TRIMBLE 3600 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
TRIMBLE 3600 Mode d'emploi | Fixfr
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
Trimble Série 3600
Mode d'emploi
PN 571 703 005
Trimble Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424
U.S.A.
800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.)
+1-937-233-8921 Phone
+1-937-233-9004 Fax
www.trimble.com
www.trimble.com
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
Sommaire
1
Introduction
Cher Client ............................................... 1-1
Le concept du système ............................... 1-1
Notes importantes ..................................... 1-2
2
Trimble 3600
Description du
Système de
l’Instrument
Vue d’ensemble Hardware ....................2-2
Vue d’ensemble Hardware ..................... 2-2
Unité de contrôle Control Unit................. 2-3
Options ................................................ 2-3
Version DR
EDM Direct Reflex et Pointeur-Laser.............2-4
Touche supplémentaire : Gâchette .......... 2-5
Plomb Laser (Option).............................. 2-5
Track Light ........................................... 2-6
Mode opératoire ....................................2-7
Quand utiliser les modes EDM ?.............. 2-7
Mesure de distance en Direct Reflex ........ 2-8
Précautions ..........................................2-11
Risques lors de l’utilisation ................... 2-11
Sécurité rayon Laser ............................. 2-12
Sécurité rayon du plomb laser .............. 2-13
Sécurité rayon LED du Track Light .......... 2-14
Sécurité rayon LED interface infrarouge .. 2-14
Sécurité rayon Laser DR - EDM
en mode Direct Reflex /Pointeur-Laser..... 2-15
Sécurité rayon Laser
DR - EDM en mode Prisme .................... 2-16
Sécurité rayon Laser IR - EDM................ 2-16
Etiquettes............................................ 2-17
1
Sommaire
Données Techniques ............................2-18
Trimble 3601, Trimble 3602,
Trimble 3603, Trimble 3605.................. 2-18
Hauteurs des tourillons......................... 2-20
Compatibilité Electromagnétique (EMC) . 2-22
Compatibilité avec FCC ......................... 2-22
Instructions de Maintenance et
Entretien ............................................ 2-23
Réglages ..............................................2-24
Le système - Système EDM DR ............ 2-24
Inspection de la direction du
rayon laser ......................................... 2-24
Réglage de la direction du rayon ........... 2-25
2
1
Introduction
Cher Client
En achetant la station totale Trimble Série 3600,
vous avez opté pour un produit de technologie
d’avant-garde dans le domaine des instruments
de mesures topographiques.
Nous vous félicitons de votre choix et voulons
vous remercier de la confiance que vous témoignez envers notre société.
Le concept du système
La Topographie d’aujourd’hui n’est plus confinée
à des mesures d’angles et de distances. Une demande existe maintenant pour des systèmes de
mesures complexes qui non seulement répondent
aux exigences croissantes pour l’automatisation, le
processus des données numériques et enfin et
non des moindres, l’efficacité dans tous les travaux quotidiens, mais aussi qui créent des nouveaux standards en technologie et méthodes.
Les stations totales Trimble 3600 sont une partie
de la gamme complète des instruments de topographie de Trimble. Le mode opératoire offert par
le système hardware du Trimble 3600 est unique
en son genre dans les stations totales. Le grand
écran graphique et le clavier ergonomique offrent
à l’utilisateur un degré élevé de flexibilité pour le
process de la grande variété d’information lors des
dialogues.
Les différentes unités de contrôle répondent à
toutes les demandes.
1-1
Introduction
Notes Importantes
G Attention !
Lire attentivement les mesures de précautions au chapitre 2 avant de commencer
avec l’instrument.
L’instrument a été construit selon des méthodes
éprouvées et avec des matériaux de qualité respectant les normes de l’Environnement.
Les fonctions mécaniques, optiques et électroniques de l’instrument ont été testées et vérifiées
avec attention avant la livraison. Toutes défectuosités attribuables à un défaut de matériel ou de
fabrication se produisant pendant la période de
garantie seront réparées par le SAV sous garantie.
Cette garantie ne couvre pas les défectuosités
causées par la faute de l’utilisateur ou par une
manipulation impropre.
Toutes autres responsabilités, par ex pour des
dommages indirects, sont exclues.
1-2
Mode d’emploi
Trimble 3600
1st Partie
Edition 3:
20.12.2001
Référence:
571 703 005
Introduction
Europe:
Téléphone:
+49-6142-2100555
Téléfax:
+49-6142-2100 220
E-mail:
[email protected]
Homepage:
http://www.trimble.com
(
F Note
Le type et numéro de série sont indiqués sur
le côté supérieur droit de l’instrument,
batterie enlevée. Notez s.v.p. cette donnée et
l’information suivante dans votre mode
d’emploi. Indiquez toujours cette référence
lors de toute demande adressée à votre
fournisseur, agence ou SAV:
Instrument:
Control Unit
o Trimble 3601
o Zeiss Elta
o Trimble 3602
o CU 600 numérique
o Trimble 3603
o CU 600 alphanum.
o Trimble 3605
Numéro de Série :
Si vous avez des questions sujettes aux
logiciels (seulement pour Zeiss Elta CU),
notez s.v.p. la version actuelle du logiciel
installé dans votre instrument :
Version software :
Notez s.v.p. les codes d’autorisation logiciels:
Basic
Expert
Pro
Professional
Special
Professional Plus!
1-3
Introduction
Nous vous souhaitons tous nos voeux de réussites
dans votre travail avec votre Trimble 3600. Si vous
avez besoin d’aide, nous serons heureux de vous
porter assistance.
Sincèrement,
ZSP Geodetic Systems GmbH
Carl-Zeiss-Promenade 10
D-07745 Jena
Tel.: +49 3641 64 3200
Fax: +49 3641 64 3229
E-Mail: [email protected]
http://www.trimble.com
1-4
2
Trimble 3600
Le Système
Ce chapitre vous donne une vue d’ensemble de la
partie système (hardware) de l’instrument.
Il décrit le mode opératoire et les contrôles de
l’instrument aussi bien que les capteurs et
périphériques qui sont des caractéristiques
spéciales aux stations totales Trimble 3600.
Description de l’instrument
Mode Opératoire
Précautions
Données Techniques
Réglage du système EDM DR
2-1
Description de l’instrument
Vue d’ensemble Hardware
1
1
Poignée
2
6
2
Collimateur de visée
3
7
3
Mise au point de la lunette
4
Mise au point du réticule
5
Oculaire
6
Enclenchement de la batterie
7
Batterie
8
Gâchette de déclenchement de mesure
9
Embase avec vis calantes
8
10
Clavier
9
11
Ecran
Fig.1:Trimble 3600 ZeissElta
12
Lunette avec distancemètre intégré
14
Plomb optique
15
Nivelle sphérique
16
RS232C (V24) interface câble et port
d’alimentation via batterie externe
17
Interface Série Infrarouge
(seulement pour Zeiss Elta)
4
5
5
14
11
10
16
2
12
7
17
15
18
Quick Drive Fin pointé Hz
18
19
Quick Drive Fin pointé V
19
20
Track Light
10
11
Fig.2: Trimble 3600
2-2
Description de l’instrument
Unité de Contrôle (Control Unit)
Les instruments sont chacun disponibles en trois
configurations, avec les caractéristiques suivantes
en standard dans toutes les versions:
•
Zeiss Elta CU
MS-DOS® PC avec processeur 486, Ecran
Graphique de 320x80 pixel, et Interface
Infrarouge pour transfert sans câble.
•
CU 600 numérique (détachable)
Ecran Graphique LCD avec 4 lignes et 20
colonnes, éclairé. 22 touches.
•
CU 600 alphanumérique (détachable)
Ecran Graphique LCD avec 4 lignes et 20
colonnes, éclairé. 33 touches.
•
Plomb optique pour centrage de
l’instrument
•
Plomb Laser – pour centrage de
l’instrument avec l’aide d’un point et
cercle laser.
Options
2-3
Description de l’instrument
Version DR : EDM Direct Reflex et Pointeur-Laser
En plus du mode prisme habituel (PR),
l’instrument est équipé du:
•
mode Direct Reflex (DR) avec Pointeur-Laser
Le Pointeur-Laser peut être utilisé sur une surface
quelconque ou en tant qu’aide pour rechercher le
prisme lorsque les distances dépassent 1000 m.
G Attention!
Ne pas utiliser la fonction du pointeur laser
en deçà de 1000 m sur des prismes ou des
surfaces très réfléchissantes.
Mode DR
mesure sans prisme
Mode Prisme (Standard) –
mesure avec prisme
2-4
Description de l’instrument
Touche supplémentaire: Gâchette
m
Gâchette
La touche située à main droite de l’instrument
vous permet de déclencher les mesures. Elle est
particulièrement utile pour les mesures en doubleretournement.
Plomb Laser (Option)
Le Plomb Laser est utile pour la mise en station de
l’instrument au-dessus d’un point. Le plomb est
matérialisé par un point laser et d’un élément
supplémentaire qui représente un cercle
concentrique au sol. L’instrument doit être
translaté sur le dôme du trépied pour le centrage
au-dessus du point de station requis.
Le cercle concentrique Laser a un diamètre de 45
mm pour une hauteur d’instrument de 1,5 m.
G Attention!
Ne jamais regarder directement le rayon
laser! Lire s.v.p. attentivement les
recommandations et précautions faites en la
matière dans ce chapitre.
2-5
Description de l’instrument
Track Light
Track Light est une aide optique pour placer le
prisme dans l’alignement lors de l’implantation.
Track Light aide à trouver la position du point à
implanter grâce à des signaux optiques lumineux.
Track
Light
Vue à partir de la position du porte-prisme :
Track Light verte: à gauche du point
Track Light rouge: à droite du point
Quand la direction du point à implanter est
atteinte (da=0), la lumière verte est très proche
de la rouge (coïncidence).
Si le tracking de distance est actif (D:T) et que
l’alignement correct est fait, vous pouvez contrôler
la différence de longueur par l’aide d’éclats
lumineux de la Track Light. (avec seulement Zeiss
Elta)
Eclats lumineux :
Eclats rapides:
devant le point (il faut reculer)
Eclats lents:
derrière le point (il faut avancer)
La figure de gauche explique les positions 1-4 lors
de l’implantation et les informations visuelles
correspondantes reçues par le porte-prisme :
3
1
P
da=0
4
2-6
2
1
lumière verte
2
lumière rouge
3
éclats rapides
4
éclats lents
P
Position du point à implanter, lumière
rouge-verte fixe
A une distance de ±10 cm au point à implanter P,
la Track Light a une lumière fixe (pas d’éclats).
Mode Opératoire
Quand utiliser les Modes EDM ?
Portée de mesure :
Porté de mesure :
Portée de mesure :
Mode Direct Reflex (sans réflecteur)
En mesurant sans prisme ou sans autres
réflecteurs, la constante de prisme et la hauteur
de réflecteur sont mises à Zéro (par défaut). S’il
faut, les valeurs peuvent être changées dans le
Menu.
1,5 ... 80 m sur Kodak Gris Card - 18% réflexion
(côté gris) – dépendant de la surface de l’objet et
des conditions de lumière
Mode Prisme
Pour mesurer sur prismes ou autres réflecteurs
comme feuille réfléchissante. La constante de
prisme et la hauteur de réflecteur peuvent être
changées dans le Menu.
1,5 ... 3000 m (avec un prisme)
2,5 ... 250 m (pour feuille 60 x 60 mm²)
Mode Direct Reflex (prisme Long Range)
Pour mesurer des prismes ou autres réflecteurs à
très grande distance ou lors de mauvaises conditions atmosphériques. La constante de prisme et
la hauteur de réflecteur peuvent être changées.
1000 ... 5000 m (avec un prisme)
2,5 ... 800 m (pour feuille 60 x 60 mm²)
F Note
Les prismes doivent être mesurés en Mode
Prisme, parce que dans ce mode, l’EDM est
moins sensible aux influences néfastes et il a
la meilleure précision.
G Attention!
Ne pas utiliser le mode Direct Reflex sur
prisme (Long Range) à une distance
inférieure à 1000 m.
2-7
Mode Opératoire
Mesure de distance en Direct Reflex
&
Annexe
Données Tech.
Modes EDM :
Les valeurs communiquées dans les données
techniques concernent la précision, portée et
temps de mesure dépendant des effets suivants:
§
Influences atmosphériques (conditions de
visibilité, pluie, effluves de chaleur)
§
Radiation du soleil sur le prisme
§
Coupure du faisceau par des objets mobiles
Pour garantir un résultat maximum en mesure de
distance un time out (du temps de mesure) a été
introduit à max. 30 s (avec seulement Zeiss Elta).
Ainsi même lors de mauvaises conditions des
grandes distances peuvent être mesurées.
Toutefois une mesure prend habituellement 2 s.
F Note
En cas de distances de visée ou de conditions
de mesures défavorables, vous devrez
attendre le time – out. Toute mesure prise
sous ce temps améliore la précision de ce
type de mode de mesure.
La portée d’inambiguïté de mesure couvre jusqu’à
9 Km aussi bien avec mode Prisme qu’en mode
Direct Reflex.
En mesurant en mode Direct Reflex la surface
couverte à la cible est la suivante, pour une
distance de mesure de 50 mètres.
2-8
Mode Opératoire
Mode DR, 50m
Mode PM, 150m
50 m
210 mm
300 mm
40 mm
20 mm
150 m
En visant une cible à une distance d’environ 150m
la plage du signal est approximativement 0.13
Gon en V, respectivement 0,09 gon en Hz. Ceci
produit un impact d’environ 300 mm en V,
respectivement 210 mm en Hz. Pour être sûr qu’il
y a toujours assez de signal, aucune mesure de
distance ne devrait être prise en dehors de cette
plage.
G Attention!
En mode Direct Reflex, éviter toute coupure
du rayon. Si le rayon est interrompu pendant
la mesure (par ex rapidement par un mobile),
la distance mesurée doit être vérifiée par une
nouvelle mesure.
IntD
Activation pour
mesures multiples
(pour Zeiss Elta
seulement)
Vous pouvez éliminer des mesures de distances
incorrectes en activant le choix de mesures
multiples dans le programme. C’est spécialement
conseillé lors des mesures à travers une circulation
intense sur les routes.
2-9
Mode Opératoire
Distance mesurée !
En mesurant sur des surfaces anguleuses dans la
portée de l’EDM, vous devez être certain de viser
sur la surface que vous voulez déterminer.
F Note
Pour mesurer séparément angle et distance
ou déterminer des points indirectement, aller
dans „Excentrements“.
En mesurant des grandes distances, la précision
de la mesure de distance dépend de la correction
des influences atmosphériques comme la température, pression et humidité. De façon à réduire la
correction atmosphérique à exactement 1ppm
(mm/Km), la température doit être déterminée à
1°C près, la pression à 4hPa et l’humidité à 20% le
long de la section mesurée.
&
Annexe
&
Formules et
Constantes
Les formules de correction sont données dans
l’Annexe.
F Note
Vous ne pouvez pas mesurer une distance
inférieure à 1.5m en mode Direct Reflex.
2-10
Précautions
Risques en cours d’utilisation
Les instruments et accessoires d’origine Trimble
doivent être seulement utilisés pour leurs
applications professionnelles. Lire attentivement le
mode d’emploi avant la première utilisation en
prenant soin de respecter les précautions
énoncées.
G Attention!
• Ne pas faire de modification ou réparation
sur l’instrument et accessoires. Celles-ci sont
effectuées seulement par notre SAV ou un
SAV agréé.
• Ne pas viser directement le soleil ou autre
source de forte intensité lumineuse avec la
lunette.
• Respecter strictement les instructions
suivantes en ce qui concerne l’utilisation des
systèmes laser.
• Ne pas utiliser le chargeur de batterie en
environnement humide (risque de courtcircuit). Vérifier que le voltage de la source
est identique à celui du chargeur. Ne pas
utiliser les instruments quand ils sont
humides.
• Vérifier que l’instrument a été correctement
positionné et que les accessoires soient
convenablement protégés.
• Prenez les précautions nécessaires pour
votre travail sur le terrain, respecter les règles
liées à la circulation.
• Vérifier votre instrument à intervalles
réguliers de façon à éviter des mesures
fausses, spécialement s’il a été sujet à un
choc ou à une utilisation brutale.
2-11
Précautions
Risques en cours d’utilisation (suite)
G Attention!
• L’instrument et ses accessoires ne peuvent
être ouverts que par une équipe SAV ou un
technicien agréés.
• Enlever la batterie quand elle est vide ou en
cas d’inutilisation prolongée de l’instrument.
• Utiliser correctement les batteries et autre
équipement en respectant les
réglementations nationales en vigueur.
• Ne pas utiliser de prises, connecteurs et
câbles en mauvais état avec l’instrument.
• Ne pas utiliser l’instrument et accessoires
dans des pièces avec danger d’explosion.
G Attention
Il est interdit d’utiliser un instrument équipé
du plomb optique monté sur une embase à
plomb laser pour des visées zénithales.
Sécurité Rayon Laser
Si utilisés pour leur
applications usuelles et si
maniés correctement et
convenablement
maintenus, les lasers fournis
dans les instruments ne
sont pas dangereux pour
l’oeil.
2-12
G Attention
Réparations exclusivement réalisables par un
atelier agréé par Trimble.
Vérifier votre instrument à intervalles
réguliers. Des radiations Laser de classe 3A
peuvent se faire librement lorsque
l’instrument est ouvert. Ne pas regarder le
rayon laser avec des jumelles.
Précautions
Sécurité Rayon Laser
Le Plomb Laser émet un
rayon laser visible de l’axe
vertical à partir de la base
de l’instrument. Conformité
avec Classe 2 en accord
avec DIN- EN 60 825 - 1:
Mars 1997 "Safety of laser
devices".
Le produit respecte les
normes CFR 21 1040.10 et
1040.11.
Plomb Laser
- Divergence rayon:
3.5 mrad
- Durée Pulse :
17.5 ms (dimming) *)
- Puissance sortie Max.: 1.0 mW
- Longueur d’onde:
635 nm
- Incertitude de mesure: ± 5 %
*) pas pour Trimble 3600 Zeiss Elta
Europe
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT POWER:
1.0 mW
LIGHT WAVELENGTH:
635 nm
DIN-EN 60 825-1 MARCH 1997
G Attention!
En toutes circonstances, ne jamais regarder
directement le rayon !
EVITER EXPOSITION – (APERTURE)
La radiation Laser est émise à partir de cet
orifice.
La protection est normalement faite par le
réflexe de fermer l’oeil.
Coupure d’urgence avec
- z pour 3600 Zeiss Elta
- y pour 3600.
Aperture Label
2-13
Précautions
Sécurité Rayon LED
Track Light émet une
lumière LED visible à partir
d’un objectif sur/sous la
lunette. Conformité Classe 2
en accord avec DIN- EN 60
825 - 1: Mars 1997 "Safety
of laser devices".
Track Light
- Divergence rayon:
80 mrad
- Durée Pulse:
0.05 – 0.5 ms (blinking) *)
- Puissance sortie Max.: 0.8 mW 0.065 mW
- Longueur d’onde:
645 nm 570 nm
- Incertitude de mesure: ± 5 %
*) pour 3600 Zeiss Elta seulement
LED RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LED
MAX. OUTPUT POWER: 0.8 mW
LIGHT WAVELENGTH: 645 nm
DIN-EN 60 825-1 MARCH 1997
0.065 mW
570 nm
G Attention !
En toutes circonstances ne pas regarder
directement le rayon à une distance
inférieure à 1 m de l’instrument.
La protection est normalement faite par le
réflexe de fermer l’oeil.
Sécurité Rayon LED
L’interface infrarouge émet
une lumière infrarouge
invisible à partir des deux
fenêtres situées de chaque
côté du montant gauche de
l’instrument. Conformité
Classe 1 en accord avec
DIN- EN 60 825 - 1: Mars
1997 "Safety of laser
devices".
2-14
Interface Infrarouge
- Divergence rayon:
- Durée Pulse:
- Puissance sortie Max.:
- Longueur d’onde:
- Incertitude de mesure:
CLASS 1 LED
840 mrad
1.627 µs
400 mW / sr
890 nm
± 5%
Précautions
Sécurité Rayon Laser
EDM – DR en Mode Direct Reflex
Pointeur Laser
L’EDM en Mode Direct Reflex
et en mode Pointeur-Laser
émet une lumière Laser visible
à partir du centre de l’objectif
de la lunette. Conformité
Classe 2 en accord avec DINEN 60 825 - 1: Mars 1997
"Safety of laser devices".
Le produit respecte les
normes CFR 21 1040.10 et
1040.11.
- Divergence rayon:
- Modulation fréquence:
- Puissance sortie Max.:
- Longueur d’onde:
- Incertitude de mesure:
*) pas pour Pointeur-Laser
0,4 mrad
300 MHz*)
1 mW
660 nm
± 5%
Europe
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO THE BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT POWER: 1.0 mW
LIGHT WAVELENGTH: 660 nm
DIN-EN 60 825-1 MARCH 1997
G Attention !
En toutes circonstances, ne jamais regarder
directement le rayon !
EVITER EXPOSITION – (APERTURE)
La radiation Laser est émise à partir de cet
orifice. La protection est normalement faite par
le réflexe de fermer l’oeil. Ne pas utiliser le
Mode Direct Reflex sur prisme à une distance
inférieure à 1000 m.
Aperture Label
Coupure d’urgence avec
- z pour 3600 Zeiss Elta
- y pour 3600.
2-15
Précautions
Sécurité Rayon Laser
L’EDM en Mode Prisme
émet une lumière Laser
visible à partir du centre de
l’objectif de la lunette.
Conformité Classe 1 en
accord avec DIN- EN 60
825-1: Mars 1997 "Safety of
laser devices".
Le produit respecte les
normes CFR 21 1040.10 et
104011.11 excepté pour
écarts suivant les notes
Laser N° 50 en date du 27
Mai 2001.
Sécurité Rayon Laser
L’EDM IR émet une
radiation Laser invisible à
partir du centre de l’objectif
de la lunette. Conformité
Classe 1 en accord avec
DIN- EN 60 825-1: Mars
1997 "Safety of laser
devices".
Le produit respecte les
normes CFR 21 1040.10 et
104011.11 excepté pour
écarts suivant les notes
Laser N°. 50 en date du 27
Mai 2001.
2-16
EDM - DR – en Mode Prisme
- Divergence rayon:
- Modulation fréquence:
- Puissance sortie Max.:
- Longueur d’onde:
- Incertitude de mesure:
0,4 mrad
300 MHz
17 µW
660 nm
± 5%
CLASS 1 LASER
EDM - IR
- Divergence rayon:
- Modulation fréquence:
- Puissance sortie Max.:
- Longueur d’onde:
- Incertitude de mesure:
1,5 mrad
300 MHz
170 µW
785 nm
± 5%
CLASS 1 LASER
Précautions
Etiquettes
Les étiquettes de sécurité rayon laser sont situées
sur le côté droit de l’alidade (derrière la batterie),
près de l’objectif de la lunette et sous l’appareil.
CAUTION
LASER RADIATION – DO NOT
STARE INTO BEAM
570 – 680 nm / 1mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
CAUTION
LASER RADIATION – DO NOT
STARE INTO BEAM
570 – 680 nm / 1mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
2-17
Données Techniques
Trimble 3601
3602
3603
3605
Précision selon DIN 18723
Mesure d’angles
Plus petite unité
Cercles Hz et V
Unités de mesure
Systèmes de référence V
0.46mgrad 0.6mgrad
(1.5“)
(2“)
0.9mgrad
(3“)
1.5 mgrad
(5“)
0.01mgon
électronique, absolu
360° (DMS, DEG), 400 grads, 6400 mils
angle zénithal, angle de site, angle vertical et
pourcentage de pente
Lunette
Grossissement/Ouverture
Champ visuel
Champ visuel à 100m
Pointé minimal
30 x / 40 mm
1.2°
2,2 m pour 100m
1.5 m
Compensateur
Type
Plage/ Précision
Compensateur biaxial
5’ / 0.3“
Calage
Nivelle sphérique
Centrage et positionnement
Mouvements coaxiaux
Centrage
Plomb Optique / Laser
8’/2 mm
système à friction, sans fin
DIN, Trimble
Option
Températures admises
-20°C à +50°C
2-18
Données Techniques
Trimble 3601
3602
3603
3605
Mesure de distance
DR
IR
Optique émettrice/réceptrice
Résolution
Divergence DR / IR
électro-optique, lumière laser rouge modulée
électro-optique, lumière infrarouge modulée
coaxiale, dans la lunette
0.1 mm
0.4 mrad / 1,5 mrad
Spécifications Hardware
Track Light
PC Interne (Zeiss Elta
seulement)
Enregistreur - Zeiss Elta
Enregistreur – CU 600
Transfert - Zeiss Elta
Transfert – CU 600
Standard
486 MS-DOS® PC
Interne, > 4 MB
jusqu’à 8000 points
Interface IR (IrCom ou OBEX)
RS232 Slipring
via clavier CU 600 Com1 RS232
Ecran d’affichage / Clavier
Zeiss Elta
CU 600 numérique
CU 600 alphanumérique
8 lignes x 40 colonnes, écran graphique CGA
(320x80 Pixel), éclairé, 28 touches;
second clavier en option
22 touches; 4 lignes x 20 colonnes;
éclairé
33 touches; 4 lignes x 20 colonnes;
éclairé
Alimentation électrique
Batterie tampon interne
Option - 2 min. pour changer la batterie
2-19
Données Techniques
Trimble 3601
3602
3603
3605
Poids
Zeiss Elta
CU Geodimeter
< 6,7 kg
< 6,7 kg
< 6,7 kg
Dimensions
220 x 370 x 185 mm
Instruments (WxHxD)
Hauteur Axe des tourillons
centrage forcé DIN
centrage forcé Trimble 3-pin
axe des tourillons le plus haut
avec centrage Trimble 3-pin
175 mm
196 mm
205mm
G Attention !
Lorsque vous commandez un Trimble 3600 autre
que la série avec centrage DIN, le modèle livré en
standard est celui avec l’axe des tourillons le plus
haut, c’est-à-dire 205 mm; une étiquette est apposée
à la base du connecteur!
2-20
Données Techniques
Trimble 3601
3602
3603
3605
Précision Distance*)
Prisme
Normale
Rapide
Tracking
Feuille réfléch. Normale
Rapide
Tracking
Direct Reflex
Normale
Rapide
Tracking
2 mm + 2 ppm
3 mm + 2 ppm
5 mm + 2 ppm
3 mm + 2 ppm
3 mm + 2 ppm
5 mm + 2 ppm
3 mm + 2 ppm
5 mm + 2 ppm
10 mm + 2 ppm
Temps de mesure*)
Prisme
Direct Reflex
Normale
Rapide
Tracking
Normale
Rapide
Tracking
< 2.0 s
< 1.8 s
< 0.4 s
3.0 s jusqu’à 30 m + 1s /10m
2.0 s jusqu’à 30 m + 1s /10m
0.8 s jusqu’à 30 m + 1s /10m
Portée*)
Mode Prisme
1 Prisme
3 Prismes
Feuille 20 x 20 mm²
Feuille 60 x 60 mm²
1,5... 3000 m
1,5... 5000 m
2,5... 100 m
2,5... 250 m
Portée*)
1 Prisme
3 Prismes
Feuille 20 x 20 mm²
Feuille 60 x 60 mm²
Kodak Gris 18% Réflexion
(côté gris)
Kodak Gris 90% Réflexion
(côté blanc)
Distance Minimum DR
DR Direct Reflex Mode
1000... 5000 m
1000... 7500 m
2,5... 200 m
2,5... 800 m
80 m
120 m
1,5 m
*) en fonction des conditions atmosphériques et des conditions de lumière à la cible
Standard: temps clair, sans brume, temps couvert ou ensoleillement modéré, très légère réfraction
2-21
Données Techniques
Compatibilité Electromagnétique (EMC)
La déclaration de
conformité aux normes EU
confirme le fonctionnement
correct de l’instrument dans
un environnement
électromagnétique.
G Attention !
Ordinateurs et radios connectés au Trimble
3600 qui ne font pas partie des systèmes
délivrés par Trimble, doivent respecter les
mêmes exigences EMC de façon à assurer
que la configuration complète respecte les
standards applicables à propos des
antiparasites.
Antiparasite :
EN 55022 classe B
Résistance sonore :
EN 50082-2
Conformité avec FCC
Ce système est conforme
avec la partie 15 des
règlements FCC.
Antiparasite :
CLASS B
L’utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes:
(1) ce système ne doit pas
causer d’interférence
nuisible, et
(2) ce système doit accepter
toute interférence reçue, y
compris les interférences
qui pourraient être causées
par une mauvaise
utilisation.
2-22
F Note
Des champs magnétiques forts générés par
des transformateurs de faible et moyenne
tension peuvent dépasser les critères de
vérification. Faites une vérification plausible
des résultats dans de telles conditions de
mesure.
Données Techniques
Instructions de Maintenance et Entretien
Instrument
Laisser suffisamment de temps à l’instrument pour
qu’il s’adapte à la température ambiante.
Utiliser un chiffon doux pour ôter la poussière et
l’humidité déposées sur l’instrument.
En travaillant par temps humide ou pluvieux,
recouvrir l’instrument avec sa housse de
protection lors des arrêts prolongés.
Objectif et oculaire
Nettoyer les optiques avec précaution en utilisant
un chiffon doux propre, coton, laine ou une
brosse souple; ne pas utiliser de liquide excepté de
l’alcool pur.
Ne pas toucher les optiques avec les doigts.
Prismes
Les prismes embués doivent avoir le temps de
s’adapter à la température ambiante. Enlever la
buée avec un chiffon doux propre.
Transport
Pour des déplacements sur de longues distances, il
est conseillé de transporter l’instrument dans son
coffret.
Travaillant par temps humide, essuyer l’instrument
avant de le ranger dans le coffret, et une fois
rentré, sortir l’instrument du coffret pour le laisser
sécher, et garder le coffret ouvert.
Si, lors du changement de station par exemple,
l’instrument fixé au trépied est transporté sur
l’épaule, vérifier que l’instrument ne soit pas
endommagé, ni les passants blessés.
Stockage
Laisser sécher instruments et accessoires avant de
les remettre dans leur coffret ou leur rangement.
Après un long stockage, vérifier les réglages de
l’instrument avant de le réutiliser.
Respecter les valeurs limites de température de
stockage, spécialement en été (à l’intérieur du
véhicule par exemple).
2-23
Réglage du Système EDM DR
G Attention !
Le réglage de l’EDM IR est réalisable
seulement par le personnel du s.a.v. autorisé.
Avant de commencer le réglage de l’EDM
DR, attendre que l’instrument s’adapte à la
température ambiante.
Le système - Système EDM DR
Le rayon laser rouge utilisé pour mesurer sans
réflecteur est positionné coaxialement à la ligne de
visée de la lunette, et émerger à partir du port de
l’objectif. Si l’instrument est bien réglé, le rayon de
mesure rouge coïncide avec la ligne de visée. Des
influences externes t. q. chocs ou grandes
fluctuations de température peuvent déplacer le
rayon de mesure rouge par rapport à la ligne de
visée.
Inspection de la direction du rayon laser
Vérifier le système à intervalle régulier de façon à
éviter des mesures fausses. Une cible feuille
réfléchissante est fournie avec le système. Placer-la
entre 25 et 50 mètres face à l’instrument. Mettre
la lunette en Position II. Allumer le rayon rouge en
activant la fonction Pointeur-Laser. Pointer
l’instrument sur le centre de la cible, viser
précisément avec le réticule et analyser la position
du spot rouge. Si celui-ci est en-dehors des limites
définies par la croix du réticule, l’alignement du
rayon nécessite d’être réglé jusqu’à obtenir la
coïncidence avec la croix du réticule.
2-24
G Attention !
Regarder par l’oculaire le spot laser sur la
feuille fournie n’est pas dangereux. Mais ne
faites pas le réglage en utilisant un prisme.
2-25
Réglage du Système EDM DR
F Note
La direction du rayon doit être contrôlée
avant de faire des mesures de distances
précises, du fait qu’une déviation excessive
du rayon laser par rapport à la ligne de visée
peut provoquer des mesures de distances
imprécises.
Réglage de la direction du rayon
Enlever les deux caches de protection des vis de
réglages du dessus et face du capot de la lunette.
Pour corriger la position verticale du spot laser,
insérer la clé allen dans la réservation située sur la
face de la lunette et tourner-la. Pour corriger la
position latérale du spot laser, insérer la clé allen
dans la réservation située sur le dessus du capot et
tourner-la. Enfin, vérifier la coïncidence du spot
laser avec les croix du réticule. Au cours de la
procédure de réglage, maintenez la lunette
pointée sur la cible réfléchissante.
C Technique
Au début, les vis de réglage sont fermement
serrées (système self blocking). Le serrage des
vis se renforcera automatiquement après le
réglage.
G Attention !
Après le réglage, replacer les caches de
protection dans les réservations pour éviter
humidité et poussière.
2-26
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
Trimble Série 3600
Mode d'emploi
PN 571 703 005
Trimble Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424
U.S.A.
800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.)
+1-937-233-8921 Phone
+1-937-233-9004 Fax
www.trimble.com
www.trimble.com
TRIM
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED
3 mm BLEED
TRIM
TRIM
3 mm BLEED

Manuels associés