.
# Note
Utiliser MODE et Enr pour stocker différents
résultats de mesure sans avoir à remesurer le
point.
Introduction de Paramètres
Intr
Intro
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Hauteurs instrument et prisme
Constantes de prisme
Température et Pression
Facteur d’Echelle du Système Local / ppm
Type de réflecteur (
pour sélection)
*
% + pour sélection # pour confirmer
2-8
Mesure dans un Système Local
# Note
Pour chaque type de réflecteur, une hauteur
et une constante de prisme sont stockées. Si
le type de réflecteur a été changé, la dernière
hauteur de réflecteur introduite pour ce type
de réflecteur est sélectionnée automatiquement. Pour contrôler cela, changer le type de
réflecteur dans le champ correspondant en
appuyant sur
ou
.
) %
Le facteur d’échelle sera
utilisé pour corriger les mesures de distance dans le
système local.
Le facteur d’échelle du système local ne sera pas
celui calculé lors du programme Stationnement.
Un facteur d’échelle local aura seulement un effet
sur les mesures faites dans un système local.
Par défaut:
Les valeurs d’addition / constante de prisme et
celles du facteur d’échelle / PPM sont solidaires.
Changer l’une revient à changer l’autre.
s = 1.000 000
Si dans Configuration/Instrument/Commutateurs
/Capteurs, le thermomètre est activé sur Oui, il est
alors impossible de modifier cette valeur; celle
mesurée automatiquement est affichée.
E-MC
"
E-M
E-C
E-MC
Mode Enregistrement
(1)
(2)
(3)
Enregistrement Oui
Configuration
Instrument
Commutateurs
La sélection du mode d’enregistrement est seulement possible lorsque la Configuration de
l’enregistrement est sur Oui.
pour valeurs mesurées
pour valeurs calculées
inclus E-M et E-C
2-9
Mesure dans un Système Local
Inon
$
Incrémentation du
numéro de point
Oui / Non
-9999 ≤ Inc ≤ 9999
Introduction du pas d’incrémentation.
#
pour valider.
# Note
Le chiffre le plus à droite du numéro de point
sera incrémenté. Pour que l’incrémentation
se fasse correctement, il faut que le numéro
de point puisse évoluer vers la gauche dans
le bloc N° de Point.
Changer de Format cause l’annulation de
l’incrémentation automatiquement.
Si le numéro de point 99 est introduit sur la partie
gauche du bloc, il ne peut pas passer à 100. Alors
le message d’erreur suivant apparaît:
L’ incrémentation sera automatiquement désactivée. Pour que le numéro 99 passe au numéro 100
il faut introduire le numéro 99 le plus à droite
dans le bloc.
2-10
Mesure dans un Système Local
Introduction de l’Identification de Point IP
Utiliser les curseurs pour naviguer dans le champ.
Changer de champ par la touche
*.
Tab
Intro de l’IP par le clavier ou par Liste de Codes.
Form
Pour passer à un
autre Format
"
Configuration
Format
Intro du champ de l’Identification de Point IP (27
caractères) avec configuration libre des champs.
Utilisation de Listes de Codes
Code
Appel de Codes
Pour activer cette softkey, l’IP doit avoir une Liste
de Codes déjà rattachée au format en cours
(comme définie lors de la Configuration du Format).
Le curseur doit être placé sur le champ de code
requis.
Exemple: Liste de Codes Batiments
"
Configuration
Liste de Codes
Sélectionner le Code requis par
) et # .
Le Code correct est alors implémenté dans le
champ IP.
2-11
Mesure dans un Système Local
Mesures excentrées
Excentrements /
Intersections
Exc.
*,Pour changer parmi les options.
Type:
Excentrements
Type:
Intersections
90°
Excentrements
$
Pt excentré
L
Pt à lever
Longueur L < 100 m
S
Réflecteur décalé :
à droite
avant
à gauche
retrait
D inclinée
par rapport au Pt à lever.
2-12
*
pour naviguer entre les options.
Mode
1 fois
pour une seule mesure,
Mode
Perm
excentrement permanent,
Mode
Non
pas d’excentrement.
Mesure dans un Système Local
Hteur
Oui
prend la hauteur du point
excentré en position gauche,
droite, avant et retrait / au pt
à lever. La hauteur est calculée
pour excentrement suivant pente
Non
pas de donnée altimétrique.
Intersection
(mesure indirecte)
Intersection
Dans les cas de mesure:
Angle/Dist.
Point requis
(Coin)
1.HzV
2.Distance
perpend.
general
*
pour naviguer parmi les options.
Mode
1 fois
pour une seule mesure,
Mode
Perm
excentrement permanent,
Mode
Non
pas d’excentrement.
! Attention !
Si la diff de hteur avec le point excentré en
position gauche, droite, avant ou en retrait
est importante, alors mettre Hteur sur Non.
La fonction Exc. n’est pas disponible pour la
mesure de Point Caché.
2-13
Mesure dans un Système Local
Mesure de Point Caché
Cach
Point Caché
R1
R2
P
R2-P
R1-R2
Distance entre le réflecteur R2 et
le point P à définir
Distance entre les réflecteurs R1 et
R2 de la canne porte-prisme.
Modes:
voir Excentrements
Tolérance:
Erreur limite pour vérifier la précision de mesure de R1 - R2.
Valeur par défaut: 0.003 m
Un message d’erreur apparaît si l’erreur limite est
dépassée.
Mode d’enregistrement –
Point Caché:
E-M
E-M, E-C, E-MC
E-M, E-C, E-MC
Le programme guide l’utilisateur au cours des
mesures de R1 et R2.
La hauteur ZP sera toujours calculée à partir des
valeurs de ZSTATION, ih et R1-R2-P .
2-14
Mesure dans un Système Local
Mesure Hauteur d’Objet Inaccessible
HObj
+
Après mesure sur
un Pt de référence
en Mode
P
h
SD Hz V
HD Hz h
xyz
cette softkey est
alors accessible.
L
E(I-L)
O
E(I-R)
I
R
90°
Le Point de Référence définit la ligne entre
Instrument- Réflecteur (I-R) et le plan vertical normal à la droite I-R. Il est alors possible d’utiliser
seulement la mesure d’angles
HzV pour
définir hauteurs et largeurs dans le plan:
HD
O
h
Distance Horizontale I-R
Perpendiculaire L-R (90° à I-R)
Hauteur d’Objet à partir de R
Mesure Point de référence avec
La mesure excentrée est aussi possible.
.
# pour mesure Hteur Objet + Largeur dans le
mode de mesure
Hz V.
Jongler avec la softkey Mode pour voir HD Hz h
et enregistrer avec Enr:
2-15
Mesure dans un Système Local
HD
h
Distance Horizontale I-L
Dénivelée en rapport avec la
Station I
Plan Vertical
HObj
+
Après mesure de
deux points de référence en Mode
D Hz V
E Hz h
xyz
Pi
Pi
cette fonction est
alors accessible.
PE2
PE1
Mesurer
2 points PE définit un plan
vertical. Une fois le plan déterminé,
les points dans le plan Pi peuvent être
mesurés avec seulement les angles
. Il n’y a
pas besoin de mesure de distance. Les coordonnées des Pi sont mesurées dans le système de
coordonnées ainsi défini.
Mesure du Pt de référence par
ou
.
Jongler avec la softkey Mode pour voir HD Hz h
et enregistrer avec Enr:
h
2-16
Dénivelée en rapport avec la Station
Mesure dans un Système Local
Mesure Point de Contrôle
CtrP
Control Point
Definir
2
Pour faire un Point de Contrôle (CtrP). La mesure
est possible dans tous les modes de mesure:
Viser le CtrP, Mesurer avec
Verifier
1
Mode
Passer à dr
Nouv
Répéter Mesure
Cfg
Configuration
Erreurs Limites CtrP
"
Configuration
Programmes
# ou (.
Viser et vérifier un CtrP est possible dans toutes les
routines de mesure:
Résultats de mesure de CtrP avec
dl
da
dq
dr
écart linéaire
écart angulaire
écart transversal
écart radial
:
[m]
[gon] (Hz)
m]
[m]
Orientation du cercle Hz
OrHz
"
Appel
Configuration
Instrument
Commutateurs
Système Référence
) Introduction de la direction Hz.
Viser dans la direction, # ou ( pour mesure
et prise en compte de la nouvelle orientation Hz.
Choix entre enregistrement de la lecture du cercle
Hz absolu ou direction Hz orientée dans Configuration/Instrument/Commutateurs/Syst Référence.
2-17
Mesure dans un Système Local
Corrections des valeurs mesurées
Les valeurs mesurées sont sujettes aux corrections
suivantes:
• Influence de Température et Pression (SD)
• Constante de Prisme (SD)
• Inclinaison de l’axe vertical (HzV)
• Collimation Horizontale + Index Vertical (HzV)
• Axis des tourillons (Hz)
• Excentricité du cercle (HzV)
Les valeurs calculées (HD, h, x, y, z) le sont à partir
des valeurs de mesures correctes et sont corrigées
par le facteur d’échelle local configuré.
CfgC
Avec cette touche,
On peut choisir
diverses corrections
Oui et Non.
Choisir avec
* , Confirmer avec # .
Après mise sous tension de l’instrument toutes les
corrections sont de nouveau actives.
Compensateur Oui
Quand le Compensateur est activé, le symbole
associé est visible à l’écran.
! Attention !
De façon à optimiser la précision de mesure
de température, l’instrument ne doit pas être
directement exposé sous les rayons du soleil.
" Notes Techniques dans Autres Configurations et Techniques
2-18
Mesure dans un Système Local
Autres Configurations et Techniques
CfgP
Config Périphériques
PositionLight Oui
Pointeur-Laser Oui
Plomb Laser Oui
Zoui
Hauteur Oui / Non
Info
Intro ligne info jusqu’à
27 caractères.
Form
Changement du
Format.
1Pos
Mesure en 1
2Pos
ou 2 positions.
% Notes Techniques
La Température, Pression et taux d’Humidité
ont les influences suivantes sur la précision
en Distance:
∆t ± 1 °C
∆p ± 4 hPa
∆h ± 20%
±1 ppm (partie par million)
±1 ppm
±1 ppm
Les valeurs de mesure et les valeurs de moyenne
de mesure en Position 1 et 2 seront calculées et
enregistrées selon la définition donnée dans le
programme de configuration. En cas de dépassement des erreurs limites, message d’erreur suivant:
Oui
Pour accepter et sauvegarder la moyenne.
Non
Pas d’enregistrement. Nouvelle mesure
possible.
2-19
Mesure dans un Système Local
D:N
choix du mode de
distancemètre
Mode:
Normal / Rapide
/ Tracking
% Notes Techniques
Les différents modes de mesure ont des
temps et précision de mesure différents:
"
Annexe Données Techniques
Mode PR :
IntD
Configuration
plusieurs mesures
en mode N du distancemètre
Introduction de la précision et / ou nombre de
mesures.
IntD
Configuration
plusieurs mesures
en mode N du distancemètre
Mode DR :
Introduction d’une limite d’écart maximum entre
les mesures et/ou nombre de mesures.
2-20
3
Stationnement
Afin de travailler avec l’instrument dans un système de coordonnées, il faut positionner et orienter l’instrument dans le système requis.
Station Libre
Station Connue
Station Altimétrique
Station Excentrée
3-1
Station Libre
Stationnement
4
Station Libre
1
S’il n’est pas possible de
stationner un point connu,
on peut alors s’en sortir
grâce à une station libre.
Y
RC
Cercle
Hz=0
RC
Om
YS
Stat. Libre
RC
RC
XS
$
2 ≤ RC ≤ 20
Le programme distingue la
compensation en planimétrie et celle en altimétrie.
X
!
: RCXY(Z)
"
: SDHzVS-RC ou HzVS-RC
#
: SXY(Z) , Om , s
Après mesure sur maximum 20 Réf. Connues,
l’instrument calcule la position de la station,
l’orientation du cercle Om, le facteur d’échelle s.
De façon à calculer l’altitude de la station, la hauteur d’instrument ih et la hauteur de prisme th
doivent être introduites.
! pour intro de la hauteur d’instrument ih.
" pour confirmer l’intro du nom de la station.
Proj
Pour appeler des RC
enregistrées dans
un autre Projet.
%
Voir Editeur pour
autres fonctions.
Après filtrage des coordonnées, sélectionner les
RC requises
! " Sélection de la 1ère Réf Connue.
3-2
Station Libre
Intr
intro d’une RC
En l’absence de RC dans le fichier, introduire la RC:
Mode pour passer parmi XYZ, SDHzV et HDHzh.
$
Z = -9999.000 pour
pts sans Z connu
Sélectionner les champs d’intro avec
Enregistrer avec
!.
". Fin introduction avec #.
Mesure Station Libre
Mode
Pour changer de
mode SDHzV / HzV
RC avec mesure de
distance
RC sans mesure de
distance
Déclencher la mesure de RC avec
" ou $ .
& Note
Avec le curseur
il est possible
d’introduire / modifier la hauteur de prisme
th.
!
Pour un calcul, il est possible d’utiliser au minimum 2 mesures RC avec
ou 3 mesures de
RC avec seulement
. Pour ce faire :
ème
! Sélectionner la 2
RC et mesurer.
Apparaîtra le 1er écran d’affichage de compensation:
3-3
Station Libre
Pour mesurer des
RC supplémentaires
Plus
'2
± RC
+
PI
l’IP
pour afficher
Désactiver/Réactiver
une RC dans le calcul
Les résidus sont ici nuls parce que le choix retenu
pour la méthode de compensation requiert une
3ème RC pour le calcul de résidus.
Il est possible de vérifier l’influence de telle ou telle
RC mesurée dans le calcul de compensation.
Utiliser les curseurs
pour sélectionner la
référence et presser ±RC. La compensation sera
recalculée. Le fait de presser à nouveau réactive la
référence dans le calcul de compensation.
!%
Si trop de points sont sortis pour le calcul requis,
le message suivant apparaît:
Le programme permettra de mesurer d’autres RC
pour pouvoir effectuer une compensation.
? RC
3-4
Appel de point
pour implantation
intermédiaire
Station Libre
& Note
Si d’autres RC ne sont pas nécessaires pour le
calcul, le programme ira aussitôt à la compensation.
Eff
Marquera le point
avec un d pour effacement
Nouv
Nouvelle compensation
Enr
Rslt
Pour enregistrer le
calcul de compensation et résultat en
cours.
Affichage résultats
Position en Coordonnées
X, Y
(sx, sy)
Cercle
Om
RC précédées d’un d sont mises hors du calcul et
seront effacées lorsqu’un nouveau calcul de compensation est nécessaire ou activé.
& Note
Enr permet de stocker les compensations et
résultats intermédiaires qui ne seront pas
enregistrés avec le calcul définitif.
Sont affichés à l’écran les résultats de la Station
Libre et les écarts-types:
(so)
Facteur d’Echelle
s
(ss)
Ensuite, retour au menu Compensation.
3-5
Station Libre
Procédure de Compensation
La compensation par moindres carrés (L2 Norm)
comprend 2 variantes:
(1)
(2)
Compensation Point Isolé
Transformation d’Helder
Les distances mesurées seront toujours compensées avec un facteur d’échelle s = 1.000 000 .
Le menu Compensation permet la sélection de
deux méthodes de compensation. Cela signifie
que les résultats peuvent être vus à partir des deux
types de compensation.
Le système est verrouillé
•
quand Configuration/Change est sur Off,
•
si Mesures sans distances, ou moins de
deux mesures de distances
(switch de C-PI à Transform-Helmert)
Le Menu Résidus
La compensation L2-Norm avec par défaut la
méthode de compensation Point Isolé.
& Note
L1-A
3-6
Switch vers une
compensation avec
Σ absolue des
Résidus '
Min (L1-Norm)
Un “e “ en 1ère colonne signifie que le résidu
est hors tolérances par rapport à celles fixées
dans le programme Configuration.
L1-A Norm permettra de détecter une erreur grossière dans la mesure d’une des RC.
Celle-ci pourra être annulée et une nouvelle
compensation calculée.
Station Libre
Helm
passage à la
Transformation
d’Helmert
Transformation Helmert
Ce type de compensation n’est possible que si des
mesures de RC on été faites avec mesure de distance.
La Transformation Helmert utilise un poids identique pour angle et distance.
Compensation:
vx
vy
vr
coordonnée x
coordonnée y
radial
Compensation L2-Norm de la Transf d’Helmert. RC
sans mesure de distance n’est pas prise en compte.
& Note
Mode
utilisée avec
Transformation
d’Helmert pour
afficher les valeurs
vl, va, vq
C-PI
Passer à la
Compensation
Point-Isolé
Mode: Comparer avec les résidus obtenus
par la méthode Compensation Point-Isolé.
Compensation Point-Isolé
Avec C-PI, il est possible de contrôler les erreurs
limites et poids en direction et distance dans le
menu Configuration. Il est aussi possible d’avoir
des mesures de RC sans mesure de distance.
Résidus de C-PI:
vl est affiché seulement
pour points pris avec une
distance.
vl
va
vq
Résidu en longueur
Résidu en gisement
Résidu en normale à la direction
3-7
Station Libre
Ech
Facteur d’Echelle
Libre ou Fixé
" après introduction.
Standard:
s = libre
Valeur par défaut s = fixe: 1.000000
Choisir un facteur d’échelle fixe rappellera la plage
des valeurs définies dans la Configuration.
Si s= Libre , alors un facteur d’échelle est calculé
pour la compensation.
Si le facteur d’échelle est hors plage par rapport à
celle définie dans la Configuration, alors le message suivant apparaît:
par ex: ± 5000 ppm valeur plage d’Echelle.
& Note
Si le facteur d’échelle est fixé, le nombre
d’inconnues pour le calcul décroît. Par ex,
même pour une géométrie minimum (2 RC
avec Transformation d’Helmert), les résidus
peuvent être calculés.
Vous pouvez aussi détecter un facteur
d’échelle faux causé par déplacement de RC
ou erreurs de mesure, de telles erreurs ayant
normalement un impact sur le facteur
d’échelle libre.
Ech
3-8
Pour retour
Presser Ech de nouveau permet l’échelle libre et la
compensation sera de nouveau calculée.
Station Libre
Configuration de Station Libre
Cfg
L’introduction d’écarts-types pour à la fois les
observations et le centrage définit le poids lors de
la C-PI.
Configuration
Station Libre
Menu Configuration Station Libre.
Ecarts-Types
Standaejjjjjat
2
Les valeurs par défaut sont données comme suit:
Précision en directions:
Directions:
0.0003 gon
Précision en distances:
Distance, constante:
Distance, linéaire:
0.001 m
0 ppm
Précision du Centrage:
Centrage de la cible:
0.000 m
& Note
Quand vous mettez 0.0, le paramètre
concerné n’a pas d’impact sur le poids.
Les poids sont utilisés uniquement pour la
compensation C-PI, mais pas pour la transformation d’Helmert.
3-9
Station Libre
Cfg
Configuration
Station Libre
TType Compensation
1
Vous pouvez définir un standard, que vous utilisiez la C-PI ou la Transformation d’Helmert et
aussi si vous avez un facteur d’échelle fixe ou libre.
Sélectionner avec
&, confirmer avec ".
si Change est sur Off, vous ne pourrez pas changer
entre les différents types de compensation lors de
votre calcul de stationnement.
Erreurs Limites
3
Possibilité de changer les erreurs limites, sans
nécessairement devoir interrompre le process.
Sélectionner avec
%
$
Les Errreurs Limites seront actives seulement si Erreurs Limites est sur On dans le menu Configuration.
Configuration
Instrument
Commutateurs
RPlage Echelle
!', confirmer par ".
6
Définition d’une plage dans laquelle un facteur
d’échelle sera seulement acceptable.Le facteur
d’échelle pourrait changer au cours de la procédure de stationnement.
-9999 ≤ SR ≤ 9999
Exemple: ±1500 ppm accepterait facteurs d’échelle
de 0.998500 < s < 1.001500 comme résultat de
stationnement. Ainsi, pour des distances de 100 m
vous accepteriez des écarts de ±0.15 m.
3-10
Station Libre
Principe du Point Approché et Réductions de distance
Cfg
Configuration
Station Libre
Compensation
4
Mode:
n:
Les résidus de toutes les RC
seront répartis proportionnellement pour tous les
points de détails et implantés de façon à respecter le
principe de la méthode des
points approchés.
Non / Poids par Distance
0.5 / 1 / 1.5 / 2
Les résidus sont répartis en rapport à la distance
dépendant des poids qui sont appliqués à la
moyenne pondérée. Ainsi les coordonnées de tout
autre nouveau point mesuré sont corrigées par
cette valeur moyenne individuellement.
& Note
Plus la valeur de n est élevée, plus l’impact
sur une référence éloignée est faible.
Reductions
5
Les distances mesurées
peuvent être corrigées dans
les systèmes de projection
type Gauss-Krueger ou
UTM. Elles peuvent aussi
être corrigées par la réduction au niveau de la mer.
La distance moyenne du
méridien principal est prise
à partir du Stationnement
en coordonnées GaussKrueger.
Altitude :
Projection:
Oui / Non
Gauss-Krueger / UTM / Off
Si des réductions de distance sont appliquées,
elles sont ajoutées au facteur d’échelle existant s.
Dans ce cas, le facteur d’échelle s représente les
conflits du réseau des références connues et des
incertitudes de mesures.
( Attention !
Soyez attentifs à ce que Reductions soit sur
OUI ou NON pour à la fois Stationnement et
calculs de coordonnées!
3-11
Station Libre
Erreur de manipulation
Si à la fin de la mise en station les erreurs limites
sont dépassées pour une ou des RC, vous verrez
un e dans colonne 1 et le message suivant:
Oui
Accepter en dépit des erreurs.
Non
Retour à l’affichage des résidus.
Si la plage du facteur d’échelle pré-établie est
dépassée, le message suivant apparaît:
Oui
Le Stationnement est annulé.
Non
Retour à l’affichage des résidus.
Résoudre le problème ou étendre la plage
acceptable du facteur d’échelle.
Dans le cas de C-PI avec mesures Hz seulement sur
3 RC, le logiciel vérifie que le point stationné et les
3 RC ne sont pas situés à peu près sur un cercle
(pas de solution possible).
( Attention !
Si le point stationné et les 3 RC sont sur un
cercle et que seules des directions ont été
mesurées, il y a un message d’alerte.
Vous pouvez résoudre le problème en prenant au moins une mesure de distance.
3-12
Station Libre
Station Altimétrique
Après le stationnement 2D, une station altimétrique peut être faite d’après les mesures sur les RC.
Au moins une des références RC mesurées doit
avoir une altitude connue.
Dans le cas contraire, il est alors possible de faire
un rattachement altimétrique séparément à partir
du menu Stationnement.
%
Station Altimétrique
Non
Les résultats de la Station Libre seront en
2D.
Oui
Le Z de la Station Libre sera calculé à
partir des mesures faites sur les RC et le
programme ira au menu de compensation altimétrique.
S’il n’est pas possible de calculer le Z à partir des
réf mesurées lors de la station planimétrique, alors
une Station Altimétrique normale est proposée.
Après la Station Altimétrique, le résultat final du
stationnement est affiché avec questionnement:
( Attention !
Non
Le stationnement complet (planimétrique aussi) sera ignoré.
Oui
Ces résultats seront enregistrés.
3-13
Station Libre
Résultats de Station Libre
# pour quitter le programme Station Libre:
%
Erreur de manip.
Non
Retour au menu Compensation.
Oui
Si les résultats de la St Libre sont corrects,
alors il est possible de quitter l’affichage.
Le programme vérifiera les résidus calculés en fonction des erreurs limites mises dans la Configuration.
Affichage des résultats
Affichage des résultats de Station Libre en 3D.
3-14
Oui
Pour enregistrer les résultats et utiliser
les coordonnées.
Non
Annule les résultats de Station Libre
sans sauvegarde.
Station Connue
Stationnement
4
Station Connue
2
Par mesure jusqu‘à un
maximum de 20 points de
référence à partir d‘une
station connue, il est possible d‘obtenir la position et
l‘orientation de l‘instrument
dans un système de coordonnées.
$
1 ≤ RC ≤ 20
Y
Ypi
Cercle
Hz=0
RC
Om
APi
Ypi
Ys
RC
Station Connue
Xs
Xpi
Xpi X
!
: SXY(Z) , RCXY(Z)
"
: SDHzVS-RC ou HzVS-RC
#
: Om , s
L‘orientation du limbe via Om et le facteur d‘échelle
s seront calculés.
Si la station connue est sans valeur altimétrique, il
est alors possible de la calculer par un rattachement altimétrique (Station Altimétrique).
Sélection de la Station Connue
Les points connus en coordonnées sont filtrés dans
l‘éditeur, prêts pour être sélectionnés:
Proj
Intr
%
Pour sélectionner
les points à partir
d’un autre Projet
pour intro d’une
nouvelle station en
coordonnées
voir Editeur pour
autres fonctions
Si la station requise n’est pas dans le fichier, il est
possible d’introduire manuellement les données dans
.
l’éditeur. Sélection du point connu par
"
! pour intro de la hauteur d’instrument ih.
" pour confirmer le choix de la station.
3-15
Station Connue
L’orientation de la station connue se fait par:
(1)
(2)
Point(s) de Référence(s)
Intro d’un gisement connu
Sélectionner avec
% et presser " .
Orientation par mesure sur référence(s) connue(s)
Point(s) de Reference(s)
%
1
Sélection et mesure jusqu’à maximum 20 RC:
Station Libre
Mesure et
Compensation
Sélectionner avec
! % et presser ".
Si RC = Station, le message suivant apparaît:
Après mesure de la 1ère RC, affichage à l’écran du
tableau des résidus.
Plus
Pour mesure de RC
supplémentaires
Presser Plus pour appeler et mesurer des RC (Références Connues) supplémentaires.
Tableau Résidus. Softkeys idem que pour St. Libre.
3-16
Station Connue
S’il y a eu mesure de distance prise sur une RC, alors
un facteur d’échelle est calculé.
Rslt
Affichage Résultats
Les résultats de la Station et les écarts-types sont
affichés:
Cfg
Configuration de
Station Connue
%
Configuration
Programmes
Cercle Hz
Om
(so)
Facteur d’Echelle
s
(ss)
La Configuration est identique à celle de Station
Libre.
Orientation par Introduction d’un gisement connu
Introduire valeur Hz
2
Intro d’un gisement APi.
pour introduction ,
orienter le cercle Hz.
!
" pour mesure et
Après orientation, les résultats du stationnement
sont affichés.
3-17
Station Connue
Résultats de Station Connue
%
St Altimétrique
à faire à partir de l’écran affichant les résidus pour quitter. Si l’altitude de la station est
inconnue, la routine Station Altimétrique sera
appelée automatiquement.
%
Station Libre
Erreur Manipulation
Le programme vérifiera les résultats du stationnement en fonction des erreurs limites introduites.
#
Affichage des résultats 3D de la mise en station sur
Station Connue.
Vérification des résultats,
3-18
Oui
Pour sauvegarde des résultats, prise en
compte de l’orientation et sortir du programme.
Non
Pour quitter le Stationnement sans sauvegarde ni prise en compte des résultats.
Station Altimétrique
Stationnement
4
Station Altimetrique
4
Le rattachement altimétrique est en conjonction avec
une station 2D ou bien pris
comme application à part.
$
Z
ZPi
RC
VPi
ZPi
Station
ZS
1 ≤ RC ≤ 20
RC
!
: RC(XY) Z
"
: SDHzVS-RC
#
: ZS
X/Y
La hauteur de Station ZS sera calculée avec maximum 20 points de références connus en Z.
Toutes les mesures sont faites en mode SDHzV,
avec un facteur d’échelle s=1. Après la Station
Altim., le facteur d’échelle précédent est réactivé.
Introduire l’identification ID de la station et la
hauteur d’instrument ih.
. La procédure Station AltiContinuer avec
métrique est identique à celle utilisée pour la planimétrie:
"
2 alternatives pour Station Altimétrique:
(1)
(2)
Mesure sur RC
Intro d’une hauteur connue
3-19
Station Altimétrique
Mesure et Compensation
Reference(s)
1
Sélectionner RC avec Z
connu et mesurer.
Plus
Pour mesure de RC
supplémentaires
±RC
pour activer / désactiver des RC dans
le calcul de compensation.
Cfg
Configuration
Station Altimétrique
sEcart-Type
1
Sélection des RC et mesures de la même façon
que dans % Mesure Station Libre. Après mesure
de RC, affichage des résidus à l’écran.
Affichage des résidus dans Station Altimétrique. Pour
l’analyse des résidus, utiliser les mêmes touches de
fonctions que pour Station Libre.
Station Altimétrique utilise le principe de la
moyenne pondérée en accord avec les poids prédéfinis (introduits dans Configuration).
Définit plage en distance
pour valeur de poids p = 1.
Erreurs limites
2
Définit l’écart maximum en
hauteur.
Ex.:
jusqu’à distance 30 m
'p=1
à partir de distance 30 m ' p = c² / D²
c=0
' p = 1 / D²
Introduction d’une altitude Z connue
Introduction Z connu
En
Vous pouvez introduire la hauteur du point de
station. Dès lors, pas besoin de mesure.
Après introduction de la hauteur, la Station Altimétrique est faite.
3-20
Station Altimétrique
Résultats de Station Altimétrique
Rslt
Affichage des résultats de la Station Altimétrique
La hauteur de votre station et l’écart-type sont
affichés:
Quand cette touche est pressée alors que
l’affichage montre les résidus, la Station Altimétrique est terminée et le résultat est vérifié en fonction de l’erreur limite pré-établie pour l’écart en
altimétrie concerné. (introduite dans Configuration).
#
Vérification des résultats, questionnement:
Oui
Pour sauvegarde du résultat, sa prise en
compte et sortir du programme.
Non
Quitter Station Altimétrique sans sauvegarde ni prise en compte.
Si Station Altimétrique a été activée à partir de la
station planimétrique, le programme retourne
automatiquement au menu du stationnement
concerné et affiche l’ensemble des résultats du
stationnement.
3-21
Station Excentrée
Stationnement
4
Station Excentree
3
Si le lever de points de détails ou si l’implantation ne
peut pas s’effectuer à partir
d’une station connue, il est
alors possible de faire une
station sur point inconnu
tout proche d’un point
connu (appelé Centre sur la
figure ci-contre).
%
2 ≤ RC+C ≤ 20
Y
RC
Centre
Zone
d’implantation
YS
St. Excentrée
RC
RC
XS
!
: RCXY(Z) , Centre XY(Z)
"
: SDHzVExz.-Z , HzVExc.-RC
#
: Exc.XY(Z) , Om
X
Mesure en mode Hz
sur des RC et mesures
angle et distances
sur le point Centre: avec
ces données, les coordonnées de votre station et
l’orientation Om du cercle horizontal sont calculées. Jusqu’à 20 RC (incluant le point C ici dénommé Centre) peuvent être mesurées.
Le stationnement planimétrique et le stationnement altimétrique sont faits séparément. Dans le
cas de la Station Altimétrique, vous devez introduire la hauteur d’instrument ih et de prisme th.
" pour confirmer l’IP de la station excentrée.
Puis sélectionner le point Centre dans l’éditeur:
%
toutes fonctions
voir dans
Station Libre
Sélectionner le point Centre et presser Enter.
3-22
Station Excentrée
Mesure Station Excentrée
+
Mesure
SDHzV (Centre) par
" ou $.
Puis sélectionner et mesurer la première RC en
mode de mesure HzV
:
%
Station Libre
Mesure Station Libre
L’affichage des résidus est similaire aux autres
types de stationnement:
La compensation est faite selon le principe de la
moyenne pondérée.
Plus
Pour mesure de RC
supplémentaires
Référence:
Mesure d’autre RC
Centre:
Remesurer le point Centre
(optionnel).
3-23
Station Excentrée
Ech.
Facteur d’Echelle
Dans Station Excentrée le facteur d’échelle ne
peut pas être libre. Toutefois, vous pouvez
introduire un facteur fixé tant qu’il est en concordance avec la plage d’échelle prédéfinie.
Par défaut:
%
tout autre touche
de fonction, voir
Station Libre
s = 1.000000
& Note
Ne pas faire une station excentrée trop loin
du point Centre. Une distance de l‘ordre de
10 m est acceptable.
Pour des distances plus importantes, il est
préférable de faire une Station Libre, le point
Centre étant alors pris comme l‘une des
références connues RC.
%
Station Libre
Résultats de Station
Libre
La Station Excentrée se fait de la même façon que
la Station Libre. Vous pouvez faire un rattachement altimétrique si nécessaire.
Affichage des résultats de la Station Excentrée et
Station Altimétrique et questionnement :
3-24
Oui
Pour sauvegarde des résultats et pour
terminer la Station Excentrée.
Non
Pour quitter le programme Station Excentrée sans enregistrer les résultats.
4
Coordonnées
Après la mise en station dans un système de coordonnées, le programme Coordonnées suit avec les
mesures de points de détails (levers) ou les
implantations dans ce système de coordonnées.
Lever
Implantation
4-1
Lever
Coordonnees
Lever
5
1
Détermination des coordonnées et altitude de nouveaux points par mesures
d‘angle et distance dans un
système de coordonnées.
Le stationnement en cours
sera utilisé par le programme Lever (incluant le
facteur d‘échelle).
Le programme Lever est
similaire au programme
Mesure dans un Système
Local.
Z
Y
Prisme
th
V
Z
Y
SD
h
Hz
HD
X
Mode
Sélection du mode
de mesure
XYZ
SD Hz V
HD Hz h
E-MC
Mode
d’enregistrement:
E-M, E-C, E-MC
E-M
E-M, E-C, E-MC
!
4-2
X
Configuration
Instrument
Commutateurs
! ou " pour mesurer le point.
E-M
pour valeurs mesurées
E-C
pour valeurs calculées
E-MC
inclus E-M et E-C
Il est possible d‘enregistrer des directions Hz orientées (par stationnement, voir figure) ou nonorientées. Pour le calcul de coordonnées, les directions Hz orientées seront utilisées.
Lever
StCk
Vérification Station,
affichage de la station en cours.
Mesures Indirectes
Exc.
Excentrements /
Intersections
possibilités de plusieurs options.
Type: Excentrements
Type: Intersections
90°
Excentrements
"
Pt excentré
Point à
calculer
S
Longueur L < 100 m
Décalage du réflecteur:
droite
avant
gauche
retrait
#
pour choisir entre les options.
Mode
1 Fois excentrement pour 1 seule fois,
Mode
Perm
permanent jusqu’à l’annuler,
Mode
Non
pour annuler.
Hteur
Oui
pour affecter la hteur du pt
excentré en position gauche,
droite, avant ou retrait au pt à
calculer. Dans le cas D inclinée, le
calcul de hteur directement.
Off
pas de hauteur.
D inclinée
par rapport au Pt à calculer.
4-3
Lever
Intersection
(points indirects)
Intersections
Dans les cas suivants:
Angle/Dist.
Coin à
calculer
1.HzV
2.Distance
perpend.
general
#
pour choisir entre les options.
Mode
1 Fois excentrement pour 1 seule fois,
Mode
Perm
permanent jusqu’à l’annuler,
Mode
Non
pour annuler.
# Attention !
Si l‘écart de hauteur entre le Pt excentré
(gauche, droite, avant, retrait) et le Pt à
calculer est important, mettre Hauteur sur
Non pour ne pas prendre en compte de
hauteur.
La fonction Exc. n‘est pas utilisable pour les
mesures de Point Caché.
4-4
Lever
Mesure de Point Caché
Cach
Appel Point Caché
R1
R2
P
R2-P
R1-R2
Distance entre le réflecteur R2 et le
point à calculer
Distance entre les réflecteurs R1 et R2 sur
la canne porte-prismes
Mode:
similaire à mesure Pt excentré
Tolérance:
permet d’augmenter la précision
de la distance R1-R2.
Valeur par défaut: 0.003 m
Le programme émet un avertissement dans le cas
où la tolérance est dépassée.
Modes d’enregistrements:
E-M
E-M, E-C, E-MC
E-M, E-C, E-MC
Le programme définit l‘ordre de mesures R1 et R2
par le biais d‘informations à l‘écran.
La hauteur ZP sera calculée à partir de l‘altitude de
la Station ZSTATION, la hauteur de l‘instrument ih et
les distances R1-R2-P.
4-5
Lever
Mesure Hauteur d’objet Inaccessible
HObj
+
Après mesure sur
un Pt de référence
avec les modes
P
h
SD Hz V
HD Hz h
XYZ
L
HD(I-L)
alors cette fonction
est disponible.
HD(I-R)
I
O
R
90°
Le point de référence définit la droite InstrumentRéflecteur (I-R) et le plan vertical normal à I-R. Il
est alors possible de mesurer des hauteurs de
points dans ce plan seulement avec mesure
d‘angle
HzV :
HD
O
h
Distance Horizontale I-R
Orthogonale L-R (90° to I-R)
Hauteur d’Objet à R (point référence)
Mesure en modes
. La mesure de
point excentré est également possible.
! pour mesure hauteur + largeur d’objet
avec
Mode
4-6
commute
l’affichage entre
HDOh, HzV ,SDHzV
HD Hz h , X Y Z
.
Mode permet de jongler entre les affichages de
HD O h et HD Hz h. Enregistrement avec Enr.
Lever
HD
h
Distance Horizontale I-L
Dénivelée en rapport avec la
Station I
Plan Vertical
HObj
+
Après mesure de
deux points de référence en Mode
SD Hz V
HD Hz h
xyz
Pi
Pi
alors cette fonction
est disponible.
PE2
PE1
Mesurer
2 points PE définira un
plan vertical. Une fois le plan établi,
des points dans le plan Pi peuvent être
mesurés avec seulement des mesures d’angles
. Pas besoin de mesure de distance. Les coordonnées de Pi sont mesurées dans le système de
coordonnées défini.
Mesure des pts de réf avec
Mode
commute
l’affichage entre
HzV ,SDHzV
HD Hz h , X Y Z
ou
.
Jongler avec Mode pour voir HD Hz h et enregistrer avec Enr:
h
dénivelée en rapport avec la Station
4-7
Lever
Distances entre Points
P$P
La distance relative
au dernier point
mesuré est calculée.
Enr
Pour enregistrer la
distance
Presser Enr pour enregistrer la distance entre pts.
! ou $ pour retour au menu de mesure
sans enregistrement.
Mesure avec les 2 Positions de la lunette
1Pos
2Pos
pour choix entre 1
Position et 2
Positions.
Après mesure en Position 1 vient l’invite à tourner
l’instrument en Position 2 (double-retournement).
Tourner l’instrument d’environ 200 Gon en Hz et
V pour mesurer en Position 2.
!
Configuration
Programmes
Fonctions Générales
Mesure 2 Positions
Les valeurs mesurées et valeurs moyennes des
mesures Pos 1 et Pos 2 seront calculées et enregistrées conformément à la configuration définie
dans le programme Configuration.
Si dépassement des erreurs limites, message:
4-8
Oui
Pour accepter et sauvegarder la moyenne.
Non
Pas de sauvegarde. Une nouvelle mesure
est possible.
Lever
Valeur de Corrections
!
Configuration
Instrument
Les valeurs mesurées sont sujettes aux corrections
suivantes:
• Influence de Température et Pression (SD)
• Constante de prisme (SD)
• Inclinaison de l’axe Vertical (HzV)
• Collimation Horizontale + index Vertical (HzV)
• Axe des tourillons (Hz)
• Excentricité du cercle (HzV)
!
Configuration
Programmes
Les valeurs calculées (HD, h, X, Y, Z) le seront à
partir des valeurs mesurées corrigées par les influences (sélectionnables) suivantes:
• Facteur d’Echelle (Stationnement)
• Réduction à la Projection (Gauss-Krueger ou
UTM)
• Réduction à l’altitude
• Réfraction et courbure terrestre
• réglages
!
Annexe
Formules
CfgC
Avec cette softkey,
on peut choisir entre les diverses corrections Oui ou
Non
Les formules exactes seront données dans
l’annexe.
Jongler avec
# , Confirmer avec ! .
Après avoir éteint l’instrument, toutes les corrections seront actives au prochain démarrage.
Compensateur Oui
Quand le Compensateur est actif, son symbole est
visible à l’écran.
4-9
Implantation
Coordonnees
5
Implantation
2
Implantation de points
connus en coordonnées.
La station en cours sera
utilisée par le programme
Implantation (y compris le
facteur d’échelle).
Y
P
-dq
A2
La PositionLight de la
Trimble 3600 est très utile
pour les implantations de
points et réduit considérablement le temps
d’intervention.
(Point à implanter)
dr
dl
A1 (1ère approche)
YS
Station
XS
X
Menu Implantation.
Configuration
Instrument
Commutateurs Système de Référence
!
Il est possible d‘enregistrer les directions Hz orientées
(par stationnement) ou non-orientées. Pour le calcul
des paramètres lors de l‘Implantation, les directions
Hz orientées seront utilisées.
Coordonnées Rectangulaires
Coordonnees
%
&
'
4-10
:S,P
: (SD, Hz, V)S-A
: (dl, dq, dr)P-A
1
Implantation à partir de coordonnées X, Y, Z avec
écarts exprimés en dl, dq, dr ou en dx, dy, dz.
(choix par Mode) Après appel du programme, il y
a une sélection des points à implanter grâce à un
filtrage réalisé à partir du fichier Projet.
Implantation
Intr
Pour introduire des
coordonnées
Proj
Pour sélectionner
un autre projet
!
Gestion Données
Editeur
Saut
Appel d‘un nouveau point à implanter sans sauvegarder la mesure
précédente.
!
Trimble 3600
PositionLight
Appeler le point à implanter à partir du fichier
Projet. Il est possible d‘appeler des points à partir
d‘un autre Projet, ou d‘en introduire directement.
Après sélection, la direction et la distance relatives
au point à implanter sont affichées.
Le prisme devra être dans l‘alignement donné par
la direction de la lunette. Utiliser la PositionLight
du 3600 pour l‘aide optique afin de s‘aligner.
!%mesurer la position du prisme et affichage de l‘écran Implantation.
Ecran d’affichage Implantation
$
pour sauvegarde des données du point
implanté et passer au pt suivant (par ex
du même ou d’un autre fichier Projet).
Presser Mode fera afficher les autres valeurs:
4-11
Implantation
Mode
Sélection parmi:
dl, dq, dr ou
dx, dy, dz
dl, dq, dr
écart longitudinal, transversal,
et radial
dx, dy, dz
écarts en coordonnées
HD
Distance horizontale
da
Ecart en angle horizontal
Si les erreurs limites sont dépassées, l‘écran montrera une étoile comme message d‘alerte.
Implantation en Tracking
PositionLight
Utiliser ensemble PositionLight et Distance en
Tracking fournit la solution la plus rapide.
D:T
Distance: Tracking
D:N
Distance: Normale
La softkey distance est utilisée pour passer d‘un
mode à l‘autre et activer/désactiver le Tracking.
Enregistrer le point implanté est seulement possible après une mesure en mode distance normale.
Une mesure simple est activée avec
! ou ".
4-12
E-MC
Mode
d’enregistrement
Cfg
Configuration
Enregistrement
!
Configuration
Programmes
Coordonnées
Implantation
Enregistrement
Le mode d‘enregistrement est choisi en utilisant la
softkey E-M, E-C, E-MC. Choisir dans le programme-me Configuration / Programmes / Coordonnees / Implantation, quelles valeurs souhaitezvous voir s’enregistrer.
Implantation
Avant l‘enregistrement, l‘erreur en Implantation
est comparée avec les erreurs limites introduites
dans la Configuration.
Si les erreurs limites sont dépassées:
Zoom
Oui
pour répéter la mesure.
Non
Enregistrement et appel du prochain
point à implanter.
Zoomer les écarts
dl, dq à l’écran.
Presser Zoom de nouveau pour revenir à une vue
normale de l’écran.
Vérification Station
Verif Station
3
Cela permet de vérifier que la station en cours est
bien celle souhaitée, ainsi que le facteur d‘échelle
et la hauteur d‘instrument.
4-13
4-14
5
Applications Avancées
Ce chapitre décrit des applications avancées lors
de travaux pratiques quotidiens. Ces applications
sont intégrées dans le menu Coordonnées et
Spécial du logiciel Elta du Trimble 3600.
Distance Point-Droite
5-1
Distance Point-Droite
Special
6
Distance Point-Droite
2
Détermination de Distances
Point-Droite. La droite est
définie par mesure d‘angle
et distance sur deux points
ou par rappel de ces deux
points alors connus dans le
fichier Projet.
Pi
-yi
90°
xs
P2
xi
xi
P1
90° +yi
Pi
ys
Station
Contrôles par perpendiculaires ou implantations
de points ou profils en travers / à un axe peuvent
être réalisés par cette méthode.
La droite qui définit P1 et P2 peut être mesurée à
partir d‘une station libre S.
Pour la projection du point mesuré Pi à la droite
dans un système local, l‘axe des x sera défini par la
droite P1 P2 avec P1 comme origine.
Les altitudes se réfèrent au point P1 avec altitude
z=0 ou un rattachement altimétrique.
Sélection de mesure dans
soit un système local,
soit un système de coordonnées.
5-2
Distance Point-Droite
Mesure dans un Système Local
Système Local
1
Oui
La dernière droite mesurée et ses coordonnées sera alors prise en compte.
Non
Le programme propose alors:
Mesure de la Droite:
Zoui
Activation et sélection de la hauteur
de référence
L‘altitude de référence pour définir la droite peut
être sélectionnée par la Softkey Zoui:
1. Hauteur à partir de P1
2. Hauteur à partir d’une Station Altimétrique
3. Pas de hauteur (Znon)
Znon
Pas de hauteur
Si pas d’autre hauteur de référence n’est définie,
la hauteur de P1 est prise par défaut
! ou "
pour mesure du point P1
! ou " pour mesure du point P
2
Si P1 et P2 sont identiques, un message
d’avertissement apparaît à l’écran.
5-3
Distance Point-Droite
Nouv
Nouvelle mesure
d’un axe (droite)
Résultat de la droite mesurée P1 P2. L’axe des x est
défini par les deux points avec le point P1 comme
origine de coordonnées.
!
StCk
Vérif Station
pour accepter la mesure de la droite.
Pour vérifier les coordonnées de la station dans le
système de coordonnées défini par la droite.
Mesure de Distance Point-Droite
Après définition de la droite, les mesures de points
Pi peuvent s‘effectuer. La projection orthogonale
et la distance des points (xi , yi) à la droite P1 P2
seront calculées :
Mode
Pour changer
d’affichage
x y z ou x y Z
HD Hz h
SD Hz V
! ou " pour mesure des points P .
i
Zoui
Hauteur activée
Zint
Hteur Interpolée
Znon
Pas de Hauteur
Les hauteurs hi des points Pi peuvent être interpolées à la droite définie P1 - P2 en jonglant avec la
softkey Zint.
P
i
P1
5-4
hi
P2
Distance Point-Droite
Mesure dans un Système de Coordonnées
Systeme Coordonnees
2
Une mise en station doit
être faite avant de mesurer
des distances Point-Droite
dans un système de coordonnées.
Le programme démarre comme pour Système
Local. Il vous sera demandé si vous souhaitez
utiliser ou non la dernière Droite.
Définition de la Droite
Peut s’effectuer par
•
Mesure sur deux points de l‘axe
(similaire à Système Local),
•
Appel de deux points à partir du fichier
Projet,
•
Combinaison entre mesure et appel de
point.
Dans le cas de définition d‘une nouvelle droite, le
programme va directement à l‘appel (Edit) pour
le premier point P1 :
! appel du P à partir du fichier Projet
1
ou
Edit
retour à l‘Editeur
pour appel du point
à partir du fichier
Projet.
# pour aller au menu Mesure:
! ou " pour mesure du point P
1
Mesure ou appel du second point conduit à
l‘affichage des résultats:
5-5
Distance Point-Droite
s
Longueur de l’axe
StCk
Vérif Station
Les coordonnées locales de la Station en rapport
au système de coordonnées défini par la droite
sont affichées (pas les coordonnées de 1er ordre):
Affichage des coordonnées de la station.
!
Configuration
Programmes
Special
Point-Droite
" Note
Pour activer les coordonnées de grille, choisir
Oui dans Configuration / Instrument (menu
92313).
Mesure Distance Point-Droite
!
5-6
Distance PointDroite
Système Local
La mesure est similaire aux mesures dans un Système Local.
6
Gestion de Données
Ce chapitre décrit les introductions, transfert et
mémorisation des données.
Editeur
Transfert
Format de données
6-1
Editeur
Editeur
7
Pour introduire une identification de point et ses coordonnées.
Affichage et édition des
données du fichier projet
avec sélection de filtre de
recherche.
Le menu Editeur affiche les adresses du fichier
Projet en cours et leur contenu sous forme abrégée (27 caractères I.P.).
Si un filtre de recherche a été sélectionné, cela est
alors indiqué dans la barre titre du menu.
Touches fréquemment utilisées dans
l’Editeur
!"
#$
%&
'
(
)
Tab
pour remonter ou redescendre
passage de 4 en 4 adresses
saut de la 1ère à la dernière
adresse
pour naviguer entre les champs
pour enregistrer les introductions
pour quitter l’Editeur
Pour quitter un menu d’intro (Intr, Edit)
pour quitter le menu Intro en cours.
Si l’intro n’a pas été sauvegardée avec la touche
)
( le message suivant apparaît alors:
6-2
Oui
Le changement (intro) est sauvegardé.
Non
Le changement n’est pas pris en compte.
Editeur
Introduire une donnée
Intr
Pour Introduction
Sélectionner Intr pour accéder au menu
d’introduction de l’Editeur:
Introduction de:
Mode
Pour choisir parmi
les modes
XYZ /xyz
SD Hz V
HD Hz h
Inon
Incrémentation
désactivée
Ioui
Incrémentation
activée
Form
Pour changer de
format
Code
Pour appeler une
liste de codes
!
Mesure dans un
Système Local
Utilisation des listes
de codes
Identification Point (IP)
Coordonnées
Angles et Distance
La touche Mode permet de choisir parmi les différents modes d’introduction (correspondant aux
modes de mesures).
" Attention !
En mode XYZ, vous devez introduire la valeur
Z=-9999.000 m pour des points d’altitude
inconnue. La hauteur Z=0.000 m est considérée comme une hauteur connue et est
utilisée comme telle par les programmes.
Enregistrement d’une introduction
La ligne de données introduite est sauvegardée à
la fin du fichier Projet en cours à l’adresse mentionnée dans le cadre réservé à cet effet.
(
Pour enregistrer.
La ligne de données introduite reste disponible à l’écran et peut alors être utilisée
pour des suivantes si nécessaire.
L’adresse mémoire pour la prochaine introduction est incrémentée de 1.
)
Pour quitter le menu Introduction.
6-3
Editeur
Editer un enregistrement de données
Edit
Editer un
enregistrement
Sélectionner un enregistrement de valeurs mesurées ou introduites dans le menu Editeur avec les
touches curseurs. Edit pour les afficher.
Form
Pour changer de
format
Code
Pour appel de la
liste de codes
Seules des coordonnées ou des valeurs introduites
peuvent être éditées ici dans le mode affiché. Des
valeurs de mesures d’origine ne peuvent pas être
éditées.
# $ Pour sélection d’autres enregistrements pour affichage et édition (si possible).
Si vous sélectionnez un enregistrement dont les
attributs tel que titre, Echelle, ih, ligne d’info Projet, etc. du programme, ont été assignés par le
programme, l’enregistrement est affiché et l’IP
peut être éditée en utilisant Edit:
Affichage d’une ligne d’attribut (ex Ligne Info).
(
6-4
Pour sauvegarde et Quitter l’affichage.
Enr
pour enregistrer
L’enregistrement édité est sauvegardé sans avoir à
quitter la fonction d’édition. La même adresse est
utilisée pour la sauvegarde.
Cher
Chercher un enregistrement
Pour chercher un enregistrement ou une adresse
Adr.
Chercher adresse
!
Recherche d’enregistrements
Editeur
Filtre d’enregistrements
Filt
Pour accéder à la
fonction filtre
Pour transférer des données
ou en supprimer, il est souvent intéressant de définir
un filtre en combinant plusieurs critères optionnels.
Alors seuls les enregistrements correspondants seront affichés pour être exploités après dans l’Editeur.
Menu pour générer des filtres. Le filtre couramment sélectionné est affiché. Si aucun filtre
n’existe, les champs d’introduction sont vierges.
Options de filtres
•
•
•
•
•
Identification de Point (texte ou code)
Adresses de – à
Numéros de Point de - à
Attributs de valeurs (X-Y-Z, SD Hz V, etc.)
Combinaisons de ces options
Effet des filtres
• Si l’IP est utilisée pour filtrer, seuls les enregistrements relevant du format sélectionné sont
filtrés.
• Si d’autres critères sont utilisés pour le filtrage,
alors le filtre s’applique à tous les formats
• Avec la combinaison de IP + autres critères,
le format sélectionné s’applique.
Etablir un filtre
Presser
pour activer le filtre sélectionné.
Après cela, un bref affichage apparaît encore. Le
filtre actif est visible dans la barre de menu:
(
6-5
Editeur
RInt
Remettre un filtre
Pour réinstaller un filtre
Oui
Form
Code
Activer ou
changer de format
Filtrage par codes
affectés par rapport
aux listes de codes
Toutes les données sont affichées.
Filtre identification de point
Choisir Form pour activer le format en cours ou
pour en changer.
Si le format prend en compte la fonction code
activée, vous pouvez alors sélectionner Code
comme attribut de filtre.
Exemple: Filtrage des enregistrements avec l´ info
"Spl“ et les numéros de points commençant par
les chiffres 1013.
Entrer vos données selon le format choisi (attention, les blancs sont significatifs).
A#A
Filtre Adresse
Filtrage selon des adresses
Pour faire un filtre de l’adresse i à l’adresse j.
Plage par défaut:
de:
1ère adresse
à:
dernière adresse
Exemple: Filtrage des enregistrements des adresses 1 à 88 du fichier Projet complet.
6-6
Editeur
P#P
Filtre par
Numéro de Point
Filtrage selon des plages de numérotation
de points
Faire un filtre du numéro de point i au numéro de
point j.
Exemple: Filtrage des numéros 8000 à 8015 pour
les enregistrements contenant des X Y Z selon le
format sélectionné.
Le filtrage selon numérotation de points est indépendant du Format, à moins que l’I.P. ne soit
utilisée en même temps comme critère de filtre.
Les autres enregistrements intercalés contenant
des informations de type titre de programme,
textes, etc.. sont ignorés.
Mode
Filtrage selon des
attributs de données
Filtrage selon des attributs de données
Par défaut, toutes les données sont acceptées
pour le filtrage. Le champ Mode affiche dans ce
cas l’information Tout .
La fonction Mode vous permet de filtrer les 11
combinaisons de données suivantes:
?
comme joker
Tout / SD-Hz-V / Hz-V / HD-Hz-h / x-y-z / x-y-? /
?-?-z / X-Y-Z / X-Y-? / ?-?-Z / HD-O-h
$ Note
Ainsi vous pouvez simuler par ex des fichiers
en XYZ ou bien selon les valeurs mesurées.
6-7
Editeur
Rechercher des enregistrements de données
Cher
Appel de la fonction de recherche
Recherche de données par des masques selon
différents critères. Le filtre sélectionné en cours est
effectif.
Options de recherche:
Numéro de Point
Code ou texte
Heure (si active/Format)
Combinaison options
Pour entrer un critère de recherche, procédez de la
même façon que pour filtrage par l’I.P.
Si vous avez cherché auparavant par un masque,
celui-ci est alors disponible pour l’édition ou pour
continuer la recherche.
$ Note
La recherche est effectuée seulement pour
les enregistrements selon le Format choisi.
Le choix de "?“ dans le masque permet
d’utiliser n’importe quel caractère pour la
recherche, par ex si la recherche n’est pas
nécessaire en position I.P., "?“ peut alors être
placé. Les blancs introduits sont significatifs.
6-8
Form
Pour changer de
Format
Lorsque vous sélectionnez un autre format, le
masque de recherche est annulé. La mise en place
des "?“ est automatiquement remise pour le nouveau format.
Code
Pour appel de la
liste de codes
Si des champs de codes ont été définis dans le
format sélectionné, vous pouvez rechercher le
code à partir de la liste de codes associée.
Editeur
(
?%
Recherche vers la
fin du fichier
?&
Recherche vers le
début du fichier
Pour démarrer la recherche.
La recherche débute de l’adresse en cours et se
poursuit vers la fin du fichier. Vous pouvez changer le sens de la progression par ?% et ?& . Si la
recherche est infructueuse, le message suivant
apparaît:
Si la recherche est fructueuse, le curseur se déplace vers l’enregistrement concerné avec un bref
affichage.
$ Note
Pour chercher une I.P. dans un fichier important, vous pouvez gagner du temps en débutant la recherche à partir d’un numéro
d’adresse proche du point requis.
Adr
Recherche/appel
par adresses
Entrer: 1 ≤ adresse ≤ n
(n=dernière adresse utilisée)
La dernière adresse n du projet est toujours affichée par défaut.
Le début et le résultat de la recherche sont ceux
qui correspondent aux critères de la fonction
Cher. Le filtre sélectionné en cours est effectif.
6-9
Editeur
PNr
Recherche/appel
par numéro de
point
Entrer: Numéro de Point
Le début et le résultat de la recherche sont ceux
qui correspondent aux critères de la fonction
Cher. Le filtre sélectionné en cours est effectif.
$ Note
La recherche selon un numéro d’adresse et
de point est indépendante du Format. Les
formats PI1, PI2 etc. utilisés dans le fichier
Projet doivent être configurés dans
l’instrument.
Remp
Rechercher et
Remplacer
La méthode par masque pour recherche et remplacement est la même que pour la fonction Cher
Entrer: Masque de recherche
Masque de remplacement
"
(
Pour passer à la ligne de remplacement
?%
Direction de la recherche
Pour démarrer Rechercher / Remplacer
Confirmation du remplacement:
6-10
Editeur
Non
Tous les caractères conformes aux critères
de recherche seront remplacés sans demande de confirmation.
Oui
Chaque remplacement sera précédé
d’une question pour validation avec affichage de la ligne concernée:
Oui
Les données affichées sont remplacées
par les nouvelles.
Non
Sans changement, la recherche continue.
Après recherche/remplacement complet, le résultat est affiché sous la forme suivante :
Effacement des enregistrements
Eff
Pour effacer des
données enregistrées
Cette fonction permet d’effacer des enregistrements marqués par curseur dans le fichier Projet :
Oui
L’enregistrement est effacé.
Non
Pas d’effacement, retour au menu Editeur
Si un filtre est introduit, cette fonction efface tous
les enregistrements correspondants:
6-11
Editeur
Oui
Tous les enregistrements relevant du filtre
en cours sont effacés.Le filtre en cours est
alors réinitialisé, et toutes les données restantes du fichier sont de nouveau affichées.
Non
Pas d’effacement, retour au menu Editeur
Après effacement, les lignes de données restantes
peuvent être réorganisées grâce à la fonction
OrgP :
Données récupérables
après effacement?
Oui, mais attention en
utilisant des Editeurs
externes!
Oui
Réorganisation de la mémoire.
Attention! Cela détruit les données
effacées pour de bon!
Non
Pas de réorganisation des données.
Attention! Des vides dans les adresses !
Mais les données demeurent accessibles
dans le fichier Projet! Editeur
" Attention !
Seule la réorganisation des données détruit
physiquement les données préalablement
effacées dans le fichier. Si ce process n’a pas
été lancé, vous pouvez réactiver les lignes
d’adresses sélectionnées lors de l’effacement
en utilisant un éditeur externe et en remplaçant l’identifiant d’effacement "˜“ dans la
colonne 119 de l’enregistrement par un
blanc. SVP notez toutefois que la taille de
121 caractères ne doit pas être dépassée !
6-12
Après effacement d’enregistrements, vous retournez au menu Editeur (affichage bref).
Autres touches de fonctions
Proj
Changer de Projet
Vous pouvez changer de fichier sans avoir à quitter l’Editeur. Quand vous quittez l’Editeur, le Projet précédemment utilisé est redisponible automatiquement.
OrgP
Réorganisation des
données mémorisées
Réorganise la mémoire des données du projet
(fichier) en cours.
Cette fonction est disponible si des données ont
été effacées sans avoir été réorganisées jusqu’alors
et si des vides existent alors dans les adresses du
fichier Projet.
Oui
Réorganisation de la mémoire.
Attention! Cela détruit les données
effacées pour de bon!
Non
Pas de réorganisation des données.
Attention! Des vides dans les adresses !
Mais les données demeurent accessibles
dans le fichier Projet !!!
6-13
Transfert de données
Câble
et
Infrarouge
Transfert possible
entre
↔
RS232C
interface câble
Trimble 3600
par
↔
PC
Câble
Infrarouge
Ceci permet déjà des échanges et des gestions
aisées et compréhensibles.
6-14
Transfert de données
Transfert
8
Transfert par câble avec le
protocole Xon/Xoff :
Transfert données Trimble 3600
↔
Instrument
Câble:
référence N° :
708177-9470.000
instrument ↔ PC
Relier les deux systèmes avec un câble sur le portsérie et démarrer le programme de transfert correspondant.
!
PC
Transfert
Elta Control Center
↔
PC
Transfert via le port Infrarouge n’est pas actif à ce
stade. Une solution pour transfert via port infrarouge est donnée via le Elta Control Center.
$ Note
Pour transfert de données de fichiers par
câble à un PC, vous pouvez utiliser par
exemple le programme HyperTerminal de
MS-WindowsTM . Connecter le Trimble à
votre PC via le câble interface série et définissez les paramètres d’interface dans HyperTerminal comme décrit dans le chapitre suivant.
Pour un transfert aisé via infrarouge ou câble
série, le programme PC Elta Control Center pour Windows™ 95/98/NT est nécessaire. Ce programme optionnel peut être
commandé sous la référence
708043.0000.000.
6-15
Transfert de données
Paramètres HyperTerminal
6-16
Exemple WindowsTM 95/98
ou WindowsTM NT Programme HyperTerminal:
Les paramètres du port COM peuvent être choisis
dans le programme Hyper-Terminal de WindowsTM
98 ou WindowsTM NT sous Fichier > Propriétés > Configuration comme suit:
Note: pour une transmission plus rapide de données, mettre hors fonction
“local echo” dans Hyperterminal ASCIIConfiguration.
Pour envoyer ou recevoir un fichier Projet, sélectionner pour transfert “Envoi fichier texte“ ou
“Recevoir fichier texte“:
Transfert de données
Transmission de données
Envoyer donnees
1
Pour la transmission de
fichiers de données
Envo
Transmets fichier de
données
Cfg
Configuration des
paramètres
d’interface
Utiliser les curseurs pour sélectionner le fichier
requis et le transmettre avec Envo.
Configuration paramètres d’interface. Les mêmes
paramètres doivent être mis sur le système externe
(par exemple le PC).
Vitesse :
2400 / 9600 / 19200 (default)
38400 / 57600 / 115200
Parité :
sans / impaire / paire
Protocole :
Xon-Xoff / Ln-Ctl / Rec500
Data bits :
8/7
Stop bits :
1/2
Interface :
Câble / Infrarouge
'
(
pour sélectionner les paramètres,
pour accepter.
$ Note
L’instrument ou le programme à des fins de
réception doit être mis en mode réception
avant que vous ne transmettiez le fichier
projet.
6-17
Transfert de données
Réception de données
Recevoir donnees
2
Pour réception de fichier de
données.
Introduire le nouveau nom de fichier.
Rece
Pour intro du nom
de fichier cible
(
pour accepter de mettre l’instrument en
mode de réception.
L’instrument est maintenant en train d’attendre le
fichier:
) pour continuer après la réception des données.
drive Cible dans l’instrument:
Cfg
Configuration des
paramètres
d’interface
D:\DATEN
Configuration des paramètres d’interface similaire
à Envoyer Données.
$ Note
Time-out arrive après 45 secondes passées
sans communication de données.
Le message "Data format error“ indique une
erreur de données. Le programme retourne
au menu Transfert de Données.
6-18
Transfert de données
Elta Control Center
Fonctionne sous
Windows™ 95/98/NT
Programme PC pour transfert de données via
interface série. Avec le Trimble 3600 Elta software
release V1.04 ou supérieure, l’instrument communique via l’interface infrarouge au EltaControl
Center sur un PC.
Trimble 3600
System Controller:
Démarrer Remote Service (Câble ou Infrarouge)
dans le menu system control de l’instrument.
Scan automatique de tous les ports interface série
(câble ou infrarouge) sur PC pour un instrument
connecté.
Les fichiers sélectionnés sur le PC ou l’instrument
seront copiés sur le répertoire cible affiché dans
l’autre fenêtre.
Pour autre information: ! Mode d’emploi
EltaControl Center.
6-19
Format de données
Format de données M5
Fichier Projet <NAME>.DAT
<NAME> Nom du Projet
Lorsque vous créez un nouveau projet, un fichier
ASCII est créé dont les enregistrements sont
conformes au format prédéfini.
M5
format d’enregistrement
Les Trimble 3600 utilisent le format de données
Zeiss M5 qui est le standard commun à tous les
autres instruments de topographie actuels Zeiss.
1 Bloc d’adresse
Chaque 5 blocs de données est précédé par un
identifiant. Les 3 blocs de données numériques
ont un intervalle standard comprenant 14 caractères. En plus du point décimal et signe, ils acceptent les valeurs numériques avec le nombre de
décimales spécifié.
Le bloc d’information est défini par 27 caractères.
Il est utilisé pour l’identification de point (PI) et
l’information texte (TI e.g.).
Le bloc adresse comprend 5 caractères (de
l’adresse 1 à 99999).
1 Bloc d’information
3 Blocs de données numériques
Ligne de données M5
Les lignes de données au format M5 ont une
longueur de 121 caractères (octets). La multiplication par le nombre d’adresses (lignes) enregistrées
vous donne le volume du fichier exprimé en octets.
Les blancs sont significatifs dans le fichier M5 et
ne doivent pas être effacés.
L’exemple décrit une ligne de données M5 à
l’adresse 176 avec les coordonnées (YXZ) enregistrées en unité m. L’identification point au format
1 est DDKS S402 4201. Colonne 119 inclus un
blanc (n’est pas un code d’erreur).
La ligne est terminée par CR, LF (colonnes 120 et
121, montrées ici comme <= ).
6-20
Format de données
Col. 120-121:
Column 119:
Col. 114-117:
Carriage Return <, Line Feed
Internal CZ code field or blank
Unit for block5
Column 99-112: Block5 value block
Column 96-97: Type identifier5 for block5
Column 91-94: Unit for block4
Column 76-89: Block4 value block
Column 73-74: Type identifier4 for Block4
Column 68-71: Unit for block3
Column 53-66: Block3 value block
Column 50-51: Type identifier3 for block3
Column 22-48: Information block PI or TI
(point identification PI or
text information TI, TO etc.)
Column 18-20: Type identification2 PIa (a=1-0,
for 10 Markings) or TI
Column 12-16: Memory address of data line
Column 8-10:
Type identifier1 Adr for address
Column 1-6:
Defines M5 format
' blank
| separator
6-21
Format de données
Explanations to the data line
Abbr.
Description
Digits
Characters
Meaning
For
Format identifier M5
Format type
3
2
alpha
alpha
Elta® Format
5 meas. data blocks
Adr
Address identifier
Value1
3
5
alpha
numeric
Value1
Memory address
T2
a
Type identifier
Marking Value2
2
1
27
alpha
numeric
alpha
Value2 (PIa ,TI, TO...)
a=1, 2, 3 ,..., 9, 0
PI or TI
T3
Type identifier
Value3
Unit
2
14
4
alpha
numeric
alpha
Value3
14-digit value
4-digit unit
Type identifier
Value4
Unit
2
14
4
alpha
numeric
alpha
Value4
14-digit value
4-digit unit
dim5
Type identifier
Value5
Unit
2
14
4
alpha
numeric
alpha
Value5
14-digit value
4-digit unit
?
Identifier
1
alpha
CZ code, or '
ASCII code
Hex code
dim3
T4
dim4
T5
Special characters
6-22
|
Separator
1
ASCII 124
Hex 7C
'
Blank
1
ASCII 32
Hex 20
<
CR (Carriage Return)
1
ASCII 13
Hex 0D
=
LF (Line Feed)
1
ASCII 10
Hex 0A
7
Réglages
Les réglages de l’instrument définissent toutes les
corrections et valeurs de correction pour le Trimble
3600, qui sont nécessaires pour assurer les précisions optimum des mesures.
Réglage Collimations Index V / Hz
Réglage Compensateur
Réglage du Pointeur-Laser
7-1
Réglages
Méthodes de réglages
Du fait des nombreuses épreuves endurées par
l’instrument parmi lesquelles conditions de mesures extrêmes, transports, stockage prolongé, et
changements de température importants, il peut y
avoir des défauts d’alignements et des mesures
erronées.
De telles erreurs peuvent être éliminées par des
réglages ou par des méthodes de travail spécifiques.
Reglages
2
Le menu Reglages permet
les interventions suivantes:
Menu Réglages.
Corrections Standard de
l’instrument
Détermination de la correction d’index vertical
(Index V) et correction d’axe de visée (collimation
Hz).
Compensateur
Détermination du centre du compensateur.
! Attention !
Avant de commencer un quelconque réglage, attendre que l’instrument s’adapte à
la T°C ambiante et qu’il soit protégé contre
les agressions thermiques n’agissant que sur
un seul côté (par exemple rayons solaires).
7-2
Réglages
Erreurs instrumentales et leurs corrections
i
Correction index
vertical
Tourillons
L’erreur d’index vertical est
l’erreur de l’origine zéro du
cercle vertical par rapport à
l’axe vertical.
i
90°
cercle vertical
c
90°
Correction
axe de visée
L’erreur de collimation Hz est
le défaut de perpendicularité
entre l’axe de visée et l’axe
des tourillons.
c
Axe de visée
k
90°
Cercle Horizontal
k
Correction
axe des tourillons
L’erreur d’axe des tourillons
est l’erreur de perpendicularité entre l’axe des tourillons et
l’axe vertical. Elle est déterminée à la construction et sa
correction est stockée dans
l’instrument.
Axe Vertical
Axe de visée
Tourillons
autre erreur :
Erreur centre du Compensateur
7-3
Réglages
Réglages Index – V / Collimation - Hz
Les corrections d’index vertical et d’axe de visée
doivent être recalculées après un stockage prolongé, un transport de l’instrument, des changements de températures importants, avant toute
mesure de précision.
" Note
Avant de commencer cette procédure, calez
précisément l’instrument en utilisant les
nivelles électroniques.
Pour déterminer les corrections, pointez sur une
cible bien visible en Hz et V éloignée d’une distance d’environ 100 m. Le point visé devra être
proche de l’horizontale (V = 100grads ±10grads).
Standard
1
Détermination des corrections d’axe de visée et de
l’index vertical, ou mise à
zéro des valeurs c = i = 0.
Les valeurs actuelles c et i sont affichées dans la
fenêtre de lecture.
c
i
Nouveau calcul
correction axe de visée
correction index vertical
1
Détermination des valeurs c
et i par mesurages dans les
deux positions de la lunette.
! pour mesure en Position 1.
Puis tourner l’instrument de 180° en Hz et V. Viser
le même point et
pour valider mesure en 2.
!
7-4
Réglages
Les nouvelles corrections
d’index V et axe de visée
sont calculées automatiquement.
Oui
Sauvegarde des nouvelles valeurs.
Non
Sauvegarde des anciennes valeurs.
# Technique
Au cours du calcul des corrections d’index
vertical et de l’axe de visée, le programme
détermine aussi le centre de la plage du
compensateur.
Tolérance dépassée
Si toutefois les valeurs c et i excèdent la plage
admissible de ± 50 mgrads, le message suivant
apparaît alors à l’écran:
Les valeurs ne sont pas sauvegardées et le menu
invitant à un nouveau calcul apparaît à l’écran.
! Attention !
Si les valeurs restent hors tolérance malgré
des mesures précises et répétées, vous devrez
faire contrôler l’instrument par le SAV agréé.
Intro: c=0, i=0
2
Mettre les valeurs de c et i à zéro.
7-5
Réglages
Réglage du Compensateur
Axe du Compensateur
Le Trimble 3600 a un compensateur bi-axial qui
compense toutes les inclinaisons d’axe vertical
résiduelles après calage de l’instrument à la fois
dans les directions axe de visée et axe des tourillons.
Axe Vertical
Axe de visée
sz
sk
Pour vérifier le compensateur, son centre doit être
déterminé à intervalles réguliers en particulier pour
des mesures précises en altimétrie.
Axe des
tourillons
Compensateur
2
Détermination du centre du
compensateur et vérification du calage de
l’instrument.
Les valeurs en cours du centre sk et sz sont affichées dans la fenêtre de lecture.
sk
sz
Nouveau Calcul
1
Détermination des nouvelles composantes du centre
sk et sz.
composante en direction axe Tourillons
composante en direction axe de Visée
Dans Nouveau Calcul attendre l’invitation avant de
tourner l’instrument à 0 degrés en Hz.
pour continuer; affichage des résultats du
calcul automatique du centre :
!
7-6
Oui
Sauvegarde des nouvelles valeurs.
Non
Sauvegarde des anciennes valeurs.
Réglages
! Attention !
Pour une détermination précise du centre de
la plage, il est essentiel que le liquide à
l’intérieur du compensateur soit immobile,
donc toute vibration est à exclure.
Verif Calage
2
Appel de “Calage Nivelles "
à l’affichage pour caler
l’instrument.
Les signes des valeurs d’inclinaison en position 1
doivent être interprétés de la façon suivante:
Inclinaison
$
Premiers Pas
Avant de mesurer
Axe Tourillons Axe de Visée
Valeur positive: vers la droite
en face
Valeur négative: vers la gauche
derrière
Utiliser les vis calantes pour ramener les valeurs
d’inclinaison proches de zéro. Un calage plus
précis n’est pas nécessaire temps que le compensateur est actif. En tout cas, les inclinaisons résiduelles doivent être inférieures à la plage de fonctionnement du compensateur (±0.092 grad).
" Note
Un calage précis est souhaitable si le compensateur doit être désactivé pour cause de
vibrations par exemple.
Les nivelles électroniques peuvent être appelées à tout moment par
"
7-7
Réglages
Le système - Système EDM DR
Le rayon laser rouge utilisé pour mesurer sans
réflecteur est positionné coaxialement à la ligne de
visée de la lunette, et émerger à partir du port de
l’objectif. Si l’instrument est bien réglé, le rayon de
mesure rouge coïncide avec la ligne de visée. Des
influences externes t. q. chocs ou grandes fluctuations de température peuvent déplacer le rayon de
mesure rouge par rapport à la ligne de visée.
! Attention !
Si l’instrument a été mis en station au-dessus
d’un point matérialisé, n’oubliez pas de
contrôler le centrage au-dessus de ce point
avec le plomb optique (version standard) ou
le plomb laser (option) après toute manipulation de calage.
Inspection de la direction du rayon laser
Vérifier le système à intervalle régulier de façon à
éviter des mesures fausses. Une cible feuille réfléchissante est fournie avec le système. Placer-la
entre 25 et 50 mètres face à l’instrument. Mettre
la lunette en Position II. Allumer le rayon rouge en
activant la fonction Pointeur-Laser. Pointer
l’instrument sur le centre de la cible, viser précisément avec le réticule et analyser la position du
spot rouge. Si celui-ci est en-dehors des limites
définies par la croix du réticule, l’alignement du
rayon nécessite d’être réglé jusqu’à obtenir la
coïncidence avec la croix du réticule.
7-8
Réglages
" Note
La direction du rayon doit être contrôlée
avant de faire des mesures de distances précises, du fait qu’une déviation excessive du
rayon laser par rapport à la ligne de visée
peut provoquer des mesures de distances
imprécises.
Réglage de la direction du rayon
Enlever les deux caches de protection des vis de
réglages du dessus et face du capot de la lunette.
Pour corriger la position verticale du spot laser,
insérer la clé Allen dans la réservation située sur la
face de la lunette et tourner-la. Pour corriger la
position latérale du spot laser, insérer la clé Allen
dans la réservation située sur le dessus du capot et
tourner-la. Enfin, vérifier la coïncidence du spot
laser avec les croix du réticule. Au cours de la
procédure de réglage, maintenez la lunette pointée sur la cible réfléchissante.
# Technique
Au début, les vis sont fermement serrées
(système self blocking). Le serrage des vis se
renforcera automatiquement après le réglage.
! Attention !
Après le réglage, replacer les caches de protection dans les réservations pour éviter humidité et poussière.
7-9
7-10
8
Configuration
Avec Configuration, vous pouvez adapter votre
Trimble 3600 à toutes les conditions de mesures
et demandes en prenant en compte le maximum
de confort opérationnel.
Configuration Instrument
Configuration
Configuration Formats
Configuration Listes de Codes
Configuration Mise à Jour
8-1
Configuration
Configuration
9
! et " ou avec touches # à $
pour un accès direct au menu sélectionné.
En général, les choix de configurations sont stockés en permanence. Des cas exceptionnels (enregistrement temporaire) sont indiqués dans la
description.
Opération dans les sous-menus
Pour introduire des infos, données, etc., le mode
opératoire est basé sur un concept commun. Les
touches suivantes sont fréquemment utilisées:
% ! & Position du curseur
'- ( touches d’accès direct aux ss-menus
& Pour choix à l’intérieur de champs
" Pour confirmer et quitter
) Pour quitter un sous-menu;
Tab
Après un changement, la question suivante est d’abord posée en priorité avant
de quitter le sous-menu:
!
Système Trimble
Mode opératoire
Oui
Changement accepté
Non
Pas de changement pris en compte
Cette information est une condition préalable aux
descriptions suivantes.
8-2
Configuration Instrument
Configuration
9
Instrument
1
Introduction et vérification
de tous les commutateurs,
paramètres et options nécessaires pour le meilleur
mode opératoire de
l’instrument.
Menu de la Configuration Instrument.
! et " ou avec touches ' à (
pour sélection directe du menu.
Vue d’ensemble Configuration Instrument
91 Configuration Instrument
911 Type Instrument
912 Calibration Distance externe
913 Commutateurs
9131 Eclairage
9132 Périphériques
9133 Réglages
9134 Unites / Nbre décimales
9135 Références
9136 Enregistrement
9137 Erreur Limites
9138 Opération
916 Heure
917 Configuration On/ Off
918 Langue
919 Batteries
910 Paramètres par défaut
8-3
Configuration Instrument
Type instrument
1
Définition mesure faite par
l’instrument ou introduction manuelle.
Calibration
Type:
Station Totale Trimble 3600 Introduction Manuelle
Type-ID:
Référence Trimble
N° de Série:
numéro de série de l’instrument
SW Version:
Version du Logiciel installé.
PC Version:
Type de PC installé
1= Processeur 8086
2= Processeur 486
2
Affichage et introduction
d’une échelle de calibration
et correction additionnelle
pour correction supplémentaire aux mesures de distances.
Echelle Calibration:
par défaut = 1.000000
"
0.995000 < Km < 1.005000
Correction Addition: par défaut = 0.0 mm
"
-10.0 mm ≤ Ac ≤ 10.0 mm
# Attention !
Les deux valeurs influencent directement les
distances mesurées! Par conséquent, elles
doivent être déterminées par des moyens de
calibration précis.
8-4
Configuration Instrument
Commutateurs
3
Activation de fonctions et
de leurs paramètres (activation et désactivation).
Commutateurs
3
Eclairage
1
Activer/Désactiver et régler
éclairage dans l’instrument.
Menu Commutateurs pour configuration instr.
Réticule:
on / off
et les commutateurs pour éclairage de l’écran:
Réticule on
Ecran on
Ecran:
on / off
Luminosité:
faible / normale / forte
Contraste:
0 (faible) à 10 (élevé)
$ Note
L’éclairage peut aussi être activé/désactivé
par la combinaison
.
*
Commutateurs
3
Peripheriques
2
Activer et désactiver les
capteurs.
TrackLight on
Pointeur-Laser ON
Pointeur-Laser OFF:
1 Fois - après chaque
mesure ou 2 min
10 min -après 10 min
Off - pointeur On en
continu
& pour jongler entre On ↔ Off.
$ Note
La Track Light et le Pointeur-Laser peuvent
aussi être activés/désactivés par combinaison
et
*
*
8-5
Configuration Instrument
Commutateurs
3
Reglages
3
Activer et désactiver les
corrections aux angles et
distances mesurés.
& choix entre On ↔ Off.
Par défaut, tous les choix sont sur On.
!
Compensateur On
$ Note
Annexe
Glossaire
Après redémarrage de l’instrument, tous les
commutateurs sont de nouveau en position
On.
Commutateurs
3
Unites
4
Modification des unités et
du nombre de décimales
affichées.
Distances:
m
Nbre Décimales: 1-4
ft
1-4
Angles:
grads
Nbre Décimales: 1-5
DMS
0-1
Température: °C
Nbre Décimales: 0-1
°F
0-1
Pression:
hPa
Nbre Décimales: 0-1
Torr
0-1
deg
1-5
mil
1-4
inHg
1
$ Note
Le nombre de décimales ne concerne pas
celles qui seront enregistrées mais seulement
celles apparaissant à l’écran.
8-6
Configuration Instrument
Commutateurs
3
Systeme Reference
5
Modification de l’affichage
des systèmes de coordonnées et des origines angles
et gisements.
Attribution système de coordonnées:
X
Y
Y-X
N
X-Y
Y
E-N
E
X
Indication séquence:
Y-X /X-Y E-N /N-E
Altitude:
Z
El
Référence système vertical:
Zénith
Vertical
0grad
100grad
90°
300grad
0°
200grad
Exemples
180°
270°
1: Zénith
unité 400 grads
2: Vertical
unité 360°
Elévation
Inclinaison [%]
1600mil
+100%
0mil
0mil
0%
-100%
+100%
0%
-100%
mil
-1600
Exemples
3: Elévation
unité 6400 mil
4: Inclinaison [%]
unité %
8-7
Configuration Instrument
Direction angle Hz:
absolu:
enregistrement de la lecture
(par défaut)
Hz absolu (origine).
orienté:
enregistre la direction Hz
orienté (par Stationnement).
Commutateurs
3
Choix enregistrement Oui ou Non.
Enregistrement
6
Par défaut:
Enregistrement Oui
Drive cible:
Interne (A:\ ou D:\DATEN)
Externe (RS232C)
Format:
Rec E (M5, interne + externe)
Rec500 (seulement externe)
Enregistre Oui
Cfg
Configuration des
paramètres d’interface
Configuration des paramètres d‘interface. Des
paramètres identiques doivent être introduits dans
le système externe (par ex PC).
Vitesse: 2400 / 9600 / 19200
38400 / 57600 / 115200
8-8
Parité:
sans / impaire / paire
Protocole:
Xon-Xoff / Ln-Ctl / Rec500
Data bits:
8/7
Stop bits:
1/2
Interface:
Câble / Infrarouge
Configuration Instrument
Commutateurs
3
Erreurs Limites
7
Erreurs limites Oui
Par défaut:
Erreurs limites Non
Commuter la mise en place dans la configuration
des programmes Oui ou Non.
Commutateurs
3
Operation
8
Définit la position des boutons pour opérer en position 1 pour droitier ou pour
gaucher pour les instruments munis de 2 claviers.
Commutateurs
3
Intro Alphanumerique
0
Configure la fréquence de
pression sur les touches
pour les introductions alphanumériques.
Erreurs limites Oui
Opération en Position 1:
Droitier
/
Gaucher
Sélection de valeurs sur échelle de 1-5. Cette valeur définit l‘intervalle de temps pour le déplacement du curseur vers la droite dans champ d‘intro
alphanumérique. Pendant ce temps, la sélection
d‘intro alphanumérique reste active.
(Valeur 1 = 1.3 sec , ... , Valeur 5 = 0.7 sec)
8-9
Configuration Instrument
Heure
6
Modification de date et
heure.
Format Heure:
24 HH.MM
24 HH:MM:SS
12 HH:MM
12 HH:MM:SS
24 Heures:Minutes
24 Heures:Minutes:Secondes
12 Heures:Minutes
12 Heures:Minutes:Secondes
Format Date :
TT.MM.JJ Jour.Mois.An
MM.TT.JJ Mois.Jour.An
JJ.MM.TT An.Mois.Jour
Combinaison pour intro de date et
heure à chaque niveau de programme:
+,
Heur
pour intro Heure
Date
pour intro Date
Cfg
Configuration
heure / date
On/Off Config des fonctions
7
Configuration
à exécuter après mise sous
tension de l’instrument.
8-10
Après avoir pressé Heur ou Date l‘intro de Heure
ou Date peut être faite dans le format configuré.
& pour choix entre On ↔ Off.
Calage:
Affichage des nivelles tubulaires
au démarrage du 3600.
Intro Station:
Intro de l’info sur la station stationnée dès le démarrage de
Mesures dans Système Local.
Configuration Intrument
Introduction Station
Langage
Avant de mesurer dans un Système Local, identification de point et autres paramètres de la station
(th, ih, type de réflecteur, etc.) peuvent être introduits. Ce sera enregistré dans le fichier comme
une sorte de ligne d‘entête pour les valeurs mesurées qui suivront dans le fichier afin de les distinguer facilement.
8
Configuration du langage
souhaité dans lequel le
logiciel apparaîtra à l’écran.
Batteries
9
Gestion et contrôle des
batteries connectées et leur
capacité.
Ici, les versions Langage existantes et intégrées
sont affichées successivement pour choix.
Affichage de la capacité restante de la batterie
interne ou externe.
Combinaison pour appel direct de la
gestion Batterie.
*
$ Note
Pour basculer de la batterie interne à la batterie externe (chargée), déconnecter la batterie interne, la changer ou la reconnecter; la
batterie externe assure alors l’alimentation de
l’instrument.
Pour changer des batteries, fermer
l’application en cours, éteindre l’instrument.
8-11
Configuration Instrument
Parametres par Defaut
0
Réinitialise la configuration
complète de l’instrument
avec les valeurs définies par
défaut dans le programme.
8-12
Non
Retour sans modification.
Oui
Réinitialisation de tous les paramètres de
la configuration de l’instrument selon les
valeurs définies par défaut.
Configuration Programmes
Configuration
9
Programmes
2
Introduction et contrôles de
tous les choix, paramètres
et options requis pour les
programmes d’application.
Menu de Configuration.
! et " ou avec touches ' à $
pour un accès direct à la sélection du menu.
Vue d’ensemble Configuration Stationnement
Y
YPi
RCi
921 Configuration Stationnement (Mise en station)
9211 Station Libre
YPi
YS
APi
RCi
92111Type de Compensation
92112 Ecarts - Types
Station
XS
92113 Erreurs Limites
XPi XPi X
92114 Compensation
92115 Réductions
92116 Plage Echelle
9212 Station Connue
92121 Ecarts - Types
92122 Erreurs Limites
92123 Compensation
92124 Réductions
92125 Plage Echelle
9213 Station Excentrée
92131 Ecarts - Types
92132 Erreurs Limites
92133 Réductions
9214 Station Altimétrique
92141 Ecarts - Types
92142 Erreurs Limites
8-13
Configuration
Stationnement
1
Intro et contrôles des erreurs limites, écarts-type,
plage d’échelle et paramètres de réduction.
Station Libre
Menu pour la configuration de Stationnement.
1
En analogie avec
Station Connue
2
Station Excentree
3
Configuration menu Station Libre.
La configuration de Station Libre englobe toutes
les introductions possibles de configuration valables aussi pour Station Connue et St Excentrée.
Station Libre
1
Type de Compensation
1
Définition, si et comment le
type de calcul et le correctif
d’échelle sont utilisés
comme standard dans le
stationnement libre.
Les choix retenus sont ceux qui apparaîtront alors en
premier comme type de calcul dans le programme.
Calcul:
Compensation Point Isolé /
Transformation d’Helmert
Echelle:
libre / fixe
Change:
Oui
Le type de calcul et Echelle
pourront être changés pendant le
stationnement.
Non
Type de calcul et Echelle donnés
ne pourront pas être changés.
8-14
Configuration
Station Libre
1
Ecart-Type
2
Définition des écarts-type
standard des observations
et centrage pour
l’affectation de poids lors
du calcul par la méthode du
Point Isolé.
"
0.0001 ≤ sr < 1 grad
0.001 ≤ sdc < 1 m
0 ≤ sdl < 1000 ppm
Introduction des valeurs en unités de mesure.
Valeurs par défaut:
Gisements:
sr = 0.0003 grad
Distances constante:
(part constante)
sdc = 0.001 m
Distances linéaires:
(part linéaire)
sdl = 0 ppm
Centrage Cible:
sz = 0.000 m
(précision de centrage du réflecteur sur la canne)
0.000 ≤ sz < 1 m
$ Note
Une spécification de 0.0 correspond à affecter ce paramètre sans aucune influence sur le
poids.
Station Libre
1
Erreurs Limites
3
Définition des Erreurs Limites pour les résultats du
calcul de la Station Libre.
"
0.000 ≤ va < 1 grad
0.000 ≤ vr/vq/vl < 1 m
Introduction des valeurs en unités de mesure.
Valeurs par défaut:
s=fixe s=libre
Dév Linéaire vr:
0.040
Dév Angle va:
0.0050 0.0050 grad
Dév Transv. vq:
0.030
0.020 m
Dév Long. vl:
0.030
0.020 m
0.030 m
8-15
Configuration
Station Libre
1
Compensation
4
Activation et désactivation
ou définition poids, resp.,
du meilleur mode de compensation.
Mode:
Distances / Off
Poids exposant:
0.5 / 1 / 1.5 / 2
pour répartition des résidus en accord avec les
distances par moyenne arithmétique.
Mode par défaut :
Station Libre
1
Reductions
5
Activation et désactivation
des réductions à la Projection.
La distance moyenne au
méridien principal est prise
à partir des coordonnées
Gauss- Krueger de la station.
Station Libre
1
Plage Echelle
6
Définition de la plage
échelle admissible.
"
-9999 ≤ SR ≤ 9999
Off
Réduction Altim:
On / Off
Projection:
Gauss-Krueger / UTM / Off
Réduction par défaut:
Off
Les réductions act (quand activées) parallèlement
au facteur d’échelle existant s sur les distances
mesurées.
Plage Echelle:
Intro en [ppm]
Valeur par défaut:
± 1500 ppm
$ Note
Avec une valeur de 0 ppm, la plage échelle
ne sera pas vérifiée.
8-16
Configuration
Station Altimetrique
4
Définition d’écarts-types et
Erreurs Limites pour le stationnement altimétrique.
Menu de la Configuration Station Altimétrique.
Station Altimetrique
4
Ecart-Type
1
Définition d’une section de
distance, pour laquelle
p = 1 est appliqué.
"
Introduire distance c en [m].
Par défaut:
0 ≤ c ≤ 9999 m
Exemple:
jusqu’à distance de 30 m
plus de 30 m
c=0
Station Altimetrique
4
Erreurs Limites
2
Définition de l’écart altimétrique maximum admissible.
"
0 ≤ vz ≤ 1 m
c = 30 m
%p=1
% p = c² / D²
% p = 1 / D²
Introduction écart altimétrique vz en [m].
Par défaut:
vz = 0.030 m
8-17
Configuration
Vue d’ensemble Configuration Coordonnées
Z
Y
922 Configuration Coordonnees
9221 Lever de Points de Détails
th
V
Hz
SD
h
92211 Vérification de Points
HD
9222 Implantation
92221 Erreur Limites
X
92222 Enregistrement
9223 Polygonation
9224 Intersections
9225 Transformation
92251 Ecart Distance
92252 Plage Echelle
9226
92261 Erreur Limites
92262 Compensation
92263 Plage Echelle
Coordonnees
2
Introductions et contrôles
des Erreurs Limites, différences admissibles et plages
dans le programme Coordonnées.
!
8-18
Mode d’emploi
Trimble 3600
Part II
Menu configuration Programme Coordonnées.
La configuration pour Vérification Point lors des
levers de points de détails sera décrite dans le
manuel Part II du 3600 pour les ensembles logiciels Special et Professional (Professional Plus!).
Configuration
Coordonnees
2
Implantation
2
Configuration Implantation
Menu de la configuration pour Implantation.
Implantation
2
Erreurs Limites
1
Ecarts admissibles pour les
Coordonnées définitives du
point implanté.
"
0 ≤ dr/dh < 1 m
Valeur par défaut:
Dév Linéaire dr:
0.020 m
Dév Altimétrique dh:
0.020 m
$ Note
Si une valeur est à 0, cette erreur limite ne
sera pas vérifiée.
Implantation
2
Enregistrement
2
Activation ou désactivation
de l’enregistrement des
résultats de l’implantation.
& pour choisir entre On ↔ Off.
$ Note
Voir la description des configurations pour
les autres programmes en coordonnées (polygonation, etc.) dans manuel Part II du 3600
(Logiciels Special et Professional).
8-19
Configuration
Vue d’ensemble Configuration Special
Pi
-yi
90°
xs
P
xi
90°
P
xi
+yi
Pi
Menu programme Special dans Configuration.
y
Ce manuel décrit la configuration Distances PointDroite. Tous les autres Programmes spéciaux et
leur configuration seront expliqués dans la seconde partie du manuel du Trimble 3600.
Station
Special
3
Point to Line
1
Configuration du programme Distance PointDroite.
Distance Deviation
% ! + " pour sélectionner.
1
Intro de paramètres de calcul de l’écart maximum
de déviation de distance.
Plage Echelle
2
Définition de la plage admissible.
"
-9999 ≤ SR ≤ 9999
Enregistrement
3
pour activer enregistrement
des Coordonnées réseau
8-20
Plage Echelle:
Intro en [ppm]
Valeur par défaut:
± 1500 ppm
Configuration
Vue d’ensemble Configuration Fonctions Générales
924 Configuration des Fonctiones Générales
9241 Constantes
9242 Mesure en 2 Positions
92421 Enregistrement
92422 Erreur Limites
9243 Point de Côntrole
9244 Mesure Distance
9245 Identification Point
Fonctions Generales
4
Configuration des fonctions
générales et constantes.
Menu de la configuration des fonctions générales.
Fonctions Generales
4
Constantes
1
Modification des paramètres des constantes rayon
terrestre et réfraction relevant des réductions et
corrections.
Intro dans les unités de mesure prédéfinies de:
Rayon Terre R:
"
par défaut
6370000 m
6300000 m ≤ R ≤ 6400000 m
Coefficient Réfraction k: par défaut 0.13
"
-1.00 ≤ k ≤ 1.00
8-21
Configuration
Fonctions Generales
4
Mesures 2 Positions
2
Config de l’enregistrement
et des Erreurs Limites pour
les points mesurés avec les
2 positions de la lunette.
Mesure 2 Positions
2
Enregistrement
1
Menu de la configuration mesure avec les 2 faces.
& Choix parmi On ↔ Off.
Par défaut:
comme montré à l’écran.
Valeurs seules: Enregistre les valeurs seules
des deux positions de la lunette.
Moyenne:
Enregistre la moyenne obtenue
des deux positions.
Différences:
Enregistre les différences
entre les deux mesures
$ Note
En ce qui concerne plusieurs modes
d’enregistrements, est appliqué:
8-22
E-M
Enregistrement des mesures d’origine ou de la moyenne, resp., et/ou
les différences entre elles.
E-C
Enregistrement des valeurs calculées
respectives de la même façon.
E-MC
Enregistrement des mesures et calculs de la même façon.
Configuration
Mesure en 2 positions
2
Erreurs Limites
2
Intro des Erreurs Limites
pour mesures avec les 2
positions de la lunette.
"
Intro dans les unités de mesures prédéfinies
Valeur par défaut
0.0000 ≤ da ≤ 1 grad
Dév Angle da:
0.0050 grad
0.000 ≤ dq/dl/dh ≤ 1 m
Dév Transversale dq:
0.020 m
Dév Longitudinale dl:
0.020 m
Dév Altimétrique dh:
0.020 m
$ Note
Si une valeur est à 0, cette erreur limite ne
sera pas vérifiée.
Fonctions Generales
4
Point de Controle
3
Introduction des Erreurs
Limites pour mesure du
point de contrôle.
"
Intro dans les unités de mesure prédéfinies
Valeur par défaut:
0.0000 ≤ da ≤ 1 grad
Dév Linéaire dr:
0.030 m
0.000 ≤ dr/dq/dl ≤ 1 m
Dév Angle da:
0.0050 grad
Dév Transversale dq:
0.020 m
Dév Longitudinale. dl:
0.020 m
$ Note
Si une valeur est à 0, cette erreur limite ne
sera pas vérifiée.
8-23
Configuration
Fonctions Generales
4
Mesure Distance
4
Configuration des fonctions
de mesure de Distance
Mesure Distance
4
Mode Precision (Prisme)
1
Configuration mesures multiples pour distance en
mode N
Mode Multiple (DR)
Introduire la précision et/ou le nombre de mesures
2
Configuration mesures multiples pour distance en
mode N
Introduire une limite entre les mesures et/ou le
nombre de mesures
Humidite
3
Humidité - configuration et
correction
Intro Mode:
OFF (par défaut 60%)
Temp. Humidité
Rel.Humidité (%)
Humidité par défaut:
8-24
valeur par défaut
en standard.
Intro de l’humidité
avec
Intro de la rel.
Humidité avec
Intr
Intr
Intro valeur en %
Configuration
Fonctions Generales
4
Points identiques
5
Introduction de l’écart linéaire pour décision à propos des points identiques.
"
Introduction dans les unités de mesure prédéfinies
Valeur par défaut:
Dév Linéaire dr:
0 ≤ dr ≤ 1 m
0.020 m
$ Note
Lorsque le choix se porte sur dr = 0, alors la
valeur par défaut est utilisée comme telle.
Configuration Paramètres Standards
Programmes
2
Parametres par Defaut
0
Introduction des valeurs
standard pour toutes les
configurations de programmes.
Sélectionner avec
" ou '.
Oui
Pour intro des valeurs standard par défaut.
Non
Pas d‘intro par défaut, retour au menu
Configuration.
8-25
Configuration Formats
Configuration
9
Formats
3
Création et méthodologie pour les formats relatifs
à l’identification des points.
Les 27 caractères Identification Point (I.P.) peuvent être organisés avec différents blocs:
•
Bloc Numéro de Point
<ppp...>
<nnn...>
•
Bloc Texte
<eee...>
<###...>
•
Bloc Code
<ccc...>
•
Bloc Heure
<ttt...>
•
Bloc Espace
>---...<
Une définition multiple de blocs texte et code est
possible.
Seul un bloc Numéro de Point et seul un bloc
Heure peuvent être mis en même temps / Format.
"
1 ≤ nombre ≤ 10
Au maximum 10 formats sont admis.
$ Note
Le Format N° 1 est le format
standard.
L’instrument est livré avec un format N°1 par
défaut qui peut être écrasé par tout autre
format.
Pour pouvoir mémoriser un Format, au
moins un bloc de numérotation de point
doit être introduit.
8-26
)
pour sortir de Configuration Format.
!
Enregistrement Format
Configuration Formats
Méthode pour introduction des Formats
Après appel de Configuration Formats, le premier
format qui a été introduit est affiché à l’écran par
défaut:
Légende des lignes:
1
2
3
4
5
6
Action
Opération
Règle
label Champ
Caractères contrôle
Bloc Format
1
2
3
4
5
6
Nr. 1/5 indique le format en cours (1) par rapport
au nombre total des Formats définis (5).
% ! pour choix dans liste de formats
- Affichage du premier format
. Affichage du dernier format introduit
) retour au menu Configuration
Nouv
pour créer un
nouveau format
Eff
pour effacer le
format affiché
Edit
pour éditer le
format affiché
Effacer format
Oui
Le format est effacé, suivi de la renumérotation des autres formats.
Non
)
Retour, sans effacement du format.
Similaire à Non.
Edit Format en analogie avec Nouveau Format.
8-27
Configuration Formats
Génération de nouveaux Formats
Nouv
Sélectionner à
l’affichage
Menu pour générer des nouveaux Formats. Le
curseur est placé en colonne 1 du label champ
(ligne 4).
/ 0 pour aller à la position d’introduction
- saut du curseur à la colonne 1
. saut du curseur à la colonne 27
Le label champ est une
information qui peut être
introduite en complément
des blocs.
Introduction d’un label champ
Pour l’introduction, tous les caractères
alphanumériques, y compris les spéciaux, sont
disponibles.
/ 1 2 utilisables pour éditer.
Le champ Code est enregistré avec le format.
$ Note
Dans un programme de mesure, le label
champ est utilisé dans le même ordre que
lors de l’introduction des blocs. Celui-ci doit
être réalisé en conséquence.
8-28
Configuration Formats
Introduction du bloc Numéro de Point
Aller avec le curseur à la position initiale souhaitée
du bloc Numéro de Point.
NoP
Introduction du
bloc Numéro de
Point
Sélection du type de numérotation (numérique ou
alpha-numérique).
Pour intro d’un numéro de point dans un menu
de mesure, seront alors possibles:
Numérique
uniquement des chiffres ,
Alpha-Numérique
tous signes.
! + " pour sélection.
<p> alpha-numérique
Via alpha-numérique le bloc est marqué avec
<p> en ligne 6 (bloc format), en commençant à
partir de la position en cours du curseur.
<n> numérique
Via numérique le bloc est marqué avec <n> en
ligne 6 (bloc format), en commençant à partir de
la position en cours du curseur.
8-29
Configuration Formats
$ Note
Les caractères < > appartiennent au bloc,
ainsi, la taille minimum <p> ou <n>
comprend 3 caractères.
Comme proposé, la position par défaut du
curseur (C en ligne 5) est placée à la
première place sous le bloc N°P, mais vous
pouvez la modifier à tout moment avec
Curs.
/0
"
3 ≤ bloc N°P ≤ 14
pour aller en position finale du
bloc N°P.
Au maximum 14 caractères peuvent être utilisés
pour définir le bloc N°P.
"
pour accepter le bloc numéro de point.
$ Note
En pressant N°P sur une autre position de
l’I.P., le bloc précédent correspondant est
effacé et le bloc N°P se place alors dans cette
nouvelle position.
8-30
Configuration Formats
Introduction d’un bloc texte ou Code
Un maximum de 5 blocs peuvent être introduits
comme blocs Texte ou Code. Il y a aussi une
sélection possible: numérique ou alphanumérique.
!
Configuration
Liste de Codes
En entrant l’I.P., une Liste de Codes peut être
accessible sous les blocs Code.
Aller avec le curseur à la position initiale souhaitée
pour définir le bloc texte ou code.
Code
Intro bloc texte ou
code
Via Code, le bloc est marqué avec <> en ligne 6
(bloc format), commençant à la position en cours
du curseur. C’est la taille minimum de bloc texte
ou code. Chaque bloc de code alphanumérique
est marqué comme bloc <eeeee...>, chaque
numérique comme bloc <#####...>.
$ Note
Comme proposé, la position par défaut du
tabulateur (T en ligne 5) est en première
place sous le bloc texte ou code, mais peut
être déplacée à tout moment avec Tabs.
/0
"
2 ≤ bloc texte ≤ 24
pour aller en position finale du
bloc texte ou code.
Au maximum 24 caractères sont admis pour la
définition d’un bloc texte ou code.
"
pour accepter le bloc texte ou code.
8-31
Configuration Formats
Association avec une Liste de Codes
Il est possible d’associer une liste de codes à un
bloc texte introduit, convertissant celui-ci en bloc
code.
Placer le curseur sur le bloc texte destiné à devenir
un bloc code.
List
Asssocier une
liste de codes
Avec List, toutes les listes de codes existantes sont
offertes. S’il n’y a pas de liste encore définie, la
touche logicielle List reste sans effet.
&
"
pour sélection (plusieurs listes possibles).
Affectation de la (ou des) liste(s) marquée(s) et retour au menu.
Le bloc format <eee...> a alors été remplacé par
le bloc format <ccc...>.
$ Note
Il est possible aussi d’associer une liste de
codes ultérieurement à un format qui a déjà
été créé.
8-32
Configuration Formats
Introduction d’un bloc Heure
!
Configuration
Instrument / Heure
Dans ce champ, le système Heure est
automatiquement enregistré en format Heure
spécifié.
Un bloc Heure ne peut être reproduit dans le
même format.
Sélectionner avec le curseur la position initiale
souhaitée pour le bloc Heure.
Heur
Intro bloc Heure
Via Heur, le bloc est marqué avec <ttt> en ligne
6 (bloc format), commençant à la position en
cours du curseur.
$ Note
Si l’espace disponible entre la position initiale
et la fin du format (ou celle du bloc suivant)
est insuffisante pour la configuration du bloc
Heure, la softkey Heur reste sans effet.
<pppp>----<ccccccc>
bloc espace
Introduction d’un bloc Espace
Au début de la définition d’un format, toutes les
places sont prises par des blancs forcés (-----dans le bloc format, ligne 6). En spécifiant des
blocs, ces blancs sont occupés en conséquence.
Avec le positionnement initial de blocs, des blancs
peuvent être mis entre des blocs qui sont alors
bloqués quand on introduit une I.P. et pour les
stops des tabulations.
8-33
Configuration Formats
Autres touches de fonctions
Eff
Effacer des blocs
Placer le curseur sur un bloc et effacer celui-ci avec
Eff (attention, pas de message d’alerte!).
$ Note
Pour changer de positions initiales, les blocs
doivent d’abord être effacés.
Tabs
Placer les stops des
tabulations
Les stops de tab peuvent être placés à n’importe
quelle position (exception: blanc forcé). Un stop
peut être mis dans chaque bloc défini. En entrant
une I.P., le curseur saute alors en position avec
&.
Tab
Aller à la position voulue avec le curseur et placer
un stop de tabulation avec Tabs. Un T apparaîtra
en ligne 5 (caractères de contrôle). Le stop peut
être effacé de nouveau avec la softkey Eff.
Curs
Placer une position
par défaut du
curseur
La position par défaut du curseur peut être placée
n’importe où (exception: blancs forcés). Pour
chaque format, seule une position par défaut du
curseur peut être mise. Le curseur saute
directement à cette position après une mesure
pour introduire ou éditer une I.P.
Aller à la position souhaitée avec le curseur et
valider cette position avec Curs. Un C apparaîtra
en ligne 5 (caractères de contrôle). Si un stop de
tabulation T a été mis à la même place, celui-ci
sera écrasé par C. La position du curseur est
d’égale importance que celle du tabulateur.
8-34
Configuration Formats
$ Note
Quand on met Curs à une autre place,
l’ancien C est alors effacé.
Sauvegarde des formats
)
En quittant le menu de la Configuration
Formats la question est posée:
Oui
Acceptation du format avec le numéro
suivant, continuant avec affichage du
nouveau nombre total des Formats.
Non
Format refusé, les anciens états des
formats sont rétablis. Retour à l’affichage
Format.
)
Retour à la définition de nouveau format.
& Info Technique
Les Formats sont stockés dans le fichier
Marko.txt dans le répertoire du 3600
suivant:
D:\ELTAC\INIT.
8-35
Configuration Listes de Codes
Configuration
9
Listes de Codes
4
TP
Nouv
Pour créer une
nouvelle liste de
codes
Pour des objets rencontrés quotidiennement,
l’information du point codé peut être organisée
sous forme de Listes de Codes.
Ainsi, ils peuvent être associés rapidement et
aisément à un bloc code du format et en
conséquence à une I.P. lors des mesures.
Après appel dans le menu configuration, les Listes
de Codes déjà créées sont affichées:
Au maximum 16 listes peuvent être enregistrées.
Nouv
Au delà, les fonctions logicielles
et
ne sont plus accessibles.
Cpie
Le nombre de codes par listes dépend de la
mémoire disponible.
Méthodologie Listes de Codes
Eff
Comb
Effacer une liste de
codes
Combiner deux
Listes de Codes
Oui
Effacement de la liste sélectionnée.
Non
(ou Esc) Retour, sans suppression.
Sélectionner la première liste de codes avec le
curseur, puis sélectionner Comb de façon à
combiner la première avec la seconde liste.
Confirmer la sélection de la seconde liste avec
".
8-36
Configuration Listes de Codes
Exemple:
1ère liste de codes:
Seconde liste:
Cpie
Copier la liste
sélectionnée
Nom
Renommer la liste
sélectionnée
Backsights
Points
Oui
La liste Points est ajoutée à la liste
Backsights. La liste ajoutée Points
est effacée et n’apparaitra plus.
Non
)
Retour au menu Listes de Codes.
Sélectionner la liste de codes avec le curseur, puis
appuyer sur Cpie ou Nom de façon à recopier ou
à renommer la liste.
Nom: renommer avec 18 caractères
alphanumériques au maximum.
"
La liste est copiée avec nouveau nom ou
bien renommée.
)
Retour au menu Listes de Codes.
$ Note
Les Listes de Codes ne peuvent pas être
recopiées ou renommées en utilisant le
même nom de mêmes caractères ASCII.
Mais une différence est faite entre
majuscules et minuscules, par ex des noms
comme LIST et List sont différents.
8-37
Configuration Listes de Codes
Génération d’une nouvelle liste de codes
Nouv
Pour créer une
nouvelle liste de
codes
Nom:
chaine d’un maximum de 18 caractères
alphanumériques.
"
La liste est créée avec le nom, en même
temps un contrôle est fait en regard des
noms de mêmes caractères ASCII qui
seraient déjà créés.
)
Retour au menu Listes de Codes.
Edition d’une liste de codes
Edit
Pour éditer une liste
de codes existante
Placer le curseur sur la liste de codes à éditer et
sélectionner Edit:
Exemple: Editer la liste de codes point type.
Code:
Au maximum 10
caractères alphanumériques.
Description:
Description du code avec
au maximum 20 caractères
alphanumériques.
$ Note
Dans un programme d’application, le Code
est transféré dans le bloc code associé à la
liste.
8-38
Configuration Listes de Codes
Touches admises pour édition de liste de
codes
%! 34 se déplacer dans la liste.
-. Saut de la 1 ou la dernière
ère
position du champ d’intro.
Nouv
&
Tab
Pour changer le champ d’intro de Code
à sa Description.
"
)
Pour accepter intro de code dans la liste.
Pour sortir de l’Edition de liste de codes.
Pour entrer un
nouveau code
Pour entrer un code et sa description.
Eff
Effacer un code
Placer le curseur sur la ligne du code et effacer le
code avec Eff (attention, pas d’alerte!).
Avec cette fonction, la ligne de code sélectionnée
est effacée immédiatement et copiée dans une
mémoire tampon.
Ins
Pour insérer une
ligne de code
Pour insérer une ligne de code sauvegardée dans
la mémoire tampon, en face de la ligne marquée.
$ Note
Par conséquent, avec les fonctions Eff et
Ins, les lignes de codes peuvent aussi être
copiées et déplacées.
8-39
Configuration Listes de Codes
Cher
Pour chercher une
ligne de code
Pour chercher un code ou sa description, aussi
avec des caractères partiellement. Pas de
différenciation des lettres majuscules/minuscules.
?'
Pour continuer la
recherche de la
ligne de code
"
Recherche débute de la position du
curseur vers la dernière position. Si la
recherche est fructueuse, le curseur saute
à la
position du code respectif.
)
Pas de recherche, retour au menu
d’édition.
Si la ligne code trouvée n’est pas celle désirée, la
recherche peut se poursuivre vers la suite de la
liste par action de cette fonction logicielle.
& Info Technique
La liste de codes sera stockée dans le fichier
Koco.txt du répertoire D:\ELTAC\INIT du
Trimble 3600.
8-40
Configuration Mise à Jour
Configuration
9
Mise a Jour
5
Pour activation des ensembles Logiciels, il est
nécessaire d‘entrer un code délivré par Trimble
pour chaque instrument.
Il y a un Code d‘autorisation pour chaque
ensemble Logiciel. Après son introduction, vous
avez accès à l‘ensemble Logiciel concerné.
Update
Menu Configuration Mise à Jour.
Intro Code Autorisation
1
Intro d‘un Code pour
chaque ensemble Logiciel.
Sélectionner l‘ensemble Logiciel avec le curseur.
Edit
Pour intro ou
changement du
Code
Introduire le code d‘autorisation.
"
)
Note importante pour le
3600 avec une commande à
distance:
pour confirmer le code introduit.
pour abandon de l‘introduction.
# Attention !
Le code d‘autorisation est le même pour le
3600 et la commande à distance RecLink et
doit être introduit dans l‘instrument 3600.
8-41
8-42
9
Annexe
L’Annexe contient une compilation de symboles,
touches, formules et constantes faisant office
d’explications des concepts utilisés pour le Trimble
3600.
De plus, elle donne une vue d’ensemble des données techniques et des instructions de maintenance et précautions de l’instrument. Les certificats importants sont aussi joints.
Symboles et Touches
Glossaire Géodésique
Données Techniques
Formules et Constantes
Autres Documentations
9-1
Symboles et Touches
Symboles
L’instrument affiche les
symboles pour signaler les
paramètres internes de
l’instrument.
Symboles pour mode de Mesure
SD Hz V
HD Hz h
XYZ
Hz V
Mode EDM
Direct Reflex*
Prisme
Prisme Direct Reflex
Système de référence du cercle Vertical
Zénith
Vertical
Elévation
Pente [%]
Erreurs Limites
actif
inactif
TrackLight
Pointeur-Laser
PositionLight on
Pointeur-Laser on
Illumination (éclairage)
Ecran on
Réticule on
Enregistrement on
Compensateur activé
9-2
Symboles et Touches
Touches et Fonction
Escape
Shift
Tabulateur
Capitales
Activation des Softkeys
Softkeys
Touche Espace
Touches curseur
Touches curseur
Bloc numérique
! Quitter les niveaux de programmes
" Double assignation
# Sélecteur et touche tabulation
$ Majuscules et minuscules
# Contrôle et hotkeys
# Softkeys 1-6 et contrôle instrument
# touche espace et pour sélection
%& Positionner le Curseur haut/bas
'( Positionner le Curseur gauche/droite
)* Intro Fonction Numérique et
Tab
Fcn
Softkeys 7-10
Touche Enter
Touche Power
Page Up
Page Down
Home
End
+
,
.
/
0
Confirmation + déclencher mesure
Mettre l’instrument sous tension
Passer à page supérieure
Passer à page inférieure
Curseur au début de ligne ou de liste
Curseur à la fin de ligne ou de liste
9-3
Symboles et Touches
Flèche retour
Gâchette supplémentaire
1
2
Effacer un caractère vers la gauche
Gâchette située sur le côté de
l’instrument à main droite, particulièrement utile pour mesure en double retournement.
Contrôle Instrument
Les symboles dessinés en jaune à côté des touches
de fonctions 1-6 sont utilisés pour contrôler des
commutateurs et paramètres significatifs de
l’instrument et peuvent être actionnés en pressant
Shift + touche de fonction requise:
Eclairage Réticule +Ecran On / Off
Nivelles de l’instrument
Contrôle autonomie de la batterie
TrackLight On / Off
Aide en ligne
Mode EDM
Pointeur-Laser
9-4
Glossaire Géodésique
A
Addition correction
Correction de la valeur d’addition (‘’constante
additive’’) de la mesure de distance
Altimétrique (Station, rattachement)
La hauteur de point de station est dérivée des
mesures sur point(s) de hauteur connue.
Angle Hz
Lecture du cercle horizontal de l’instrument, dont
l’orientation est déterminée par la position zéro
du cercle gradué.
C
Caché (canne porte-prismes
pour mesure de point caché)
Canne réflecteur avec 2 réflecteurs espacés d’une
distance connue; pour déterminer position et
hauteur de points inaccessibles comme conduites
et réseaux, tranchées, coins, etc; peut aussi être
pratique en position oblique au point à mesurer.
Calibration (échelle de )
Influence systématiquement la mesure de distance. Meilleure calibration possible à 1.0 par le
constructeur. Sans influence sur les autres spécifications d’échelle.
Centre de la plage
voir Compensateur (centre de la plage du comp).
Code, Liste de codes
Pour la description de point, pour caractériser
certains types de points, explications dans Listes
de Codes.
Coefficient de Réfraction
Mesure de la réfraction des rayons lumineux dans
l’atmosphère; il peut être introduit par l’utilisateur.
Compensateur (centre de la
plage du)
Centre électronique du clinomètre dans les directions d’axe de visée et axe des tourillons.
Compensation
Considération mathématique des inclinaisons de
l’axe vertical mesurées avec le compensateur, en
mesures d’angles Hz et V.
9-5
Glossaire Géodésique
Compensation Point Isolé
(C-P.I.)
Méthode de calcul pour Station Libre par compensation de toutes les observations d’angles et
distances conformément à la méthode des moindres carrés.
Configuration
Paramétrages basiques de l’instrument (par ex
unités de mesure, système de coordonnées, etc.).
Procédant à partir des programmes de mesure
respectifs, il est possible d’accéder localement à la
configuration concernée. La configuration peut
être transmise à d’autres instruments.
Coordonnées, locales
L’origine Zéro de ce système de coordonnées est
une station de coordonnées (0,0,0). L’orientation
est définie par la direction zéro du cercle Hz.
Coordonnées, rattachées
Système de coordonnées de 1er ordre (par ex
Lambert).
Correction Atmosphérique
Correction de la mesure de distance en fonction
de la température et pression.
Correction collimation Hz
(aussi correction de collimation ou axe de visée)
Correction de l’écart de perpendicularité entre
l’axe de visée et l’axe des tourillons. Détermination
par mesure dans les deux positions, pour bénéficier ensuite de la correction automatique pour les
mesures en une position de la lunette.
D
9-6
Distance entre points
Distance oblique, réduite et dénivelée entre 2
points.
Double Contrôle
Visées à l’instrument et mesures commandées à
partir de la canne porte-prisme (via radio).
Glossaire Géodésique
E
Ecart-type
Valeur statistique pour la précision d’une valeur
calculée.
Echelle
Avec une Echelle, la distance mesurée est compensée proportionnellement à la longueur et peut
alors être adaptée selon certaines conditions particulières. Il existe une série d’effets directs ou indirects: échelle de calibration, correction atmosphérique, réduction à la projection, réduction à
l’altitude, échelle du réticule.
Erreurs limites
Valeurs limites qui peuvent être introduites par
l’utilisateur pour certaines valeurs mesurées ou
résultats.
Excentrée (Station)
Programme pour une Station Excentrée, au cas où
la position est défavorable pour la mise en station
elle-même, ou la mesure de références ou pour la
suite du lever ou de l’implantation.
Excentrement = mesure sur
prisme excentré
Le réflecteur n’est pas sur le point requis mais
décalé à une distance définissable.
Excentrement (mode)
Choix parmi les différentes possibilités
d’excentrement.
G
Gisement
Valeur Hz orientée à partir d’une référence (en
général orientation au nord)
H
Hauteur d’instrument
Hauteur entre le point au sol à l’axe des tourillons.
Hauteur d’Objet
Détermination de la hauteur par mesure d’angle
de points qu’il n’est pas possible de mesurer directement avec une distance.
9-7
Glossaire Géodésique
Helmert (Transformation)
Transformation (similitude transformation) suivie
de Helmert, entre deux systèmes de coordonnées
rectangulaires, Station Libre.
Heure
L’heure peut être affichée et enregistrée en même
temps que les valeurs de mesures dans l’identification de point.
I
Identification Point (I.P.)
Identification de point avec un maximum de 27
caractères par ligne et 5 champs de code; enregistrement des données en format M5.
Inclinaison de l’axe Vertical
Les inclinaisons de l’axe vertical de l’instrument
dans la direction de l’axe de visée et de l’axe des
tourillons sont mesurées avec le compensateur.
Représentation des inclinaisons à l’écran.
Incrémentation
Introduction d’un intervalle (incrément), par lequel
le numéro de point sera automatiquement incrémenté.
Interface
Contact entre 2 systèmes ou environnement système dans lequel il y a échange d’information
selon des règles définies.
L
9-8
L1 Norm
Compensation lors de laquelle la somme des corrections absolues est réduite au minimum, pour
reconnaître des écarts avec une précision particulière. Dans toutes les compensations, une compensation L1 peut en plus être calculée.
L2 Norm
Compensation lors de laquelle la somme des carrés est réduite au minimum (compensation selon
la méthode des moindres carrés).
Glossaire Géodésique
Libre (Station)
Libre choix de la station. Les mesures sur des
points de référence connus sont prises pour le
calcul des coordonnées de la station, l’échelle et
l’orientation du cercle gradué par compensation
du point isolé ou Transformation d’Helmert.
M
Méthode de mesure de
distance
Durée de mesure variable (et par conséquent
précision différente) selon l’application choisie:
Normale D:N, Rapide D:R, Tracking D:T
Mode d’enregistrement
Choix dans tous les programmes de mesures pour
enregistrer le type de résultats souhaités: valeurs
mesurées, valeurs calculées ou bien encore les
deux à la fois.
N
Numéro de Point
Partie numérique ou alphanumérique de
l’identification de point.
O
Orientation
Lors de l’orientation de l’instrument, l’angle
d’orientation du zéro du cercle gradué Omega
(Om) est calculé. Pour cela, mesurer sur un ou
plusieurs points de référence ou introduire une
valeur de gisement d’un point connu.
P
Paramètres Standard
Valeurs introduites par le constructeur pour tous
les paramètres de configuration.
Poids
Pour la compensation, une certaine influence
(directe ou indirecte selon les écarts-type standard)
sur le résultat total peut être affectée aux valeurs
mesurées (programmes de stationnements).
9-9
Glossaire Géodésique
Point de Contrôle
Point pour vérifier l’orientation de l’instrument. Il
est défini au début des mesures et peut être mesuré à n’importe quel moment pour vérification
de l’orientation.
Point de Référence
Utilisé pour calcul planimétrique, altimétrique.
PositionLight
Aide optique rapide pour l’implantation; visualisation de l’alignement à respecter pour le porteprisme de façon à ce qu’il se positionne rapidement tout seul.
Projet
Quantité de données qui peuvent être combinées
sous un seul nom dans une unité indépendante
dans la base de données.
Projet Standard
Projet introduit par le constructeur (nom du projet: NONAME), qui peut être utilisé sans autre
définition.
R
9-10
Radio
Communication Radio entre la station et le porteprisme pour transmission des données et informations et messages.
RecLink
Ordinateur alphanumérique avec module radio
pour commande des opérations à partir du
prisme.
Réduction à la Projection
Réduction à une projection plane.
Référence
Point dont les coordonnées sont connues, utilisé
comme Station ou comme référence (orientation).
Résidus
Différence entre les coordonnées nominales et
transformées.
Glossaire Géodésique
S
Softkey
Touche logicielle qui a différentes fonctions selon
le programme en cours.
Station Connue
Données: coordonnées du point de Station / gisement sur référence.
L’Echelle et l’orientation du cercle gradué sont
dérivées des mesures faites sur les points de références.
Stationnement
Détermination du point de Station et/ou calcul de
l’orientation du cercle gradué:
station connue, station libre, station excentrée et
station altimétrique (rattachement altimétrique).
T
Tracking
Mesures d’angles et distances en continu. Généralement, les valeurs Hz et V sont toujours mesurées
et affichées; met la mesure en continu pour les
mesures de distance.
Transformation
Programme de calcul pour convertir les coordonnées de point dans un autre système de coordonnées. Au moins 2 points identiques doivent être
connus dans les deux systèmes de coordonnées.
9-11
Données Techniques
Port Interface Externe
Le port de l’interface externe est douille à 8 pôles
(femelle) conforme à la norme DIN 41524.
Ce port est utilisé pour le transfert de données et
l’alimentation électrique via batterie externe. Le
port est fixé au slip ring de l’instrument.
PINs
Pin
Signal In/Out
Fonction
1
RTS
Ready To Send
2
GND
3
CTS
Input
Clear To Send
4
TD
Output
Send
5
RD
Input
Receive
6
VCC
Input
Power Supply
8
7
VCC
Input
Power Supply
PIN Location
(vue de l’extérieur)
8
GND
2
4
5
1
3
6
7
Output
Ground
Ground
Câble de connexion
Pour le transfert de données via câble, utiliser le
câble d’interface série référence 708177-9460 ou
708177-9470.
Pour disposer à la fois de l’alimentation externe et
transférer des données, un câble spécial („câble en
Y“) référence 701520-9186-000 doit être connecté à l’instrument.
9-12
Formules et Constantes
Formules de calculs pour mesure d’angles
Mesure angle V
Vk = Vo + V1 + V2 + i + nz
Vo = lecture non corrigée du limbe V
V1 = correction due à l’excentricité du limbe V
V1
= AV ⋅ sin (Vo-ϕV)
AV
= amplitude
ϕV
= phase
V2 = orientation lime V
i = correction index
1
i
=
(400 - VI - VII)
2
nz = inclinaison en cours de l’axe vertical dans la
direction de la ligne de visée
Mesure angle Hz
Hz = Hzo + Hz1 + Hz2 + Hz3 + Hz4 + A
Hzo= lecture non corrigée du limbe Hz (absolu)
Hz1 = correction due à l’excentricité du limbe Hz
Hz1
Ahz
ϕHz
= AHz ⋅ sin (Hzo- ϕHz)
= amplitude
= phase
Hz2 = due à la correction de collimation
Hz2
= c/sin Vk
dHz
c
= - sin (VII) ⋅
2
dHz
= (HzII - HzI+200)
HzII, HzI = Hz en face 1,2
c
= erreur de collimation
Hz3 = due à l’inclinaison en cours nk de l’axe vertical en direction de l’axe de basculement
Hz3
= nk/tan Vk
Hz4 = corr. due à l’erreur d’axe de basculement k
Hz4
= k/tan Vk
A = orientation du limbe, par ex fixer Hz
(nécessaire pour calcul de coordonnées)
9-13
Formules et Constantes
Formules de calculs pour mesure de distances
Formule de correction interne (avec correction de
calibration externe)
Dc1
= Du ⋅ mcal + Akcal
Du
mcal
Akcal
= distance mesurée non corrigée
= échelle de calibration externe
= constante addition de calibration
externe
Formule de correction atmosphérique avec constantes additionnelles
Dc2
= Dc1 (1+KW10 )+Ac + Tr
DR-EDM: porteuse L. onde 660 nm/éch.précision 0,5m
IR-EDM: porteuse L. onde 785 nm/éch. précision 0,5m
Dc1
= distance corrigée
Ac
= addition constante
KW
= correction atmosphérique
Tr
= excentricité tri-dimensionnelle
(valeur introduite dans menu 912)
-6
La correction atmosphérique KW est calculée de la
façon suivante:
⎡ 0.29186
4.126 ⋅10 −4 h ⎤
K w ( IR − EDM ) = 275 − ⎢
p−
E⎥
1 + αt
⎣ 1 + αt
⎦
⎡ 0.29527
4.126 ⋅10 −4 h ⎤
K w ( Dual − EDM ) = 278.8 − ⎢
p−
E⎥
1 + αt
⎣ 1 + αt
⎦
p
= pression air en hPa
t
= température en degrés Celsius
h
= humidité relative en %
α
= coefficient de correction à la pression
(vapeur) 1/273,16
E
= pression saturation air à
Magnus Tetens
7,5 ⋅ t
E
= 10 t + 237,3
+ 0.7857
Dans le cas de conditions atmosphériques avec
p= 1013,25 hPa, t = 20 °C et h = 60% la correction KW s’annule. La valeur de base h = 60% pour
l’humidité relative est fixée. Lors de conditions
extrêmes (humidité et chaleur) l’écart de correction atmosphérique est maximum 2 ppm.
9-14
Formules et Constantes
Formules de Réduction
Mesure angle V
Correction de réfraction de la mesure d’angle V
V’
Mesure de Distance
Réduction à l’altitude
=
R
Dk 2 ⋅ sin V '
⋅ arctan
ρ
R + Dk 2 ⋅ cos V '
ρ=
200
π
Incluant les corrections de réfraction, courbure
terrestre, hauteurs d’instrument et de réflecteur
1− kL 2
⋅ E + ih − th
2R
dh
= Dk 2 ⋅ cos Vk +
Vk
kL
ih
th
= lecture corrigée du limbe V
= influence de réfraction,
par défaut: 0.13
= rayon terrestre moyen sur le terrain,
par défaut: 6 370 000 m
= hauteur d’instrument
= hauteur de réflecteur
Em
=E m
E
Em
m
= Distance horizontale (/tourillons)
= dist. horizontale avec corr échelle
= échelle (par ex de Station Libre)
R
Distance Horizontale avec
correction d’échelle
D
δ
= k2 ⋅ k L ⋅ ρ
2R
2
Distance Horizontale (/tourillons)
E
Dénivelée
= Vk +
⋅
Réduction des distances horizontales / tourillons
dans la projection en cours (par ex. NN)
R
R +H
Em = distance / tourillons de l’instrument [m]
Eo = distance dans projection en cours [m]
R = rayon terrestre moyen du projet [m]
H = altitude moyenne du projet [m]
Eo
= Em ⋅
9-15
Formules et Constantes
Réduction à la projection
plane
La distance est réduite dans la projection plane
avec la distance moyenne au méridien principal.
1. Projection Gauß - Krüger
kGK
=E⋅
EGK
= E + kGK
EGK
⎛
2 ⎞
2
Ym
⎜ Ym ⎟
= E ⎜1 +
⎟ =E+E⋅
⎜ 2R2 ⎟
2R 2
⎝
⎠
2
Ym
2R2
avec:
E
EGK
Ym
R
= Distance entre deux points
= distance dans le plan Gauß-Krüger
= distance moyenne au méridien principal
= rayon terrestre
2. Projection UTM
EUTM
⎛
Y2 ⎞
= E ⋅ 0,9996 ⎜1+ m ⎟
⎝ 2R 2 ⎠
Note:
Les distances utilisées lors du stationnement et par
conséquent par exemple dans les levés qui suivront doivent être traitées de façon identique. Si,
par exemple, il y a ni réduction à l’altitude ni réduction à la projection lors du stationnement, il
doit en être de même lors du lever. Dans ce cas, la
réduction correspondante est incorporée dans le
facteur d’échelle sélectionné ou dans les corrections du stationnement si un facteur d’échelle fixe
est utilisé. En tout cas, il est toujours préférable de
faire la meilleure compensation si des corrections
majeures sont concernées.
9-16
Formules et Constantes
Vérification de la Calibration des Distances
En premier lieu, toutes les distances mesurées sont
corrigées en fonction de :
le facteur échelle introduit
la constante d’addition introduite
l’influence de pression et température
influences internes variables.
! Attention!
Préalablement à la mise en pratique de la
mesure de calibration, les valeurs des paramètres en cours constante d’addition, pression et température doivent être introduits.
La réduction à la projection et la réduction à
l’altitude doivent être désactivées et le facteur d’échelle doit être fixé par défaut à :
1.000000, du fait que les tests de distances
ne sont pas habituellement en référence avec
le niveau de la mer. Ceci pour précaution
pour que toutes les corrections soient faites
entièrement et convenablement. Par ailleurs
cela permet une comparaison directe des
valeurs théoriques et actuelles.
Si une correction atmosphérique doit être menée
extérieurement, la température doit être mise à
12°C et la pression à 1013.25 hPa. Ainsi, la correction interne sera à zéro.
9-17
Autres documentations
Station Totale
Trimble 3600 Elta
Special
Professional
BP
Detail Point
Detail Point
w2
w1
BP
P2
w3
P3
BP
P1
B
E
Detail Point
BP
BP
Mode d’emploi Trimble 3600 Elta,
Partie 3
pour les ensembles Logiciels
Special et Professional
Référence :
9-18
571 703 021
Autres documentations
Station Totale
Trimble 3600 Elta
API
Application Programming
Interface
Manuel de Programmation pour le
Trimble 3600 Elta TS.
Le Trimble 3600 Elta est programmable en plusieurs langages de programmation. Ce Manuel
décrit les interfaces de programmation et
fonctions à l’aide de plusieurs exemples source.
Une disquette avec les outils de programmation
nécessaires et codes source est fournie avec le
manuel de programmation.
référence:
CAPI_E.DOC V1.1
9-19
9-20
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
Trimble Série 3600
Mode d'emploi
PN 571 703 005
Trimble Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424
U.S.A.
800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.)
+1-937-233-8921 Phone
+1-937-233-9004 Fax
www.trimble.com
www.trimble.com
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED

Manuels associés