TRIMBLE Focus 6/6+ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
TRIMBLE Focus 6/6+ Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
Station totale Spectra Precision®
Focus® 6 5”
Version 1.00
Révision A
Octobre 2009
Informations de contact
Spectra Precision
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
Etats-Unis
888-477-7516 (n. vert aux Etats-Unis)
Tél: +1-720-587-4700
Fax; +1-937-233-9004
www.spectraprecision.com
Copyright et marques de commerce
© 2006-2009, Nikon-Trimble Co. Limited. Tous droits réservés.Toutes les
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Spectra Precision, le logo Spectra Precision, Focus et le logo Focus sont
des marques de commerce ou des marques déposées de Spectra
Precision enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG Inc. et
toute utilisation de telles marques par la société Nikon-Trimble Co.
Limited est sous licence.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Note de version
Celle-ci est la version (révision A) d’octobre 2009 du Manuel de
l’utilisatuer Station totale Spectra Precision Focus 6 5”. Elle s’applique à la
version 1.00 de la Station totale Focus 6 5".
Fabricant
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokyo 144-0035 Japon
Informations de garantie limitée du produit
Pour les informations de garantie limitée du produit applicables, veuillez
vous référer à la Carte de garantie limitée comprise avec ce produit
Spectra Precision, ou consultez votre distributeur agréé Spectra
Precision.
Notices
Déclaration de Classe B- Notice aux utilisateurs. Cet équipement a été
testé et est conforme aux limites d’un périphérique numérique de Classe
B, conformément à la Section 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
crée, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions, peut produire des
interférences nuisibles à la communication radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation spécifique.
Dans le cas où cet équipement produirait des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en
activant et désactivant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV autorisé.
Des altérations ou des modifications pas approuvées du fabricant ou de
l’enregistreur de cet équipement peuvent annuler votre autorisation
d’opérer cet équipement sous les réglements de la FCC.
C
2
Avertissement - Cet appareil a été certifié conforme aux limites
d’un ordinateur individuel et des périphériques de classe B,
conformément au paragraphe B de la partie 15 des Réglementations
de la Federal Communication Commission (FCC). Seuls les
périphériques (tels les périphériques d’entrée/sortie d’ordinateur, les
terminaux, les imprimantes etc) certifiés conformes aux limites de la
classe B peuvent être connectés à cet appareil. Si on ne l’utilise pas
conformément aux instructions, il peut engendrer des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de télévision. La connexion d’un
câble interface à un appareil non protégé contre des parasites rendra
nulle la certification FCC de cet appareil et peut causer des niveaux
d’interférence qui dépassent les limites établies par la FCC pour cet
Manuel de l’utilisateur Spectra Precision Focus 6 5"
appareil. Des altérations ou des modifications au laser qui ne sont pas
explicitement approuvées par Trimble peuvent rendre l’agrément
d’utilisation de l’équipement nul et non avenu.
Canada
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Europe
Ce produit a été testé et se conforme aux exigences d’un
périphérique de Classe B conformément à la directive du
Conseil européen 89/336/EEC sur EMC, répondant ainsi aux
exigences du CE Marking et la vente dans l’Espace économique
européen (EEE). Ces exigences sont destinées à offrir une protection
raisonable contre des interférences nuisibles lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement résidentiel ou commercial.
Representant en Europe
Trimble GmbH
Am Prime Parc 11
65478 Raunheim, Allemagne
Australie et Nouvelle-Zélande
Ce produit se conforme aux règlementations de l’Australian
Communications Authority (ACA) cadre EMC, répondant ainsi
aux exigences de C-Tick Marking et la vente dans l’Australie et la
Nouvelle-Zélande.
Exigences de recyclage en Taïwan
Le produit comprend une batterie amovible. Les règlements
taïwanais exigent que les batteries mises au rebut soient
recyclées.
淓揹抮惪夞澗
Notification aux clients européens
Pour les informations concernant le recyclage du produit,
veuillez visiter: www.trimble.com/environment/summary.html.
Recyclage en Europe
Le recyclage en Europee: Our recycler le DEEE ( Dechets
d’équipement électrique et électronique, les produits qui fonctionnent
avec l’éctricité) Spectra Precision, appelez le
+31 497 53 24 30, et demandez le responsable DEEE, ou expédiez une
demande pour les instructions de recyclage à:
Spectra Precision Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL.
Déclaration de conformité
Nous, Spectra Precision Limited
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
Etats-Unis
+1-720-587-4700
déclarons sous notre responsabilité unique que le
produit:
Focus 6 5" Total Station
se conforme à la Partie 15 des Règles FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes:
(1) ce périphérique ne peut pas provoquer d’interférence
nuisible et (2) ce périphérique doit accepter toute
interférence reçue y compris d’interférence qui peuvent
entraîner un fonctionnement indésirable.
Module Bluetooth en option
Etats-Unis
Conforme à FCC Part 15 Subpart/RSS-210, OET bulletin 65 supplement
C
C
Avertissement - Tout changement ou modification non
expressément approuvé par le responsable de la conformité peut
annuler l’agrément de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
peut produire des interférences nuisibles à la communication radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation spécifique. Dans le cas où cet
équipement produirait des interférences nuisibles à la réception de radio
ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en activant et désactivant
l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV autorisé.
Canada
Dispositif de faible puissance RSS-210
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences, et 2) il doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant
d'engendrer un fonctionnement indésirable.
Union européenne, Islande, Norvège, Liechtenstein,
Turquie, Suisse
Conforme aux normes EN300 328v1.7.1, EN50360
Par la présente, Nikon-Trimble Co., Ltd., déclare que cet instrument est
conforme avec les exigences essentielles et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE.
Déclaration de conformité disponible sur http://www.nikontrimble.com/
Conformité RF
– Pour respecter les exigences de conformité FCC/IC en matière
d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 20 cm doit
être maintenue entre l’antenne de l’appareil et les personnes.
– Cet émetteur ne doit pas être placé à côté ou utilisé en conjonction
avec une autre antenne ou un autre émetteur
Manuel de l’utilisateur Spectra Precision Focus 6 5"
3
4
Manuel de l’utilisateur Spectra Precision Focus 6 5"
Sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement la section de sécurité et des avertissement et
ce mode d’emploi avant l’utilisation de la Station totale Spectra Precision® Focus® 6 5".
Bien que les produits Spectra Precision soient conçus pour assurer une sécurité
maximale, leur utilisation incorrecte ou le non-respect des informations signalées peut
entraîner des blessures physiques ou des dégâts matériels.
Il faut également lire la documentation de tout autre équipement utilisé avec une
Station totale Spectra Precision Focus® 6 5".
Note – Rangez toujours ce mode d’emploi près de l’instrument afin de pouvoir vous y
référer facilement.
Avertissements et Attentions
Les conventions suivantes sont utilisées pour indiquer les informations de sécurité:
C
AVERTISSEMENT – Les avertissements vous alertent sur des situations pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves.
C
ATTENTION – Ces messages vous avertissent des situations pouvant entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Lisez toujours et respectez attentivement les instructions.
Batteries rechargeables Lithium-ion (Li-ion)
C
AVERTISSEMENT – N’endommagez pas la battterie rechargeable Lithium-ion. Une
batterie endommagée peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des
blessures et/ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
–-N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble endommagée. Les signes de
dommages sont, par exemple, une décoloration, une déformation ou une fuite de
liquide.
– N’exposez pas la batterie au feu, à une température élevée ou à la lumière directe du
soleil.
– N’immergez pas la batterie dans l’eau.
– N’utilisez pas et ne stockez pas la batterie dans un véhicule par temps chaud.
– Ne laissez pas tomber la batterie, ne la percez pas.
– N’ouvrez pas la batterie et ne court-circuitez pas ses contacts.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
5
C
AVERTISSEMENT – Evitez tout contact avec la batterie rechargeable Lithium-ion si elle
semble fuir. Le liquide de batterie est corrosif et un contact peut entraîner des blessures
et/ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– Si la batterie fuit, évitez tout contact avec le liquide.
– Si du liquide de batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à
l’eau claire et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux!
– Si du liquide de batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-le
immédiatement à l’eau claire.
C
AVERTISSEMENT – Respectez impérativement les instructions pour charger et utiliser la
batterie rechargeable Lithium-ion. Charge ou utiliser la batterie avec un équipement non
autorisé peut causer une explosion ou un incendie et provoquer des blessures ou des
dommages.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble endommagée ou si elle fuit.
– Chargez la batterie Lithium-ion uniquement dans un produit prévu à cet effet.
Assurez-vous de suivre toutes les instructions fournies avec le chargeur de batterie.
– Stopper le chargement de la batterie si elle dégage une chaleur intense ou une odeur de
brûlé.
– Utilisez la batterie uniquement dans un équipement spécifié pour servir à cet effet.
– Utilisez la batterie uniquement pour l’usage prévu et conformément aux instructions
contenues dans la documentation du produit.
Avertissements
Avant l’utilisation de l’instrument, lisez les avertissements suivants et respectez les
instructions fournies:
6
C
AVERTISSEMENT – Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette. Cela risquerait de
vous faire perdre la vue.
C
AVERTISSEMENT – La Station totale 6 5” n’est pas conçue pour résister aux explosions.
N’utilisez pas l’instrument dans des mines de charbon, des zones contaminées par de la
poussière de charbon, ou à proximité de substances inflammables.
C
AVERTISSEMENT – Ne démontez, modifiez ou réparez jamais cet instrument. Cela
risquerait de provoquer incendie, décharges électriques ou brûlures. De plus, la précision
de l’instrument peut être altérée.
C
AVERTISSEMENT – N’utilisez que le chargeur de batterie et l’adaptateur AC spécifiés
fournis avec l’instrument. N’utilisez pas d’autre chargeur ou d’adaptateur car vous
pouvez provoquer incendie ou rupture de la batterie.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
C
AVERTISSEMENT – Ne recouvrez pas le chargeur de batterie et l’adaptateur AC lors du
chargement de la batterie. Il faut que le chargeur puisse dissiper la chaleur correctement.
Par exemple, les couvertures ou les vêtements peuvent causer la surchauffage du
chargeur.
C
AVERTISSEMENT – Evitez de charger la batterie dans des lieux humides ou poussiéreux,
en plein soleil ou près d’un radiateur. Ne pas charger la batterie en cas d’humidité. Cela
risquerait de provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou un incendie.
C
AVERTISSEMENT – Bien que la batterie soit équipée d’un disjoncteur à réinitialisation
automatique, il faut éviter de court-circuiter les contacts. Un court-circuit peut provoquer
incendie ou brûlure.
C
AVERTISSEMENT – Ne brûlez et ne chauffez jamais la batterie. Cela risquerait de
provoquer une fuite ou une rupture de la batterie et des blessures graves.
C
AVERTISSEMENT – Avant de ranger la batterie ou le chargeur, placez du ruban isolant
sur les points de contact. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un courtcircuit, provoquant un incendie, des brûlures ou un dommage à l’instrument.
C
AVERTISSEMENT – La batterie n’est pas étanche. Ne mouillez pas la batterie lorsqu’elle
est enlevée de l’instrument. Si de l’eau entre dans la batterie, cela peut provoquer un
incendie ou des brûlures.
Attention
Avant l’utilisation de l’instrument, lisez les attentions suivantes et respectez les
instructions fournies:
C
ATTENTION – Tous réglages, utilisations des commandes ou exécutions de procédures
différents des spécifications du présent document peuvent entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
C
ATTENTION – Les extrémités des pointes du trépied sont très pointues. Lors de la
manipulation ou du transport du trépied, faites attention de ne pas vous blesser avec les
pointes.
C
ATTENTION – Avant de transporter le trépied ou l’instrument dans sa mallette, vérifiez la
sangle et son attache. Si la sangle est endommagée ou l’attache n’est pas bien fixée, la
mallette pourrait tomber, provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument. La
bretelle est disponible comme un supplément en option.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
7
C
ATTENTION – Avant d’installer le trépied, vérifiez que personne n’a les mains ou les pieds
dessous. Au moment d’enfoncer les pointes du trépied dans le sol, vous risquez de blesser
quelqu’un.
C
ATTENTION – Après avoir monté l’instrument sur le trépied, serrez fermement les
molettes des branches du trépied. Si les molettes ne sont pas serrées fermement, le
trépied peut s’affaisser en provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
C
ATTENTION – Après avoir monté l’instrument sur le trépied, serrez fermement la vis de
serrage sur le trépied. Si la vis de serrage n’est pas serrée fermement, l’instrument peut
tomber du trépied en provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
C
ATTENTION – Serrez fermement le bouton de serrage de l’embase de mise à niveau. Si le
bouton n’est pas serré fermement, l’embase risque de tomber lorsque vous soulevez
l’instrument, en provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
C
ATTENTION – N’empilez pas d’objets sur la mallette en plastique, ne l’utilisez pas comme
tabouret. La mallette en plastique est instable et glissante. Vous risqueriez de tomber et
de vous blesser ou d’endommager l’instrument.
C
ATTENTION – Il se peut que le système de l’instrument cesse de fonctionner afin d’éviter
toute erreur de mesure lorsque l’instrument détecte des ondes électromagnétiques fortes.
Si cela se produit, mettez l’instrument hors tension et éliminez la source d’ondes
électromagnétiques. Puis remettez l’instrument sous tension pour reprendre le travail.
Sécurité laser
La station totale Focus 6 5” est un instrument laser de Classe 2 selon la norme
CEI 60825-1, Am2 (2001): “Safety of Laser Products” (Sécurité des produits laser).
Mesures de sécurité: Afin d’éviter tout risque, il est essentiel que les utilisateurs
respectent attentivement les mesures de sécurité et les mesures de contrôle spécifiées
dans les normes CEI 60825-1, (2001-08) en particulier EN60825-1:1994, A11:1996 et
A2:2001, car ceux-ci font référence à la distance de risque définie dans ce Mode
d’emploi.
Note – La distance de sécurité s’agit de la distance du laser à laquelle l’irradiation du
faisceau ou l’exposition énergétique est égale à la valeur maximale admissible à laquelle le
personnel peut être exposé sans risques à la santé.
C
8
AVERTISSEMENT – Seules des personnes qualifiées et autorisées doivent être affectées à
l’installation, au réglage et au fonctionnement de l’équipement laser.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
C
AVERTISSEMENT – Prenez les précautions nécessaires pour garantir que personne ne
regarde directement, avec ou sans instrument optique, dans le faisceau.
C
AVERTISSEMENT – Dans la mesure possible, la trajectoire du faisceau laser doit être
située largement au-dessus ou en dessous du niveau des yeux.
Spécifications pour l’émission laser
Pointeur laser
Longueur d’onde
630-680 nm
Puissance de sortie
CW
Po ≤ 1 mW
Télémètre
Longueur d’onde
850-890 nm
Puissance de sortie
impulsions Po ≤ 6,4 W
Largeur d’impulsion
< 5 ns
Plomb laser (option)
Longueur d’onde
635 nm
Puissance de sortie
CW
Po < 1,0 mW
Normes de conformité
U.E.
EN60825-1/Am.2 : 2001 (CEI60825-1/Am.2 : 2001)
Pointeur laser: classe 2
Mesure de distance: classe 1
Plomb laser : classe 2 (option)
Etats-Unis
FDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 and 1040.11
(à l’exception des dérogations conformément à la Notice Laser
N.50, du 24 juin 2007)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
9
Etiquettes
Pointeur laser
10
Plomb laser (option)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements et Attentions. . . . . . . . . . . . . . .
Batteries rechargeables Lithium-ion (Li-ion).
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications pour l’émission laser . . . . . .
Normes de conformité . . . . . . . . . . . . . .
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
6
7
8
9
9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagramme du système . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de l’environnement .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement et serrage . . . . . . .
Informations relatives . . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 8
. 9
. 9
. 9
10
10
10
Installation de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sortie et rangement de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditionnement / calibrage d’une batterie . . . . . . .
Détacher le bloc batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place du bloc batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage avec le plomb optique. . . . . . . . . . . . . . .
Centrage avec le plomb laser . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage avec un fil à plomb. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au point de la lunette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du mode de mesure et préparation de la cible
Mesure avec un prisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure en mode Sans réflecteur (Sans prisme) . . . . .
Préparation de la feuille réfléchissante . . . . . . . . . . . . . .
Installation du réflécteur prisme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement de la hauteur de l’adaptateur d’embase . .
Changement de la direction du prisme . . . . . . . . . .
Réglage de la constante du prisme . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
12
14
14
15
16
16
17
17
17
18
18
19
20
20
21
22
23
24
24
25
25
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
1
Réglage de la position de la plaque-cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran et clavier de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavier de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rétro-éclairage LCD, pointeur laser, son et contraste .
Touche [AFF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton [MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de mesure Code rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton [COD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche [HOT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivelle à bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomb laser (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons [USR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton [DAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration régionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des fichiers ou des données disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée d’un nom ou d’un numéro de point. . . . . . . . . . . . . . .
Entrée d’un code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée des valeurs sous forme de pieds-pouces . . . . . . . . . . . .
Création ou ouverture d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un nouveau fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visée d’un prisme réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure d’une distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et modification des paramètres de mesure . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
30
30
32
34
35
37
37
38
39
40
41
42
43
43
44
44
44
46
47
47
50
52
53
53
54
54
54
55
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remise à zéro de AH et opérations d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’angle horizontal à 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de l’angle horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un point de visée avant/après une mesure d’angle répétée
Figer l’angle horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définir station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une station avec des coordonnées ou un azimut connus . . . .
Mise en station en utilisant un relèvement sur points multiples . . . . . . . .
Mise en station rapide sans coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination de l’altitude de la station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et réinitialisation de la direction de visée arrière . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
58
58
58
58
59
59
59
62
65
66
66
Relèvement à deux points sur une ligne connue . . . . . . . . . . . . . . . .
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification du point d’implantation par l’angle et la distance . . . . . . .
Spécification du point d’implantation par les coordonnées . . . . . . . . .
IMP LigneRéf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport le long d’une ligne spécifiée
Mesure de distance à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de l’élévation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport sur le plan vertical . . . . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport sur la pente . . . . . . . . . .
Enregistrement des données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des données de n’importe quel écran d’observation . . .
Sortie des données par un port COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des décalages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des décalages chaînés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des décalages d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canne à 2 prismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prolongement d’une ligne par le déport d’angle horizontal. . . . . . . . . .
Entrée d’une distance horizontale après une mesure à angle seul . . . . .
Calcul d’un point de coin entre 2 murs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des déports de cercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prolongement de la distance inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
68
70
70
72
75
76
76
80
82
83
85
86
86
87
88
88
89
90
91
92
93
94
95
Ecran Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’un fichier existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un nouveau fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désignation du fichier de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de l’angle et de la distance entre deux coordonnées. . . . .
Calcul et saisie manuelle des coordonnées. . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la surface et du périmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de coordonnées de la ligne et du décalage. . . . . . . . . . .
Calcul des coordonnées en utilisant les fonctions d’intersection .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 98
. 98
. 98
. 99
.100
.100
.101
.101
.101
.104
.106
.107
.108
.113
.113
.114
.115
.116
.116
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
3
Implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . .
Edition des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée des coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de noms de point et liste de codes . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de données de coordonnées . . . . . . . . .
Chargement d’une liste de points ou une liste de codes.
Touches 1sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [MSR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [AFF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [USR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [Impl] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [DAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.116
.116
.117
.117
.119
.119
.123
.124
.127
.129
.129
.133
.133
.134
.136
.136
.136
.137
.137
.138
.138
.138
.139
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.142
.142
.142
.143
.143
.144
.145
.146
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Corps principal . . . . . . . . . . . . . . .
Lunette . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance de mesure . . . . . . . .
Précision de mesure de distance
Temps de mesures . . . . . . . . .
Mesure d’angle. . . . . . . . . . . .
Capteur d’inclinaison . . . . . . .
Vis tangente . . . . . . . . . . . . .
Embase . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivelle . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Vérification et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Réglage du nivelle électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et réglage de la nivelle sphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et réglage du plomb laser/optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrections des erreurs de point zéro de l’échelle verticale et de l’angle horizontal
Vérification de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La constante de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.148
.148
.148
.148
.149
.149
.149
.149
.149
.149
Plomb optique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomb laser optique (en option). . . . . . .
Affichage et clavier . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions dans la base de l’instrument.
Bloc batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection environnementale . . . . . . . .
Composants standard . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur de périphérique externe. . . . . . . .
8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.150
.150
.150
.150
.150
.151
.151
.151
.151
.151
.152
Diagrammes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
9
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Chargement des données de coordonnées . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement des listes de points et des listes de codes
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement des coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats d’enregistrement Nikon brut . . . . . . . . .
Formats d’enregistrement SDR2x et SDR33 . . . . .
Exemples des données . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.160
.160
.160
.160
.161
.161
.161
.162
.163
.163
.163
.166
.171
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Cogo . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications . . . . . . . .
Données . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de fichiers . . . .
Implantation . . . . . . . . . . .
Programmes . . . . . . . . . . .
Enregistrement des données .
Recherche. . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . .
Mise en station. . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.176
.176
.177
.177
.178
.179
.179
.180
.181
.181
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
5
6
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
1
Introduction
Dans ce chapître:
Q
Diagramme du système
Q
Entretien
Q
Informations relatives
1
Ce manuel de l’utilisateur décrit les capacités et
les fonctions uniques disponibles dans la station
totale Spectra Precision® Focus® 6 5”.
Le logiciel de la station totale Focus 6 5” vous
permet d’apprendre facilement comment faire
fonctionner un modèle de l’instrument, et avec
un peu de formation supplémentaire, d’appliquer
ces connaissances afin d’utiliser d’autres
modèles.
Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement
ce manuel de l’utilisateur. En particulier, il faut
faire attention aux avertissements et aux avis
dans le chapitre Sécurité, référez-vous à Sécurité,
page 5.
Vos commentaires et vos suggestions concernant
la station totale Focus 6 5” sont reçus avec plaisir.
Veuillez nous contacter à l’adresse indiquée au
début du manuel.
En plus, vos commentaires concernant la
documentation nous aident à l’améliorer avec
chaque révision. Envoyez vos commentaires par
messagerie électronique à
[email protected].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
7
1
1.1
Introduction
Diagramme du système
Le diagramme du système illustre le matériel utilisé avec la station totale Focus 6 5”
Déclinatoire
tubulaire
Attache de déclinatoire
tubulaire
Chargeur de
batterie
Station totale
Focus 6 5”
Adaptateur AC et
adaptateur de prise
Filtre solaire
Oculaire diagonal
Câble de connexion
(9 broches, USB)
Oculaire à
faible puissance
Ordinateur personnel
Oculaire à
haute puissance
Note – Il faut utiliser la station totale Spectra Precision Focus 6 5” avec une embase W30
ou W30b.
8
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Introduction
1.2
1
Entretien
Avant d’utiliser l’instrument, il faut lire et respecter les consignes d’entretien suivantes.
La station totale Focus 6 5” est un instrument de précision et il faut le stocker, l’utiliser
et le nettoyer de façon appropriée.
12.1
C
ATTENTION – Le bloc batterie contient une batterie lithium-ion. Lors de la mise au rebut
de la batterie, il faut respecter les règles et la loi de votre système de résidus urbains. Pour
de plus amples informations concernant la batterie lithium-ion, voir Batteries
rechargeables Lithium-ion (Li-ion), page 5.
C
ATTENTION – Stocker le bloc batterie avec la batterie déchargée.
Conditions de l’environnement
•
•
•
12.2
Evitez toute exposition prolongée au soleil ou à la chaleur dans un véhicule
fermé. L’efficacité de l’instrument pourrait en être affectée.
Si la station totale a été utilisée dans un environnement humide, essuyez toutes
traces d’humidité et séchez-le complètement avant de la ranger dans sa
mallette. La station totale Focus 6 5” instrument comporte de nombreux
composants électroniques sensibles bien protégés de la poussière et de
l’humidité. Toutefois, si la poussière ou l’humidité parvenait à s’introduire dans
l’instrument, celui-ci pourrait être gravement endommagé.
Les variations brusques de température peuvent endommager la lentille et
réduire considérablement la distance mesurable, ou bien provoquer une panne
du système électrique. Lorsqu’une variation brusque de température s’est
produite, laissez l’instrument dans une mallette fermée jusqu’à ce que la
température de l’instrument soit équivalente à la température ambiante.
Stockage
•
•
•
•
•
Evitez de stocker la station totale dans des lieux chauds ou humides.
Notamment, il faut conserver le bloc-batterie dans un lieu sec à une
température inférieure à 30 °C. Une température ou un taux d’humidité excessif
peut provoquer l’apparition de moisissures sur les lentilles ou détériorer les
assemblages électroniques, ce qui entraîne une panne de l’instrument.
Rangez le bloc-batterie à l’état déchargé.
Lors du stockage de l’instrument dans des lieux soumis à des températures
extrêmement basses, laissez la mallette ouverte.
Si l’embase n’est pas utilisée pendant une période prolongée, verrouillez le
bouton de serrage de l’embase et serrez sa vis de sûreté.
La mallette est d’une conception étanche, mais ne la laissez pas sous la pluie
pendant une période prolongée. Si vous ne pouvez pas faire autrement, assurezvous que la mallette est posée avec la marque Spectra Precision sur le dessus.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
9
1
Introduction
12.3
Nettoyage
•
•
12.4
N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’éther ou du diluant pour
peinture pour nettoyer les parties non métalliques telles que le clavier ou les
surfaces peintes ou imprimées. Cela pourrait provoquer une décoloration ou le
décollement des caractères imprimés. Ne nettoyez ces parties qu’avec un chiffon
doux ou un mouchoir en papier, légèrement imbibés d’eau ou de détergent doux.
Pour nettoyer les lentilles, essuyez-les légèrement avec un chiffon doux ou un
mouchoir en papier légèrement imbibé d’alcool.
Ajustement et serrage
•
Lors de l’ajustage des vis de nivellement, restez le plus près possible au centre de
la course de chaque vis. Le centre est indiqué par un repère sur la vis.
Couvercle de plaque
de réticule
•
•
•
•
•
1.3
Le couvercle de plaque de réticule est monté correctement. Ne le desserrez pas
et évitez de lui faire subir une force excessive afin de le rendre étanche.
Avant d’attacher la batterie, vérifiez que les surfaces de contact sur la batterie et
sur la station totale Focus 6 5” soient propres.
Appuyez fermement sur le capuchon qui couvre le terminal du connecteur de
sortie de données/entrée d’alimentation externe. L’instrument n’est étanche que
si le capuchon est attaché fermement, ou lorsque le connecteur de sortie de
données/entrée d’alimentation externe est utilisé.
L’instrument peut être endommagé par l’électricité statique du corps humain
déchargée à travers le connecteur de sortie de données/entrée d’alimentation
externe. Avant d’utiliser l’instrument, touchez un autre matériau conducteur
afin d’enlever l’électricité statique de votre corps.
Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts entre la lunette et le pivot de
l’instrument.
Informations relatives
•
•
Contactez votre agence Spectra Precision locale pour de plus amples
informations concernant les contrats de support du logiciel et du firmware, et
un programme de garantie prolongée du matériel.
Considérez une cours de formation Spectra Precision pour vous aider à
bénéficier au maximum de votre station totale. Pour de plus amples
informations, visitez le site web Spectra precision www.spectraprecision.com.
Autrement, envoyez un courriel à [email protected].
10
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
2
Installation de l’instrument
Dans ce chapître:
2
Ce chapitre explique comment préparer la
station totale Focus 6 5” avant de l’utiliser sur le
terrain.
Q
Sortie et rangement de
l’instrument
Q
Chargement de la batterie
Q
Détacher le bloc batterie
Q
Mise en place du bloc batterie
Q
Installation du trépied
Q
Centrage de l’instrument
Q
Mise à niveau de l’instrument
Q
Mise au point de la lunette
Q
Configuration du mode de
mesure et préparation de la cible
Q
Préparation de la feuille
réfléchissante
Q
Installation du réflécteur prisme
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
11
2
2.1
Installation de l’instrument
Sortie et rangement de l’instrument
Note – Manipulez la station totale Focus 6 5” en douceur pour la protéger des chocs et des
vibrations excessifs.
Pour sortir l’instrument, saisissez la poignée de
transport et sortez doucement l’instrument de la
mallette.
Pour remettre l’instrument dans la mallette, mettezle comme illustré dans la figure.
2.2
Chargement de la batterie
Avant le chargement de la batterie, lisez les avertissements, les attentions et les notes
suivants.
12
C
AVERTISSEMENT – Ne pas endommager la batterie rechargeable lithium-ion. Une
batterie endommagée risquerait de provoquer une explosion ou incendie, et peut
entraîner des blessures et/ou des dommages.
Pour éviter des blessures ou des dommages:
– Ne pas charger ni utiliser la batterie en cas de signes de dommages. Ne pas utiliser ni
charger la batterie si elle semble d’être endommagée. Les indications de dommage
comprennent, sans toutefois s’y limiter, la décoloration, le gauchissement et les fuites.
– Ne pas exposer la batterie au feu, aux températures élevées ou aux rayons directs du
soleil.
– Ne pas immerger la batterie dans l’eau.
– Ne pas utiliser ni stocker la batterie à l’intérieur d’un véhicule en cas de forte chaleur.
– Ne pas laisser tomber ni percer la batterie.
– Ne pas ouvrir la batterie ni court-circuiter ses contacts.
C
AVERTISSEMENT – Eviter tout contact avec la batterie lithium-ion rechargeable en cas de
signes de fuite. L’électrolyte de batterie est corrosif et son contact peut entraîner des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Pour empêcher toute blessure ou
tout dommage:
– Si la batterie fuit, éviter tout contact avec le fluide.
– Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau fraîche et
consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux!
– Si de l’électrolyte tombe sur votre peau ou vos vêtements, rincez-les immédiatement
à l’eau fraîche.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2
C
AVERTISSEMENT – Charger et utiliser la batterie lithium-ion rechargeable uniquement
en vous conformant scrupuleusement aux instructions. La recharge ou l’utilisation de la
batterie dans un instrument non autorisé peut provoquer une explosion ou un feu et
entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Pour empêcher toute blessure et tout dommage:
– Ne pas charger ni utiliser la batterie en cas de signes de dommages ou de fuites.
– Charger la batterie lithium-ion uniquement dans un produit qui est spécifié à la charger.
Respectez impérativement toutes les instructions associées au chargeur de batteries.
– Arrêter de charger une batterie qui dégage une forte chaleur ou une odeur de brûlé.
– Utiliser la batterie uniquement avec l’équipement destiné à son utilisation.
– Utiliser la batterie uniquement pour son utilisation prévue et selon les renseignements
compris dans la documentation du documentation.
C
AVERTISSEMENT – Pour charger la batterie, n’utilisez que le chargeur de batterie et
l’adaptateur CA fournis avec l’instrument. N’utilisez pas d’autre chargeur, ou vous pouvez
provoquer incendie ou rupture de la batterie. Le bloc batterie ne peut être utilisé avec
d’autres chargeurs.
C
AVERTISSEMENT – Ne recouvrez pas le chargeur de batterie et l’adaptateur CA lors du
chargement de la batterie. Il faut que le chargeur puisse dissiper la chaleur correctement.
Par exemple, les couvertures ou les vêtements peuvent causer la surchauffage du
chargeur.
C
AVERTISSEMENT – Evitez de charger dans des lieux humides ou poussiéreux, sous le
soleil direct ou près d’un radiateur. Ne pas charger la batterie en cas d’humidité. Cela
risquerait de provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou un incendie.
C
AVERTISSEMENT – Bien que la batterie soit équipée d’un disjoncteur à réinitialisation
automatique, il faut éviter de court-circuiter les contacts. Un court-circuit peut provoquer
incendie ou brûlure.
C
C
AVERTISSEMENT – Ne brûlez et ne chauffez jamais la batterie. Cela risquerait de
provoquer une fuite ou rupture de la batterie ou des blessures graves.
C
AVERTISSEMENT – La batterie n’est pas d’une conception étanche. Evitez de la mouiller
lorsqu’elle est séparée de l’instrument car cela risquerait de provoquer un incendie ou des
brûlures.
AVERTISSEMENT – Avant le rangement de la batterie ou du chargeur, il faut placer du
ruban isolant sur les points de contact. Le non respect de cette précaution pourrait causer
un court-circuit, en provoquant un incendie, des brûlures ou un dommage à l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
13
2
Installation de l’instrument
Bouton de
calibrage
Voyant “Calibrage
activé” (1)
Bord supérieur de
la malette
Prise
Voyant de
charge (2)
Voyant de charge(1)
Voyant “Calibrage
activé” (2)
5 V, 4 A
Fente de
batterie 1
Fente de
batterie 2
Mise sous tension
Branchez le chargeur dans l’adaptateur CA fourni pour mettre l’unité sous tension,
L’alimentation doit être de 5V avec au moins 4A de capacité courant. Chaque batterie
peut tirer jusqu’à 2A pendant la charge.
Charger la batterie
14
•
Tout simplement faites glisser la batterie dans l’une ou l’autre fente de batterie
pour commencer la charge. Le voyant de charge à côté s’allumera en jaune
lorsque la charge est en cours. Le voyant de charge changera à vert lorsque la
charge est terminée.
•
Les fentes de batteries sont complètement indépendantes donc on peut insérer
une batterie sans se soucier de l’état de l’autre fente de batterie.
•
La charge peut prendre de 2 à 4 heures si la batterie a été épuisée de façon
normale.
•
La charge peut prendre jusqu’à 5 heures avec une batterie complètement
épuisée qui a été stockée pour plusieurs mois hors service.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2
•
Du fait de leur conception, les batteries Li-Ion ne devraient pas être chargé à une
température supérieure de 40°C - 45°C donc un voyant de charge clignotant peut
indiquer que les batteries sont trop chaudes à charger. La charge se reprendra
lorsque les batteries sont refroidies. Le temps de charge sera plus long à cause
du refroidissement des batteries lors de la charge des batteries à une
température supérieure de 40°C - 45°C.
•
Si le(s) voyant(s) de charge clignotent et les batteries apparaissent froides, cela
peut indiquer un problème dans la batterie ou le chargeur. Si le voyant de charge
continue de clignoter après avoir essayer avec plusieurs batteries que ne sont
pas chaudes, il y a un problème avec l’unité ou les batteries mêmes.
Conditionnement / calibrage d’une batterie
•
Il faut calibrer la batterie tous les six mois ou plus souvent si vous souhaitez. Le
calibrage assure que la charge de batterie restante indiquée soit précise.
•
Maintenez enfoncé le bouton de calibrage sur l’unité et puis insérez la batterie
tout en maintenant le bouton enfoncé pour commencer un calibrage de
batterie. Seulement la batterie insérée lorsque le bouton a été appuyé effectuera
le calibrage. Lors d’un calibrage de batterie elle sera chargée, déchargée
complètement et puis rechargée à nouveau avant de terminer. Il faut environ 17
heures pour réaliser le calibrage et les orifices du chargeur ne doivent pas être
couverts pendant un cycle de calibrage.
•
Les voyants bleus de calibrage clignoteront lentement (allumés pour 1,5 sec,
éteints pour 2 sec) pendant le calibrage et les voyants de charge peuvent être
allumés ou éteints pendant le cycle de calibrage.
•
Lorsqu’un cycle de calibrage est terminé, le voyant de calibrage cessera de
clignoter et restera allumé jusqu’à ce que la batterie correspondante soit enlevée.
•
Il se peut que la température au fond du boîtier continuera de monter jusqu’à
environ 43°C avant que le réglage de température est activé afin d’empêcher le
boîtier de se chauffer. Au fur et à mesure que la tension de la batterie se baisse, le
boîtier se refroidira et la limitation de température automatique ne sera plus
nécessaire ce qui réduit le temps requis pour décharger une batterie.
•
Si la température du boîtier continue de devenir trop chaud à l’interne même
après l’activation du réglage de température, il existe un dispositif à sûreté
secondaire qui avortera le calibrage. En ce cas, les voyants de calibrage
clignoteront rapidement et la charge de batterie sera réactivée. Pour charger la
batterie:
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
15
2
Installation de l’instrument
2.3
Détacher le bloc batterie
C
2.1
1.
Si l’instrument est sous tension, appuyez sur [PWR] pour l’éteindre.
2.
Tournez le bouton de déclenchement de la boîte batterie dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, ouvrez le couvercle de la boîte batterie et puis retirez
la batterie de la boîte batterie.
Mise en place du bloc batterie
C
16
ATTENTION – Evitez de toucher les contacts de la batterie.
1.
Enlevez toute poussière ou d’autre corps étranger des contacts de la batterie.
2.
Tournez le bouton de déclenchement de la
boîte batterie dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et ouvrez le couvercle de la boîte
batterie.
3.
Insérez le bloc batterie dans la boîte batteries,
connectez la batterie par le dessous avec la
direction de connexion dirigée vers l’intérieur.
4.
Fermez le couvercle de la boîte batterie et puis
tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il fait un clic.
ATTENTION – Si le bloc batterie n’est pas attaché fermement, cela peut affecter
l’étanchéité de l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2.1
2
Installation du trépied
C
ATTENTION – Les extrémités des pointes du trépied sont très pointues. Soyez prudent
quand vous manipulez ou transportez le trépied afin d’éviter toute blessure.
Note – Ne transportez pas l’instrument lorsqu’il est attaché à un trépied.
2.1
1.
Ecartez suffisamment les jambes du trépied pour assurer la stabilité de
l’instrument.
2.
Positionnez le trépied directement au-dessus du point de station. Pour vérifiez
la position du trépied, regardez à travers le trou au centre de la tête du trépied.
3.
Enfoncez fermement les pointes du trépied dans le sol.
4.
Mettez à niveau la surface supérieure de la tête du trépied.
5.
Serrez bien les vis à papillons sur les jambes du trépied.
6.
Placez l’instrument sur la tête du trépied.
7.
Insérez la vis de fixation du trépied dans le trou central de l’embase de
l’instrument.
8.
Serrez la vis de fixation du trépied.
Centrage de l’instrument
Lors du centrage de l’instrument, vous alignez son axe central exactement au-dessus
du point de station. Pour centrer l’instrument, vous pouvez utiliser soit un plomb
optique, un plomb laser ou un fil à plomb. Le fil à plomb est vendu séparément.
Centrage avec le plomb optique
Note – S’il vous faut un centrage de haute précision, contrôlez et réglez le plomb optique
avant de centrer l’instrument.
1.
Installez l’instrument sur le trépied. Voir ci-dessus.
2.
Visez dans le plomb optique, alignez le réticule sur le
point de station. Pour ce faire, tournez les vis de calage
jusqu’à ce que le repère central du réticule soit
directement sur l’image du point de station.
En soutenant la tête du trépied d’une main, desserrez
les dispositifs de serrage des jambes du trépied et
ajustez les longueurs des jambes jusqu’à ce que la bulle
d’air se trouve au centre de la nivelle sphérique.
Serrez les dispositifs de serrage des jambes du trépied.
Utilisez la nivelle électronique pour la mise à niveau de l’instrument. Référezvous aussi à Mise à niveau de l’instrument, page 19.
3.
4.
5.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
17
2
Installation de l’instrument
6.
7.
Visez dans le plomb optique pour vérifier que l’image du point de station se
trouve toujours au centre du repère sur le réticule.
Si le point de station n’est plus au centre, effectuez l’une des choses suivantes:
– Si le point de station est légèrement excentré, desserrez la vis de fixation du
trépied et puis centrez l’instrument sur le trépied. N’utilisez que des
mouvements directs pour centrer l’instrument. Ne le faites pas tourner.
Lorsque l’instrument est centré, serrez la vis de fixation.
– Si le déplacement du point de station est important, répétez cette
procédure depuis l’étape 2.
Centrage avec le plomb laser
C
ATTENTION – Ne pas regarder le laser directement.
Note – S’il vous faut un centrage de haute précision, contrôlez et réglez le plomb
laser avant de centrer l’instrument.
1.
Installez l’instrument sur le trépied. Référez-vous à la page 17.
2.
Mettez le plomb laser sous tension.
3.
Alignez le pointeur laser au point de station. Pour ce faire, tournez les vis de
calage jusqu’à ce que le pointeur laser soit sur le point de station.
4.
En soutenant la tête du trépied d’une main, desserrez les dispositifs de serrage
des jambes du trépied et ajustez les longueurs des jambes jusqu’à ce que la
bulle d’air se trouve au centre de la nivelle sphérique.
5.
Serrez les dispositifs de serrage des jambes du trépied.
6.
Utilisez la nivelle tubulaire pour la mise à niveau de l’instrument. Voir Mise à
niveau de l’instrument, page 19.
7.
Vérifiez que le pointeur laser soit sur le point de station.
8.
Si le point de station n’est plus au centre, effectuez l’une des choses suivantes:
–
Si le point de station est légèrement excentré, desserrez la vis de fixation
du trépied et puis centrez l’instrument sur le trépied. N’utilisez que des
mouvements directs pour centrer l’instrument. Ne le faites pas tourner.
Lorsque l’instrument est centré, serrez la vis de fixation.
–
Si le déplacement du point de station est important, répétez cette
procédure depuis l’étape 2.
Centrage avec un fil à plomb
18
1.
Installez l’instrument sur le trépied. Voir page 17.
2.
Accrochez le fil plomb sur le crochet de la vis de montage du trépied.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2
3.
Ajustez la longueur du fil à plomb afin que la pointe du fil à plomb soit à la
hauteur du point de station.
4.
Desserrez légèrement la vis de montage du trépied.
5.
En soutenant la tête le bord externe de l’embase des deux mains, faites glisser
doucement l’instrument autour de la tête du trépied jusqu’à ce que le fil à plomb
soit positionnée sur le centre exact du point de station.
Note – Pour confirmer l’alignement précis de l’instrument, vérifiez sa position à partir de
deux directions à angle droit l’une à l’autre.
2.1
Mise à niveau de l’instrument
Lors de la mise à niveau de l’instrument, utilisez la nivelle électronique pour que l’axe
vertical de l’instrument soit être exactement vertical. Lors du nivellement, il faut régler
toujours l’instrument dans la direction Cercle à gauche. Voir Figure 3.1, page 38.
Pour mettre à niveau l’instrument:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Déplacez la bulle dans le cercle sur la
nivelle sphérique et mettez-le sous
tension.
Faites tourner l’alidade jusqu’à ce que le
bord inférieur du panneau clavier se
trouve parallèle aux deux vis calantes (B et
C).
Utilisez les vis calantes B et C pour
déplacer la bulle d’air au centre de la
nivelle électronique.
Faites tourner l’alidade d’environ 90°.
Utilisez la vis calante A pour déplacer la
bulle d’air au centre de la nivelle
électronique.
Répétez les étapes 1 à 5 pour centrer la
bulle d’air dans les deux positions.
Faites tourner l’alidade de 180°.
Si la bulle d’air dans la nivelle électronique
reste au centre, l’instrument est de niveau.
Si la bulle d’air se déplace du centre,
ajustez la nivelle électronique. Pour des
instructions détaillés, voir Réglage du
nivelle électronique, page 120.
A
A
B
B
CC
Bord inférieur du
panneau clavier
1
A
B
2
C
Bord inférieur
du panneau
clavier
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
19
2
2.1
Installation de l’instrument
Mise au point de la lunette
C
AVERTISSEMENT – Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette. Cela risquerait de
vous faire perdre la vue.
Lors de la visée de l’instrument, orientez la lunette sur la
cible, mettez au point l’image sur la cible, et alignez
l’image sur le centre du réticule.
Center
crosshairs
Pour orienter l’instrument:
1.
2.
3.
2.1
Ajustez la dioptrie:
a.
Visez la lunette vers le ciel ou une feuille de
papier.
b.
En regardant dans l’oculaire, faites tourner la
bague de dioptrie jusqu’à ce que le réticule
arrive à une mise au point précise.
Elimination de parallaxe:
Bague de
dioptrie
Bague de mise
au point de
lunette
a.
Orientez la lunette sur la cible.
b.
Faites tourner la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit précise
sur le réticule.
c.
Regardez de haut en bas et de gauche à droite pour vérifier que l’image de
la cible se déplace par rapport au réticule.
–
Si l’image de la cible ne se déplace pas, il n’y a aucun parallaxe.
–
Si l’image de la cible se déplace, faites tourner la bague de mise au
point de la lunette. Puis répétez depuis l’étape 2c.
Faites tourner la vis tangente. Le dernier tour de la vis tangente devrait être
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour aligner la cible exactement sur le
centre du réticule.
Configuration du mode de mesure et préparation de la cible
La station totale Focus 6 5” a deux modes de mesure: le mode Prisme (Prisme) et le
mode Sans réflecteur (Sans prisme). Pour changer le mode à tout moment de tout
écran d’observation, puis appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Configurez le mode de mesure selon la cible à mesurer, comme indiqué ci-dessous.
20
Cible
Configuration cible
Prisme, feuille réfléchissante
Prisme (mode Prisme)
Autre, matériels réfléchissants
Sans prisme (mode Sans réflecteur)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2
Dans certains cas, vous pouvez mesurer à une autre cible qui n’est pas appropriée au
mode de mesure configuré.
Note – La station total Focus 6 5” est un Laser de classe 1 dans la fonction de mesure, et un
Laser de classe 2 dans la fonction de Pointeur laser. Ne visez pas le prisme lorsque le
Pointeur laser est activé.
Mesure avec un prisme
Du fait que la station totale Focus 6 5” est extrêmement sensible, des réflexions
multiples sur la surface du prisme peuvent quelques fois produire un manque de
précision significative.
Pour maintenir la précision de vos mesures:
•
Utilisez un prisme avec des bords minces.
Bords minces
•
N’utilisez pas un prisme avec des rayures, une surface sale, un centre écaillé ou
des bords épais.
Centre écaillé
•
Bords épais
Lors de la mesure d’une distance courte, inclinez le prisme légèrement afin que
l’EDM puisse ignorer les réflexions inutiles sur la surface du prisme, comme
illustré ci-dessous.
✓
Pas totalement d’équerre à
l’axe de visée
✕
Totalement d’équerre à
l’axe de visée
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
21
2
Installation de l’instrument
•
Tenez le prisme fermement immobile et ne vous déplacez pas pendant les
mesures.
Note – En mode Prisme, afin d’éviter toute mesure fausse sur des objets autre que le
prisme ou la feuille réfléchissante, toute cible qui est moins réfléchissante que le prisme ou
la feuille réfléchissante n’est pas mesurée. Même si vous commencez une mesure, les
valeurs mesurées ne s’affichent pas. Pour mesurer les objets moins réfléchissants, utilisez le
mode Sans prisme (Sans réflecteur).
Mesure en mode Sans réflecteur (Sans prisme)
La station totale Focus 6 5” permet des mesures sans réflecteur jusqu’à une distance de
300 m.
L’intensité de la réflexion de la cible détermine la distance sur laquelle la station totale
Focus 6 5” peut mesurer dans ce mode. La couleur et la condition de las surface cible
également ont un effet sur la distance pouvant être mesurée, même si les objets ciblés
sont les mêmes. Il se peut que certaines cibles moins réfléchissantes ne puissent pas
être mesurées.
Le tableau suivant décrit quelques exemples des cibles et les distances de mesure
approximatives.:
Cible
Vous pouvez mesurer environ...
Panneau de signalisation, réflecteurs
500 mètres
Papier (blanc), vernis (nouveau)
300 mètres
mur (peint, éclatant), brique
100 à 200 mètres
Les distances pouvant être mesurées peuvent être plus courtes ou les intervalles de
mesure peuvent être plus longs dans les cas suivants:
•
•
l’angle du laser contre la cible est petit
la surface de la cible est mouillée
En plein soleil, il se peut que la distance pouvant être mesurée soit plus courte. Dans ce
cas, essayez de jeter une ombre sur la cible.
Les cibles ayant des surfaces complètement plates, telles que les miroirs, ne peuvent
pas être mesurées à moins que le faisceau et la cible ne soient perpendiculaires l’un à
l’autre.
Vérifiez qu’il n’y ait aucun obstacle entre l’instrument et la cible lors de la réalisation
des mesures. Lorsqu’il faut effectuer des mesures à travers une route ou un endroit où
des véhicules ou d’autres objets passent fréquemment, effectuez plusieurs mesures à
une cible pour obtenir le meilleur résultat.
22
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2.2
2
Préparation de la feuille réfléchissante
La feuille réfléchissante peut être utilisée pour les mesures en mode Prisme.
Assemblez la feuille réfléchissante comme illustré ci-dessous.
Feuille
réfléchissante
Adaptateur
mini prisme
Canne de prisme Canne de prisme
type trépied PPS
téléscopique
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
23
2
2.3
Installation de l’instrument
Installation du réflécteur prisme
1.
Montez le prisme comme illustré ci-dessous.
2.
Plaque cible pour prisme unique
Jalon cible
L’adaptateurde hauteur n’est
pas utilisé.
Adaptateur
d’embase 15
Embase
W30/W30b
Prisme C
Porte prisme unique
inclinable
Porte prisme triple
Trépied
3.
Ajustez la hauteur de l’adaptateur d’embase (référez-vous à la page 24).
4.
Si nécessaire, changez la direction du prisme (référez-vous à la page 25).
5.
Réglez la constante du prisme (référez-vous à la page 25).
6.
Si vous utilisez un porte-prisme unique, réglez la position de la plaque-cible
(référez-vous à la page 26).
Des instructions détaillées pour les étapes étape 3 à étape 6 se trouvent sur les pages
suivantes.
Note – Utilisez la station totale Focus 6 5” avec l’embase W30 ou W30b.
Ajustement de la hauteur de l’adaptateur d’embase
L’adaptateur d’embase possède un adaptateur de hauteur. Pour utiliser le réflecteur du
prisme avec un instrument station totale Focus 6 5”, retirez l’adaptateur de hauteur
comme indiqué dans la figure suivante.
L’adaptateur de hauteur est utilisé avec les autres stations totales Spectra Precision
24
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Installation de l’instrument
2
Adaptateur de hauteur
Vis de serrage de l’adaptateur de hauteur
Changement de la direction du prisme
Le prisme monté sur l’adaptateur d’embase peut être orienté dans n’importe quelle
direction.
Pour changer la direction du prisme:
1.
2.
Relâchez le dispositif de serrage de rotation.
Pour ce faire, tournez le levier du dispositif
de serrage dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Tournez la plaque supérieure de l’adaptateur
d’embase jusqu’à ce que le prisme soit
orienté dans la direction requise.
Sens de blocage
Levier de blocage
Sens de déblocage
Fixez le dispositif de serrage de rotation. Pour ce
faire, tournez le levier du dispositif de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre.
Réglage de la constante du prisme
1.
B
B
Installez le prisme sur le porte-prisme unique ou le porte-prisme triple.
Astuce – Pour utiliser un porte-prisme triple comme un porte-prisme unique, fixez le
prisme au filetage central du porte-prisme.
2.
Réglez la constante du prisme. Pour ce faire,
appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pendant une seconde.
•
La constante du prisme d’un prisme Nikon est
toujours de 0, quel que soit le type de porteprisme.Si votre constante de prisme n’est pas de
0 mm, entrez la valeur de constante de prisme
directement dans le champ Const. Par exemple, si votre constante de prisme est
de 30 mm, entrez 30mm dans le champ Const sur l’instrument.
Astuce – Lors de l’utilisation d’un prisme à une courte distance, présentez le prisme de
façon légèrement inclinée par rapport à l’axe de visée, plutôt que complètement
perpendiculaire.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
25
2
Installation de l’instrument
Réglage de la position de la plaque-cible
Lors de l’utilisation d’un prisme unique, vérifiez que la plaque-cible est alignée avec
l’adaptateur d’embase et le prisme.
Pour régler la position de la plaque-cible:
26
1.
Utilisez les deux vis de réglage fournies pour
monter la plaque-cible sur le porte-prisme
unique.
2.
Déplacez la plaque-cible dans les trous de vis
jusqu’à ce que le sommet de la partie
découpée soit aligné sur l’axe vertical du
prisme et l’adaptateur d’embase.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Centre
de l’ax
Centre
de l’axe
CHAPITRE
3
Premiers pas
3
Dans ce chapitre:
Après avoir installé l’instrument, référez-vous à
page 23, vous pouvez commencer à utiliser la
station totale Focus 6 5”.
Q
Nomenclature
Q
Ecran et clavier de l’instrument
Q
Mise sous tension de l’instrument
Q
Mise hors tension de l’instrument
Q
Configuration régionale
Q
Liste des fichiers ou des données
disponibles
Q
Entrée des données
Q
Création ou ouverture d’un
fichier
Q
Mesure de distances
Ce chapitre décrit les fonctions de base de
l’instrument, comment le mettre sous tension,
comment modifier les paramètre de l’instrument
et comment commencer un job.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
27
3
Premiers pas
Nomenclature
La Figure 3.1 et la Figure 3.2 illustrent les parties principales de la station totale
Focus 6 5”.
Poignée de
transport
Visée optqiue
(viseur)
Bague de mise au
point de la lunette
Repère d’indication
de l’axe horizontal
Oculaire de
la lunette
Bague de dioptrie
Vis tangente
verticale
Couvercle de la
plaque verticale
Boîte batterie
Poignée de
déclenchement de
la boîte batterie
Clavier et écran
Face 1
Vis tangente
horizontale
L’étiquette de sécurité laser
est approsée au dessous du
clavier.
L’étiquerre affichée
ci-dessous est apposée au
dessous du clavier
Bouton de serrage de
l’embase
Figure 3.1
28
Vue arrière de la station totale Focus 6 5” (Face 1)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
L’étiquette de sécurité laser affichée
ci-dessous est apposée au côté de la
lunette
3
L’étiquette de sécurité
laser affichée ci-dessous
est apposée sur la
lunette.
Objectif
LA LUMIERE LASER
S’EMET DE CETTE PARTIE
Repère d’indication
de l’axe horizontal
Boîte batterie
Poignée de déclenchement de la boîte
batterie
Plomb optique
(illustrré ici) ou
plomb laser en
option
Nivelle sphérique
Connecteur entrée
d’alimentation externe/
sortie de données
(tension d’entrée
4,5-5,2 V CC)
L’étiquette de sécurité
laser affichée ci-dessous
ser apposée ici (au
dessous) lorsque le plomb
laser en option est
utilisé
Vis de
nivellement
Embase
Figure 3.2
Vue de face de la station totale Focus 6 5” (Face 2)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
29
3
Premiers pas
Ecran et clavier de l’instrument
Clavier de l’instrument
Utilisez les boutons du clavier de l’instrument pour effectuer les fonctions suivantes:
Les fonctions des touches Focus 6 5” sont comme suit:
Bouton
Fonction
Details
Met l’instrument sous ou hors tension.
page 28
(Bouton d’éclairage).
Fournit d’accès à l’écran.
Allume et éteint le rétro-éclairage si vous appuyez sur celle-ci pendant une
seconde
page 34
Affiche l’écran MENU.
page 97
- Change le mode d’entrée entre alphanumérique et numérique si appuyée
page 37
lorsque vous êtes dans un champ PT ou CD.
- Rend actif le mode Qcode si appuyé lorsque vous êtes dans l’écran de mesure
BMS.
30
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
Bouton
Fonction
3
Details
Enregistre les données mesurées, se déplace à l’écran suivant, ou confirme et page 86
accepte les données mesurées dans les modes d’entrée.
Vous avez l’option d’enregistrer la mesure sous forme d’un enregistrement CP
au lieu d’un enregistrement SS, si vous appuyez sur cette touche pendand une
seconde dans l’écran BMS.
L’instrument effectue la sortie des données de mesure courantes (PT, AH, AV
et DI) sur le port COM si vous appuyez sur cette touche dans l’écran BMS ou
d’Observation d’implantation. (Il faut que les paramètres d’Enreg. Donn.
soient configurés sur COM).
Retourne à l’écran précédent.
En mode numérique ou alphanumérique, annule l’entrée.
Commence la mesure de distance, en utilisant les paramètres du mode de
page 54
mesure du bouton [MSR1].
Affiche les paramètres du mode de mesure, lorsque l’on l’appuie pendant une
seconde.
page 54
Commence la mesure de distance, en utilisant les paramètres du mode de
mesure de la touche [MSR2].
Affiche les paramètres du mode de mesure, lorsque l’on l’appuie pendant une
seconde.
Se déplace à l’écran d’affichage suivant disponible.
Permet d’accéder au Changement des champs qui s’affichent sur les écrans
AFF1, AFF2, et AFF3, lorsque l’on l’appuie pendant une seconde.
page 35
Affiche le menu Angle.
page 58
Affiche le menu de fonction Mise en station.
En mode numérique, saisie le 7. En mode alphanumérique, saisie le 7.
page 30
Affiche le menu Implantation.
page 70
Affiche les paramètres d’implantation, si appuyé pendant une seconde.
En mode numérique, saisie le 8. En mode alphanumérique, saisie le A, B, C, ou
8.
Affiche le menu Mesure de point décalé.
En mode numérique, saisie le 9.En mode alphanumérique, saisie le D, E, F, ou
9.
page 88
Affiche le menu Programs.
page 76
En mode numérique, saisie le 4. En mode alphanumérique, saisie le G, H, I, ou
4.
En mode numérique, saisie le 5. En mode alphanumérique, saisie le J, K, L, ou page 40
5.
Affiche des données RAW, XYZ, ou STN, selon votre configuration.
En mode numérique, saisie le 6. En mode alphanumérique, saisie le M, N, O,
ou 6.
page 43
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
31
3
Premiers pas
Bouton
Fonction
Details
page 42
Exécute la fonction attribuée à la touche [USR1].
En mode numérique, saisie le 1. En mode alphanumérique, saisie le P, Q, R, S,
ou 1.
Exécute la fonction attribuée à la touche [USR2].
En mode numérique, saisie le 2. En mode alphanumérique, saisie le T, U, V, ou
2.
Ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez saisir un code. La valeur de code page 38
par défaut est le dernier code saisi.
En mode numérique, saisie le 3. En mode alphanumérique, saisie le W, X, Y, Z,
ou 3.
Affiche le menu (HOT), qui comprend les paramètres Hauteur cible, Temppage 39
Press, Cible, enregistrement de Note et PT par défaut.
En mode numérique, introduit – (moins). En mode alphanumérique, . (point),
– (moins), ou + (plus).
Affiche l’indicateur Bulle.
En mode numérique, introduit 0. En mode alphanumérique, introduit *, /, =
un espace, ou 0.
30.1
page 40
Barre d’état
La barre d’état s’affiche à droite de chaque d’écran. Elle contient des icônes qui
indiquent l’état des diverses fonctions du système.
Barre d’état
Indicateur de pointeur laser
L’icône s’affiche lorsque vous allumez le pointeur laser. Lorsque l’icône s’affiche à
l’écran, la puissance d’émission est de laser Classe 2:
Pointeur laser ON.
S’il n’y a aucune icône, le pointeur laser est désactivé.
32
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
Indicateur du mode d’entrée
L’indicateur du mode d’entrée ne s’affiche que lorsque vous saisissez des points ou des
coordonnées. Il indique le mode d’entrée des données:
Le mode d’entrée est numérique. Appuyez sur un bouton sur le clavier numérique
pour entrer le numéro indiqué sur le bouton.
Le mode d’entrée est alphabétique. Appuyez sur un bouton dans le clavier
numérique pour entrer la première lettre indiquée à côté du bouton. Appuyez sur
le bouton plusieurs fois pour passer à travers toutes les lettres assignées à ce
bouton.
Par exemple, pour entrer la lettre O en mode alphabétique, appuyez sur [6] trois
fois.
Indicateur de batterie:
Indique le niveau de tension des batteries internes gauches et droites
individuellement. Lorsqu’une batterie externe est connecté à l’instrument, sa tension
est indiquée.
Batteries internes:
• Haut: batterie gauche
• Bas: batterie droite
Batterie externe
Batteries internes Batterie externe
Indication du niveau de la batterie
Batterie faible
Si la batterie est presque vide, le message suivant
s’affiche.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
33
3
Premiers pas
Etat de mesure EDM
Lorsque vous effectuez les mesures, l’état de mesure EDM affiche le mode utilisé.
Lorsque vous affichez les données d’observation, l’état de mesure EDM affiche le mode
utilisé lors de la collecte des données:
Mode sans réflecteur
S’il n’y a aucune icône, le mode Prisme est utilisé.
Etat du port de communications
(Cette option n’est disponible que si Bluetooth en option est installé. Voir Fonction
Bluetooth en option, page 133.)
Bluetooth sélectionné
(Aucun)
Série sélectionnée
Bluetooth activé
30.2
Réglage du rétro-éclairage LCD, pointeur laser, son et contraste
Appuyez sur la touche d’illumination pour ouvrir la fenêtre à 4-boutons et puis
appuyez sur
[1] pour allumer/éteindre le rétro-éclairage LCD
[2] pour activer/désactiver le pointeur laser
3]
pour activer/désactiver le son
[4] pour ouvrir la fenêtre de réglage du contraste.
[ENT] / [4]
[ESC]
Changer la fenêtre de configuration
Fenêtre de réglage du contraste
Effectuez les choses suivantes:
34
•
Pour activer/désactiver chaque fonction, appuyez sur [ENT] lorsque l’option 1, 2,
3, ou 4 est sélectionnée or appuyez directement sur la touche [1], [2], [3], ou [4]. Si
vous appuyez sur la touche d’illumination pendant une seconde, le rétroéclairage LCD est allumé/éteint aussi.
•
Pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas, appuyez sur [^] ou [v]
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
•
Pour ajuster le contraste, dans la fenêtre de réglage du contraste, appuyez sur [>]
ou [<]
•
Pour fermer la fenêtre, appuyez sur [ESC]
Bouton 1: Réglage du rétro-éclairage laser
Rétro-éclairage LCD allumé
Rétro-éclairage LCD éteint
Bouton 2: Activer/désactiver le pointeur laser
Pointeur laser activé
Pointeur laser désactivé
L’icône s’affiche lors de l’activation du pointeur laser. Quand l’icône est sur l’écran, la
puissance d’émission est de Laser classe 2.
Bouton 3: Activer/désactiver le son
Son activé
Son désactivé
30.3
Touche [AFF]
Utilisez la touche [AFF] pour changer l’écran d’affichage courant ou pour changer les
paramètres d’affichage.
Défilement entre les écrans d’affichage
Lorsque plusieurs écrans d’affichage sont disponibles:
•
l’indicateur AFF s’affiche en haut à gauche de
l’écran.
•
l’indicateur d’écran (par exemple, 1/4) s’affiche en
haut à droite.
Pour passer à l’écran suivant disponible, appuyez sur [DSP].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
35
3
Premiers pas
Par exemple, si l’écran s’affiche AFF2 actuellement,
appuyez sur [AFF] pour passer à l’écran AFF3.
L’indicateur d’écran change de 2/4 a 3/4.
B
Astuce – Lorsque l’unité de distance secondaire est
configurée, un écran supplémentaire devient disponible. Il
affiche les valeurs DH, DV et DI. Référez-vous aussi à
Autres paramètres, page 117.
L’unité de distance la plus petite pour les distances
mesurées en pieds et pouces est 1/16 pc. Les unités les
plus petites ne sont pas pratiques sur le terrain. Lorsque
la valeur réelle est supérieure à 99999’11”15/16 le symbole “>” s’affiche. Si la distance
réelle est inférieure à 9999’11”15/16, le symbole “}” (triangle solide) s’affiche. Cela n’a
aucun effet sur les calculs. La valeur précise est utilisée en interne pour tous les cas.
Personnalisation des éléments dans l’écran de mesure de base (BMS)
Pour personnaliser les éléments qui s’affichent dans les écrans AFF1, AFF2, et AFF3:
1.
2.
3.
4.
B
Appuyez sur [AFF] pendant une seconde.
Utilisez lestouches directionnelles [^], [v], [<], et [>]
pour surligner l’élément à modifier.
Appuyez sur les touches programmables et
pour défiler à travers la liste des éléments
pouvant être affichés pour cet élément.
Les éléments que vous pouvez choisir sont: AH,
AZ, HG, AV, V%, DI, DV, DH, Z, et (nul).
Pour enregistrer vos modifications, appuyez sur la touche programmable Sauv.
Sinon, surlignez le dernier élément pour AFF3 et appuyez sur [ENT]. Les écrans
AFF affichent les éléments sélectionnés.
Astuce – A l’exception de l’élément (nul), vous ne pouvez pas afficher le même élément
sur plus d’une ligne du même écran.
Les éléments affichés dans les écrans AFF1, AFF2, AFF3 et AFF4 sont également
utilisés dans les écrans d’implantation (IMP2, IMP3, IMP4, et IMP5) correspondants.
Vous pouvez également personnaliser les éléments affichés dans Implantation.
Caractères d’en-tête
Les caractères d’en-tête suivants s’affichent dans les écrans AFF:
•
•
•
36
Le caractère deux-points (:) indique qu’une
correction d’inclinaison est appliquée à la valeur.
Un caractère dièse (#) indique que la correction
d’inclinaison est désactivée.
Un souligné (_) sous le caractère de correction
d’inclinaison indique que la Correction de niveau
de la mer ou un Facteur d’échelle est appliqué.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
30.1
3
Bouton [MODE]
Le bouton [MODE] se trouve dans la ligne en haut du clavier Focus 6 5”. Utilisez-le pour
changer le mode de saisie pour l’écran courant.
Changement du mode d’entrée lors de la saisie des points ou des codes
Lorsque le curseur est dans un champ de point (PT) ou
de code (CD), appuyez sur [MODE] pour changer le mode
de saisie entre alphanumérique (A) et numérique (1).
Lorsque le curseur est dans le champ de hauteur (HT),
seul le mode d’entrée numérique est disponible. Si vous
appuyez sur [MODE] lorsque le curseur est dans le champ
HT il n’y aura aucun effet.
30.2
Mode de mesure Code rapide
1.
Pour activer le mode de mesure Code rapide,
appuyez sur [MODE] dans l’écran BMS.
Le champ PT affiche le nom du point par défaut.
2.
Appuyez sur une touche numérique ([0] à [9]) pour
commencer la mesure et l’enregistrement des
points.
Une liste des touches numériques et les codes de
caractéristiques qui y sont assignés s’affiche à droite de l’écran.
Par exemple, lorsque vous appuyez sur [6], le
code assigné à 6 est sélectionné, et l’instrument
commence une mesure.
3.
Si vous avez configuré le mode
d’enregistrement sur Confirm (Référez-vous à la
section Affichage et modification des
paramètres de mesure, page 55), l’écran Enreg.
PT s’affiche après chaque mesure.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT].
–
Pour retourner à l’écran BMS, appuyez sur [ESC].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
37
3
Premiers pas
Pour assigner un nouveau code de caractéristiques à une touche numérique, appuyez
sur [^] ou [v] pour surligner le code à modifier. Puis appuyez sur la touche programmable
Edit.
Vous pouvez utiliser la touche programmable AFF pour modifier les valeurs affichées
dans la boîte de mesure, de la même façon que vous utilisez la touche [AFF] dans
l’écran de mesure de base (BMS).
Pour retourner à l’écran BMS de l’écran Rcode appuyez sur [MODE] ou [ESC].
30.1
Bouton [COD]
Dans l’écran BMS, appuyez sur [COD] pour modifier le code de caractéristiques par
défaut qui s’affichera dans le champ CD lorsque vous enregistrez un point.
Setting the default code
When you press [COD] in the BMS, a window for entering
the feature code appears.
You can use the List and Stack softkeys to enter the
code.
Configuration du code par défaut
Lorsque vous appuyez sur [COD] dans l’écran BMS, une
fenêtre pour l’entrée du code de caractéristiques
s’affiche.
Vous pouvez utiliser les touches programmables
et Pile pour entrer le code.
Liste
Observations Rcode
Pour accéder au sous-programme d’observation Code
rapide, appuyez sur la touche programmable Rcode.
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser les dix
touches numériques pour sélectionner un code de
caractéristiques et mesurer un point.
Pour changer le mode de mesure pour l’observation
Code rapide, appuyez sur la touche programmable
Para.
B
38
Astuce – Lors de la mesure Code rapide, le mode Enreg
ne peut être configuré que sur Confirm ou TOUS.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
30.2
3
Touche [HOT]
Le menu de touche HOT est disponible sur tout écran
d’observation. Pour afficher le menu de touche HOT,
appuyez sur [HOT].
Changer la hauteur de prisme
1.
Appuyez sur [HOT] pour afficher le menu HOT.
2.
Effectuez l’une des choses suivantes:
– Appuyez sur [1].
– Sélectionnez HT.
3.
Appuyez sur [ENT].
4.
Entrez la hauteur de prisme ou sélectionnez la hauteur dans la pile HP.
Note – Pour afficher la pile HP, appuyez sur la touche programmable Pile. La pile HP
stocke les 20 dernières valeurs HP entrées.
Configuration de la température et la pression actuelles
1.
Appuyez sur [HOT] pour afficher le menu HOT.
2.
Effectuez l’une des choses suivantes:
– Appuyez sur [2]
– Sélectionnez Temp-Press
3.
Appuyez sur [ENT].
4.
Entrez la température et la pression ambiantes. La valeur ppm est mise à jour
automatiquement.
Sélectionner un type de cible
Un type de cible spécifie les paramètres du type de
cible, de la constante de prisme et de la hauteur de la
canne. Lorsque vous changez le type de cible
configuré, les trois paramètres sont modifiés. Vous
pouvez utiliser cette fonction afin d’alterner
rapidement entre deux types de cible, tels qu’une
feuille réfléchissante et un prisme. Vous pouvez préparer jusqu’à cinq types de cible.
Pour modifier les paramètres définis dans une cible, surlignez le type de cible dans la
liste. Puis appuyez sur la touche programmable Edit.
Type
Const
HT
Prisme/S-Prisme
–999 à 999 mm
–9.090 à 99.990 m
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
39
3
Premiers pas
B
Astuce – HT peut être vide dans le groupe cible configuré. Si vous la laissez vide, la
valeur HT courante est toujours appliquée à la mesure.
Lors de la sélection d’un groupe cible, les valeurs Type et Const sont copiées aux
paramètres [MSR1] et [MSR2], et aux mesures dans Rcode. Si vous avez spécifié une valeur
pour HT, cette valeur est copiée aussi à la HT courante.
Entrée d’une note sur le terrain
Pour entrer une note sur le terrain, appuyez sur [HOT]
pour afficher le menu HOT. Puis appuyez sur [4], ou
sélectionnez Note et appuyez sur [ENT].
Cette fonction peut être utilisée à tout moment sur tout
écran d’observation.
Chaque note peut être composée de maximum 50
caractères.
La note est stockée sous forme d’enregistrement CO
dans les données brutes.
Pour afficher une liste des notes utilisées
précédemment, appuyez sur la touche programmable
Pile. La pile stocke les 20 dernières notes.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner une note dans la liste.
Puis appuyez sur [ENT] pour sélectionner la note.
Configuration du nom de point par défaut
Pour changer le nom de point par défaut, appuyez sur
pour afficher le menu HOT. Puis appuyez sur [5],
ou sélectionnez PT par défaut et appuyez sur [ENT].
[HOT]
Cette fonction est disponible dans tout écran
d’observation.
Modifiez le nom de point par défaut pour
l’enregistrement suivant.
Appuyez sur [ENT] pour confirmer le nouveau nom de
point par défaut. Le nouveau nom de point s’affiche
comme le nom PT par défaut dans l’écran d’entrée.
30.1
Nivelle à bulle
La nivelle à bulle s’affiche si l’instrument passe hors plage lorsque le compensateur est
activé. Elle s’affiche également immédiatement après l’écran de démarrage.
Pour afficher l’indicateur de bulle dans un écran d’observation à tout autre moment,
appuyez sur
.
40
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
La station totale Focus 6 5” est munie de la
compensation de niveau à deux axes. Pour activer ou
désactiver les compensateurs de niveau, appuyez sur [<]
ou [>]. Lorsque les compensatuers de niveau sont
désactivés, le texte DESACT s’affiche à l’écran.
Si l’instrument se trouve à plus de ±3'30" hors de niveau,
le texte SUR s’affiche à l’écran.
Pour retourner à l’écran d’observation, appuyez sur [ESC]
ou [ENT].
30.2
Plomb laser (option)
Plomb laser activé / désactivé
Effectuez l’une des choses suivantes:
•
Pour activer le bouton du plomb laser,
appuyez sur
.
•
Pour fermer la fenêtre d’indicateur à bulle,
appuyez sur [ESC].
•
Pour désactiver le bouton du plomb laser,
appuyez sur
.
•
Pour ouvrir la fenêtre de réglage de luminance,
appuyez sur [Lumi.].
•
Pour désactiver le bouton du plomb laser et
fermer la fenêtre d’indicateur à bulle, appuyez sur
[ESC].
Réglage de luminance laser
On peut régler la luminance laser à 4 niveaux.
•
Pour régler la luminance plus claire d’un niveau,
appuyez une fois sur [Max.] .
•
Pour régler la luminance plus foncée d’un niveau,
appuyez une fois sur [Min.]
Pour retourner à la fenêtre d’indiucateur à bulle, appuyez sur [ESC] ou [ENT].
Note – La configuration courante des compensateurs de niveau est indiquée par les
caractères d’en-tête (:, #, :, et #) après les étiquettes de champ (telles que AH, AV, DI, et DH)
dans les écrans d’observation. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Caractères d’en-tête, page 36.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
41
3
30.3
Premiers pas
Boutons [USR]
Si vous utilisez une fonction fréquemment sur le terrain, vous pouvez l’assigner à la
touche [USR1] ou [USR2]. Chaque fois que vous appuyez sur une touche [USR], la fonction
assignée à cette touche est activée directement.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées aux touches [USR]:
•
•
•
•
•
•
•
•
Saisie HP
Vérifier VA
XYZ base
PT par défaut
Sélectionner cible
Saisie Temp-Press
Saisie note
Les menus suivants, ou une fonction unique à partir de l’un de ces menus:
– Cogo
– O/S
– PRG
Par défaut, Saisie HT est assignée à [USR1], et aucune fonction n’est assignée à [USR2].
Appuyez sur la touche [USR] pendant une seconde pour
afficher une liste des fonctions pouvant être assignées à
la touche. La fonction assignée actuellement est
indiquée par un astérisque (*) à côté du nom de la
fonction.
Pour changer la fonction assignée à la touche, appuyez
sur [^] ou [v] pour surligner la fonction. Puis appuyez sur [ENT].
Si un élément dans la liste est accompagné d’une
flèche (->), cet élément est un menu. Si vous surlignez
un élément de menu puis appuyez sur [ENT], un sous-
Le premier élément dans le sous-menu se termine avec
le texte [MENU]. Si vous sélectionnez cet élément, le
menu entier est assigné à la touche [USR].
Pour assigner une fonction spécifique du sous-menu,
appuyez sur [^] ou [v] pour surligner la fonction. Puis
appuyez sur [ENT].
Dès que vous avez assigné une fonction à une touche
[USR], elle est activée directement à chaque fois que
vous appuyez sur cette touche [USR] dans l’écran BMS.
42
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
B
30.4
3
Astuce – Pour changer le type de données assigné aux
touches [USR] dans MENU > Touc-1sec> [USR]. Pour de
plus amples informations, référez-vous à Paramètres de
touche [USR], page 137.
Bouton
[DAT]
Utilisez la touche [DAT] pour accéder rapidement aux données dans le fichier courant à
partir des écrans d’observation.
Lorsque vous appuyez sur [DAT] dans l’écran BMS ou
dans les écrans d’observation dans les fonctions telles
que Implantation, 2Pt RefLigne, et Arc RefLigne, les
données assignées dans le fichier courant s’affichent.
Appuyez sur [DAT] pendant une seconde dans l’écran
BMS ou dans un écran d’observation pour afficher
l’écran Select Format. Utilisez cet écran pour changer
le type de données assigné au [DAT]. Appuyez sur [1] ou
sélectionnez DAT [MENU] pour afficher le menu
Données à chaque fois que vous appuyez sur [DAT].
Lorsque vous sélectionnez une option dans cet écran,
la modification s’applique immédiatement, et le type
de données sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à l’écran
d’observation précédent.
B
Astuce – Pour changer le type de données assigné à
[DAT], allez à MENU > Touc-1sec > [DAT]. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Paramètres de
touche [DAT], page 138.
Mise sous tension de l’instrument
Appuyez sur [PWR]. L’écran de démarrage s’affiche. Il
indique le nom du modèle, le température, la pression,
la date et l’heure actuelle. L’écran passe
automatiquement à la nivelle électronique après deux
secondes.
Si vous avez entré votre nom ou le nom de votre
entreprise dans le champ de détails du Propriétaire, le texte de ce champ s’affiche sur
l’écran de démarrage. Pour configurer le champ de détails du Propriétaire, allez dans
[MENU] et puis sélectionnez Paramètres / Autre. Référez-vous aussi à Autres paramètres,
page 117.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
43
3
Premiers pas
Mise hors tension de l’instrument
30.1
1.
Appuyez sur [PWR] et [ENT].
2.
Effectuez l’une des choses suivantes:
Appuyez sur ...
Pour...
[ENT] à nouveau
mettre l’instrument hors tension
la touche
programmable Reset
redémarrer le programme et redémarrer l’instrument
accéder à l’écran de mesure de base (BMS) sans ouvrir une
étude.
la touche
programmable Veill
mettre l’instrument en mode d’économie d’énergie
[ESC]
annuler le procédé de mise hors tension et retourner à
l’écran précédent
Mode Veille
Pour mettre l’instrument en mode veille, effectuez l’une
des choses suivantes:
•
Dans l’écran Press [ENT] → OFF appuyez sur la
touche programmable Veill.
•
Activez le paramètres Sauv. Energ. Référez-vous à
Economie d’énergie, page 116.
L’instrument se réveille si l’une des choses suivantes se produit:
•
Vous appuyez sur une touche
•
L’instrument reçoit une commande de la télécommande
•
Vous faites pivoter l’alidade
•
Vous inclinez la lunette
Configuration régionale
Afin d’offrir une configuration plus facile des paramètres régionaux normaux, vous
pouvez configurer rapidement la station totale Focus 6 5” sur une combinaison
prédéfinie de paramètres régionaux par défaut. L’écran Configuration régionale ne
s’affiche qu’après que la configuration de la langue soit terminée, et l’instrument
redémarré.
44
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
1.
3
Suivez les étapes dans Autres paramètres, page 115.
Dès que l’instrument s’est redémarré, l’écran
Configuration régionale s’affiche.
2. Appuyez sur [^] ou [v] pour surligner les
paramètres régionaux requis et puis appuyez sur
[ENT].
3. Si vous ne voulez pas changer les paramètres
courants, appuyez sur [ESC] et quitter. L’instrument continuera d’utiliser les
derniers paramètres configurés.
Les paramètres affectés par l’écran Configuration régionale sont:
Catégorie
Paramètre
Europe
International
Etats-Unis
Angle
AV zéro
Zénith
Zénith
Zénith
Résolution
5"
5"
5"
Echelle
1.000000
1.000000
1.000000
Corr T-P.
Activée
Activée
Activée
Niv. de mer
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Corr C&R
0.132
0.132
0.132
Distance
Coordonnées
Econ. alim
Communication
Unités
Rec
Autre
Ordre
ENZ
ENZ
NEZ
Etiquette
ENZ
ENZ
NEZ
Unité principale
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Unité EDM
3 minutes
3 minutes
3 minutes
Veille
5 minutes
5 minutes
5 minutes
Comm ext
Nikon
Nikon
Nikon
Baud
4800
4800
4800
Longueur
8
8
8
Parité
Aucun
Aucun
Aucun
Bit d’arrêt
1
1
1
Angle
GON
DEG
DEG
Distance
mètres
mètres
pd US
Temp
°C
°C
°F
Press
mm Hg
mm Hg
In Hg
Enreg données
ON
ON
ON
Champ CD
ON
ON
ON
Ajout const
1000
1000
1000
Aff XYZ
Rapide
Rapide
Rapide
2ème unité
Aucune
Aucune
Aucune
Entrée CDt
<ABC>
<ABC>
<ABC>
La prédéfinition de configuration régionale par défaut est “Europe”. Référez-vous aussi
à Paramètres, page 113.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
45
3
Premiers pas
Liste des fichiers ou des données disponibles
La station totale Focus 6 5” liste les fichiers ou les données disponibles lorsque vous
effectuez l’une des choses suivantes:
•
affichez ou éditez les données (Appuyez sur [MENU] et puis sélectionnez
Données)
•
ouvrez le Gestionnaire des fichiers, (appuyez sur [MENU] puis sélectionnez Fichier)
•
recherchez des points ou des codes
La position courante du curseur s’affiche en vidéo
inversé (elle s’affiche sous forme de texte blanc sur un
arrière-plan noir).
Appuyez sur [^] pour déplacer le curseur d’une ligne en
haut, ou sur [v] pour déplacer le curseur d’une ligne en
bas.
Si l’icône de Page préc. s’affiche, il y a plus de pages avant la page courante. Appuyez
sur [<] pour remonter d’une page.
Si l’icône Page suiv. s’affiche, il y a plus de pages après la page courante. Appuyez sur
[>] pour descendre d’une page.
Pour sélectionner un élément de la liste, positionnez le curseur sur l’élément et
appuyez sur [ENT].
46
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
Entrée des données
Vous pouvez entrer les données suivantes dans la station totale Focus 6 5”:
•
•
30.1
Un nom ou un numéro de point, référez-vous à la page 47
Un code, référez-vous à la page 50
Entrée d’un nom ou d’un numéro de point
Vous pouvez utiliser des noms numériques ou alphanumériques allant jusqu’à 20
caractères pour identifier les points.
Le nom par défaut d’un nouveau point est le dernier nom de point entré, avec le
dernier chiffre incrémenté. Par exemple, si le dernier nom de point a été A100, le nom
par défaut du point suivant est A101.
Si le dernier caractère du nom de point précédent est alphabétique, le nom de point
par défaut est le dernier nom de point.
Lorsque le curseur est dans un champ PT (point), il existe plusieurs façons pour
spécifier un point ou entrer des coordonnées. Vous pouvez:
•
•
•
•
•
•
•
Entrer un point existant, référez-vous à la page 47
Entrer un nouveau point, référez-vous à la page 48
Appuyez sur [ENT] sans entrer un nom du point, référez-vous à la page 48
Spécifier un caractère générique,référez-vous à la page 48
Entrer un point par l’enregistrement d’une mesure instantanée,référez-vous à la
page 48
Entrer un point de la pile de points, référez-vous à la page 49
Entrer un point de la liste de points, référez-vous à la page 49
Entrée d’un point existant
Lorsque vous entrez un nom ou un numéro de point
connu, les coordonnées de ce point s’affichent
brièvement. Un bip court est émis avant que l’écran
suivant s’affiche ou le champ suivant soit sélectionné.
Pour régler la durée de l’affichage de la fenêtre de
coordonnées, appuyez sur [MENU] puis sélectionnez
Paramètres / Autres. Pour laisser la fenêtre
ouverte jusqu’à ce que vous appuyez sur [ENT], configurez
le champ Aff. XYZ sur +ENT. Pour de plus amples
informations, référez-vous aussi à la page 117.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
47
3
Premiers pas
Entré d’un nouveau point
Lorsque vous saisissez un nouveau nom ou numéro de
point, un écran d’entrée des coordonnées s’affiche.
Saisissez les coordonnées du point dans le format NE,
NEZ, ou altitude seule (Z).
Pour stocker le point dans le fichier courant, appuyez
sur [ENT] dans la dernière ligne (le champ CD).
Appuyant sur [ENT] sans un nom de point
Pour utiliser un point sans enregistrer ses coordonnées,
appuyez sur [ENT] dans un champ PT, sans entrer un
nom de point.
Les coordonnées entrées sont utilisées dans le calcul.
Elles ne sont pas enregistrées dans la base de données.
Le message Ce PT ne sera pas enregistré s’affiche.
Spécification d’un caractère générique (*)
Si vous saisissez un astérisque (*) lorsque vous saisissez un nom de point ou d’un code,
une liste des points qui correspondent au texte entré s’affiche.
Utilisez [^], ou [v], pour déplacer le curseur au point à
utiliser. Puis appuyez sur [ENT].
Si l’icône Page préc. s’affiche, utilisez-la pour remonter
d’une page dans la liste. Vous pouvez également utiliser
[<].
Si l’icône Page suiv. s’affiche, utilisez-la pour descendre d’une page dans la liste. Vous
pouvez également utiliser [>].
Lorsque vous sélectionnez un point dans la liste, ses coordonnées s’affichent
accompagnées d’un bip sonore.
Entrée d’un point par l’enregistrement d’une mesure instantanée
1.
Appuyez sur la touche programmable MsrPT:
Un écran d’observation s’affiche.
48
2.
Pour commencer une mesure, appuyez sur [MSR1]
ou [MSR2].
3.
Pour changer la hauteur de la cible, appuyez sur
la touche programmable HP.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
4.
Lorsque vous avez terminé la mesure, appuyez
sur [ENT] pour passer à l’écran d’enregistrement
des points.
5.
Saisissez le nom du point ou du code et appuyez
sur [ENT].
B
Astuce – Lorsque vous déplacez le curseur à un champ,
la valeur courante ou par défaut s’affiche sous forme de
texte renversé. (Elle s’affiche sous forme de texte blanc
sur un arrière-plan noir). C’est le mode d’entrée par
défaut Remplacer tous.
B
Astuce – Appuyez sur [>], pour changer le mode d’entrée
au mode Remplacer et surlignez le premier caractère.
Appuyez sur [<], pour déplacer le curseur à la fin de la
chaîne.
3
Entrée d’un point de la pile des points
La pile de points est une liste des 20 derniers points
utilisés, en ordre chronologique du dernier au premier
utilisé. Pour entrer un point de la pile des points:
1.
Sélectionnez la touche programmable Pile
lorsque le curseur est dans le champ PT. La pile
s’affiche.
2.
Appuyez sur [^] ou [v] pour déplacer le curseur au point à utiliser.
3.
Appuyez sur [ENT].
Lorsque vous retournez à l’écran d’entrée des points, le
nom du point sélectionné est entré dans le champ PT,
incrémenté par un. Par exemple, si vous avez
sélectionné le point A101, A102 s’affiche dans le champ
PT.
Entrée d’un point de la liste de points
1.
Sélectionnez la touche programmable Liste
lorsque le curseur est dans le champ PT. Une liste
des points existants s’affiche.
2.
Appuyez sur [^] ou [v] pour déplacer le curseur au
point à utiliser.
3.
Appuyez sur [ENT].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
49
3
Premiers pas
Lorsque vous retournez à l’écran d’entrée des points, le
nom de point sélectionné est entré dans le champ PT.
Aujoutez des chiffres ou des caractères
alphanumériques si nécessaire.
30.1
Entrée d’un code
Le champ CD (Code) passe par défaut toujours au dernier code utilisé. Vous pouvez
changer le code sélectionné sur l’écran d’entrée des points ou appuyez sur [COD] dans
l’écran BMS. Pour de plus amples informations, référez-vous à Bouton [COD], page 38.
Les noms de code peuvent être numériques ou alphanumériques d’une longueur allant
jusqu’à 16 caractères.
Il y a plusieurs façons dont entrer un code:
•
Entrer un code directement, référez-vous à la page 50
•
Entrer un code de la pile des codes, référez-vous à la page 50
•
Entrer un code de la liste des codes, référez-vous à la page 50
Entrée d’un code directement
1.
Pour changer le mode d’entrée alphanumérique
ou numérique, appuyez sur [MODE].
2.
Utilisez le clavier pour entrer le code.
Entrée d’un code de la pile des codes
La pile des codes est une liste pouvant aller jusqu’à 20
codes récemment utilisés. Lorsque vous redémarrer la
station Focus 6 5”, la pile des codes est effacée.
Pour entrer un code de la pile des codes:
1.
Sélectionnez la touche programmable Pile
lorsque le curseur est dans le champ CD. La pile s’affiche.
2.
Pour déplacer le curseur au code à utiliser,
appuyez sur [^] ou [v].
3.
Appuyez sur [ENT].
Le code sélectionné est copié au champ CD.
50
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
Entrée d’un code de la liste de codes
1.
Sélectionnez la touche programmable List
lorsque le curseur est dans le champ CD. Une
liste des codes existants s’affiche.
2.
Appuyez sur [^] ou [v] pour surligner le code de
caractéristiques à utiliser.
3.
Appuyez sur [ENT].
Une couche a une flèche à la fin de l’étiquette de code.
Si vous surlignez une couche dans la liste et si vous
appuyez sur [ENT], les codes et les couches dans cette
couche s’affichent.
Lorsque vous retournez à l’écran d’entrée, le code
sélectionné est entré dans le champ CD.
Fonction avancée: Recherche d’un code en utilisant le premier caractère
Les éléments s’affichent en ordre alphabétique. Pour chercher un code rapidement
lorsque la liste de codes s’affiche, utilisez la recherche du premier caractère. Par
exemple, pour afficher les codes de caractéristiques qui commencent avec la lettre T,
au moyen du clavier saisissez la lettre T. (Appuyez sur [1] deux fois).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le champ
de mode d’entrée affiche la lettre sélectionnée. Par
exemple, si vous appuyez sur [1], S s’affiche. Si vous
appuyez rapidement sur [1] à nouveau, T s’affiche. Si
vous n’appuyez pas sur la touche [1] à nouveau, la lettre T
est sélectionnée.
Dès que vous avez sélectionné une lettre, le curseur se
déplace au code de caractéristiques qui commencent
avec cette lettre.
Lorsqu’il n’y a aucun code qui commence avec cette
lettre, le curseur se déplace à la lettre suivante
disponible.
Rcodes
Les codes rapides (Rcodes) vous permettent de
mesurer et d’enregistrer beaucoup de points avec des
codes de caractéristiques sur le terrain. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à dix codes rapides. Pour enregistrer
les Rcodes, appuyez sur la touche programmable
Edit. Pour de plus amples informations, référez-vous
à Mode de mesure Code rapide, page 37.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
51
3
Premiers pas
B
30.1
Astuce – Appuyez sur [MODE] pour activer ou désactiver Rcodes.
Appuyez sur la touche programmable Edit pour modifier le Rcode. Vous pouvez éditer
le code entier, ou seulement le numéro à la fin du code.
Vous pouvez toujours utiliser [AFF] pour changer les affichages d’arrière-plan.
Entrée des valeurs sous forme de pieds-pouces
Lors de la sélection des Pieds US (US-Ft) ou des Pieds internationaux (I-Ft) comme
l’unité de distance, vous pouvez entrer et afficher les distances, les HI, les HT et les
valeurs de coordonnées sous forme des pieds décimaux ou sous forme des pieds et
pouces. Référez-vous à Unité, page 116, et Autres paramètres, page 117.
Pour entrer les valeurs sous forme des pieds et pouces dans un écran d’entrée, saisissez
les éléments, séparés par des points (.), dans le format suivant:
<Pieds> [.] <Pouces> [.] <Numérateur> [.] <Dénominateur> [ENT]
(0–11)
(0–15)
(0–99)
Le dénominateur par défaut est 16. Si le dénominateur est 16, il n’est pas nécessaire de
l’entrer et il n’est pas affiché sur l’écran.
Par exemple, si vous saisissez
[2] [.] [0] [8] [.] [5] [.] [ENT], ceci s’affiche comme 2'08" 5/ (2
pieds, 8 et 5/16èmes pouces).
Les exemples suivants illustrent l’entrée de diverses
valeurs:
B
52
Pour entrer...
Tapez...
65' 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT]
65'
[6] [5] [ENT]
65' 5"
[6] [5] [.] [5] [ENT]
65' 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [6] [ENT]
5 3/8"
[0] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT] ou [0] [.] [5] [.] [6] [ENT]
Astuce – Le numérateur et le dénominateur que vous saisissez sont convertis
automatiquement à la valeur la plus près de la liste suivante: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4,
7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16, 9/16, 11/16, 13/16, 15/16.
Si le dénominateur est 16, il ne s’affiche pas sur l’écran.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
Création ou ouverture d’un fichier
Pour enregistrer les données sur la station Focus 6 5”, il faut créer ou ouvrir un fichier.
Note – Avant d’utiliser la station totale Focus 6 5” pour la première fois, vérifiez que les
paramètres de fichier requis soient utilisés.
30.2
Création d’un nouveau fichier
1.
Appuyez sur [MENU]. L’écran MENU s’affiche.
2.
Appuyez sur [1]. Le Gestionnaire de fichiers s’affiche.
3.
Sélectionnez la touche programmable Créat. L’écran Création fichier s’affiche.
4.
Entrez le nom du fichier.
5.
Pour vérifier les paramètres de fichier,
sélectionnez la touche programmable Para.
Vous ne pouvez pas changer les paramètres d’un
fichier une fois que vous avez créé le fichier.
6.
Appuyez sur [ENT] dans le dernier champ de l’écran Par.fich. Le nouveau fichier
est créé.
Note – Vous ne pouvez avoir qu’un maximum de 32 fichiers.
Note – Si le message MAX 32FICH ou Mem.Pleine s’affiche, supprimez au moins un fichier
existant afin de créer plus d’espace mémoire. Il n’est pas possible de créer plus d’espace
mémoire par la suppression des enregistrements dans un fichier existant..
Création d’un fichier de contrôle
Un fichier de contrôle, ou un fichier commun, stocke les données de coordonnées
utilisées par plusieurs chantiers sur le terrain. Vous pouvez créer un fichier de contrôle
au bureau:
1. Appuyez sur [MENU]. L’écran MENU s’affiche.
2. Appuyez sur [1] ou sélectionnez Fich. Le
Gestionnaire de fichiers s’affiche.
3. Déplacez le curseur au fichier à utiliser comme le
fichier de contrôle.
4. Sélectionnez la touche programmable Ctrl.
5. Sélectionnez la touche programmable Oui.
Lorsque vous saisissez un nom ou un numéro de point,
le système effectue une recherche dans le fichier
courant en premier. Si le point ne se trouve pas dans le
fichier courant, la recherche s’étend automatiquement
au fichier de contrôle. Si le point se trouve dans le fichier de contrôle, le point
sélectionné est copié dans le fichier courant comme un enregistrement UP.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
53
3
Premiers pas
Mesure de distances
C
Avertissement – Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette. Cela risquerait de vous
faire perdre la vue.
C
Avertissement – Il faut prendre des précautions afin de s’assurer que les personnes
C
Avertissement – Dans la mesure possible, il faut localiser le trajet du faisceau laser
ne regardent pas directement, avec ou sans un instrument optique, dans le faisceau.
bien au-dessus ou en-dessous du niveau des yeux.
Note – Pour des informations concernant le montage du prisme réflecteur, référez-vous à
la section Installation du réflécteur prisme, page 24
30.1
Visée d’un prisme réflecteur
Orientez la lunette afin de positionner le réticule au centre du prisme.
Visée d’un prisme unique
30.2
Visée d’un prisme unique
inclinable
Mesure d’une distance
Pour effectuer une mesure de distance, appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] dans l’écran de
mesure de base (BMS) ou dans tout écran d’observation.
La constante du prisme s’affiche dans une police plus petite pendant la prise de la
mesure par l’instrument.
Si la poursuite est configuré sur Activé, les mesures sont
prises en continu jusqu’à ce que vous appuyez sur [MSR1],
[MSR2], ou [ESC]. La distance est mise à jour chaque fois
qu’une mesure est effectuée.
54
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Premiers pas
3
Pour changer la hauteur cible (HP), la température, ou
la pression, appuyez sur [HOT]. Référez-vous à touche
[HOT], à la page 39.
Les paramètres qui font référence aux corrections
(Corr. T-P, Niv. mer, Corr. C&R, et Projection de la carte)
sont compris dans les paramètres du fichier. Ces
paramètres sont spécifiques au fichier. S’il faut modifier
tout paramètre, vous devez créer un nouveau fichier.
Référez-vous à Paramètres de fichier, page 99, et
Paramètres, page 113.
30.3
Affichage et modification des paramètres de mesure
1.
Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pendant une
seconde.
2.
Pour déplacer le curseur entre les champs,
appuyez sur [^] ou [v].
3.
Pour modifier la valeur dans le champ
sélectionné, appuyez sur [<] ou [>].
Champ
Valeurs
Cible
Prisme
S-Prisme
Const (constante du prisme)
–999 mm à 999 mm
Mode
Précis
Normal
Poursuite
Poursuite (continu MSR) ON
Poursuite (continu MSR) OFF
Champ cible
•
Lorsque la mesure est commencée avec le champ
Cible configuré sur Prisme, il y a un trait “–”
devant la constante du prisme.
•
Lorsque la mesure est commencée avec le champ
Cible configuré sur S-Prisme, il y a une
parenthèse “)” droite devant la constante du
prisme.
Ensuite, le symbole passe en continu de gauche à droite sur la constante de
prisme dans l’affichage.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
55
3
Premiers pas
Le paramètre Cible est utilisé par la station totale Focus 6 5” pour appliquer un
meilleur ajustement d’erreur cyclique dans la mesure de distance. Celui-ci éliminera
efficacement tout reflet de multi trajet.
Une configuration Cible incorrecte peut entraîner des mesures hors de la précision et
des intervalles spécifiés pour l’instrument.
Si une cible prisme est visée en mode Sans prisme, le message d’avertissment Signal
Haut!→Essayer Mode Prisme s’affiche à cause le réflexion de lumière
excessive.
Une mesure effectée immédiatement après la modification de la configuration cible
peut prendre plus de temps que normal.
Champ Mode Enr.
Le paramètre Mode Enr contrôle le fonctionnement des touches [MSR1] et [MSR2] dans
l’écran BMS.
Le paramètre MSR seul est le mode de mesure par défaut. Après une mesure,
l’instrument s’arrête dans l’écran BMS et attend jusqu’à ce que vous appuyiez sur [ENT]
avant d’enregistrer le point.
Le paramètre Confirm affiche l’écran Enreg. PT avant d’enregistrer les données.
Le paramètre TOUT est un mode de mesure et d’enregistrement rapide. L’instrument
enregistre automatiquement le point en utilisant le PT/CD par défaut. Puis,
l’instrument retourne à l’écran BMS pour la mesure suivante.
56
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
4
Applications
4
Q
Remise à zéro de AH et opérations
d’angle
Q
Définir station
Q
Implantation
Q
Touche Programmes
Q
Enregistrement des données de
mesure
Q
Mesure des décalages
Ce chapitre décrit les écrans de menu et
d’affichage, et les applications de la station totale
Focus 6 5”.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
57
4
4.1
Applications
Remise à zéro de AH et opérations d’angle
Pour ouvrir le menu Angle,, appuyez sur [ANG] dans
l’écran (BMS). Pour sélectionner une commande de ce
menu, appuyez sur la touche numérique
correspondante, ou appuyez sur [<] ou [>] pour surligner
la commande et puis appuyez sur [ENT].
41.1
Réglage de l’angle horizontal à 0
Appuyez sur [1] ou sélectionnez Mise 0 dans le menu Angle. L’affichage retourne à
l’écran de mesure de base (BMS).
41.2
Entrée de l’angle horizontal
Pour afficher l’écran Saisir AH, qppuyez sur [2] ou
sélectionnez Saisi dans le menu Angle. Utilisez les
touches numériques pour entrer l’angle horizontal. Puis
appuyez sur [ENT].
Pour entrer 123°45'50", tapez [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0].
La valeur affichée est arrondie à l’incrément d’angle minimum.
41.3
Enregistrement d’un point de visée avant/après une mesure d’angle
répétée
1.
Pour activer la mesure d’angle répétée, appuyez
sur [3] ou sélectionnez Rept. dans le menu
Angle.
HR=0
s’affiche.
2.
Visez la visée arrière et appuyez sur [ENT].
3.
Visez la visée avant et appuyez sur [ENT].
L’angle horizontal est cumulé et la valeur est
maintenue à nouveau.
58
4.
Pour terminer la mesure d’angle répétée,
appuyez sur [ESC].
5.
Lorsque vous avez cumulé un nombre suffisant
des mesures d’angle horizontal entre la visée
arrière et la visée avant, appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2] pour effectuer une mesure à la visée avant.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
L’angle horizontal moyen s’affiche. Cette valeur
est fixe jusqu’à ce que le procédé soit terminé ou
annulé.
HRx = HR∑ ÷ N
HA = BSAz + HRx (normalisé)
HRx n’est pas mis à jour même si l’instrument est déplacé.
Appuyez sur [ENT] pour stocker la visée avant sous
forme d’un enregistrement CP. Vérifiez les valeurs PT,
HT et CD. Puis appuyez sur [ENT] pour enregistrer.
40.1
Figer l’angle horizontal
Pour maintenir l’angle horizontal à sa valeur courante,
appuyez sur [5] ou sélectionnez Gel dans le menu
Angle.
Pour configurer l’angle horizontal sur la valeur
affichée, appuyez sur [ENT] ou la touche programmable
Par.
Pour annuler le processus et retourner à l’écran de mesure de base (BMS), appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Aban.
4.1
Définir station
Pour ouvrir le menu Déf. stn, appuyez sur [STN] dans le
BMS.
Pour sélectionner une commande dans ce menu,
appuyez sur la touche numérique correspondante.
Sinon, appuyez sur [^] ou [v] pour surligner la commande
et puis appuyez sur [ENT].
La dernière fonction utilisée est surlignée.
41.1
Installation d’une station avec des coordonnées
ou un azimut connus
1.
Appuyez sur [1] ou sélectionnez Connu dans le
menu Définir Stn.
2.
Saisissez un nom ou un numéro de point dans le
champ ST.
–
Si le numéro ou le nom de point entré est un
point existant, ses coordonnées s’affichent
et le curseur se déplace au champ HI (Hauteur d’instrument).
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
59
4
Applications
3.
–
Si le point est nouveau, un écran pour
l’entrée des coordonnées s’affiche.
Saisissez les coordonnées du point.
Appuyez sur [ENT] après chaque champ.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le
champ CD, le nouveau point est stocké.
–
Si le point spécifié a un code, le code s’affiche dans le champ CD.
Saisissez la hauteur de l’instrument dans le
champ HI et appuyez sur [ENT].
L’écran Visée arrière s’affiche.
4.
Sélectionnez une méthode d’entrée pour la
définition du point de visée arrière.
–
Pour effectuer la visée arrière en entrant des
coordonnées, voir ci-dessous.
–
Pour effectuer une visée arrière en entrant l’azimut et l’angle, référez-vous
à la page 61.
Visée arrière par l’entrée des coordonnées
X
Z
Point de visée arrière
(Xb, Yb, Zb)
X0
Hauteur d'instrument
Xb
Point de station
(Xi, Yi, Zi)
Y0
60
Yb
1.
Pour entrer les coordonnées du point de visée
arrière (VA), appuyez sur [1] ou sélectionnez
Coord dans l’écran Visée arrière.
2.
Saisissez le nom du point. Si le point existe dans
le fichier, ses coordonnées s’affichent.
3.
Si vous avez l’intention d’effectuer une mesure
de distance vers la VA, entrez la hauteur cible
dans le champ HT.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Y
Applications
4.
4
Visez la VA. Appuyez sur [ENT] pour compléter la
définition.
–
Pour enregistrer une mesure complète (avec
les valeurs AH, AV et DI) à la VA, appuyez
sur [MSR1] ou [MSR2].
AZ
Azimut calculé par coordonnées
–
Si vous mesurez vers une VA avec des
coordonnées connues, appuyez sur [DSP]
pour afficher l’écran QA. L’écran QA
affiche les valeurs dDH et dDV, lesquelles
indiquent la différence entre la distance
mesurée et la distance calculée à partir des
coordonnées connues.
5.
Pour enregistrer la station, appuyez sur [ENT].
6.
Pour terminer la définition de station après avoir
effectué une mesure de distance, appuyez sur
[ENT]. Les enregistrements ST et CG sont stockés
dans le fichier courant.
Visée arrière par l’entrée de l’angle d’azimut
X
Point de visée arrière
Z
Hauteur d'instrument
X0
Azimut
Point de station
(Xi, Yi, Zi)
Y
Y0
1.
Pour entrer l’angle d’azimut au point de visée
arrière, appuyez sur [2] ou sélectionnez Angle
dans l’écran de visée arrière.
2.
S’il n’y a aucun nom pour la VA, appuyez sur
[ENT] dans le champ VA.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
61
4
Applications
3.
Dans le champ AZ, saisissez l’angle d’azimut au
point VA.
Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer une valeur
dans le champ AZ, l’azimut est configuré
automatiquement sur 0°00'00".
4.
40.1
Visez le point VA et appuyez sur [ENT]. Les
enregistrements ST et F1 sont stockés dans le
fichier.
Mise en station en utilisant un relèvement sur points multiples
Un relèvement calcule la position de la station en utilisant les mesures
d’angle/distance à des points connus.
X1
Hauteur d’instrument
X2
Point connu 1
(X1, Y1, Z1)
X0
Y1
Y0
Hsuteur 2
Z
Hauteur 1
X
Point connu 2
(X2, Y2, Z2)
Point de station (Xi, Yi, Zi)
Y
Y2
Vous pouvez utiliser un maximum de 10 points dans un relèvement. Les mesures
peuvent être de distance et d’angle, ou d’angle seul. Le calcul commence
automatiquement lorsque suffisamment de mesures ont été effectuées.
Vous pouvez supprimer les mauvaises observations et recalculer si nécessaire. Vous
pouvez également sélectionner le point VA.
Note – Si l’angle entre le point connu 1 et le point connu 2 (mesuré depuis le point de
station) est extrêmement aigu ou obtus, la solution résultante sera moins fiable
géométriquement. Pour une fiabilité géométrique, sélectionnez des emplacement de points
connus (ou des emplacements de points de station) qui sont très espacés.
1.
62
Pour commencer le relèvement, appuyez sur [2]
ou sélectionner Résection dans le menu
Définir Stn.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
2.
Saisissez le nom de point du premier point
d’observation (PT1).
3.
Saisissez la hauteur cible et appuyez sur [ENT].
4.
Visez PT1 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
5.
Pour passer au point suivant, appuyez sur [ENT].
6.
Saisissez le second point (PT2) et sa hauteur de
prisme.
7.
Mesurez à PT2 et appuyez sur [ENT].
4
Lorsque l’instrument a assez de données, il
calculera les coordonnées de station (STN).
8.
–
Si un minimum de données est disponible,
un écran de déviation standard s’affiche.
–
Pour effectuer des mesures afin d’améliorer
la géométrie du relèvement, appuyez sur la
touche programmable Ajt. Pour plus
d’informations concernant la touche
programmable Voir, référez-vous à Fonction avancée: Affichage et
suppression d’une mesure en relèvement, page 64.
Lorsque les résultats sont satisfaisants,
enregistrez la station. Pour ce faire, appuyez sur
[ENT] ou la touche programmable REC.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
63
4
Applications
9.
Saisissez la hauteur de l’instrument si requis.
Appuyez sur [ENT]. le champ ST passe par défaut
au dernier PT enregistré PT + 1.
10. Pour modifier le nom de station, déplacez-vous
au champ ST et éditez ou remplacez le texte.
Note – Si vous avez configuré NrSép.ST sur Oui, le champ
ST passe par défaut à la dernière valeur ST enregistrée + 1. Pour de plus
11. La VA passe par défaut au premier point observé.
12. Pour changer la VA, appuyez sur la touche
programmable Change.
13. Sélectionnez le point VA à utiliser et appuyez
sur [ENT].
14. Pour terminer la définition du relèvement,
déplacez le curseur au champ VA et appuyez sur
[ENT].
Note – Les données minimum requises pour un
relèvement sont soit trois mesures d’angle, soit une mesure
d’angle et une mesure de distance. Si vous utilisez une
mesure de distance, la distance entre les points cible doit être supérieure à la distance
mesurée. La Stn-Z est calculée utilisant des données mesurées par distance. Lorsqu’aucune
distance n’est mesurée, la Stn-Z est calculée en utilisant les mesures d’angle seul sur des
points ayant des coordonnées 3D.
Fonction avancée: Affichage et suppression d’une mesure en relèvement
Pour vérifier les mesures à chaque point connu,
appuyez sur la touche programmable Voir dans
l’écran STN calculé (sigma ou coordonnées).
dAH
dDV
dDH
64
erreurs distribuées dans AH vers chaque
sens
erreurs dans DV entre la distance mesurée et
la distance calculée
erreurs dans DH entre la distance mesurée et
la distance calculée
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Pour supprimer une mesure (à cause des valeurs sigma importantes, par exemple),
surlignez les données de mesure affichées à l’écran de détails des mesures. Puis
appuyez sur la touche programmable SUP. Les coordonnées STN sont recalculées
automatiquement.
Pour continuer les observations de relèvement,
appuyez sur la touche programmable Ajt. L’écran
d’entrée pour le PT suivant s’affiche.
40.1
Mise en station rapide sans coordonnées
Le point de station (ST) dans cette fonction passe par défaut à un nouveau numéro de
point. Le nouveau point est stocké avec les coordonnées MP (X=0,Y=0,Z=0).
Lorsque le numéro de point de station ST est changé manuellement en un nom de
point connu, la station est installée sur les coordonnées du point connu.
1.
Pour entrer une définition Station rapide,
appuyez sur [3] ou sélectionnez Rapide dans le
menu Définir Stn
.
ST
HI
BS
AZ
Point de station (passe par défaut au dernier PT
enregistré + 1, ou ST + 1, selon le paramètre
NrSép.ST)
Hauteur de l’instrument
Point de visée arrière (vide)
Azimut de visée arrière (passe par défaut à
zéro)
2.
Aucun PT par défaut n’est assigné à la VA.
Laissez ce champ vide, ou saisissez un nom de
point VA.
3.
L’azimut de visée arrière (AZ) passe par défaut à
zéro, mais vous pouvez le modifier.
4.
Pour terminer l’installation de la station, visez la VA et appuyez sur [ENT].
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le champ AZ, AH et AZ sont réinitialisés à
la valeur entrée.
Note – Même si ST et VA sont des points connus, cette fonctionne ne calcule pas
automatiquement l’angle de visée arrière (AZ). Pour calculer la valeur AZ entre deux
points connus (ST et VA), utilisez Définir Stn > Connue. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Installation d’une station avec des coordonnées ou un azimut connus,
page 59
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
65
4
40.1
Applications
Détermination de l’altitude de la station
1.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Ratt. en Z
dans le menu Définir Stn.
2.
Saisissez le point RZ et appuyez sur [ENT].
Lorsque le point est trouvé, il s’affiche
brièvement, Puis le curseur se déplace au champ
HP.
3.
Saisissez la HP et appuyez sur [ENT].
4.
Visez le point RZ et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Les coordonnées de station mises à jour
s’affichent. Vous pouvez modifier la HI dans cet
écran.
5.
Pour enregistrer la STN mise à jour, appuyez sur
[ENT].
Note – Lorsque la HI est modifiée, la coordonnée Z est mise à jour avant l’enregistrement
de la station. Il faut terminer l’installation de la station avant d’utiliser la fonction
Rattachement en Z.
40.1
Vérification et réinitialisation de la direction de visée arrière
Note – Il faut terminer la mise en station avant d’utiliser la fonction de vérification VA.
Cette fonction fait toujours référence au point de visée arrière du dernier enregistrement
ST stocké dans le fichier ouvert courant.
1.
Pour accéder à la fonction de vérification de
visée arrière (VA), appuyez sur [5] ou
sélectionnez Vérif.VA dans le menu Définir
Stn.,
HA
BS
mesure AH courante
AH au VA dans la dernière installation de station.
Entrez des coordonnées de station pour les
observations sans l’enregistrement des données
2.
66
Effectuez l’une des choses suivantes:
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
–
Pour réinitialiser l’angle horizontal sur la valeur AH configurée dans la
dernière installation de station, visez la VA et appuyez sur la touche
programmable Réinit ou appuyez sur [ENT].
–
Pour annuler le processus et retourner à l’écran BMS, appuyez sur la
touche programmable Aban ou appuyez sur [ESC].
4
Fonction XYZ base
Note – La fonction XYZ base ne stocke pas un enregistrement ST, donc la Vérification VA
ne peut pas vérifier la visée arrière lorsque vous entrez une station en utilisant XYZ base.
Pour stocker les données brutes, utilisez l’une des autres fonctions dans le menu Définir
Stn. Cette fonction ne stocke pas un enregistrement ST dans le fichier.
Vous pouvez utiliser cette fonction sans fichier ouvert. S’il y a un fichier ouvert lorsque vous
utilisez cette fonction, un enregistrement CO est stocké afin d’indiquer que les coordonnées
de base de l’instrument ont été modifiées.
1.
Pour accéder à la fonction XYZ base, appuyez
sur [6] ou sélectionnez XYZ base dans le menu
Définir Stn.
Les valeurs XYZ courantes de l’instrument
s’affichent comme les valeurs par défaut.
2.
Saisissez les nouvelles valeurs XYZ de
l’instrument et appuyez sur [ENT].
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour réinitialiser l’angle horizontal, saisissez une valeur dans le champ
AH et appuyez sur [ENT].
–
S’il n’est pas nécessaire de réinitialiser la
valeur AH, laissez le champ AH vide et
appuyez sur [ENT].
L’affichage retourne à l’écran BMS.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
67
4
40.1
Applications
Relèvement à deux points sur une ligne connue
1.
Pour accéder à la fonction Ligne connue,
appuyez sur [7] ou sélectionnez Ligne connue
dans le menu Définir Stn.
2.
Saisissez un point connu comme P1.
Si vous saisissez un nouveau nom de point, un
écran d’entrée de coordonnées s’affiche.
Visez P1 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour
effectuer une mesure. Appuyez sur [ENT].
3.
4.
Choisissez comment définir une ligne connue:
–
Pour définir la ligne en entrant les
coordonnées P2, appuyez sur [1] ou
sélectionnez Par coord.
–
Pour définir la ligne en entrant l’azimut,
appuyez sur [2] ou sélectionnez Par angle.
Si vous sélectionnez Par angle, l’écran
d’entrée d’azimut s’affiche. Saisissez la valeur
d’angle et appuyez sur [ENT].
Un écran de mesure s’affiche.
5.
Visez le point P2 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]
pour effectuer une mesure. Appuyez sur [ENT].
Une fois la mesure au P2 terminée, les
coordonnées de la station sont calculées.
68
6.
Pour enregistrer la station, appuyez sur [ENT] ou
la touche programmable ENR.
7.
Pour vérifier la mesure, appuyez sur la touche
programmable AFF. Si vous avez défini la ligne
par l’entrée de son azimut, la DH et la DV entre
P1 et P2 s’affichent.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Si vous avez défini la ligne par l’entrée des coordonnées P2, la différence en
DH (dHD) et DV (dZ) entre vos données de mesure et les données de
coordonnées entrées s’affichent.
8.
Saisissez le nom de station, la hauteur de
l’instrument (HI), et un code de caractéristiques
(CD) si nécessaire. Le nom de la station passe
par défaut au dernier PT enregistré + 1, ou la
dernière ST enregistrée + 1, selon le paramètre
NrSép.ST.
9.
La visée arrière (VA) passe par défaut au
premier point (P1). Pour le changer, surlignez le
champ VA et appuyez sur la touche
programmable Change.
10. Pour terminer l’installation et enregistrer la
station, appuyez sur [ENT] dans le champ VA.
Exemple d’enregistrements
CO, Température:20C Pression:1013hPa Prisme:0 …
ST,9005, ,265, ,1.2350,150.40300,150.40300
F1,265,1.6040,79.0010,90.30150,89.35260,
F1,200,1.4590,50.2300,269.4035,93.50110,
CO, P1-P2 DH=122.0350 DV=0.5600
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
69
4
4.1
Applications
Implantation
REMBLAI
EXT
D
DEBLAI
G
INT
INT
EXT
Hauteur
de la
cible
D
G
REMBLAI
DEBLAI
Pour afficher le menu Implantation, appuyez sur [S-O].
41.1
Spécification du point d’implantation par l’angle et la distance
1.
Pour afficher l’écran d’entrée de la distance et de l’angle vers la cible, appuyez
sur [1] ou sélectionnez AH-DH dans le menu Implantation.
2.
Saisissez les valeurs et appuyez sur [ENT].
DH
dDV
AH
Distance horizontale du point de station au
point d’implantation
Distance verticale du point de la station au
point d’implantation
Angle horizontal au point d’implantation
Note – Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer l’AH, l’AH
courant est utilisé.
70
3.
Faites pivoter l’instrument jusqu’à ce que le
dHA soit près de 0°00'00".
4.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Lorsque la mesure est terminée, les différences
entre la position cible et le point d’implantation
s’affichent.
dAH
Différence de l’angle horizontal au point
cible
D/G
Droite/gauche (erreur latérale)
IN/EXT
Intérieur/Extérieur (erreur longitudinale)
DEBLAI/REMBLAIDéblai/Remblai
Dès qu’une mesure est effectuée, la valeur Déblai/Remblai et la coordonnée Z
sont mises à jour en fonction du nouveau AV.
Note – Si vous appuyez sur [HOT] dans un écran
d’observation, le menu des touches HOT s’affiche. Vous
pouvez utiliser ce menu à tout moment pour modifier HT
et T-P.
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage Implantation. Les écrans
suivants sont disponibles:
S-O1
S-O2
S-O3
S-O4
dAH←
D←
EXT↑
BAS↑
AH
AV
DI
AH
DV
DH
HG
V%
DH
S-O5
S-O6
S-O7
S-O8
X
Y
Z
dX
dY
dZ
rDI
rDV
rDH
DH
DV
DI
L’écran S-O8 n’est disponible que si l’unité de distance secondaire est configurée.
Pour de plus amples informations, référez-vous à Autres paramètres, page 117.
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (S-O7, ou S-O8 si l’unité de distance secondaire est
configurée) l’écran S-O1 s’affiche.
Pour personnaliser les écrans S-O2, S-O3, et S-O4, appuyez sur [AFF] pendant une
seconde. Pour de plus amples informations, référez-vous à Personnalisation des
éléments dans l’écran de mesure de base (BMS), page 36.
Pour enregistrer le point d’implantation, appuyez sur
[ENT]. Le PT passe par défaut au dernier PT enregistré
+1.
Appuyez sur [ENT] pour enregistrer le point.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
71
4
Applications
Après l’enregistrement du point, l’affichage retourne à
l’écran d’observation. Vous pouvez continuer
l’observation, ou appuyer sur [ESC] pour entrer un autre
angle et une autre distance à implanter.
40.1
Spécification du point d’implantation par les coordonnées
1.
Pour commencer une implantation par
coordonnées, appuyez sur [2] ou sélectionnez
XYZ dans le menu Implantation.
2.
Saisissez le nom du point à implanter et appuyez
sur [ENT].
Vous pouvez également spécifier le point par
code ou par rayon depuis l’instrument.
Si plusieurs points sont trouvés, ils s’affichent
dans une liste. Utilisez [^] ou [v] pour défiler vers
le haut ou le bas de la liste. Utilisez [<] ou [>] pour
remonter ou descendre d’une page.
3.
Surlignez un point dans la liste et appuyez sur
[ENT].
Le delta de l’angle et la distance à la cible
s’affichent.
4.
Faites pivoter l’instrument jusqu’à ce que dHA
soit près de 0°00'00". Appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
dAH
DH
5.
Différence de l’angle horizontal au point cible
Distance au point cible
Demandez au porte-jalon d’ajuster la position de
la cible. Lorsque la cible se trouve sur la
position voulue, les erreurs affichées deviennent
0,000 m.
dAH
Différence de l’angle horizontal au point cible
D/G
Droite/Gauche (erreur latérale)
IN/EXT
Intérieur/Extérieur (erreur longitudinale)
BAS/HAUT Déblai/Remblai
Note – Pour faire défiler les écrans d’affichage, appuyez sur [AFF]. Cette fonction
fonctionne de la même façon que dans l’implantation d’angle-distance, sauf que le
compteur d’écran (par exemple, S-O1/8) ne s’affiche pas. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage,
page 71.
72
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Note – Dès qu’une mesure est effectuée, la valeur Déblai/Remblai et la coordonnée Z sont
mises à jour en fonction du nouveau AV.
6.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT]. Le
PT passe par défaut au PT spécifié + 1000.
Note – Utilisez le champ Ajout const dans MENU >
Paramètres > Implantation pour spécifier un nombre
entier qui est ajouté au numéro de point implanté pour
générer un nouveau numéro pour l’enregistrement du
point implanté. La valeur par défaut est 1000. Par
exemple, lorsque vous implantez PT3 avec un Ajout const
de 1000, le numéro par défaut de l’enregistrement IMP est 1003. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Implantation, page 116
Après l’enregistrement du point, l’affichage retourne à
l’écran d’observation. Lorsque vous appuyez sur [ESC],
l’affichage retourne à l’écran d’entrée PT/CD/R. Si
vous avez entré le point d’implantation en utilisant un
nom de point unique, le PT passe par défaut au dernier
PT + 1.
Si vous avez sélectionné un point de la liste,
l’affichage retourne à la liste, à moins que tous les
points n’aient été sélectionnés. Appuyez sur [ESC] pour
retourner à l’écran d’entrée des points.
Fonction avancée: Spécification d’une liste d’implantation selon la plage
d’entrée
1.
Pour entrer les points par plage, appuyez sur la
touche programmable De/A dans le champ PT.
2.
Saisissez le point de début (De) et le point de fin
(A). L’intervalle entre De et A doit être inférieur
à 1001 points.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
73
4
Applications
Si des points existants sont trouvés entre De et
A, une liste des points s’affiche.
Pour surligner un point, appuyez sur [^] ou [v].
Pour passer à l’écran d’observation
d’implantation, appuyez sur [ENT].
Si vous avez assigné un fichier de contrôle, et
des points supplémentaires sont trouvés dans le
fichier de contrôle, la touche programmable
Ctrl s’affiche au-dessous de la liste.
IMP LigneDiv
Cette fonction divise la ligne entre l’instrument et la première cible par un nombre de
segments. Ensuite, elle vous guide pour implanter les points, un par un.
1.
Appuyez sur [3] ou sélectionnez IMP
LigneDiv dans le menu Implantation.
2.
Configurez la ligne de base. Pour ce faire, visez
la cible sur la ligne (le point de fin) et appuyez
sur [MSR1] ou [MSR2].
3.
Saisissez le nombre de segments total dans le
champ Nmbre Segm.
L’écran d’observation de la première
implantation (depuis l’instrument) s’affiche.
74
4.
Visez le prisme et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
5.
Utilisez [^] ou [v] pour changer le point de
guidage. Vous pouvez calculer et guider jusqu’à
deux fois le nombre d’implantations.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
6.
4
Pour enregistrer le point comme un
enregistrement IMP, appuyez sur [ENT].
Note – Par exemple, si vous mesurez au point de fin à 100
m de l’instrument et vous configurez le nombre de
segments sur 2, les quatre points suivants sont calculés et
peuvent être implantés:
HD
40.1
<1/2>
<2/2>
<3/2>
<4/2>
50 m
100 m
150 m
200 m
IMP LigneRéf
Cette fonction vous permet d’implanter un point basé sur les éléments suivants Sta
(longueur), Déc (largeur), et dZ (dénivellé) par rapport à une ligne spécifiée.
1.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Imp
LigneRéf dans le menu Implantation.
2.
Saisissez le premier point (P1) de la ligne.
Note – Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer un nom de PT,
vous pouvez entrer des coordonnées temporaires qui ne
sont pas enregistrées dans le fichier. Sinon, appuyez sur la
touche programmable MSR pour mesurer un point.
3.
Saisissez le second point (P2) de la ligne.
4.
Saisissez les déports à la ligne.
Appuyez sur [ENT] dans un champ vide pour
entrer la valeur de 0.0000.
Sta
Déc
(+)
Distance de P1 le long de la ligne
Distance perpendiculaire à la ligne
Côté droit de la ligne P1-P2
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
75
4
Applications
(-)
dZ
Côté gauche de la ligne P1-P2
Différence en hauteur de la ligne
5.
Faites pivoter l’instrument jusqu’à ce que dAH
soit près de 0°00'00".
6.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Lorsque une mesure de distance est effectuée, la
différence entre le point à implanter et le point
mesuré s’affiche.
7.
Pour enregistrer le point sous forme d’un
enregistrement IMP appuyez sur [ENT].
Utilisation de [AFF] pour défilement entre les écrans d’affichage
Vous pouvez utiliser [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage. Cette fonction
fonctionne de la même façon que dans l’implantation d’angle-distance. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans
d’affichage, page 71.
4.1
Touche Programmes
Pour afficher le menu Programs, appuyez sur [PRG].
41.1
Mesure des valeurs de distance et du déport le long d’une ligne spécifiée
B
76
1.
Appuyez sur [1] ou sélectionnez 2Pt
LigneRef dans le menu Programs.
2.
Saisissez le premier point pour la ligne de
référence. Sinon (pour entrer le point en
effectuant une mesure), appuyez sur la touche
programmable MsrPT.
Astuce – Ecran de mesure directe
Appuyez sur la touche programmable MsrPT pour
afficher un écran de mesure directe.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]. L’écran
Enreg.PT s’affiche.
Si vous appuyez sur [ESC] dans l’écran Enreg.PT, le
point mesuré est utilisé mais il n’est pas enregistré
dans le fichier.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
3.
Saisissez le second point pour la ligne de
référence.
4.
Saisissez un astérisque (*) dans le champ PT
pour effectuer une recherche de caractère
générique. Une liste des points correspondants
s’affiche. Surlignez un point dans la liste puis
appuyez sur [ENT].
PT2
Prisme
PT2
dZ
Sta
O/S
Prisme
PT1
Sta
PT1
Vue simple
Vue latérale
PT2
Prisme
PT2
dZ
Sta
4
O/S
Prisme
PT1
Sta
PT1
Vue simple
5.
Vue latérale
Visez le prisme ou la feuille réfléchissante et
appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Sta
Déc
dZ
Distance horizontale du P1 au point de
mesure le long de la ligne P1-P2
Déport horizontal de la ligne P1-P2 au point
mesuré
Déport vertical de la ligne P1-P2 au point
mesuré
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour changer entre les écrans d’affichage Implantation. Les écrans
suivants sont disponibles:
REF1
REF2
REF3
REF4
Sta
Déc
dZ
X
Y
Z
AH
AV
DI
AH
DV
DH
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
77
4
Applications
REF5
DH
DV
DI
L’écran REF5 n’est disponible que si l’unité de distance secondaire est configurée.
Pour de plus amples informations, référez-vous à Autres paramètres, page 117.
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (REF4 ou REF5), l’écran REF1 s’affiche.
Pour stocker le point et ses informations de distance de
déport, appuyez sur [ENT].
Saisissez le nom de point et le code de caractéristiques.
Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier
la valeur HT.
Exemple d’enregistrements
CO, 2pt-Ref Pt:16 & Pt:13 Az:311.2932
CO, Sta= -12.6876 Déport= 1.3721 dZ= 0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
Mesure des valeurs de distance et du déport sur un arc
1.
Appuyez sur [2] ou sélectionnez Arc
LigneRef dans le menu Programs.
2.
Saisissez le début du point de courbe (P1) et
l’azimut de sa ligne de tangente (AZ1).
3.
Pour entrer P1 par une mesure directe, appuyez
sur la touche programmable MSR.
4.
Choisissez une méthode pour définir l’arc.
P2 peut être tout point sur la ligne de tangente à
la fin de la courbe.
78
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
5.
4
Dans le champ (Ray), saisissez une valeur
positive pour une courbe dans le sens des
aiguilles d’une montre. Entrez une valeur
négative pour une courbe dans le sens inverse.
Lorsque tous les facteurs ont été entrés, l’instrument calculera la courbe.
Si la longueur de courbe (Lon) est trop grande pour un
cercle du rayon donné, elle est raccourcie.
Pour.
Appuyez sur...
changer entre les écrans d’affichage
[AFF]
modifier la HT
[HOT]
enregistrer les points
[ENT]
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage Implantation. Les écrans
suivants sont disponibles:
ARC1
ARC2
ARC3
ARC4
Sta
Déc
dZ
X
Y
Z
AH
AV
DI
AH
DV
DH
ARC5
DH
DV
DI
L’écran ARC5 n’est disponible que si l’unité de distance secondaire est configurée.
Pour de plus amples informations, référez-vous à Autres paramètres, page 117.
Chaque fois que vous appuyez surs [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez
sur [AFF] dans le dernier écran (ARC4 ou ARC5), l’écran ARC1 s’affiche.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
79
4
Applications
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans tout
écran d’observation. L’arc est stocké avec les
enregistrements de commentaire.
Exemples d’enregistrements
CO,Arc P1:583 AZ1=0.0000 P2:102
CO, AZ2=311.2932 Rayon=50.0000 Longueur=125.6637
CO, Sta= -12.6876 Déport= 1.3721 dZ= 0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
40.1
Mesure de distance à distance
Cette fonction mesure la distance horizontale, la distance verticale, et la distance
inclinée entre deux points.
2ème point de visée
rDI
1er point
de visée
rDV
rDH
Angle horizontal direction 0
2ème point de visée
rHA
1er point
de visée
Point de station
rDI
rDH
rDV
rV%
rGD
rAZ
80
Distance inclinée entre deux points
Distance horizontale entre deux points
Distance verticale entre deux points
Pourcentage de pente (rDV/rDH) × 100%
Pente verticale (rDH/rDV) :1
Azimut du premier point au second point
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Mesure entre le point courant et le premier point mesuré
1.
Pour accéder à la fonction RDM (Radial),
appuyez sur [3] ou sélectionnez RDM(Radial)
dans le menu Programs.
2.
Visez le premier point et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
La distance du point de station au premier point
s’affiche.
3.
Visez le second point et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2]. Les distances entre le premier et le second
point s’affichent.
rDI
rDV
rDH
4.
Pour changer les écrans d’affichage, appuyez sur
[AFF].
rAZ
rV%
rGD
5.
Distance inclinée entre deux points
Distance verticale entre deux points
Distance horizontale entre deux points
Azimut du premier point au second point
Pourcentage de pente (rDV/rDH) × 100%
Pente verticale (rDH/rDV): 1
Pour enregistrer les informations de distance et
d’angle sous forme d’enregistrement de
commentaire, appuyez sur [ENT] dans l’écran
d’observation 1/2 ou 2/2.
Les numéros de point par défaut s’affichent. Vous
pouvez modifier ces numéros de point. Pour enregistrer
une note, appuyez sur [ENT] dans le champ A.
Astuce – Les données enregistrées dans les fonctions
RDM sont stockées dans les enregistrements RM. Pour de
plus amples informations, référez-vous à Enregistrement, page 117. Lorsque vous téléchargez
les données au format Nikon BRUT, elles seront sorties sous forme d’enregistrements (CO) de
commentaire
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
81
4
Applications
Mesure entre le point courant et le point immédiatement précédent
1.
Pour accéder à la fonction RDM (Continu),
appuyez sur [4] ou sélectionnez RDM(Cont.)
dans le menu Programs.
2.
Suivez la procédure comme pour une mesure
RDM radiale. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Mesure entre le point courant et
le premier point mesuré, page 81.
Différence entre “1:Cont.” et “2:Radial”
P3
P3
P4
P2
P2
P1
P1
1:Cont.
(Les 2 points précédents
font( l’objet de calculs)
40.1
2:Radial.
(Les calculs sont effectués en
faisant référence au premier point.)
Mesure de l’élévation à distance
Point arbitraire
Point de visée
Point de
station
1.
82
P4
Pour accéder à la fonction Mesure d’élévation à
distance, appuyez sur [5] ou sélectionnez REM
dans le menu Programs.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Un prisme n’est
requis qu’au point
de visée (cible)
Applications
2.
Saisissez la hauteur cible.
3.
Visez le point cible et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
4.
Desserrez le dispositif de serrage vertical, et
tournez la lunette pour viser un point arbitraire.
4
La différence en élévation (Vh) s’affiche.
B
40.1
Astuce – Vous pouvez utiliser une mesure REM pour mettre à jour la hauteur cible.
Effectuez une mesure au prisme, visez au bas de la canne prisme, et appuyez sur
[ENT]
Mesure des valeurs de distance et du déport sur le plan vertical
Ligne de base
1.
Pour accéder à la fonction Plan de référence 2Pt, appuyez sur [6] ou sélectionnez
V-Plane dans le menu Programs.
2.
Saisissez deux points pour définir le plan.
Pour entrer le point par mesure directe, appuyez
sur la touche programmable MSR.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
83
4
Applications
Lorsque vous appuyez sur la touche
programmable MSR, un écran d’observation
temporaire s’affiche.
3.
Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]. L’écran Enreg.PT
s’affiche.
4.
Saisissez une valeur dans les champs PT et CD.
Appuyez sur [ENT].
5.
Entrez le second point sur le plan vertical.
Appuyez sur [ENT].
Dès que le plan est défini, les valeurs Sta et dZ
calculées sont mises à jour au fur et à mesure que vous
déplacez la lunette. Aucune mesure de distance n’est
requise.
Sta
dZ
Distance horizontale du P1 au point cible le
long de la ligne de base
Distance verticale du P1 au point cible
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage de plan. Les écrans suivants
sont disponibles:
PLN1
PLN2
PLN3
Sta
dZ
X
Y
Z
AH
AV
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (PLN3), l’écran PLN1 s’affiche.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans l’un
des écrans (V-PLN1/3 à V-PLN3/3).
Saisissez le PT et le CD. Puis appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Plan de réf vertical Pt1:516-A1 Pt2:530
CO,Sta=68.021 dz=17.459
SS,30123-A48,1.5480,16.4020,40.4720,89.0730,14:22:47,
84
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
40.1
4
Mesure des valeurs de distance et du déport sur la pente
b
P2
Cible
(X,Y,Z)
P3
(X3,Y3,Z3)
(X2,Y2,Z2)
a
P1
(X1,Y1,Z1)
1.
Pour accéder à la fonction Plan de référence à 3Pt, appuyez sur [7] ou sélectionnez
Plan I dans le menu Programs.
2.
Saisissez trois points pour définir le plan incliné.
Pour entrer le point par une mesure directe
appuyez sur la touche programmable MSR.
Si vous appuyez sur [ENT] dans un champ vide, un
écran d’entrée pour les coordonnées temporaires
s’affiche. Ces coordonnées ne seront pas
stockées.
Lorsque vous avez entré les coordonnées
temporaires, <Saisie XYZ> s’affiche au lieu
du nom du PT.
Astuce – Si le plan est défini par deux points (en
sélectionnant 2Pt), le plan vertical est le même
que le plan utilisé dans la fonction Plan V, mais
les facteurs d’indication sont Sta et dZ, et pas a et
b. Pour de plus amples informations, référez-vous
à Mesure des valeurs de distance et du déport sur
le plan vertical, page 83
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
85
4
Applications
Dès que le plan est défini, les valeurs a et b
calculées sont mises à jour au fur et à mesure
que vous déplacez la lunette. Aucune mesure de
distance n’est requise.
a
b
Distance entre P1 et le point qui est
perpendiculaire au point cible le long de la
ligne P1-P2
Longueur de la ligne perpendiculaire du point cible à la ligne P1-P2
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour changer entre les écrans d’affichage de plan. Les écrans
suivants sont disponibles:
PLN1
PLN2
PLN3
a
b
X
Y
Z
AH
AV
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
dans le dernier écran (PLN3), l’écran PLN1 s’affiche.
[AFF]
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans l’un
des écrans (PLAN I/3 à PLAN I 3/3).
Saisissez le PT et le CD. Puis appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Plan 3pt P1:1062 P2:2902 P3:1547
CO,a=31.497 b=14.239
SS,30123-A49,1.6110,0.0000,234.3210,86.0955,16:07:18,
4.1
41.1
Enregistrement des données de mesure
Enregistrement des données de n’importe quel écran d’observation
Pour enregistrer les points, appuyez sur [ENT].
PT passe par défaut au dernier PT enregistré + 1.
Vous pouvez entrer le nom de PT de la liste de points
ou de la pile de points. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Entrée d’un point de la
liste de points, page 49, et Entrée d’un point de la pile des points, page 49.
Vous pouvez également utiliser la liste de codes ou la pile de codes. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Entrée d’un code de la liste de codes, page 51, et
Entrée d’un code de la pile des codes, page 50.
86
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans le
dernier champ.
Lors de l’enregistrement des prises de vue latérales,
des enregistrements d’implantation et des mesures de
contrôle dans la fonction Rept, vous pouvez décider de
stocker uniquement les données brutes, uniquement les
données XYZ ou les deux. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Enregistrement, page 117
B
Astuce – Si AH ou AV se déplace après avoir effectué
une mesure mais avant d’appuyer sur [ENT], l’angle
enregistré est l’angle affiché lorsque vous appuyez sur
[ENT].
Dans un enregistrement d’angle seul, DI est toujours
enregistrée à 0.0000Si le nom du point à enregistrer
existe déjà dans le fichier, un message d’erreur
s’affiche. Selon le type d’enregistrement existant, vous pouvez remplacer
l’enregistrement antérieur avec les nouvelles données. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Enregistrement des données, page 179.
Appuyez sur [ENT] pendant une seconde pour enregistrer
la mesure sous forme d’un enregistrement CP.
41.2
Sortie des données par un port COM
Si vous appuyez sur [ENT] pendant que l’icône [COM]
s’affiche dans un écran d’observation, une ligne de
données est sortie au port COM.
Note – Si [COM] s’affiche, les données ne sont pas
stockées dans le fichier lorsque vous appuyez sur [ENT].
Le format des données sorties est défini par le
paramètre du champ Ext.Comm dans MENU >
Paramètres > Comm. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Communication,
page 133.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
87
4
Applications
B
Astuce – Pour sortir les données par le port COM
lorsque vous appuyez sur [ENT], configurez le champ
Enr.Donn dans MENU > Paramètres > Enreg sur COM.
Pour de plus amples informations, référez-vous à
Enregistrement, page 117
Exemples d’enregistrements de sortie par le port COM
Lorsque le champ Ext.Comm est configuré sur NIKON:
TR PN: PT8 DI:000066626 AH:003856010 AV:008048500 HT:0000061757
(TR PN: nom de point DI AH AV HT; lorsque ACK est retourné, PN est incrémenté.)
Lorsque le champ Ext.Comm est configuré sur SET:
0006662 0804806 0394324 97
(DI AV AH Chk-SUM)
4.2
42.1
Mesure des décalages
Mesure des décalages chaînés
1.
Pour accéder à la fonction de déport à ruban,
appuyez sur [1] ou sélectionnez Chaine dans le
menu Décalage.
Si vous n’avez pas effectué une mesure de
distance avant d’entrer cette fonction, un écran
de mesure temporaire s’affiche.
2.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
3.
Saisissez les distances du déport du point
mesuré. Utilisez [^] ou [V] pour vous déplacer au
champ de déport approprié.
Gauche (-)
Haut (+)
Ext (+)
Bas (-)
Int (-)
Droite (+)
88
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4
Vous pouvez entrer n’importe quelle
combinaison de distances de déport à ruban pour
spécifier le point.
4.
Pour passer à l’écran d’enregistrement PT,
appuyez sur [ENT] dans le dernier champ.
Les coordonnées calculées s’affichent.
5.
Saisissez une valeur PT (et CD).
6.
Appuyez sur [ENT] pour enregistrer le point.
Les données brutes sont recalculées aussi,
basées sur la valeur de déport à ruban.
40.1
Mesure des décalages d’angle
1.
Pour accéder à la fonction de déport d’angle,
appuyez sur [2] ou sélectionnez Angle dans le
menu Décalage.
Si vous n’avez pas effectué une mesure de
distance avant d’entrer cette fonction, un écran
de mesure temporaire s’affiche.
2.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
3.
Pour mesurer le décalage d’angle, faites pivoter
l’alidade et la lunette. La distance mesurée (DH)
reste inchangée.
4.
Pour enregistrer le point décalé, appuyez sur
[ENT] ou sur la touche programmable OK.
Les données XYZ sont recalculées aussi, basées sur le nouvel angle.
B
Astuce – Vous pouvez enregistrer un déport d’angle dans l’écran de mesure de base
(BMS). Après avoir effectué une mesure de distance, faites pivoter l’alidade et/ou la
lunette. Puis appuyez sur [ENT] pour enregistrer la distance mesurée avec la valeur
d’angle mise à jour. Si vous utilisez cette méthode, la dimension du déport d’angle
n’est pas stockée comme enregistrement CO. Pour stocker l’enregistrement CO,
utilisez la fonction Déc.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
89
4
40.1
Applications
Canne à 2 prismes
1.
Pour accéder à la fonction de canne à deux
prismes, appuyez sur [3] ou sélectionnez Canne
2prismes dans le menu Décalage.
2.
Visez le premier prisme et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
3.
Visez le second prisme et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
4.
Saisissez la distance entre le second prisme et le
point cible. Sinon, si vous n’avez pas besoin des
informations QA, vous pouvez laisser la
distance entre le premier et le second prisme
vide.
5.
Si vous saisissez une distance P1-P2, l’écran QA
s’affiche. Effectuez une comparaison entre la
valeur entrée et la valeur mesurée afin de
vérifier la précision de l’observation.
6.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable OK.
Exemple d’enregistrements
SS,14,0.0000,38.9200,271.0350,89.2630,11:04:15,CO FOSSE
CO,Déc 2Prism: P1-P2= 0.5090( 0.5060) P2-Cible= 0.5020
Note – Dans ces données d’exemple, 0.5090 est la valeur mesurée. 0.5060 est la
valeur entrée.
90
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
40.1
4
Prolongement d’une ligne par le déport d’angle horizontal
1.
Pour accéder à la fonction de prolongement de
ligne (par AH), appuyez sur [4] ou sélectionnez
+Ligne par AH dans le menu Décalage.
2.
Visez le premier prisme (ou cible) et appuyez
sur [MSR1] ou [MSR2].
L’affichage passe à l’écran suivant.
3.
Visez le second prisme (ou cible) et appuyez sur
[MSR1] ou [MSR2].
4.
Visez l’endroit alternatif sur la même ligne
verticale que le point cible souhaité.
5.
Pour calculer les coordonnées et les données brutes du point cible, appuyez sur
[ENT].
6.
Pour enregistrer le point, saisissez une valeur PT
(et CD) et appuyez sur [ENT]. La hauteur cible est
fixée à 0.0000 pour le point décalé.
Exemple d’enregistrements
SS, 40, 0.0000, 48.3304, 169.20370, 82.02470, 10:52:37
CO, PT1, 0.0000, 48.3020,169.19165, 83.58565
CO, PT2, 0.0000, 48.3155,168.54250, 85.42440
CO, Déc MSR:40 0.0000 0.0000 169.20370 87.02340
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
91
4
Applications
B
40.1
Astuce – Le point calculé (PSM) est stocké sous forme d’un enregistrement SS. Les
mesures à la première et la seconde cible (P1 et P2) sont stockées sous forme
d’enregistrements de commentaires (PT1 et PT2). Le dernier enregistrement
enregistre la mesure d’angle au ALT (point décalé verticalement du point cible
actuel)
Entrée d’une distance horizontale après une mesure à angle seul
B
Astuce – Cette fonction sert lorsque l’instrument se trouve très près du point et qu’il
est difficile d’effectuer un mesure en utilisant l’EDM
1.
Pour accéder à la fonction Saisie DH, appuyez
sur [5] ou sélectionnez Saisie DH dans
Décalage.
DH
Cible
2.
Tournez la lunette dans la direction du point à
stocker.
3.
Saisissez la DH. En général celle-ci est la
distance mesurée au ruban depuis le point
d’instrument.
4.
Saisissez une valeur PT (et CD) et appuyez sur
[ENT].
Le point cible est calculé et enregistré sous
forme d’enregistrement SS.
Exemple d’enregistrements
SS,158,0.0000,77.0518,62.08380,108.06510,11:51:48,
CO, Saisie DH:76.1243
92
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
40.1
4
Calcul d’un point de coin entre 2 murs
1.
Pour accéder à la fonction de point coin,
appuyez sur [6] ou sélectionnez Coin dans le
menu Décalage.
2.
Effectuez une mesure de distance au premier
prisme (ou cible) sur le mur. Appuyez sur [MSR1]
ou [MSR2].
3.
Visez un second point sur le même mur avec la
première mesure de point. Appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
4.
Visez le premier point sur le second mur.
Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
5.
Si les deux murs sont à angle droit, appuyez sur
la touche programmable Calc pour calculer le
point coin par trois points.
6.
Si vous effectuez une mesure à un quatrième
point, il est possible de calculer le point coin
comme l’intersection des deux murs (P1-P2 et
P3-P4). L’élévation par défaut est donnée par
P4.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
93
4
Applications
7.
Saisissez une valeur PT (et CD). La hauteur
cible (HT) passe par défaut à la valeur utilisée
dans la dernière mesure.
8.
Pour enregistrer le point coin, appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
SS, 58, 0.0000, 48.3304, 169.19165, 82.02470, 10:52:37, PLANCHER2
CO, PT1, 1.0080, 48.3020,169.19165, 83.58565
CO, PT2, 1.0080, 48.3155,128.54250, 85.42440
CO, O/S MSR:40 0.0000 0.0000 169.20370 87.02340
B
40.1
Astuce – Le point coin calculé est stocké sous forme d’enregistrement SS. Les trois ou
quatre enregistrements de commentaire suivants sont des points mesurés. Par
exemple:
CO, Nom du point (fixé à PT1, PT2 etc.), HT, DI, AH, AV.
Mesure des déports de cercle
1.
Pour accéder à la fonction de calcul du centre de
cercle, appuyez sur [7] ou sélectionnez Cercle
dans le menu Décalage.
Si vous n’avez pas effectué de mesure au cercle
avant d’entrer cette fonction, un écran de mesure
temporaire s’affiche.
2.
B
Astuce – Si vous utilisez un prisme attaché à la surface
du cercle pour la mesure de distance, appuyez sur la
touche programmable +DI pour éliminer l’erreur de déport (du point attaché à la
surface mesurée du prisme) avant d’appuyer sur [ENT].
3.
B
94
Visez un point sur la surface du cercle, et
appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Visez un bord du cercle et appuyez sur [ENT].
Astuce – Si vous avez effectué une mesure de distance au centre du cercle, appuyez
sur la touche programmable Calc pour calculer le déport en utilisant une
observation d’angle sur un bord.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Applications
4.
4
Visez l’autre bord du cercle et appuyez sur [ENT].
L’instrument calcule et enregistre le centre du
cercle.
Il calcule également les coordonnées du point
central et le rayon du cercle.
5.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable OK.
Exemple d’enregistrements
SS,71,1.5000,37.0518,32.08380,81.06510,11:51:48,
CO, PT1, 0.0000, 0.0000,47.05350, 83.58560
CO, PT2, 0.0000, 0.0000, 29.53010, 83.58560
CO,O/S MSR:71 1.5555 36.5418 38.28360 81.06510
CO,Rayon du cercle 0.356
CO,Saisie +DI:0.0020
B
40.1
Astuce – Le point calculé (le centre du cercle) est stocké sous forme d’enregistrement
SS.
Un ou deux enregistrements de commentaire suivants sont des points mesurés par
angle. Par exemple: CO, Nom du point (fixé à PT1/ PT2), HT(0.0000), DI(0.0000), AH,
AV.
Si vous appuyez sur la touche programmable +DI avant de viser Bord1, la valeur
entrée est enregistrée à la fin.
Prolongement de la distance inclinée
1.
Pour accéder à la fonction de prolongement de la
distance inclinée, appuyez sur [8] ou sélectionnez
Saisie dDI dans le menu Décalage.
Si vous n’avez pas effectué de mesure de
distance avant d’entrer cette fonction, un écran
de mesure temporaire s’affiche.
2.
Saisissez la distance inclinée qu’il faut ajouter
ou soustraire. Vous pouvez entrer toute valeur
comprise entre –99.990 et +99.990 m.
3.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
SS,83,1.5000,77.0518,62.08380,81.06510,11:51:48,
CO,O/S MSR:83 1.5555 76.5518 62.08380 81.06510
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
95
4
96
Applications
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
5
Ecran Menu
Dans ce chapitre:
Q
Fichier
Q
Paramètres
Q
Données
Q
Communication
Q
Touches 1sec
Q
Calibration
Q
Heure
5
Utilisez l’écran MENU pour accéder aux
fonctions et aux paramètres.
Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur la
touche [MENU] key.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
97
5
5.1
Ecran Menu
Introduction
Use the MENU screen to access important functions
and settings.
To display the MENU screen, press the [MENU] key.
5.2
Fichier
Utilisez l’option Fichier pour ouvrir, créer, supprimer et
gérer les fichiers.
Pour ouvrir le Gestionnaire de fichiers, appuyez sur [1]
ou sélectionnez Fichier dans l’écran MENU.
S’il y a des fichiers stockés dans la station totale de
construction Focus 6 5”, la liste de fichiers s’affiche. Elle indique tous les fichiers
stockés avec le fichier créé le plus récemment en haut de la liste. Référez-vous à
Ouverture d’un fichier existant, page 98.
S’il n’y a aucun fichier stockée, l’écran Création fichier s’affiche. Référez-vous à Création
d’un nouveau fichier, page 99.
52.1
Ouverture d’un fichier existant
La liste de fichiers affiche tous les fichiers stockés dans
l’instrument, en ordre de date décroissant.
Les symboles suivants peuvent être utilisés pour fournir
des informations supplémentaires concernant les
fichiers:
Symbole
Signification
*
Fichier courant.
@
Fichier de contrôle.
!
Certains paramètres de fichier diffèrent de ceux du fichier courant.
?
Job was created in an older DB. Older files cannot be opened in version
1.10 or later of the software.
Appuyez sur [^] ou [v] pour défiler vers le haut ou vers le bas de la liste de fichiers.
Appuyez sur [ENT] pour ouvrir le fichier surligné.
Lorsque vous ouvrez un fichier, tous les paramètres de fichier sont changés
automatiquement afin de correspondre à ceux utilisés dans le fichier ouvert.
98
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
52.2
5
Création d’un nouveau fichier
1.
Sélectionnez la touche programmable Créat
dans la liste de fichiers.
2.
Saisissez un nom de fichier jusqu’à huit
caractères. Appuyez sur [ENT].
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour vérifier les paramètres de fichier,
appuyez sur la touche programmable
Param .
–
Pour créer un nouveau fichier en utilisant
les paramètres du fichier courant, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable OK.
Paramètres de fichier
Les paramètres de fichier sont séparés des autres paramètres temporaires.
Les paramètres suivants sont configurés lors de la création d’un fichier, et ils ne
peuvent pas être modifiées. Ainsi, on est assuré que les données dans un fichier sont
stockées correctement dans la base de données, et que toutes les corrections
nécessaires sont appliquées lors du stockage de chaque enregistrement.
Pour se déplacer entre les champs, appuyez sur [^] ou [v]. Sinon, pour passer au champ
suivant, appuyez sur [ENT].
Pour changer le paramètre dans le champ sélectionné, appuyez sur [<] ou [>].
Pour confirmer les paramètres de fichier et créer le fichier, appuyez sur [ENT] dans le
dernier champ.
B
Astuce – Si vous sélectionnez pd US ou pd I, un écran
de paramètres supplémentaire s’affiche. Utilisez cet
écran pour spécifier s’il faut afficher les valeurs en
pieds décimaux ou en pieds et pouces..
VA zero
Zenith/Horizon/Compass
AZ zero
North/South
Order
NEZ/ENZ
HA
Azimuth/0 to BS
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
99
5
Ecran Menu
To move between fields, press [^] or [v]. Alternatively, to move to the next field, press [ENT].
To change the setting in the selected field, press [<] or [>].
To confirm the job settings and create the job, press [ENT] in the last field (HA).
These settings are separate from other temporary settings.
50.1
Suppression d’un fichier
B
Astuce – Il n’y a aucune fonction de restauration dans Gestionnaire de fichiers.
Avant d’appuyer sur [ENT] ou de sélectionner DEL, vérifiez que le fichier sélectionné
soit le fichier à supprimer.
1.
Dans la liste de fichiers, surlignez le fichier à
supprimer.
2.
Sélectionnez la touche programmable SUP. Un
écran de confirmation s’affiche.
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
–
Pour supprimer le fichier sélectionné,
appuyez sur [ENT] ou la touche
programmable SUP.
Pour annuler la suppression et retourner à l’écran précédent, appuyez sur
[ESC] ou la touche programmable Aban .
Après la suppression d’un fichier, l’affichage
retourne à la liste de fichiers.
50.1
Désignation du fichier de contrôle
Un fichier de contrôle a le même format qu’un fichier standard. Vous pouvez l’ouvrir et
le modifier de la même façon que tout autre fichier, et vous pouvez l’utiliser pour
l’enregistrement des données mesurées.
Pour désigner le fichier de contrôle:
1 00
1.
Surlignez le fichier à utiliser.
2.
Appuyez sur la touche programmable Ctrl.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Un écran de confirmation s’affiche.
3.
B
50.1
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour désigner le fichier sélectionné comme
le fichier de contrôle, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable Oui.
–
Pour annuler le procédé, appuyez sur [ESC] ou la touche programmable Non.
Astuce – Si un fichier de contrôle est déjà assigné, le
fichier de contrôle nouvellement assigné le remplace
comme le fichier de contrôle.
Pour effacer le fichier de contrôle sélectionné,
surlignez le fichier de contrôle courant dans la liste de
fichiers et appuyez sur la touche programmable Ctrl.
Puis appuyez sur [ENT] ou sélectionnez la touche
programmable Oui.
Affichage des informations de fichier
Pour afficher les informations de fichier, surlignez le
nom du fichier et appuyez sur la touche programmable
Info.
L’écran Information affiche le nombre
d’enregistrements dans le fichier, l’espace mémoire
libre, et la date de création du fichier. L’espace mémoire
disponible indique combien de points peuvent être
stockés dans le fichier.
Pour retourner à la liste de fichiers, appuyez sur
n’importe quelle touche.
5.1
Cogo
Utilisez le menu Cogo pour effectuer les calculs de
géométrie des coordonnées (COGO). Vous pouvez
accéder à ce menu à tout moment depuis les écrans
d’observation ou d’entrée PT.
Pour ouvrir le menu Cogo, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Cogo dans l’écran MENU.
51.1
Calcul de l’angle et de la distance entre deux coordonnées
Pour ouvrir le menu Distances, appuyez sur [1] ou sélectionnez Distances dans le
menu Cogo.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
101
5
Ecran Menu
Distance PT-PT
PT-PT calcule la distance et l’angle entre deux points entrés.
Pour calculer une distance PT-PT:
B
1.
Appuyez sur [1] ou sélectionnez PT-PT dans le
menu Distances.
2.
Saisissez le premier numéro ou nom de point.
Appuyez sur [ENT].
Astuce – Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer un nom de
point, un écran d’entrée de coordonnées s’affiche, et vous
pouvez entrer les coordonnées. Ces coordonnées ne sont pas stockées dans la base de
données. Si vous voulez stocker le point, spécifiez un nouveau nom de point.
3.
Saisissez le numéro/nom du second point et
appuyez sur [ENT]. La touche programmable MSR
vous permet de mesurer le point immédiatement
afin de l’utiliser dans le calcul.
L’azimut, la distance horizontale et la distance
verticale du premier point au second point
s’affichent.
4.
Gd
V%
rDI
1 02
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner à l’écran d’entrée PT
appuyez sur [ESC].
–
Pour retourner au menu COGO, appuyez
sur [ENT].
–
Pour modifier le contenu de l’écran des
résultats, appuyez sur [DSP].
Pente (DH/DV)
100/Gd
Distance inclinée PT1 à PT2
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Angle 3Pt
La fonction Angle 3Pt calcule l’angle entre deux lignes
définies par trois points.
Pour calculer un angle 3Pt:
1.
Appuyez sur [2] ou sélectionnez Angle
dans le menu Inverse.
3Pt
P1 est le point de base. Deux lignes seront
définies par P2 et P3, toutes les deux à partir de
P1.
B
2.
Entrez le nom du point, ou utilisez la touche
programmable MSR pour effectuer une mesure
au point.
3.
Saisissez le second point (P2) pour définir la
ligne de base (P1-P2). L’angle (dAH) est mesuré
depuis la ligne de base.
4.
Saisissez un troisième point (P3) pour définir la
seconde ligne (P1-P3).
Astuce – Lorsque vous appuyez sur la touche
programmable MSR, un écran de mesure temporaire
s’affiche. Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]
pour effectuer une mesure. Après la mesure, un écran
d’enregistrement de points s’affiche. Pour stocker le
point mesuré, entrez les valeurs PT, HT et CD et
appuyez sur [ENT]. Pour utiliser le point sans
l’enregistrer, appuyez sur [ESC].
Lorsque vous avez entré trois points,
l’instrument calcule l’angle et les distances.
5.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner au menu Inverse, appuyez
sur [ENT].
–
Pour retourner à l’écran Saisi BasePt, appuyez sur [ESC].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
103
5
50.1
Ecran Menu
Calcul et saisie manuelle des coordonnées
Pour accéder au menu Saisie, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Saisie dans le menu Cogo. Il y a trois
fonctions dans ce menu pour l’enregistrement des
nouveaux points de coordonnées.
Entrée d’azimut+DH
Pour calculer une coordonnée par un angle et une
distance entrés depuis le point de base (P1), appuyez
sur [1] ou sélectionnez AZ+DH dans le menu Saisie.
Saisissez le point de base (P1). Saisissez le nom du
point et appuyez sur [ENT].
Saisissez l’azimut, la distance horizontale et la distance
verticale. Puis appuyez sur [ENT].
Pour entrer 123°45'45", tapez 123.4545 et appuyez sur
[ENT].
Si vous ne saisissez pas une valeur dans le champ dDV,
la valeur 0.000 sera utilisée.
Un écran d’enregistrement de points avec les
coordonnées calculées s’affiche. PT passe par défaut au
dernier PT enregistré + 1.
Appuyez sur [ENT] pour stocker le point.
Polygonale
Pour ouvrir la fonction Polygonale (2Pt Angle),
appuyez sur [2] ou sélectionnez Polygonale dans le
menu Saisie.
La fonction Polygonale calcule un nouveau point basé
sur les deux points et l’angle définis, ainsi que les
distances horizontales et verticales de la ligne définies
par ces deux points.
1 04
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Pour entrer P1 et P2, saisissez les noms de point our
effectuez des mesures aux cibles.
Saisissez l’angle en valeur positive ou négative, la
distance horizontale et la distance verticale depuis la
ligne de base définie par P1-P2.
Si vous ne saisissez pas une valeur dans le champ dDV,
la valeur de 0.000 sera utilisée.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le champ dDV, un
nouveau point est calculé. Le nom de PT passe par
défaut au dernier PT enregistré + 1.
Pour enregistrer le nouveau point et retourner à l’écran
d’entrée de points, appuyez sur [ENT].
P1 (PT de base) passe par défaut au PT enregistré
précédemment. P2 passe par défaut au P1 précédent.
B
Astuce – Pour calculer un nouveau point en continu,
saisissez +Ang, DH et dDV de la ligne de direction
précédente. Celle-ci est une méthode commode pour
l’entrée des points en fonction Polygonale.
Saisie des coordonnées
Pour entrer les coordonnées XYZ manuellement,
appuyez sur [3] ou sélectionnez Saisie XYZ dans le
menu Saisie.
Le nom de PT passe par défaut au dernier PT enregistré
+ 1.
Saisissez les coordonnées au moyen des touches
numériques. Pour passer au champ suivant, appuyez
sur [ENT] ou [v] dans un champ
Pour stocker le point sous forme d’enregistrement MP
et retourner à l’écran d’entrée de points, appuyez sur
[ENT] dans le champ Z. Le PT par défaut est incrémenté
à la valeur suivante.
B
Astuce – Vous pouvez enregistrer les données NE, NEZ
ou Z uniquement dans la base de données.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
105
5
50.2
Ecran Menu
Calcul de la surface et du périmètre
Pour calculer une surface ou un périmètre, appuyez sur
[3] ou sélectionnez Surf & Périm dans le menu Cogo.
Pour effectuer une mesure, saisissez le premier point et
appuyez sur [ENT], ou appuyez sur la touche
programmable MSR.
Dans le coin supérieur à gauche de l’écran, un
compteur indique combien de points vous avez entré.
Pour entrer les numéros de point l’un après l’autre,
utilisez la touche programmable De/A. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Fonction avancée:
Entrée d’une plage de points, page 107.
Si vous saisissez un nouveau nom de point, vous
pouvez entrer des nouvelles coordonnées et enregistrer
le point. Si vous ne voulez pas enregistrer le point,
appuyez sur [ENT] sans entrer une valeur dans le champ
PT. Un écran d’entrée des coordonnées XY s’affiche.
Continuez l’entrée des points jusqu’à ce que vous ayez
défini tous les points dans l’aire. Puis, appuyez sur [v]
pour calculer la surface et le périmètre.
B
Astuce – Le premier et le dernier point entrés sont liés
afin de fermer la surface. Il faut entrer les points dans
l’ordre dont ils définissent l’aire Vous pouvez entrer jusqu’à 99 points
Appuyez sur [ENT] pour stocker les valeurs calculées
comme enregistrement de commentaire, ou appuyez
sur [ESC] pour retourner au menu Cogo.
Si vous décidez de stocker la surface, saisissez un nom
pour identifier la surface et appuyez sur [ENT].
B
1 06
Astuce – Lors du téléchargement des données au
format Nikon BRUT, les enregistrements de surface
(SRF) sont sortis sous forme d’enregistrements de
commentaire (CO)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Fonction avancée: Entrée d’une plage de points
Pour entrer rapidement une plage de points
séquentielle, utilisez la fonction d’entrée d’une plage.
Pour accéder à cette fonction, appuyez sur la touche
programmable De/A dans les écrans d’entrée N. 01 ou
N. 02.
Saisissez le nom du point de début dans le champ De et
le nom du point de fin dans le champ A. Vous pouvez
avoir des lettres et des traits d’union dans les noms de
point, mais le dernier caractère doit être numérique.
Appuyez sur [ENT] dans le champ A pour commencer la
recherche pour des points correspondants. Le compteur
indique le nombre de points correspondants trouvés.
Lorsque la recherche est terminée, vous retournez à
l’écran Saisie PT.
Appuyez sur la touche programmable Calc pour
calculer la surface et le périmètre, ou saisissez les
noms de point dans le champ PT.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à l’écran Saisie PT avec le nom du point précédent.
50.3
Calcul de coordonnées de la ligne et du décalage
Pour accéder à la fonction Ligne & Décalage, appuyez sur [4] ou sélectionnez Ligne
dans le menu Cogo.
& Déc
Saisissez le point de base (P1).
Spécifiez l’azimut de la direction. Pour ce faire,
saisissez une valeur dans le champ AZ ou P2. P2 est le
second point sur la ligne.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
107
5
Ecran Menu
Saisissez la distance horizontale le long de la ligne de
base (Sta), la distance horizontale perpendiculaire à la
ligne (Déc), et la distance verticale (dDV).
B
Astuce – Une valeur négative dans le champ
Sta signifie la direction opposée le long de la
ligne de direction définie.
Une valeur négative dans le champ Déc est
pour le côté gauche de la ligne de direction.
Déc(+)
Déc(-)
Pour calculer les coordonnées du point (PM),
appuyez sur [ENT] dans le champ dDV. Il est possible de
modifier la coordonnée Z ici.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans le
champ CD.
Les coordonnées sont stockées comme enregistrement
CC. Les informations de définition de ligne et les
valeurs Sta, Déc et dDV sont stockées dans les
enregistrements de commentaire (CO).
50.4
Calcul des coordonnées en utilisant les fonctions d’intersection
Pour accéder au menu Intersection, appuyez sur [3] ou sélectionnez Intersection
dans le menu Cogo. Il y a quatre fonctions dans ce menu pour le calcul des
coordonnées.
Calcul d’une intersection gisement-gisement
Une intersection gisement-gisement est le point d’intersection entre deux lignes.
1.
1 08
Pour calculer une intersection gisementgisement, appuyez sur [1] ou sélectionnez
Gsmt-Gsmt dans le menu Intersection.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
2.
Saisissez le nom du premier point et appuyez sur
[ENT]. Sinon, pour mesurer directement le point,
appuyez sur la touche programmable MSR.
3.
Définissez la première ligne par azimut.
4.
Pour définir la ligne par deux points, appuyez
sur la touche programmable Pts. Le champ De
passe par défaut au point P1, mais vous pouvez
changer le point sélectionné. Dans le champ A,
saisissez ou mesurez le second point.
5
Pour de plus amples informations concernant la
touche programmable Déc, référez-vous à Fonction avancée: Entrées des
déports de ligne et d’angle, page 112.
5.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur [ESC]. La valeur calculée
s’affiche dans le champ AZ.
–
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur [ENT].
6.
Définissez la seconde ligne par deux points ou
par P2 et AZ.
7.
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT] dans le champ
AZ.
Les coordonnées calculées s’affichent. Vous
pouvez entrer une coordonnée Z si nécessaire.
8.
Saisissez une valeur dans le champ PT et dans le champ CD.
9.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Int BB P1:P10 AZ:330.54175-90.00000
CO, P2:408 AZ:100.0000+0.0000
CC,A123,,4567.3080,200.1467,-1.2056,POT
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
109
5
Ecran Menu
Calcul d’une intersection gisement-distance
1.
Appuyez sur [2] ou sélectionnez Gsmt-Dist
dans le menu Intersection.
Gsmt-Dist calcule le point d’intersection formé
par une ligne et une distance (rayon).
2.
Saisissez un point sur la ligne.
La ligne peut être définie par deux points ou par
un point et un azimut.
3.
Saisissez le second point (P2) comme le centre
du cercle.
4.
Entrez la distance de P2.
–
Pour définir la distance (DH) par deux
points, appuyez sur la touche
programmable Pts.
–
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT] dans le
champ DH.
5.
S’il existe deux résultats, la première solution
s’affiche graphiquement en fonction de la ligne
P1-P2. Pour afficher la deuxième solution,
appuyez sur [<] ou [>].
6.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT]
lorsque la solution requise s’affiche.
7.
Saisissez une coordonnée Z si nécessaire.
8.
Pour passer aux champs PT et CD, appuyez sur
[ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Int BD P1:4672 AZ:330.54175+0.00000
CO, P2:71 HD:100.0000
CC,504,,-839.3065,347.6682,,SIGN
1 10
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Calcul d’une intersection distance-distance
1.
Appuyez sur [3] ou sélectionnez Dist-Dist dans le menu Intersection.
2.
Saisissez le nom du premier point et appuyez sur
[ENT], ou appuyez sur la touche programmable
MSR pour mesurer directement au point.
3.
Saisissez la distance depuis P1 et appuyez sur
[ENT].
4.
Pour définir la distance (DH) par deux points,
appuyez sur la touche programmable Pts.
5.
Saisissez P2 et la distance depuis P2 (DH).
6.
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT] dans le champ
DH.
7.
Appuyez sur [<] ou [>] pour afficher la deuxième
solution.
8.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT]
lorsque la solution requise s’affiche.
9.
Saisissez une coordonnée Z si nécessaire.
Appuyez sur [ENT] pour passer aux champs PT et
CD.
Exemple d’enregistrements
CO,Int DD P1:486 DH:330.6020
CO, P2:7 DH:100.0000
CC,505,,236.5817,50.0461,0.0000,
Calcul d’une intersection point-ligne
1.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Pt-Ligne dans le menu Intersection.
2.
Saisissez le nom du premier point et appuyez sur
[ENT], ou appuyez sur la touche programmable
MSR pour mesurer directement au point.
3.
Saisissez l’azimut, ou appuyez sur la touche
programmable Pts pour entrer un autre nom de
point sur la ligne.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
111
5
Ecran Menu
4.
Saisissez le point perpendiculaire à la ligne, ou
appuyez sur la touche programmable MSR pour
effectuer une mesure jusqu’au point.
5.
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT].
Si P1 et P2 sont les points 3D, la coordonnée Z
du point perpendiculaire est calculé en fonction
de la pente P1-P2.
6.
Saisissez PT et CD puis appuyez sur [ENT] pour
enregistrer le point.
Exemple d’enregistrements
CO,Int PtLigne P1:38 AZ:90.00000+0.00000
CO, P2:506
CC,A-123,,4567.3080,200.1467,-1.2056,POT
Fonction avancée: Entrées des déports de ligne et d’angle
Pour afficher l’écran d’entrée de déports, appuyez sur
la touche programmable Déc.
Dans le champ Ang, saisissez une valeur positive afin
de faire pivoter la ligne dans le sens des aiguilles d’une
montre. Saisissez une valeur négative pour faire
pivoter la ligne dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1 12
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Dans le champ Déc, saisissez une valeur positive pour spécifier un déport à droite,
Saisissez une valeur négative pour spécifier un déport à gauche.
Déc(-)
Déc(-)
5.1
Paramètres
Pour afficher le menu Paramètres, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Paramètres dans l’écran MENU.
Astuce – Certains paramètres de fichier, spécifiés dans
les sections suivantes, ne peuvent pas être modifiés
après la création d’un fichier. ISi l’un de ces paramètre
est modifié lorsqu’un fichier est ouvert, un écran de
confirmation s’affiche, vous demandant de créer un
nouveau fichier avec les nouveaux paramètres, ou de
travailler avec ces paramètres sans enregistrer les
données. Pour de plus amples informations, référez-vous à Paramètres, page 181
51.1
Angle
Pour ouvrir le menu Angle, appuyez sur [1] ou
sélectionnez Angle dans le menu Paramètres.
AV zéro
B
Zénith/Horizon/Boussole
Astuce – Le paramètre AV zéro ne peut pas être
modifié dès qu’un fichier est créé.
Résolution0,5”/1”/5” ou 0,1 mgon/0,2 mgon/1 mgon
AH0 à VA/Azimut
Le paramètre AH ne peut pas être modifié dès qu’un fichier est créé.
Lorsque ce champ est configuré sur Azimut, l’angle horizontal (AH) qui s’affiche et
qui est enregistré est dans la valeur Azimut. Lorsque ce champ est configuré sur 0 à
AV, AH est dans la valeur AH zéro à VA.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
113
5
51.2
Ecran Menu
Distance
Pour ouvrir le menu Distance, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Distance dans le menu Paramètres.
Echelle
Valeur numérique comprise entre 0.999600 et
1.000400
Corr T-P ON/OFF
Niv. Mer ON/OFF
Corr C&R OFF/0.132/0.200
B
Astuce – Les paramètres de fichier Echelle, Corr T-P, Niv. Mer et Corr C&R ne peuvent
pas être modifiés une fois qu’un fichier est créé.
Corrections de température et de pression
10000.0
106 × P × ⎛ ---------------------------------------------⎞
⎝ 13.5951 × 980.665⎠
K = 275 – --------------------------------------------------------------------------273 + T
K
SD' = ⎛ 1 + ---------------------⎞ × SD
⎝
1000000⎠
DI
DI’
K
P
T
Dist inclinée (avant correction)
Dist inclinée (après correction)
Coefficient de compensation
Pression (hPa)
Température (°C)
Correction du niveau de la mer
HD × R e
HD' = -----------------------R e + Z STN
DH
DH’
ZSTN
Re
1 14
Dist horizontale (avant correction)
Dist horizontale (après correction)
Instrument-Z
6370 km
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Correction de courbure et de réfraction
La surface de la terre étant courbée, la différence verticale (VDV et Z) au point de
mesure, telle que référencée au plan horizontal, comportera inévitablement une
certaine erreur. Cette erreur est dénommée l’erreur de courbure. De même, du fait
que la densité de l’air entourant la terre diminue avec l’altitude, la lumière est
réfractée différemment selon l’altitude. L’erreur causée par cette différence de
réfraction est dénommée l’erreur de réfraction.
Erreur de courbure (A A)
A’
P
A
Erreur de réfraction (A A1’)
Direction
horizontale
A1
O
DH
DH’
DV
DV’
DI
AV
Re
k
A1’
P
A’
Dist horizontale (avant correction)
Dist horizontale (après correction)
Dist verticale (avant correction)
Dist verticale (après correction)
Dist inclinée
Angle vertical
6370 km
Constante C&R (0.132 ou 0.200)
2
SD sin ( 2VA )
k
HD' = HD – ----------------------------------- ⎛ 1 – ---⎞
⎝
2R e
2⎠
2
HD
VD' = VD + ----------- ( 1 – k )
2R e
51.3
Coordonnées
Pour ouvrir le menu Coordonnées, appuyez sur [3] ou
sélectionnez Coord. dans le menu Paramètres.
Ordre
Label
AZ
B
NEZ/ENZ
YXZ/XYZ/NEZ(ENZ)
Nord/Sud
Astuce – L'ordre et les paramètres du fichier AZ ne peuvent pas être modifiés une
fois qu'un fichier est créé
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
115
5
51.4
Ecran Menu
Economie d’énergie
Pour ouvrir le menu Economie d’énergie, appuyez sur
[4] ou sélectionnez Sauv.éner dans le menu
Paramètres.
Unité principale
Unité EDM
Veille
51.5
OFF/5min/10min/30min
OFF/Immédiat/0,1min/
0,5min/3min/10min
OFF/1min/3min/5min
Communications
Pour ouvrir le menu Communication, appuyez sur [5] ou
sélectionnez Comm. dans le menu Paramètres.
Ext.Comm
Baud
NIKON/SET
1200/2400/4800/9600/
19200/38400bps
7/8
PAIR/IMPAIR/AUCUN
1/2
Longueur
Parité
Stop bit
51.6
Implantation
Appuyez sur [6] ou sélectionnez Implantation
dans le menu Paramètres pour ouvrir le menu
Implantation.
AjouPT
B
51.7
Nombre entier compris entre 1 et 999,999
Astuce – Ce champ configure le numéro de point par défaut pour enregistrer les
données observées dans l’implantation.
Unité
Pour ouvrir le menu Unité, appuyez sur [7] ou
sélectionnez Unité dans le menu Paramètres.
Angle
Distance
B
1 16
DEG (Degré)
GRAD (GON)
MIL (Mil6400)
Mètre/US-Ft/I-Ft
Astuce – Si vous sélectionnez US-Ft ou I-Ft, un écran
de paramètres supplémentaire s’affiche. Utilisez cet
écran pour spécifier s’il faut afficher les valeurs sous
forme de pieds décimaux (Decimal-Ft) ou de pieds et
pouces (Ft-Inch)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
B
51.8
Temp
°C (Celsius)
°F (Fahrenheit)
Press
hPa/mmHg/inHg
5
Astuce – Il n’est pas possible de modifier les paramètres de fichier Angle, Distance,
Temp et Press une fois que le fichier est créé.
Enregistrement
Pour ouvrir le menu Enreg., appuyez sur [8] ou
sélectionnez Angle dans le menu Paramètres.
Enreg DB BRUTXYZ/BRUT+XYZ
Ce paramètre détermine si les données brutes
et/ou de coordonnées sont stockées lorsque vous
enregistrez les enregistrements SS, CP ou IMP
dans l’écran de mesure de base (BMS) ou l’écran
Implantation.
Enr.Donn Interne/COM
Configurez ce champ sur COM pour sortir les données par le port COM quand vous
appuyez sur [ENT] dans l’écran BMS ou Implantation. Les données ne sont pas stockées
dans le fichier. Pour de plus amples informations référez-vous à Sortie des données par
un port COM, page 87.
51.9
Autres paramètres
Pour ouvrir le menu Autres, appuyez sur [9] ou
sélectionnez Autre dans le menu Paramètres.
Aff XYZ
2e Unité
B
Rapi/Norm/Lent/+ENT
Définit la vitesse pour passer à l’écran suivant après
l’affichage de XYZ du PT entré.
Aucun/Mètre/US-Ft/I-Ft
Lorsque l’unité secondaire est configurée sur une unité, un écran d’affichage
supplémentaire est disponible dans l’écran BMS, les écrans d’observation d’implantation
et les écrans de ligne de référence à 2pt. L’écran supplémentaire affiche la DH, la DV et
la DI dans l’unité secondaire.
Astuce – Si vous sélectionnez US-Ft ou I-Ft, un écran
de paramètres supplémentaire s’affiche. Utilisez cet
écran pour spécifier s’il faut afficher les valeurs sous
forme de pieds décimaux (Decimal-Ft) ou de pieds et
pouces (Ft-Inch)
Sig Beep ON/OFF
NrSépST Non/Oui
Sélectionnez Oui pour séparer les numéros de point des points de station des numéros
de point des autres types d’enregistrement
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
117
5
Ecran Menu
B
Astuce – Si vous configurez le champ NrSépST sur Oui,
un écran de paramètres supplémentaire s’affiche.
Utilisez cet écran pour spécifier le numéro ST de début.
Saisi CD
Langue
ABC/123
Configure le mode d’entrée par défaut lorsque un
champ CD s’affiche.
Sélectionne une langue dans la liste.
Appuyez sur [<] / [>] pour ouvrir l’écran de
sélection de la langue.
Appuyez sur [^] / [v] pour déplacer le curseur
jusqu’à la langue choisie, puis sur [ENT] pour
la sélectionner.
L’écran de confirmation de redémarrage
s’affiche.
Appuyez sur [ENT] et redémarrez
l’instrument ; la langue sélectionnée sera
active.
Propriété Jusqu’à 20 caractères
Saisissez votre nom ou le nom de votre entreprise. Si
vous saisissez une valeur dans ce champ, elle
s’affiche au démarrage.
B
B
1 18
Astuce – Afin de faciliter la configuration des paramètres
régionaux, vous pouvez configurer rapidement la station
totale Nikon sur une combinaison prédéfinie de paramètres
régionaux par défaut. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Configuration régionale, page 44.
Astuce – La station totale Nikon prend en charge jusqu’à 3 langues sur l’instrument. Pour de
plus amples informations concernant la modification des paramètres, référez-vous à la
page 118.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5.2
5
Données
Utilisez le menu Données. Pour afficher le menu
Données, appuyez sur [4] sur l’écran MENU.
52.1
Affichage des enregistrements
B
Astuce – Vous pouvez afficher les données à tout moment, même dans un écran
d’observation ou lors de l’entrée des points.
Affichage des données brutes
Pour afficher les enregistrements de données brutes
dans une liste, appuyez sur [1] dans l’écran du menu
Données.
Lorsque vous affichez les données brutes pour la
première fois, les quatre derniers enregistrements bruts
dans le fichier courant s’affichent. Utilisez [^] ou [v] pour
faire défiler les enregistrements.
Pour afficher les informations détaillées des
enregistrements, appuyez sur [ENT].
Pour retourner à la liste des enregistrements, appuyez
sur [ESC].
Enregistrements SS, CP, F1
Les enregistrements SS, CP, et F1 bruts comprennent les champs PT, HT, CD, AH,
AV, et DI.
Les enregistrements SS sont des prises de vue latérales (mesures topo). Toutes les
mesures de l’écran BMS sont stockées sous forme d’enregistrements SS.
Les enregistrements CP sont des mesures effectuées dans les menus Angle ou
Répéter, ou dans l’écran BMS. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Enregistrement d’un point de visée avant/après une mesure d’angle répétée, page 58,
et Enregistrement des données de n’importe quel écran d’observation, page 86.
Lorsque le paramètre Enreg.DB est configuré sur BRU+XYZ, appuyez sur [DSP] pour
changer entre le premier écran (indiquant AH, AV, DI, PT, et HT) et le deuxième
écran (indiquant X, Y, Z, PT, et CD).
Les coordonnées ne sont pas disponibles dans les enregistrements F1.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
119
5
Ecran Menu
Lorsque vous effectuez plus d’une mesure au même point et que vous choisissez de
remplacer les données XYZ, l’enregistrement brut ancien devient des données brutes
uniquement. En conséquence, un seul enregistrement SS (BRUT) conserve son
enregistrement SS(XYZ) correspondant. Les autres enregistrements SS(BRUT) au
même point n’ont plus de coordonnées disponibles.
Enregistrements ST
Les enregistrements ST (station) comprennent les champs ST, HI, VA et AZ.
Appuyez sur [DSP] pour alterner entre le premier écran (indiquant ST, HI, VA et AZ) et
le deuxième écran (indiquant X, Y, Z, PT, et CD).
Lorsque vous assignez un nouveau nom de point ST dans MENU > Définir
les coordonnées de la station sont enregistrées comme (0, 0, 0).
Stn >
Rapide,
Enregistrements IMP
Les enregistrements IMP sont des visées d’implantation. Ces visées sont enregistrées
dans les fonctions d’implantation.
Lorsque le paramètre Enreg.DB est configuré sur BRU+XYZ, appuyez sur [DSP] pour
changer entre le premier écran (indiquant AH, AV, DI, PT, et HT) et le deuxième
écran (indiquant X, Y, Z, PT, et CD), et le troisième écran (indiquant dX, dY, dZ, PT,
et CD).
Les champs dX, dY, et dZ stockent la différence entre la position actuelle de la visée
d’implantation et sa position projetée. Ces champs sont téléchargés sous forme
d’enregistrements de commentaire dans le format Nikon BRUT.
Enregistrements CO
Un enregistrement CO est un commentaire ajouté au fichier par le système.
Par exemple, lorsque vous modifiez la Stn-Z par la
fonction Rattachement en Z, ou si vous réinitialisez
l’angle horizontal par la fonction Vérif. VA, le système
écrit un enregistrement de commentaire.
Lorsque vous saisissez une Stn-XYZ avec la fonction
Base-XYZ, la station enregistrée s’affiche sous forme
d’enregistrement de commentaire.
Enregistrement SY
Lorsque vous terminez une installation de station, un
enregistrement SY est stocké. Cet enregistrement
comprend les valeurs de température, de pression, et de
constante du prisme.
1 20
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Enregistrements RM
Lorsque vous enregistrez les mesures dans RDM
(Cont) ou RDM (Rad), elles sont étiquetées comme
enregistrements RM.
Chaque enregistrement RM consiste en deux écrans.
Appuyez sur [DSP] pour alterner entre le premier écran
(indiquant De, A, rDH, et rDV) et le deuxième écran
(indiquant rAZ, rDI, rV%, et rGD).
Lorsque vous téléchargez les données au format Nikon
BRUT, les enregistrements RM sont sortis sous forme
d’enregistrements de commentaire (CO).
Enregistrements AR
Un enregistrement AR stocke un calcul de la surface et du périmètre.
Lorsque vous téléchargez les données au format Nikon
BRUT, les enregistrements AR sont sortis sous forme
d’enregistrements de commentaire (CO).
Afficher les données de coordonnées
Lorsque vous appuyez sur [2] ou sélectionnez Donn.
XYZ dans le menu Données, les données de
coordonnées s’affichent dans une liste, avec
l’enregistrement le plus récent en bas de l’écran.
Utilisez [^] ou [v] pour faire défiler les enregistrements.
Utilisez [<] ou [>] pour remonter ou descendre d’une
page.
Appuyez sur [ENT] pour afficher des informations plus
détaillées concernant l’enregistrement sélectionné.
B
Astuce – L’en-tête (XYZ,YXZ,NEZ, ou ENZ) dépend du paramètre de l’étiquette
Coord. dans MENU > Paramètres > Coord. Pour de plus amples informations, référezvous à Coordonnées, page 115.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
121
5
Ecran Menu
Enregistrements UP, MP, CC, et RE
Tous les enregistrements comprennent des champs PT, CD, X, Y, et Z.
Les enregistrements UP sont des coordonnées de points importés. Les
enregistrements MP sont des coordonnées de points entrés manuellement. Les
enregistrements CC sont des points calculés au moyen de Cogo, et les
enregistrements RE sont des points calculés par Relèvement.
Lorsque le paramètre Enreg. BD est configuré sur BRU+XYZ ou sur XYZ, les
mesures dans l’écran BMS (enregistrements SS), dans les diverses fonctions Déc
(enregistrements SS), dans 2Pt-RefLigne et Arc-RefLine dans PRG (enregistrements
SS) ainsi que certaines fonctions d’Implantation (enregistrements IMP) stockent des
enregistrements de coordonnées aussi. Le format des données est le même que celui
des autres enregistrements de coordonnées.
Affichage des enregistrements par station
Pour afficher les enregistrements par station, appuyez
sur [3] ou sélectionnez ST->SS/IMP/CP dans le menu
Données.
Une liste de toutes les stations s’affiche.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le nom de station à
afficher. Utilisez [<] ou [>] pour remonter ou descendre
d’une page.
Pour afficher des informations détaillées concernant la
station sélectionnée, appuyez sur [ENT].
Pour afficher toutes les données d’observation de la
station sélectionnée en ordre chronologique, appuyez
sur [ENT] à nouveau.
B
1 22
Astuce – Les données détaillées sont les mêmes que les données brutes. Pour de plus
amples informations concernant chaque type de point et chaque format, référezvous à Affichage des données brutes, page 119.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
52.2
5
Suppression des enregistrements
Suppression des enregistrements bruts
Dans l’écran BRU, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à supprimer. Puis appuyez sur la
touche programmable SUP.
Un écran de confirmation s’affiche. Pour supprimer
l’enregistrement sélectionné, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable Oui.
B
Astuce – Si le paramètre Enreg. BD est configuré sur
BRU+XYZ, le système supprime aussi les données de
coordonnées lorsque vous supprimez un
enregistrement SS, IMP, ou CP.
Vous pouvez également supprimer les données brutes
en appuyant sur la touche programmable SUP dans
l’écran d’affichage détaillé de l’enregistrement.
Suppression des enregistrements de coordonnées
Dans l’écran XYZ, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à supprimer. Puis appuyez sur la
touche programmable SUP.
Un écran de confirmation s’affiche.
Pour supprimer l’enregistrement sélectionné, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable Oui.
Pour abandonner la suppression des données, appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Non
B
B
Astuce – Vous pouvez également supprimer les
données de coordonnées en appuyant sur la touche
programmable SUP dans l’écran d’affichage détaillé de
l’enregistrement.
Astuce – Si l’enregistrement à supprimer est référencé
par un enregistrement ST, un message de confirmation
s’affiche.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
123
5
Ecran Menu
Suppression des enregistrements de station
Dans l’écran Station, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à supprimer et puis appuyez sur la
touche programmable SUP.
Un écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur [ENT] ou la touche programmable Oui pour
supprimer l’enregistrement sélectionné.
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la
touche programmable SUP pour confirmer la
suppression.
Il n’y a aucune fonction de restauration sur
l’instrument. Avant d’appuyer sur la touche
programmable SUP, vérifiez que vous ayez sélectionné
l’enregistrement de station correct. Vous ne pouvez pas appuyer sur [ENT] dans cet
écran.
Toutes les observations de la station sélectionnée sont
supprimées.
B
52.3
Astuce – Lorsque vous supprimez un enregistrement
ST dans l’affichage des données brutes ou l’affichage
des données de station, toutes les données
d’observation de la station sont supprimées aussi.
Edition des enregistrements
Avec tout enregistrement de point, vous pouvez éditer le nom du point (PT), le code
de caractéristiques (CD), la hauteur cible (HP), la hauteur de l’instrument (HI), le
point de visée arrière (AV) et l’azimut de visée arrière (AZ).
B
Astuce – Vous ne pouvez pas éditer le champ CD des enregistrements IMP ou F1.
Vous ne pouvez pas éditer les valeurs AH, AV, ou DI.
Edition des enregistrements bruts
1.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
1 24
Dans l’écran BRU, surlignez
l’enregistrement à éditer. Puis appuyez sur
la touche programmable Edit.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
–
2.
B
5
Dans l’écran de données détaillées,
appuyez sur la touche programmable Edit.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner un champ. Puis
modifiez la valeur dans le champ sélectionné.
Astuce – Lorsque vous modifiez la HT d’un
enregistrement de mesure SS, IMP, ou CP, sa coordonnée Z est recalculée.
3.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans la dernière
ligne de l’écran d’édition, un écran de
confirmation s’affiche.
4.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour accepter les modifications et retourner
à l’écran d’affichage des données, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable Oui.
–
Pour retourner à l’écran d’édition, appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Non.
Edition des enregistrements de coordonnées
Vous pouvez éditer les valeurs PT, CD, et des coordonnées dans les enregistrements
de coordonnées.
B
Astuce – Vous ne pouvez pas éditer l’enregistrement de coordonnées de la station
courante.
1.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Dans l’écran XYZ, utilisez [^] ou [v] pour
surligner l’enregistrement à éditer. Puis
appuyez sur la touche programmable Edit.
–
Dans l’écran de données détaillées,
appuyez sur la touche programmable Edit.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
125
5
Ecran Menu
2.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner un champ. Puis
modifiez la valeur dans le champ sélectionné.
3.
Pour terminer l’édition, appuyez sur [ENT] dans le
champ CD.
Un écran de confirmation s’affiche.
4.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour accepter les modifications et retourner
à l’écran d’affichage des données, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable Oui.
–
Pour repasser à l’écran d’édition, appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Non.
Edition des enregistrements de station
Note – Le système ne recalculera pas les mesures si vous modifiez l’enregistrement de
station. Toutes les données brutes et de coordonnées d’un enregistrement de station
édité doivent être recalculées dans votre logiciel de post traitement.
Dans l’écran BRU, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à éditer, Puis appuyez sur la touche
programmable Edit.
Vous pouvez éditer tout champ dans l’enregistrement
ST, mais l’instrument ne recalculera aucune mesure à
partir de cette station.
Appuyez sur [ENT] dans le champ AZ pour confirmer la
modification.
B
1 26
Astuce – Si vous modifiez les valeurs ST ou HI, les coordonnées des points
d’observation ne sont pas recalculées. Un enregistrement de commentaire est stocké
pour enregistrer la modification. L’exemple ci-dessous illustre un enregistrement de
commentaire pour une valeur HI modifiée:
CO,HI modifiés à ST:9012 HI ancienne = 1.3456m.
Si vous modifiez les valeurs VA ou AZ, les enregistrements bruts ne seront pas
recalculés. Un commentaire sera enregistré pour enregistrer la modification.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
50.1
5
Recherche des enregistrements
Vous pouvez rechercher les enregistrements selon leur type, le nom de point, le code
ou selon toute combinaison de ces valeurs.
Recherche des enregistrements bruts
Dans l’écran BRU, appuyez sur la touche
programmable Cher pour accéder à la fonction de
recherche des données brutes.
Pour rechercher un point selon son nom, saisissez le
nom dans le champ PT et appuyez deux fois sur [ENT].
Vous pouvez utiliser l’astérisque (*) comme caractère
générique. Par exemple, lorsque vous entrez 30* dans
le champ PT, la recherche fait correspondre les points
dénommés 300, 301, 302, 3000A2, et 3010.
B
Astuce – Pour effectuer une recherche selon le type
de point, passez au champ Type et utilisez [<] ou [>]
pour modifier le type de point sélectionné. Les options
sont TOUS, ST, SS, IMP, CP, CO, CO(SY), et CO(RDM)
B
Astuce – Si vous avez sélectionné ST, IMP ou F1 dans le
champ Type, il n’est pas nécessaire d’entrer une valeur dans le champ CD. Appuyez
sur [ENT] dans le champ PT pour démarrer la recherche.
Si vous avez sélectionné CO, CO(SY), ou CO(RDM) dans le champ Type, vous ne
pouvez pas entrer une valeur dans les champs PT ou CD. Appuyez sur [ENT] dans le
champ Type pour démarrer la recherche.
Si plus d’un point correspond aux critères de
recherche, les points correspondants s’affichent dans
une liste.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le point à utiliser, puis
appuyez sur [ENT] pour le sélectionner.
Les données détaillées de l’enregistrement sélectionné
s’affichent. Appuyez sur la touche programmable AFF
pour modifier les champs comme indiqué.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à la liste.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
127
5
Ecran Menu
B
Astuce – Lorsqu’aucun point ne correspond aux
critères de recherche, un écran d’erreur s’affiche.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à
l’écran de données.
Recherche des enregistrements de coordonnées
Dans l’écran XYZ, appuyez sur la touche
programmable Cher pour accéder à la fonction de
recherche des données XYZ.
Pour rechercher une coordonnée par nom, entrez le
nom dans le champ PT, entrez le nom dans le champ PT
et appuyez deux fois sur [ENT].
Vous pouvez utiliser l’astérisque (*) comme caractère
générique. Par exemple, lorsque vous entrez 500*
dans le champ PT, la recherche fait correspondre les
points dénommés 500, 500-1, 500-A, et 5000.
B
Astuce – Pour effectuer une recherche selon le type
de point, passez au champ Type et utilisez [<] ou [>] pour
modifier le type de point sélectionné. Les options sont
TOUS, MP, UP, CC, et RE.
Si plus d’un point correspond aux critères de
recherche, les points correspondants s’affichent dans
une liste.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le point à utiliser, puis
appuyez sur [ENT] pour le sélectionner.
Les données détaillées de l’enregistrement sélectionné
s’affichent. Appuyez sur la touche programmable AFF
pour modifier les champs comme indiqué.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à la liste.
B
1 28
Astuce – Lorsqu’aucun point ne correspond aux
critères de recherche, un écran d’erreur s’affiche.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à
l’écran de données.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
50.2
5
Entrée des coordonnées
Dans l’écran XYZ, appuyez sur la touche
programmable Saisi pour afficher un nouvel écran
d’entrée de points.
Le champ PT passe par défaut au dernier PT enregistré
PT + 1, mais vous pouvez modifier les valeurs
affichées.
Entrez le PT et le CD, puis appuyez sur [ENT] pour entrer
les coordonnées.
Utilisez les touches numériques pour entrer les
coordonnées. Appuyez sur [ENT] ou [v] dans chaque
champ pour passer au champ suivant.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le champ CD, le
point est stocké sous forme d’un enregistrement MP.
Après avoir enregistré un point, l’écran d’entrée de
point suivant s’affiche avec le PT par défaut mis à jour.
B
50.3
Astuce – Vous pouvez enregistrer les données NE,
NEZ, ou Z uniquement.
Liste de noms de point et liste de codes
L’instrument stocke deux fichiers de liste: une liste de noms PT et une liste de noms
CD. La structure et la fonctionnalité de ces fichiers est la même.
•
La Liste de noms PT sert s’il faut vous occuper de plus d’une série de noms de
point dans le champ. Par exemple, il se peut que vous deviez utiliser les points
dénommés 1, 2, 3 …, ainsi que les points dénommés A1, A2, A3 ….
•
La liste de codes est une liste préparée des codes de caractéristiques. Vous
pouvez l’utiliser pour stocker vos propres codes.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Liste nom PT dans
le menu Données pour ouvrir la liste de noms de point.
Appuyez sur [5] ou sélectionnez Liste
ouvrir la liste de codes.
code
pour
Les noms de point ou de code et les couches s’affichent
par ordre alphabétique. Utilisez les quatre touches
programmables pour personnaliser la liste.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
129
5
Ecran Menu
B
Astuce – Vous pouvez stocker jusqu’à 254 points, codes ou couches dans chaque
liste.
Chaque entrée dans la liste peut contenir jusqu’à 16 caractères.
Vous pouvez utiliser la recherche du premier caractère pour trouver un point, un
code ou une couche dans la liste. Dans l’écran de liste, saisissez le premier caractère
du nom à rechercher afin de passer à cette partie de la liste. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Fonction avancée: Recherche d’un code en utilisant le
premier caractère, page 51.
Suppression des points, des codes ou des couches
Dans la liste de points ou de codes, utilisez [^] ou [v]
pour surligner l’élément à supprimer. Puis appuyez sur
la touche programmable SUPP.
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur [ENT]
ou la touche programmable Oui pour supprimer
l’élément.
Appuyez sur [ESC] ou la touche programmable Non pour
annuler la suppression.
B
Astuce – Pour supprimer une couche entière,
surlignez le nom de couche dans la liste et appuyez sur
la touche programmable SUP. Tous les codes et toutes
les couches dans la couche sélectionnée seront
supprimés.
Edition d’un élément dans la liste de points ou la liste de codes
Utilisez [^] ou [v] pour surligner l’élément à éditer. Puis
appuyez sur la touche programmable Edit.
Un écran d’édition s’affiche. Pour les points, l’écran
Edit item s’affiche. Il ne comprend que le champ PT.
Pour les codes, l’écran Edit code s’affiche, comprenant
le champ CD et le champ REC.
Editez le texte affiché et puis appuyez sur [ENT].
1 30
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur [ENT]
ou la touche programmable Oui pour accepter les
modifications et pour mettre à jour la liste.
B
Astuce – L’écran Edit Code a deux champs. Le champ
CD comprend le texte qui s’affiche dans l’écran de
liste. Le champ REC est facultatif. Il comprend le texte
stocké dans le fichier. Si vous laissez le champ REC vide,
la valeur dans le champ CD est utilisée.
Vous pouvez utiliser le champ REC afin d’utiliser des
mots ou des codes familiers sur l’écran mais stocker un
code numérique dans le fichier. Par exemple, si vous configurez le champ CD sur
TROU DE VISITE et le champ REC sur 1155, le texte TROU DE VISITE s’affiche sur
l’écran mais le code 1155 est stocké.
B
Astuce – Si vous appuyez sur la touche programmable
Edit lorsqu’un nom de fichier s’affiche, seulement le
champ Couche s’affiche. Pour enregistrer les
modifications au nom de couche, appuyez sur [ENT]
dans le champ Lyr.
Ajout d’un nom de point
Dans la liste de points, appuyez sur la touche
programmable Ajt pour ajouter un nouveau nom de
point à la couche courante.
Saisissez un nouveau nom de point et puis appuyez sur
[ENT].
Le nom de point est ajouté à la couche courante et la
liste est mise à jour.
Ajout d’un code
Dans la liste de codes, appuyez sur la touche
programmable Ajt pour ajouter un nouveau code de
caractéristiques à la couche courante.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
131
5
Ecran Menu
Saisissez le code de caractéristiques dans le champ
CD. Appuyez sur [MODE] pour changer entre le mode
d’entrée alphabétique et numérique.
Vous pouvez utiliser le champ REC pour définir un
identificateur numérique pour chaque code de
caractéristiques. Ceci est facultatif: s’il y a une valeur
dans le champ REC, cette valeur est stockée. Si vous
laissez le champ REC vide, la valeur CD est stockée.
Appuyez sur [ENT] pour ajouter le nouveau code et
mettre à jour la liste de codes.
Ajout d’une couche
1.
Dans la liste de points ou de codes, appuyez sur
la touche programmable Couche.
2.
Saisissez le nom de la nouvelle couche.
3.
Pour alterner entre le mode d’entrée
alphabétique et numérique, appuyez sur [MODE].
Pour stocker la couche, appuyez sur [ENT].
La nouvelle couche est ajoutée à la liste en ordre
alphabétique.
1 32
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5.1
5
Communication
Utilisez le menu Communication pour télécharger ou
charger les données. Pour afficher le menu
Communication, appuyez sur [5] ou sélectionnez Comm.
dans l’écran MENU.
51.1
Transfert de données
Pour accéder à l’écran de paramètres de
téléchargement, appuyez sur [1] ou sélectionnez
Export dans le menu Communication.
Format
Données
NIKON
SDR2x
SDR33
BRUT
Coordonnées
Pour afficher le nombre total d’enregistrement qui
seront téléchargés, appuyez sur [ENT] dans le
champ Données.
Pour afficher le nombre total d’enregistrements qui
seront téléchargés, appuyez sur [ENT] dans le champs
Données.
Fonction Bluetooth en option
Lorsque le système Bluetooth en option est installé,
l’écran de sélection de port s’affiche lorsque vous
appuyez sur la tocuhe programmable Comm.
Pendant le transfert de chaque enregistrement dans le
fichier courant, le numéro de la ligne courante est mis à
jour.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
133
5
Ecran Menu
Dès que le transfert est terminé, vous pouvez choisir de
supprimer le fichier courant.
Pour supprimer le fichier courant, appuyez sur [4]. Pour
retourner à l’écran de mesure de base (BMS), appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Aban.
51.2
Chargement de données de coordonnées
Pour charger les données de coordonnées depuis un
ordinateur, appuyez sur [2] ou sélectionnez Import
XYZ dans le menu Communication.
Le format de données par défaut s’affiche. Pour
modifier l’ordre des champs de données, appuyez sur
la touche programmable Edit. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Fonction avancée: Edition
de l’ordre des données pour le chargement, page 135.
Sinon, appuyez sur [ENT].
B
Astuce – Appuyez sur la touche programmable Fich pour accéder à l’écran
Gestionnaire de fichiers. Pour de plus amples informations, référez-vous à Fichier,
page 98.
Pour modifier les paramètres de communication,
appuyez sur la touche programmable Comm. Les
paramètres du port série doivent correspondre aux
paramètres utilisés par le logiciel du terminal sur
l’ordinateur.
Le champ de sélection du port ne s’affiche dans le
menu Communication que si l’option Bluetooth est présente.
Utilisez un câble RS-232C pour connecter l’instrument
à l’ordinateur.
Le champ Espace lib indique le nombre de points
pouvant être stockés.
Appuyez sur [ENT] pour mettre l’instrument en mode de
réception. Puis utilisez la commande Envoyer fichier texte dans le programme du
terminal sur l’ordinateur pour commencer le transfert des données.
B
1 34
Astuce – Dans le programme du terminal, configurer le flux de données sur
Xon/Xoff.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5
Au fur et à mesure que chaque point est reçu par
l’instrument, la valeur dans le champ Données est
incrémentée.
B
Astuce – Si vous appuyez sur [ESC] pendant le
chargement des données, le chargement sera annulé
et l’affichage retournera au menu. Les enregistrements reçus avant d’appuyer sur
[ESC] sont stockés dans le fichier.
Le système tronquera tout code ayant plus de 16 caractères.
Points en double
Si le point existant est un enregistrement UP, CC, ou MP, et il n’y a aucune ST ou VA
qui y fait référence, il sera remplacé automatiquement par le point chargé. Aucun
message d’erreur ne s’affiche
Fonction avancée: Edition de l’ordre des données pour le chargement
1.
Pour ouvrir l’écran Champ donn, appuyez sur la
touche programmable Edit.
2.
Pour se déplacer entre les champs, appuyez sur
[<] ou [>].
3.
Pour changer l’élément sélectionné dans un
champ, utilisez les touches programmables et
. Les options sont PT, N, E, Z, CD, ou vide.
4.
Pour enregistrer vos modifications et retourner à l’écran précédent, appuyez sur
la touche programmable Sauv.
Par exemple, si vos données d’origine sont comme suit:
1, UB, 30.000, 20.000, L1
et que vous configurez les champs de données sur PT N E CD, les données chargées
seront:
PT=1, N=30.000, E=20.000, CD=L1
Chargement des coordonnées sans points
Vous pouvez charger les données sans les numéros des points. Si vous ne mettez pas
un point dans la définition de format, chaque ligne de données est attribué
automatiquement au numéro de point disponible suivant. Afin de vous aider dans la
sélection des points sur le terrain, assurez-vous de stocker un identificateur dans le
champ CD.
B
Astuce – Le format de données ne peut pas comprendre des éléments en double.
Utilisez PT, N, E, Z et CD une fois chacun dans le format de données.
Pour sauter des éléments dans votre fichier d’origine, configurez le champ
correspondant sur vide
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
135
5
Ecran Menu
50.1
Chargement d’une liste de points ou une liste de codes
B
Astuce – Lorsque vous chargez une liste de codes, elle remplacera toujours la liste de
codes existante sur l’instrument.
Pour charger une liste de noms de point au moyen d’un câble, appuyez sur [3] ou
sélectionnez Liste PT dans le menu Communication.
Pour charger une liste de codes, appuyez sur [4] ou
Liste code.
Connectez le câble RS-232C.
Démarrez un programme de terminal sur l’ordinateur.
Pour mettre l’instrument en mode de réception,
appuyez sur [ENT] ou la touche programmable OK.
Le compteur est mis à jour au fur et à mesure que
chaque ligne dans la liste est stockée.
Vous pouvez stocker jusqu’à 254 codes ou noms de
point.
B
5.1
Astuce – Si un code ou un nom de point comprend
plus de 16 caractères, il est tronqué.
Touches 1sec
Utilisez le menu Touc-1sec pour configurer les
paramètres des touches une seconde, [MSR], [DSP], [USR],
[S-O], et [DAT]. Pour accéder à ce menu, appuyez sur [6] ou
sélectionnez Touc-1sec dans l’écran MENU.
51.1
Paramètres de touche [MSR]
Pour modifier les paramètres des touches [MSR1] et
[MSR2], appuyez sur [1] ou sélectionnez [MSR] dans le
menu Touc-1sec.
Il y a deux touches [MSR]:
–
1 36
Pour modifier les paramètres de la touche
[MSR1], appuyez sur [1] ou sélectionnez MSR1.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
–
5
Pour modifier les paramètres de la touche [MSR2], appuyez sur [2] ou
sélectionnez MSR2.
Chaque touche [MSR] a cinq paramètres.
Dans les champs Const et MOY, utilisez les touches
numériques pour entrer les valeurs, Dans les autres
champs, utilisez [<] ou [>] pour modifier les paramètres.
B
51.2
Astuce – Vous pouvez également accéder à l’écran de paramètres en appuyant sur [MSR1] ou
[MSR2] pendant une seconde.
Paramètres de touche [AFF]
Pour modifier les éléments d’affichage dans l’écran
BMS et les écrans d’observation d’implantation,
appuyez sur [2] ou sélectionnez [AFF] dans le menu
Touc-1-sec.
Pour déplacer le curseur, utilisez [<], [>] , [^], ou [v]. Pour
changer l’élément d’affichage, appuyez sur la touche
programmable ou .
Pour enregistrer les modifications, appuyez sur [ENT]
dans la dernière ligne de <AFF3> ou appuyez sur la
touche programmable Sauv.
B
51.3
Astuce – Vous pouvez également accéder à l’écran de paramètres AFF en appuyant sur [AFF]
pendant une seconde.
Paramètres de touche [USR]
Pour modifier les fonctions assignées aux touches
[USR1] et [USR2], appuyez sur [3] ou sélectionnez [USR]
dans le menu Touche 1-sec.
Il y a deux touches [USR]. La fonction assignée à chaque
touche s’affiche à côté du nom de touche.
–
Pour modifier les paramètres de la touche
[USR1], appuyez sur [1] ou sélectionnez USR1.
–
Pour modifier les paramètres de la touche
[USR2], appuyez sur [2] ou sélectionnez USR2.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
137
5
Ecran Menu
Dans l’écran Sélect Fonctions, l’astérisque (*) indique
la fonction assignée actuellement à la touche.
Pour surligner une fonction, utilisez [^] ou [v]. Pour
assigner cette fonction à la touche [USR] sélectionnée
appuyez sur [ENT].
51.4
Paramètres de touche [Impl]
Pour accéder à l’écran de paramètres d’Implantation,
appuyez sur [4] ou sélectionnez [Ample] dans le menu
Touche 1-sec.
Il y a deux paramètres d’implantation. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Implantation,
page 116.
51.5
Paramètres de touche [DAT]
1.
Pour modifier les paramètres de la touche [DAT],
appuyez sur [5] ou sélectionnez [DAT] dans le
menu Touche 1-sec.
L’astérisque (*) indique le format d’affichage
sélectionné actuellement.
5.1
2.
Pour déplacer le curseur, utilisez [^] ou [v].
3.
Pour changer le format affiché par [DAT], appuyez
sur [ENT].
Calibration
Utilisez l’écran Calibration pour calibrer l’instrument.
Pour ouvrir l’écran Calibration appuyez sur [7] ou
sélectionnez Calibrat. dans l’écran MENU.
Pour de plus amples informations, référez-vous à
Réglage de la calibration, page 144.
1 38
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Ecran Menu
5.2
5
Heure
Utilisez l’écran Date et Heure pour configurer la date
et l’heure courantes.
1.
Pour ouvrir l’écran Date et Heure, appuyez sur
[8] ou sélectionnez Heur dans l’écran MENU.
Les paramètres courants de date et de l’heure
s’affichent.
2.
Saisissez la date sous le format Année-MoisJour. Par exemple pour changer la date au 18
juin 2008, appuyez sur
[2] [0] [0] [8] [ENT] [6] [ENT] [1] [8] [ENT].
Si la partie surlignée du champ (par exemple, l’année) est déjà correcte, vous
pouvez appuyer sur [ENT] pour utiliser la valeur courante. Par exemple, si la date
est déjà configurée sur le 24 juin 2008 et vous voulez changer la date au 18 juin
2008, appuyez sur [ENT] [ENT] [1] [8] [ENT].
3.
Pour passer au champ Heure, appuyez sur [ENT]
dans le champ.
4.
Saisissez l’heure au format à 24 heures. Par
exemple, pour configurer l’heure sur 16h35,
appuyez sur
[1] [6] [ENT] [3] [5] [ENT].
5.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour terminer la configuration de la date et de l’heure, appuyez sur [ENT]
dans le champ Minutes.
–
Pour annuler l’entrée, appuyez sur [ESC].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
139
5
1 40
Ecran Menu
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
6
Vérification et réglage
Dans ce chapître:
Q
Réglage du nivelle électronique
Q
Vérification et réglage de la
nivelle sphérique
Q
Vérification et réglage du plomb
laser/optique
Q
Corrections des erreurs de point
zéro de l’échelle verticale et de
l’angle horizontal
Q
La constante de l’instrument
Q
Vérification du pointeur laser
6
Ce chapitre décrit comment vérifier la précision
de la station totale Focus 6 5”, et si nécessaire,
régler les paramètres requis.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
141
6
6.1
Vérification et réglage
Réglage du nivelle électronique
Pour régler la nivelle électronique, des erreurs du point Zéro de l’échelle verticale et des
corrections d’angle horizontal sont utilisées. Voir page 143.
6.2
Vérification et réglage de la nivelle sphérique
Dès que vous avez vérifié et réglé la nivelle
électronique, vérifiez la nivelle sphérique.
Si la bulle ne se trouve pas au centre de la nivelle,
utilisez la goupille de réglage pour faire pivoter es
trois vis de réglage sur le nivelle sphérique sur le
corps principal de l’instrument ou l’embase,
jusqu’à ce que la bulle soit centrée.
6.3
Vérification et réglage du plomb laser/optique
L’axe optique du plomb doit être aligné à l’axe vertical de l’instrument.
Pour vérifier et régler le plomb optique/laser:
1.
Installez l’instrument sur le trépied. Il n’est pas nécessaire de niveler
l’instrument.
2.
Mettez une pièce de papier épaisse repérée d’un
X au sol en-dessous de l’instrument.
Effectuez l’une des choses suivantes:
3.
–
Regardez dans le plomb optique et
puis réglez les vis de nivellement
jusqu’à ce que l’image de X soit au
centre du repère de réticule.
–
Pour le plomb laser, régler le pointeur
laser à le X .
Faites pivoter l’alidade de 180°.
Si l’image repéré se trouve dans la même
position au centre du repère de réticule, aucun
réglage n’est requis.
Pour le plomb laser, si le pointeur laser se trouve
sur le X.
1 42
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
P
Vérification et réglage
4.
6.1
6
Si l’image ou le pointeur laser n’est pas dans
la même position, réglez le plomb optique
ou laser:
a.
Utilisez la clé hexagonale fournie pour
tourner les vis de réglage jusqu’à ce que
l’image d X se trouve dans la Position P.
La Position P est le point au centre de
la ligne reliant le X et le centre du
repère de réticule .
b.
Répétez à partir de l’étape 2. Pour le réglage du plomb laser, il faut enlever
un capuchon.
Corrections des erreurs de point zéro de l’échelle verticale et
de l’angle horizontal
Vérification de la calibration
1.
Installez l’instrument sur le trépied.
2.
Installez l’instrument sur le trépied Mise à niveau de l’instrument, page 19.
3.
Basculez la lunette à la position Cercle à gauche.
4.
Visez une cible située dans 45° du plan horizontal.
5.
Lisez l’angle vertical dans le champ AV1 de l’écran de mesure de base (BMS).
6.
Faites pivoter l’instrument de 180° et basculez la lunette à la position Cercle à
droite.
7.
Lisez l’angle vertical dans le champ AV2.
8.
Faites l’addition des deux angles verticaux, AV1 + AV2.
–
Aucun réglage n’est nécessaire si la référence de zéro des angles
verticaux (paramètre AV zéro) est configurée sur Zénith, et VA1 + VA2
égale 360°.
–
Aucun réglage n’est nécessaire si la référence de zéro des angles
verticaux (paramètre AV zéro) est configurée sur Horizon, et VA1 +
VA2 est 180° ou 540°.
–
Un réglage est nécessaire si VA1 + VA2 n’est pas l’une des valeurs
listées ci-dessus.
Note – La différence entre l’indication de l’angle vertical et l’angle relatif (soit
360° pour Zénith, ou 180° ou 540° pour Horizon) est dénommée la constante
d’altitude.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
143
6
Vérification et réglage
Réglage de la calibration
1.
Appuyez sur [MENU] et [7]. L’écran de calibration
s’affiche.
2.
La station totale Focus 6 5” est munie d’une
compensation à deux axes. Effectuez une
mesure F1(CG) vers une cible sur l’horizon.
Appuyez sur [ENT].
Les champs de calibration pour F1(CG) sont:
X1
Valeur d’inclinaison de l’axe X Face-1
Y1
Valeur d’inclinaison de l’axe Y Face 1
AV1
Angle vertical Face-1 (valeur
d’inclinaison)
AH1
Angle horizontal Face-1 (valeur
d’inclinaison)
L’angle vertical s’affiche dans le paramètre V0 dir= Horiz.
Lorsque vous avez effectué la mesure, le message sur la ligne inférieure passe de
PAS TOUCHE! à Retour CD.
3.
Effectuez une mesure F2 vers la même cible. Appuyez sur [ENT].
X2
Valeur d’inclinaison de l’axe X Face 2
Y2
Valeur d’inclinaison de l’axe Y Face 2
AV2
Angle vertical Face-2 (valeur
d’inclinaison)
AH2
Angle horizontal Face-2 (valeur
d’inclinaison)
Les valeurs de calibration pour F2 sont:
1 44
AV2
Angle vertical Face-2 (valeur
d’inclinaison)
AH2
Angle horizontal Face-2 (valeur
d’inclinaison)
X2
Valeur d’inclinaison de l’axe X Face 2
Y2
Valeur d’inclinaison de l’axe Y Face 2
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Vérification et réglage
6
Lorsque l’observation sur F2 est terminée, quatre
paramètres s’affichent.
4.
B
6.1
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner au premier écran
d’observation, appuyez sur [ESC] ou la
touche programmable Redo.
–
Pour configurer les paramètres sur l’instrument, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable OK.
Astuce – Si ACV, ACH, ou l’inclinaison est hors de la
plage, OVER s’affiche. Appuyez sur une touche
quelconque pour retourner au premier écran
d’observation.
La constante de l’instrument
La constante de l’instrument est une valeur numérique utilisée pour corriger
automatiquement l’écart entre les centres mécanique et électrique lors de la mesure
des distances. La constante de l’instrument est réglée par le fabricant avant la
livraison. Cependant, afin d’assurer une précision optimale, nous vous recommandons
de vérifier la constante de l’instrument plusieurs fois par an.
La figure suivante illustre l’installation pour vérifier la constante de l’instrument.
P
Environ 100 m
P
R
Q
Q
Pour vérifier la constante de l’instrument.
1.
Installez l’instrument sur le Point P, sur un terrain aussi plat que possible.
2.
Installez un prisme réflecteur sur le Point Q, 100 m plus loin que le Point P.
Assurez-vous de tenir en compte la constante du prisme.
3.
Mesurez la distance entre Point P et le Point Q (PQ).
4.
Installez un prisme réflecteur sur le trépied du Point P.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
145
6
6.1
Vérification et réglage
5.
Installez un autre trépied sur le Point R, sur la ligne entre le Point P et le Point Q.
6.
Transférez la station totale Focus 6 5” au trépied au Point R.
7.
Mesurez la distance du Point R au Point P (RP), et du Point R au Point Q (RQ).
8.
Calculez la différence entre la valeur de PQ et la valeur RP + RQ.
9.
Déplacez la station totale Focus 6 5” sur les autres points sur la ligne entre Point
P et Point Q.
10.
Répétez les étapes étape 5 à étape 9 plusieurs fois (environ dix fois).
11.
Calculez la moyenne de toutes les différences.
L’intervalle d’erreur est dans ±3 mm. Si l’erreur est hors de l’intervalle, contactez
votre fournisseur.
Vérification du pointeur laser
La station totale Focus 6 5” utilise un faisceau laser rouge pour un pointeur laser. Le
pointeur laser est coaxial à la ligne de visée de la lunette. Si l’instrument est bien réglé,
le pointeur laser rouge coïncide avec la ligne de visée. Des influences externes tel que
des chocs ou des différences en température excessives peuvent déplacer le pointeur
laser rouge par rapport à la ligne de visée.
1 46
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
7
Spécifications
Dans ce chapître:
Q
Corps principal
Q
Composants standard
Q
Connecteur de périphérique
externe
7
Cet appendice décrit les spécifications et les
composants standard de la station totale
Focus 6 5”. De plus, il décrit le connecteur utilisé
pour connecter l’instrument à une source
d’alimentatione externe ou pour communiquer
avec un périphérique externe.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
147
7
7.1
Spécifications
Corps principal
71.1
71.2
Lunette
Longueur du tubes
125 mm
Grossissement
30×
Diamètre effectif de l’objectif
45 mm
EDM 50 mm
Image
Droite
Champ de visée
1°20'
2,3 m à 100 m
Résolution
3.0"
Distance de mise au point
1,5 m à l’infini
Distance de mesure
Les distances inférieures à 1,5 m ne peuvent pas être mesurées avec cet EDM.
Distance de mesure sans brume sèche avec visibilité d’environ 40 km
Mode Prisme
Feuille réfléchissante (5 cm x 5 cm)
300 m
Prisme standard (1P)
5.000 m
Mode sans réflecteur
Cible de référence
71.3
300 m
•
La cible ne devrait pas recevoir la lumière du soleil directe.
•
“Cible de référence” fait référence à un matériau blanc à haute réflexion.
(KGC90%)
•
En mode sans prisme, la portée maximale de mesure est de 500 m.
Précision de mesure de distance
Mode précis
Mode prisme
± (3 + 2 ppm × D) mm (–10 °C to +40 °C)
± (3 + 3 ppm × D) mm
(–20 °C to –10 °C, +40 °C to +50 °C)
Mode sans réflecteur
± (3 + 2 ppm × D) mm (–10 °C to +40 °C)
± (3 + 3 ppm × D) mm
(–20 °C to –10 °C, +40 °C to +50 °C)
Mode standard
1 48
Mode prisme
± (10 + 5 ppm × D) mm
Mode sans réflecteur
± (10 + 5 ppm × D) mm
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Spécifications
71.4
7
Temps de mesures
Les intervalles de mesure peuvent varier selon la distance de mesure ou les conditions
ambiantes. Avec la mesure initiale, cela peut prendre quelques secondes de plus.
Mode précis
Mode prisme
1,5 sec.
Mode sans réflecteur
1,8 sec.
Mode standard
Mode prisme
0,8 sec.
Mode sans réflecteur
1,0 sec.
Correction de déport du prisme
71.5
–999 mm à +999 mm
(intervalle 1 mm)
Mesure d’angle
Codeur absolu
Système de lecture
Lecture de diamètre sur AH/AV
Incrément d’affichage minimum
71.6
71.7
DMS
1"/5"/10"
400G
0,2 mgon / 1 mgon / 2 mgon
MIL6400
0,005 mil / 0,02 mil / 0,05 mil
Précision DIN18723
Focus 6 5"/ 1,5 mgon
Capteur d’inclinaison
Méthode
Détection liquide-électrique ( à deux axes)
Plage de compensation
±3°
Vis tangente
Type
71.8
Embase
Type
71.9
Molettes de serrage coaxiales tangente
Amovible
Nivelle
Nivelle électronique
Affiché sur l’écran LCD
Nivelle sphérique
Sensibilité 10' / 2 mm
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
149
71.10
71.11
71.12
71.13
Spécifications
Plomb optique
Image
Droite
Grossissement
3x
Champ de visée
5°
Distance de mise au point
0,5 m à l’infinité
Plomb laser optique (en option)
Longueur d’onde
635 nm
Classe lasers
Class 2
Distance de mise au point
8
7
Diamètre du laser
Approximativement 2 mm
Affichage et clavier
Type d’affichage
LCD graphique
Résolution
128 × 64
Eclairage d’affichage
Rétro-éclairage
Touches
25
Connexions dans la base de l’instrument
Communications
Type
RS-232C
Débit en bauds maximum
38400 bps asynchrone
Alimentation externe
tension d’entrée
71.14
4,5 V à 5,2 V DC
Bloc batterie
Tension de sortie
3,8 V DC rechargeable
Autonomie de fonctionnement
Mesure continue d’angle/distance
10 heures
Mesures de distance/angle
toutes les 30 secondes
16 heures
Mesure continue d’angle
30 heures
Note – Testé à 25 °C (température normale). Les temps de fonctionnement peuvent
varier selon la condition et la déterioration de la batterie.
1 50
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Spécifications
71.15
71.16
71.17
71.18
Conditions ambiantes
Plage de température de fonctionnement
–20 °C à +50 °C
Plage de température de stockage
–25 °C à +60 °C
Dimensions
Unité principale
Approx. 149 mm W × 145 mm D × 306 mm H
Mallette
Approx. 435 mm W × 206 mm D × 297 mm H
Poids
Unité principale sans batterie
Approx. 3,5 kg
Batterie
Approx. 0,1 kg
Mallette
Approx. 2,4 kg
Chargeur et adaptateur CA
Approx. 0,4 kg
Protection environnementale
IP66
Etanchéité et protection antipoussière
7.2
7
Composants standard
•
Corps principal de l’instrument
•
Bloc batterie x 2
•
Chargeur universel, cordon d’alimentation, et adaptateurs
•
Gouiplle de réglage, clé Allen
•
Couvercle de lentille de l’objectif
•
Couvercle en vinyl
•
Le Manuel de l’utilisateur Spectra Precision Focus 6 5” (ce document)
•
Mallette de transport
•
Bretelle (x2)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
151
7
7.3
Spécifications
Connecteur de périphérique externe
Ce connecteur peut être utilisé pour se connecter à une source d’alimentation externe
ou pour communiquer avec un périphérique externe.
Avant d’utiliser le connecteur de périphérique externe, vérifiez que le périphérique
externe répond aux spécifications ci-dessous.
Tension d’entrée
4,5 V CC à 5,2 V CC
Système
RS-232C
Niveau de signal
±9 V standard
Débit en bauds maximum
38400 bps asynchrone
Connecteur mâle compatible
Hirose HR10A-7P-6P ou HR10-7P-6P
C
Attention – A l’exception d’une connexion comme illustrée dans le Diagramme du système,
page 8, l’utilisation du Hirose HR10A-7P-6P ou HR10-7P-6P se fait à votre risque.
C
Attention – N’utilisez que les connecteurs mâles spécifiés ci-dessus. L’utilisation d’autres
connecteurs endommagera l’instrument.
Le connecteur de périphérique externe est un connecteur femelle Hirose HR 10A-7R6S. Les brochages pour connecter la station totale Focus 6 5” à un connecteur de
périphérique externe sont indiqués ci-dessous:
Broche
Signal
Description
1
RxD
Recevoir données (Entrée)
2
TxD
Envoyer données (Sortie)
3
NC
Aucune connexion
4
V
Alimentation
5
GND
Mise à la terre
6
NC
Aucune connexion
6
1
HRS
5
4
2
3
C
Attention – N’utilisez que les connexions indiquées ci-dessus. L’utilisation d’autres connexions
endommagera l’instrument.
C
Attention – La station totale Focus 6 5” a des affectation de broches diverses des autres
stations totales Spectra Precision.
Pour se connecter à une source d’alimentation externe, fournissez de l’alimentation à la
broche 4 (terminal d’alimentation) et la broche 5 (terminal au sol) sur l’instrument.
L’instrument utilisera la source d’alimentation externe même si la batterie interne est
montée.
C
1 52
Attention – Assurez-vous que l’alimentation fournie soit dans la plage indiquée (4,5 V à 5,2 V,
1 A maximum). Toute alimentation fournie hors plage endommagera l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Spécifications
7
Pour la communication avec un périphérique externe, connectez le signal RS-232C du
périphérique externe à la broche 1 (terminal d’entrée) et à la broche 2 (terminal de
sortie) sur l’instrument.
Mettez un couvercle fermement sur le connecteur d’entrée d’alimentation
externe/sortie de données lorsque la station totale Focus 6 5” n’est pas utilisée.
L’instrument n’est pas étanche à l’eau si le couvercle n’est pas en place or n’est pas mise
en place fermement, et lorsque le connecteur d’entrée de l’alimentation externe/sortie
de données est en cours d’utilisation.
La station totale Focus 6 5” peut être endommagée par l’électricité statique du corps
humain déchargée à travers le connecteur de sortie de données/entrée d’alimentation
externe. Avant d’utiliser l’instrument, touchez tout autre matériau conducteur afin
d’enlever l’électricité statique de votre corps.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
153
7
1 54
Spécifications
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
8
Diagrammes du système
8
Dans ce chapître:
Q
Composants du système
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
155
8
8.1
Diagrammes du système
Composants du système
Déclinatoire
tubulaire
Attache de déclinatoire
tubulaire
Chargeur de batterie
Adaptateur AC et
adaptateur de prise
Focus 6 5”
Série
Filtre solaire
Oculaire diagonal
Câble de connexion
(9 broches, USB)
Oculaire à
faible puissance
Ordinateur personnel
Figure 8.1
1 56
Côté de mesure
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Oculaire à
haute puissance
Diagrammes du système
Plaque cible coaxiale
pour prisme unique
8
Canne cible
Mini prisme C
Prisme C unique
Porte-prisme unique rond standard
inclinable
Porte-mini prisme
Adapteur-mini prisme
Porte-prisme
triple
Adapteur prisme
L’adaptateur de réglage
de hauteur n’est pas utilisé.
Adaptateur
d’embase 15
Embase W30/W30b
Canne prisme
télescopique
Figure 8.2
Trépied pour canne téléscopique Trépied Nikon
Côté du réflecteur prisme
Note – La série Nivo doit être utilisée avec l’embase W30 ou W30b.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
157
8
1 58
Diagrammes du système
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
9
Communications
Q
Chargement des données de
coordonnées
Q
Téléchargement des listes de
points et des listes de codes
Q
Téléchargement des coordonnées
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
9
159
9
9.1
Communications
Chargement des données de coordonnées
91.1
Paramètres
Pour configurer la vitesse de transmission et d’autres
paramètres, passez à MENU > Parametres >
Comm. Référez-vous aussi à Communications,
page 131.
91.2
Format des enregistrements
Vous pouvez transférer les enregistrements de coordonnées à la station totale
Focus 6 5” dans les formats suivants.
PT
,
X
PT
PT
X
,
X
PT
PT
,
X
PT
,
Z
Y
,
X
,
Y
Y
Z
,
X
Y
CD
CD
Z
Y
,
,
Z
,
,
Y
CD
CD
PT
,
X
,
Y
,
PT
,
X
,
Y
,
PT
,
,
,
Z
,
CD
PT
,
,
,
Z
,
Les formats utilisent les codes suivants:
Code
PT
X
Y
Z
CD
91.3
Description
Numéro de point
Coordonnée X actuelle
Coordonnée Y actuelle
Coordonnée Z actuelle
Code de caractéristiques
Exemple de données
20100,6606.165,1639.383,30.762,RKBSS
20104,1165611.6800,116401.4200,00032.8080
20105 5967.677 1102.343 34.353 MANHOLE
20106 4567.889 2340.665 33.444 PT1
20107 5967.677 1102.343 34.353
20109,4657.778,2335.667,,PT2
20111,4657.778,2335.667
20113 4657.778 2335.667
20115,,,34.353,MANHOLE
20117,,,33.444
1 60
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Longueur
Jusqu’à 20 chiffres
Longueur variable
Longueur variable
Longueur variable
Jusqu’à 16 caractères
Communications
9.2
9
Téléchargement des listes de points et des listes de codes
Paramètres
Pour configurer la vitesse de transmission et d’autres
paramètres, passez à MENU > Paramètres >
Comm. Référez-vous aussi à Communications, page 131.
Format de fichier
Les listes de PT et les listes de code utilisent le même format d’enregistrement, Utilisez
les noms de fichier POINT.LST pour une liste PT, et CODE.LST pour une liste de code.
DEFAULT
{
String1 , Code1
Layer2
{
String2-1, Code2-1
String2-2, Code2-2
}
Layer3
{
Layer 3-1
{
String3-1-1, Code3-1-1
String3-1-2, Code3-1-2
}
String3-2, Code3-2
String3-3, Code3-3
}
String4, Code4
String5, Code5
String6, Code6
String7, Code7
}
Figure 9.1
La première ligne du fichier
doit comprendre le texte
“DEFAULT” en majuscules.
Des parenthèses bouclés { }
regroupent les éléments
sous la ligne précédente.
Par exemple, Layer 3-1
comprend String 3-1-1 et
String 3-1-2.
Layer 3 comprend les cinq
éléments de Layer 3-1 à
String 3-3.
“String” représente les
caractères affichés à l’écran.
“Code” représente les
caractères stockés dans la
base de données.
Format d’enregistrement des listes PT et des listes de code
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
161
9
Communications
Exemple des données
DEFAULT
{
“STRUCTURES”
{
“TREE”, “S0001”
“FENCE”, “S0002”
“MAIL BOX”, “S0003”
“FLOWER BED”, “S0004”
}
“ROADS”
{
“MANHOLE”, “R0001”
“CENTER LINE”
{
“WHITE”, “R002-W”
“YELLOW”, “R002-Y”
}
“SIDEWALK”, “R0003”
“CROSSING”, “R0004”
“BRIDGE”, “R0005”
“SIGNAL”, “R0006”
“HIGHWAY STAR”, “R0007”
}
“RAILWAY”
{
“CROSSING”, “RW001”
“STATION”, “RW002”
“SIGNAL”, “RW003”
“BRIDGE”, “RW004”
“TUNNEL”, “RW005”
}
}
1 62
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Communications
9.3
9
Téléchargement des coordonnées
93.1
Paramètres
Pour configurer la vitesse de transmission et les autres
paramètres, passez à [MENU] et sélectionnez ensuite
Parametres / Comm. Référez-vous aussi à
Communications, page 131.
Formats d’enregistrement Nikon brut
Enregistrements des coordonnées
type , pt , (pt id) , northing , easting , elevation , code
type
L’une des codes suivants:
UP
Point téléchargé
MP
Point saisi manuellement
CC
Coordonnée calculée
RE
Point de relèvement
pt
Numéro de point
(pt id)
(ID Point)
northing
Y de la coordonnée
easting
X de la coordonnée
elevation
Altitude de la coordonnée
code
Code de caractéristiques
Enregistrement de station
ST , stnpt , (stnid) , bspt , (bs id) , hi , bsazim , bsha
ST
Identificateur d’enregistrement de station (texte fixe)
stnpt
Numéro de point de station
(stn id)
(ID Station)
bspt
Numéro de point de visée arrière
(bs id)
(ID de visée arrière)
hi
Hauteur de l’instrument
bsazim
Azimut de visée arrière
bsha
Angle horizontal de visée arrière
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
163
9
Communications
Enregistrements de point de contrôle
CP , pt , (pt id) , ht , sd , ha , va , time , code
CP
Identificateur d’enregistrement de point de contrôle (texte
fixe)
pt
Numéro de point
(pt id)
(ID point)
ht
Hauteur de la cible
sd
Distance inclinée
ha
Angle horizontal
va
Angle vertical
time
Horodateur à 24 heures
code
Code de caractéristiques
Enregistrements de prise de vue isolée
SS , pt , ht , sd , ha , va , time , code
SS
Identificateur d’enregistrement de prise de vue isolée (texte
fixe)
pt
Numéro de point
ht
Hauteur de la cible
sd
Distance inclinée
ha
Angle horizontal
va
Angle vertical
time
Horodateur à 24 heures
code
Code de caractéristiques
Enregistrements d’implantation
SO , pt , (sopt) , ht , sd , ha , va , time ,
SO
1 64
Identificateur d’enregistrement d’implantation (texte fixe)
pt
Numéro de point enregistré
(sopt)
(Numéro original du point implanté)
ht
Hauteur de la cible
sd
Distance inclinée
ha
Angle horizontal
va
Angle vertical
time
Horodateur à 24 heures
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Communications
9
Enregistrements F1
face , pt , ht , sd , ha , va , time
face
L’un des suivants:
F1
Mesure effectuée en utilisant Face-1 (texte fixe)
Mesure effectuée en utilisant Face-1 pour Définir station
(texte fixe)
pt
Numéro de point
ht
Hauteur de la cible
sd
Distance inclinée
ha
Angle horizontal
va
Angle vertical
time
Horodateur à 24 heures
Enregistrements de commentaire/note
CO , text
CO
Identificateur d’enregistrement de commentaire (texte fixe)
text
Texte de commentaire
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
165
9
Communications
Formats d’enregistrement SDR2x et SDR33
Enregistrement d’en-tête
00NM
0000
datetime
ang
dist
press
temp
coor
1–4
00NM
Identificateur d’enregistrement d’en-tête (texte
fixe)
5–20
ver
Version de téléchargement SDR. L’une des
suivantes:
SDR20V03-05
SDR2x
SDR33V04-01
SDR33
1
21–24
0000
Inutilisé
25–40
datetime
Date et heure de téléchargement (heures/minutes)
41
ang
Unités d’angle. L’une des suivantes:
42
43
44
45
46
1 66
ver
dist
press
temp
coor
1
1
Degrés
2
Gons
4
Mils
Unités de distance. L’une des suivantes:
1
Mètres
2
Pieds
Unités de pression. L’une des suivantes:
1
mm Hg
2
In. Hg
3
hPa
Unités de température. L’une des suivantes:
1
Celsius
2
Fahrenheit
Ordre des coordonnées. L’un des suivants:
1
NEZ
2
ENZ
Inutilisé
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Communications
9
Enregistrement d’instrument
01KI1
instr
serNo
Instr
serNo
1 zero VA
0.000
0.000
0.000
1–5
01KI1
Identificateur d’enregistrement d’instrument (texte
fixe)
6–21,
28–43
instr
Marque et modèle de l’instrument
22–27,
44–49
serNo
Numéro de série de l’instrument
50
1
Inutilisé
51
zero VA
Le point de référence pour les angles verticaux.
L’un des suivants:
0.000
0.000
0.000
52–61,
62–71,
72–81,
1
Zénith
2
Horizon
Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé
Enregistrement des détails de station
02KI
stnpt
northing
easting
elevation
hi
desc
1–4
02KI
Identificateur d’enregistrement de station
(texte fixe)
5–8 (2x),
5–20 (33)
stnpt
Numéro de point de station
9–18 (2x),
21–36 (33)
northing
Y de la station
19–28 (2x),
37–52 (33)
easting
X de la station
29–38 (2x),
53–68 (33)
elevation
Altitude de la station
39–48 (2x),
69–84 (33)
hi
Hauteur de l’instrument
49–64 (2x),
85–100 (33)
desc
Description de la station
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
167
9
Communications
Enregistrement des détails cible
03NM
ht
1–4
03NM
Identificateur de l’enregistrement des détails
cible (texte fixe)
5–14 (2x),
5–20 (33)
ht
Hauteur de la cible
Enregistrement des détails de la visée arrière
07KI
1 68
stnpt
bspt bsazim
ha
1–4
07KI
Identificateur d’enregistrement des détails de la
visée arrière (texte fixe)
(fixed text)
5–8 (2x),
5–20 (33)
stnpt
Numéro de point de station
9–12 (2x),
21–36 (33)
bspt
Numéro de point de visée arrière
13–22 (2x),
37–52 (33)
bsazim
Azimut de visée arrière
23–32 (2x),
53–68 (33)
ha
Angle horizontal
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Communications
9
Enregistrement des coordonnées
08KI
pt
northing
easting elevation
desc
1–4
08KI
Identificatuer d’enregistrement des
coordonnées (texte fixe)
5–8 (2x),
5–20 (33)
pt
Numéro de point
9–18 (2x),
21–36 (33)
northing
Y de la coordonnée
19–28 (2x),
37–52 (33)
easting
X de la coordonnéee
29–38 (2x),
53–68 (33)
elevation
Altitude de la coordonnée
39–54 (2x),
69–84 (33)
desc
Code de caractéristiques
Enregistrement d’observation
09MC
stnpt
pt
sd
va
ha desc
1–4
09MC
Identificatuer d’enregistrement d’observation
(texte fixe)
5–8 (2x),
5–20 (33)
stnpt
Numéro de point de station
9–12 (2x),
21–36 (33)
pt
Numéro du point observé
13–22 (2x),
37–52 (33)
sd
Distance inclinée
23–32 (2x),
53–68 (33)
va
Angle vertical
33–42 (2x),
69–84 (33)
ha
Angle horizontal
43–58 (2x),
85–100 (33)
desc
Code de caractéristiques
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
169
9
Communications
Enregistrement d’identificateur du fichier
10NM
jobid
1 incZ
T&Pcorr
C&Rcorr
refcon
sealev
1–4
10NM
ID d’enregistrement d’identificateur de fichier
(texte fixe)
5–8 (2x),
5–20 (33)
jobid
Nom/titre du fichier
Note – Les champs suivants ne se produisent qu’un
format SDR33.
21
1
22
incZ
23
24
25
26
T&Pcorr
C&Rcorr
refcon
sealev
Option de longueur de l’ID de point
Coordonnées 2D ou 3Ds. L’une des suivantes:
1
2D
2
3D
Correction atmosphérique. L’une des suivantes:
1
Désactivé
2
Activé
Correction de courbure et réfraction. L’une des
suivantes:
1
Désactivé
2
Activé
Constante de réfraction. L’une des suivantes:
1
0.132
2
0.200
Correction au niv. de la mer. L’une des suivantes:
1
Désactivé
2
Activé
Enregistrement de note
13NM
1 70
note
1–4
13NM
ID d’enregistrement de note (texte fixe)
5–64
note
Texte de note
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
Communications
9
Exemples des données
Format de données Nikon brut
CO,Nikon RAW data format V2.00
CO,EXAMPLE5
CO,Description: SAMPLE DATA OF DOWNLOAD
CO,Client:
CO,Comments:
CO,Downloaded 22-JUL-2008 18:56:10
CO,Software: Pre-installed version: 1.0.0.1
CO,Instrument: Focus 6 5”
CO,Dist Units: Metres
CO,Angle Units: DDDMMSS
CO,Zero azimuth: North
CO,Zero VA: Zenith
CO,Coord Order: NEZ
CO,HA Raw data: Azimuth
CO,Tilt Correction: VA:ON HA:ON
CO, EXAMPLE5 <JOB> Created 22-JUL-2008 07:09:21
CO,S/N:213705
MP,1,,100.000,200.000,10.000,
CO,Temp:20C Press:760mmHg Prism:0 22-JUL-2008 07:11:34
ST,1,,,,1.400,55.4500,55.4500
F1,,,,0.0000,90.0000,8:27:58
SS,3,1.200,330.706,326.027,20.320,07:13:46,SIGN
SS,4,1.250,379.193,300.847,29.084,07:14:24,TREE
SS,5,1.218,363.344,328.032,30.105,07:14:57,TREE R
SO,1003,,1.240,331.220,326.783,19.998,07:18:17,
Format de données de coordonnées Nikon
1,100.0000,200.0000,10.0000,
2,200.0000,300.0000,20.0000,
3,116.9239,216.9140,11.8425,TRAIN PLATFORM
4,126.6967,206.2596,11.2539,RAMP
11,100.0045,199.9958,10,0000,
13,116.9203,216.9113,11.7157,
14,126.6955,206.2579,10.9908,
21,100.0103,199.9958,10.0000,
31,100.0013,200.0005,10.0000,
41,100.0224,200.0331,9.9000,
43,116.9263,216,9165,11.8016,CURB
44,126.7042,206.2871,10.8193,DITCH
45,116.9266,216.9160,11.8028,
46,126.7046,206.2845,10.8213,CP POINT
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
171
9
Communications
Format de données SDR2x brut
00NMSDR20V03-05 000023-Jul-2008 18:39:111211
10NMEXAMPLE6
01KI1 Spectra Precision Focus 6 5” 000000 Spectra Precision Focus 6 5” 00000012
13NMDownloaded 23-Jul-2008 18:39:22
13NMSftware: Pre-install version: 1.0.0.1
13NMInstrument: Spectra Precision Focus 6 5”
13NMDist Units: Metres
13NMAngle Units: Degrees
13NMZero azimuth: North
13NMZero VA: Horizon
13NMCoord Order: NEZ
13NMClient:
13NMDescription:
13NMTilt Correction: VA:ON HA:ON
13NM EXAMPLE6 <JOB> Created 23-Jul-2008 07:09:21
08KI0001100.000 200.000 10.000
08KI0002200.000 300.000 20.000
02KI0001100.000 200.000 10.000 0.100
07KI0001000245.0000 0.0000
13F100000002<null> <null> 0.0000
13F200000002<null> <null> 179.9639
13NMBS Check HA:359.3525 Reset to HA: 0.0000 07:21:41
13F10000000323.990 4.1694 0.0000
13F20000000323.990 175.8403 180.0028
03NM0.000
13F10001000323.990 4.1653 359.9833 MAIN PLATFORM
13F10001000427.445 2.4097 328.1958 RAMP
13NMStart of 2-Pt Resection
13F10000000427.445 2.4097 0.0000
13F10000000323.991 4.1542 31.8042
13F10000000427.430 1.8583 121.4306
13F10000000323.976 3.8625 153.2306
08KI0011100.005 199.996 10.000
02KI0011100.005 199.996 10.000 0.100
07KI0011000344.9980 0.0000
1 72
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
0.000
0.000
0.000
Communications
9
Format de données de coordonnées SDR2x
00NMSDR20V03-05 000023-Jul-2008 18:40:111211
10NMEXAMPLE6
01KI1 Spectra Precision Focus 6 5” 000000 Spectra Precision Focus 6 5” 00000012
13NM 080926-2 <JOB> Downloaded 08-Oct-2008 18:40:06
13NMSftware: Pre-install version: 1.0.0.1
13NMInstrument: Spectra Precision Focus 6 5”
13NMDist Units: Metres
13NMAngle Units: Deqrees
13NMZero azimuth: North
13NMZero VA: Horizon
13NMProjection correction: OFF
13NMC&R correction: OFF
13NMSea level correction: OFF
13NMCoord Order: NEZ
13NMClient:
13NMDescription:
13NMTilt Correction: VA:OFF HA:OFF
13NM EXAMPLE6 <JOB> Created 23-Jul-2008 07:09:21
13NMPrism constant: 0
08KI0001100.000 200.000 10.000
08KI0002200.000 300.000 20.000
13NMBacksight Check to Pt:2 HA:359.3525 07:21:39
13NMBacksight Pt:2
Reset to HA: 0.0000 07:21:41
08KI0003116.924 216.914 11.843 MAIN PLTFORM
08KI0004126.697 206.260 11.254 RAMP
13NMStart of 2-Pt Resection
08KI0011100.005 199.996 10.000
0.000
0.000
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
0.000
173
9
1 74
Communications
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5"
CHAPITRE
10
Messages d’erreur
Dans ce chapitre:
10
Cet appendice décrit les messages d’erreur qui
peuvent s’afficher lors de l’utilisation de la station
totale Focus 6 5”.
Q
Cogo
Q
Communications
Q
Données
Q
Gestionnaire de fichiers
Q
Implantation
Q
Programmes
Q
Enregistrement des données
Q
Recherche
Q
Paramètres
Q
Mise en station
Q
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
retourner à l’écran d’entrée PT. Puis
utilisez un PT avec une coordonnée Z.
Erreur du système
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6
175
10
10.1
Messages d’erreur
Cogo
Pas de résultat
Le système n’a pas pu calculer une surface parce que les points ne sont pas entrés dans
l’ordre correct.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au menu Cogo. Puis saisissez les
points dans l’ordre correct.
Coord identiques
Le point ou la coordonnée entrée est identique au point précédemment entré.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points. Puis
utilisez un point différent.
XY-coordonnée est obligatoire
Le point entré n’a aucune coordonnée XY (NE).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points. Puis
saisissez un point ayant des coordonnées X et Y.
10.2
Communications
Si une erreur est détectée lors du transfert des données à la station totale Focus 6 5”, la
station totale Focus 6 5” abandonne le procédé de transfert et affiche l’un des messages
suivants:
Verif.Données
Il y a des erreurs dans les données transférées à la station totale Focus 6 5”. Les
données transférées comprennent des erreurs, telles qu’un caractère alphabétique
dans un champ de coordonnées.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez la ligne spécifiée dans les données.
PT DOUBLE
C
Attention – Si le point existant est un enregistrement UP, CC, ou MP, et il n’est par référencé
par ST ou VA, il sera alors remplacé par l’enregistrement chargé. Aucun message d’erreur ne
s’affiche.
Les données chargées comprennent un PT en double.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez le point spécifié dans les données.
PT MAX20 chars
Les données chargées comprennent un PT avec un nom ou un numéro ayant plus de
20 chiffres.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez la ligne spécifiée dans les données.
1 76
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5”
Messages d’erreur
10
XYZ Hors Plage
Les données chargées comprennent une coordonnée ayant plus de 13 chiffres.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez la ligne spécifiée dans les données.
10.3
Données
Edition imposs. ST courant
Vous avez essayé d’éditer le ST courant.
Vous ne pouvez pas éditer le ST courant.
Note – Le enregistrements ST anciens peuvent être édité, mais aucun recalcul ne peut être
effectué sur l’instrument.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de nom de
code/couche.
Edition imposs. ST/VA font référence a ce PT
Vous avez essayé d’éditer une coordonnée à laquelle le ST ou VA courant fait référence.
Vous ne pouvez pas changer une coordonnée sir le ST ou VA courant y font référence.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’affichage des Données.
Edition imposs.
XYZ de mesure
Vous avez essayé de modifier les coordonnées d’un enregistrement IMP, SS, ou CP.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédent.
SUPR Stn-XYZ
Vous avez essayé de supprimer un enregistrement de coordonnées dont le ST ou VA
courant fait référence. Il faut confirmer que vous voulez supprimer un enregistrement
de coordonnées dont la ST ou le VA courant fait référence.
10.4
Pour...
Appuyez sur...
supprimer XYZ
la touche programmable SUP
retourner à l’écran précédent sans supprimer XYZ
[ESC] ou la touche programmable
Aban
Gestionnaire de fichiers
Attrib. imposs
Vous avez essayé de configurer le fichier courant comme le fichier de contrôle.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédent. Puis
sélectionnez un fichier différent.
Création Impossible
Il n’y a pas assez d’espace disponible pour créer un fichier ou enregistrer un point.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6
177
10
Messages d’erreur
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au Gestionnaire de fichiers. Puis
utilisez la touche programmable SUP pour supprimer les fichiers anciens.
Fichier existant
Vous avez entré un nom de fichier existant pour un nouveau fichier.
Appuyez sur n’importe quelle touche et puis changer le nom du nouveau fichier.
MAX 32Fichiers
Vous essayez de créer un nouveau fichier lorsque le nombre maximum de fichiers (32)
est déjà stocké.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au Gestionnaire de fichiers. Puis
utilisez la touche programmable SUP pour supprimer les fichiers anciens.
10.5
Implantation
Erreur saisie
Le type de nom du point utilisé dans le champ De n’est pas le même que le type utilisé
dans le champ A. Par exemple, le type du champ De est 1, et le type du champ A est
A200.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée De/A. Puis
saisissez le nom du point à nouveau, en utilisant le même type de nom dans les deux
champs.
Stn non définie
105.1
Vous n’avez pas effectué une mise en station ou une vérification de VA avant d’accéder
à la fonction Implantation.
C
1 78
Pour...
Appuyez sur ...
passer au menu Définir Stn
[2] ou sélectionnez Définir
retourner à l’écran de mesure de
base (BMS)
[ESC]
passer au menu Implantation
[1] ou sélectionnez Continuer
Stn
Attention – La sélection de Continuer ne reprend pas le dernier enregistrement ST. Il ne faut
utiliser l’option Continuer que si vous êtes sûr que les coordonnées ST précédentes et
l’orientation AH actuelle sont correctes. Autrement, il se peut que les enregistrements dans la
fonction Programmes ne soient pas corrects.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5”
Messages d’erreur
10.6
10
Programmes
Stn non définie
C
106.1
Attention – La sélection de Continuer ne reprend pas le dernier enregistrement ST. Il ne
faut utiliser l’option Continuer que si vous êtes sûr que les coordonnées ST précédentes et
l’orientation AH actuelle sont correctes. Autrement, il se peut que les enregistrements dans la
fonction Programmes ne soient pas corrects.
Vous n’avez pas effectué de mise en station ou une vérification de VA avant d’accéder à
la fonction Programmes.
10.7
Pour ...
Appuyez sur ...
passer au menu Définir Stn
[2] ou sélectionnez Définir Stn
retourner à l’écran BMS
[ESC]
passer au menu Programmes
[1] ou sélectionnez Continuer
Enregistrement des données
Mem. pleine
107.1
La mémoire est pleine.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de mesure de base
(BMS). Puis:
Pour ...
Passez à ...
supprimer des données inutiles
MENU > Données
supprimer des fichiers
MENU > Fichier
PT double
107.2
Le PT entré que vous essayez d’enregistrer existe déjà dans le fichier courant. Un
enregistrement de coordonnées existant ne peut pas être remplacé par les données
mesurées.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points.
Changez le PT.
Pt double
107.3
Le PT d’entré que vous essayez d’enregistrer existe déjà dans le fichier courant comme
un enregistrement SS, IMP, ou CP. Un enregistrement SS, IMP ou CP peut être remplacé
par les données mesurées.
Pour ...
Appuyez sur ...
retourner à l’écran d’entrée PT
[ESC] ou la touche programmable Aban
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6
179
10
Messages d’erreur
Pour ...
Appuyez sur ...
enregistrer les données BRU et mettre
à jour les données XYZ
la touche programmable XYZ
enregistrer les données BRU
uniquement
la touche programmable BRU
Pas Fich.ouvert
Aucun fichier n’est ouvert.
Pour ..
Appuyez sur...
ouvrir la liste de fichiers, s’il y a des
fichiers existants
[1] ou sélectionnez Sélect Fichier
créer un nouveau fichier
[2] ou sélectionnez Créat Fichier
retourner à l’écran précédent
[ESC]
Stn non définie
Il n’y a aucun enregistrement de station dans le fichier courant ou aucune installation
de station ou vérification de VA n’a été effectuée depuis le redémarrage du programme.
Pour ...
Appuyez sur ...
continuer l’enregistrement
[1] ou sélectionnez Continuer. S’il y a déjà un
enregistrement ST dans le fichier, le message CO,
Utiliser orientation courante s’affiche.
passer au menu Définir Stn
[2] ou sélectionnez Définir STN
retourner à l’écran
précédent
[ESC]
HORS PLAGE
Vous essayez d’enregistrer une coordonnée ayant plus de 13 chiffres.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédent. Puis vérifiez
la coordonnée ST courante.
10.8
Recherche
PT non trouvé
Il n’y a aucun point qui correspond aux critères que vous avez entré.
Appuyez sur n’importe quelle touche dans l’écran d’entrée des points.
Ce message peut s’afficher dans toute fonction dans laquelle le PT/CD est entré, telle
que Définir station ou Implantation.
1 80
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5”
Messages d’erreur
10.9
10
Paramètres
Parametres Fich vont changer
Vous avez modifié un ou plusieurs paramètres des fichier suivants:
•
AV zéro ou AH dans l’écran Angle (référez-vous à Angle, page 113)
•
Echelle, T-P, Niv Mer, ou C&R dans l’écran Distance (référez-vous à Distance,
page 114)
•
Coord ou Az Zéro dans l’écran Coordonnées (référez-vous à Coordonnées,
page 115)
•
Angle, Dist, Temp, ou Press dans l’écran Unité (référez-vous à Unité, page 116)
Pour ...
Appuyez sur ...
écarter les modifications aux paramètres du
fichier
[ESC] ou la touche programmable Aban.
Le fichier courant reste ouvert.
fermer le fichier courant et enregistrer les
modifications aux paramètres du fichier
[ENT] ou la touche programmable OK
Note – Pour enregistrer un point utilisant les nouveaux paramètres, créez un nouveau
fichier utilisant les nouveaux paramètres.
10.10
Mise en station
Coord identiques
Le PT ou la coordonnée entrée est identique à la station courante dans STN/1:Connu,
ou le même nom/numéro de point ou coordonnée est trouvé dans Relèvement.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT. Puis utilisez
un PT différent.
Mem Basse
Il n’y a pas assez d’espace mémoire pour enregistrer une station lorsque vous
commencez l’une des fonctions Définir Station.
Pour ...
Appuyez sur ...
retourner à l’écran BMS
[ESC] ou la touche programmable Aban. Utilisez la touche
programmable SUP dans Gestionnaire de fichiers pour
supprimer les fichiers anciens.
continuer
[ENT] ou la touche programmable OK. Il se peut que vous ne
puissiez pas enregistrer le procédé entier.
Coordonnée XY est obligatoire
Le point entré pour ST/VA n’a pas des coordonnées N/E.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT Puis utilisez
un PT avec des coordonnées N/E.
Coordonnée Z est obligatoire
Le point d’entrée pour le Repère en Z n’a pas une coordonnée Z.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6
181
10
Messages d’erreur
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT. Puis utilisez
un PT avec une coordonnée Z. Erreur du système
=ERREUR SYSTEME=
Le système a détecté une erreur interne relative au système à niveau inférieur.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’instrument. Le système se
redémarrera lorsque cette erreur sera rapportée. Si vous avez encore des points à
mesurer au site, allumez l’instrument et répétez les procédures d’ouverture d’un job et
d’installation de station.
Les données stockées avant cette erreur seront conservées en sécurité dans le fichier
Job. Si l’erreur apparaît fréquemment, veuillez contacter votre agence ou le support
Trimble et indiquez le message qui s’affiche sous la ligne =ERREUR SYSTEME=.
1 82
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 5”

Manuels associés