TRIMBLE Laser Receivers Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
TRIMBLE Laser Receivers Mode d'emploi | Fixfr
Récepteur HR100
•
Manuel de l’utilisateur
Introduction
Récepteur
Merci d’avoir choisi le Spectra Precision® Laser Récepteur HR100
faisant partie de la gamme Trimble® des instruments de précision.
Le HR100 est un récepteur laser alimenté par batteries qui détecte
un faisceau laser tournant et indique sa position par rapport au
faisceau à l’aide des LEDs.
Avant d’employer le laser, veuillez lire attentivement le manuel de
l’opérateur. Vous y trouverez des informations sur la mise en station,
l’utilisation et l’entretien du laser. Les termes ATTENTION et
Remarque sont mentionnés fréquemment. Chacun de ces termes
représente un niveau de risque ou de problèmes. ATTENTION
indique un danger ou une pratique dangereuse qui pourrait aboutir
à une lésion mineure des personnes ou à un dommage de l’appareil.
Remarque indique des informations importantes n’ayant pas trait
à la sécurité.
Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus; veuillez nous
contacter à l’adresse suivante:
Trimble Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099 ETATS-UNIS
Tél:
(937) 245-5600
(800) 538-7800
FAX:
(937) 233-9004
Internet: www.trimble.com
Caractéristiques et fonctions
1. Bouton de marche/
arrêt/mode audio—est un
bouton à multifonctions qui
met le récepteur sous/hors
tension et vous permet
d’ajuster le volume audio.
2. Encoches de marquage
(des deux côtés)—s’alignent
sur la partie à la cote de
cellule photoélectrique et
on les utilise pour marquer
les mesures d’élévation. Les
encoches de marquage se
trouvent à 50 mm du haut
du récepteur.
4
2
3
1
5
3. LEDs (en avant et en arrière)—indiquent la position du
récepteur par rapport au faisceau laser (au-dessus, à la cote,
au-dessous), et indiquent l’état de l'alimentation et de la batterie.
4. Cellule photoélectrique—détecte le faisceau laser lorsqu’il
frappe le récepteur.
5. Port audio—l’ouverture par laquelle le son est émis.
06. Aimant—maintient le
6
récepteur sur un moulage
mural, un assemblage
en T, un croisillon, etc.
07. Compartiment des
2
2
batteries—contient deux
batteries AA alcalines ou
3
deux batteries Ni-Cd.
7
08. Porte du compartiment
8
des batteries—maintient
les batteries solidement
9
en place.
10
09. Etiquette (à l’intérieur
du compartiment des
11
batteries)—montre le
numéro de série et le
code-barres.
10. Support attache—permet d’attacher le cordon de cou au
récepteur.
11. Cavité pour la languette de bride de fixation—c’est la zone
dans laquelle la languette de dégagement de la bride de fixation
à usage général s’emboîte.
www.trimble.com
Utilisation du récepteur
Apprentissage des fonctions du récepteur
Installation/Retrait des batteries
Mise du récepteur sous/hors tension
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation/audio pour mettre sous
tension le récepteur.
Note: Lors de l’allumage initial du récepteur, tous les
symboles LCD et LED sont activés pendant une seconde
(mode diagnostic).
Note: La LED à la cote clignote une fois toutes les deux secondes
pour indiquer que le récepteur est allumé.
2. Appuyez sur le bouton alimentation/audio et maintenez-le pressé
pendant deux secondes pour mettre hors tension le récepteur.
Note: Toutes les trois LED clignotent une fois pour indiquer que
le récepteur est éteint.
1. Pour ouvrir le compartiment des batteries, appuyez sur le dessus
de la porte du compartiment des batteries et faites glisser la porte
vers le bas.
2. Installez/Retirez les 2 batteries AA observant le schéma des
bornes positives (+) et négatives (–) sur l’étiquette.
3. Replacez la porte du compartiment des batteries vers le haut.
Sélection de la fonction Audio
Le récepteur démarre toujours avec le niveau audio choisi en dernier.
1. Appuyez à répétition sur le bouton d’alimentation pour
activer/désactiver la fonction audio.
Note: Si la fonction audio est activée, le récepteur émet des bips
rapides lorsque le récepteur se trouve au-dessus du faisceau laser,
des bips lents lorsqu’il se trouve au-dessous, et un bip continu
lorsqu’il est centré dans le faisceau laser ou à la cote.
Informations LED/Audio
Utilisation du récepteur avec un laser
1. Appuyez sur le bouton alimentation/audio pour mettre le
récepteur sous tension.
2. Positionnez le récepteur afin que sa cellule photoélectrique soit
tournée vers le laser.
3. Déplacez le récepteur en haut/en bas jusqu’à ce que les LEDs
indiquent qu’elles sont à la cote.
Note: La LED supérieure/inférieure clignote lorsque le récepteur
se trouve au-dessus ou en-dessous du faisceau laser. Les LEDs
vertes clignotent lorsque le récepteur se trouve à la cote.
Haut
A la cote
Batterie déchargée
Bas
Bouton de marche/
arrêt/mode audio
Port audio
Indication LED/Audio
LED verte: clignote
une fois toutes les
deux secondes
LED rouges supérieures:
clignotant
LED vertes: clignotant
LED rouges inférieures:
clignotant
Les deux LEDs rouges:
clignotant en séquence
Avertisseur audio
Fonction
Récepteur
est allumé
Sortie audio
N/A
Haut
Bips rapides
A la cote
Bas
Ton continu
Bips lents
Batterie déchargée
N/A
Audio activé
Emplacement
du faisceau
3 bips
Un seul bip
Bride de fixation à usage général
Fixation du récepteur sur la mire ou la pige en bois
La bride de fixation à usage général 1277-5000 permet la fixation du
récepteur sur une mire ou une pige en bois.
1. Faites glisser le récepteur sur
la bride de fixation à usage
général jusqu’à ce qu’il
“s’emboîte” en position.
2. Tournez la vis de mâchoire
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre afin
d’ouvrir les mâchoires de
la bride de fixation.
3. Faites glisser la mire ou
la pige en bois entre les
mâchoires de la bride
de fixation.
4. Tournez la vis de mâchoire
dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de
serrer la bride de fixation
solidement.
Caractéristiques et fonctions
2
3
4
1
1. Languette de dégagement—permet la fixation ou le dégagement
du récepteur sur la bride de fixation à usage général.
2. Mâchoires—ferment/ouvrent afin de pouvoir fixer ou dégager la
bride de fixation à usage général de la mire ou de la pige en bois.
3. Vis de mâchoire—contrôle la fermeture/ouverture des mâchoires.
4. Repère de lecture—s’aligne aux encoches de marquage à la cote
du récepteur.
Spécifications du récepteur
Canaux LED
Hauteur de capture
Angle d’admission
Sensibilité à la cote
Source d’énergie
Durée des batteries
@ 20 °C (68 °F)
Indicateur de batterie
déchargée
Coupure automatique
Les LEDs rouges clignotent en séquence
30 minutes après la dernière détection
du laser ou actionnement de boutonpressoir
Sensibilité spectrale
Fonctionne avec des lasers tournant à
lumière visible rouge et infrarouge avec
des longueurs d’onde comprises entre
610 et 900 nm
Encoche de marquage
Encoche de marquage
Température de
–20 °C à +50 °C
fonctionnement
(–4 °F à +122 °F)
Température de stockage –40 °C à +70 °C
(–40 °F à +158 °F)
Poids
0,24 kg
Dimensions (H x L x P) 13,6 x 5,0 x 2,8 cm
Déclaration de conformité CEM
Déclaration of conformité
Garantie
Ce récepteur a été testé et il s’est avéré qu’il est conforme aux limites
pour un dispositif numérique de classe B pour le bruit radio d’un
appareil numérique telles que définies dans les réglementations
concernant les interférences radioélectriques du Department of
Communication canadien, et il se conforme à la partie 15 des
Réglementations de la Federal Communication Commission (FCC).
Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable
contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Ce récepteur génère des radiofréquences. Si on ne l’utilise pas
conformément aux instructions, il peut engendrer des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de télévision. On peut déterminer
une telle interférence en mettant le récepteur sous tension puis hors
tension. Vous êtes invités à essayer d’éliminer les interférences à l’aide
d’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou restituer l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre le laser et le récepteur.
Pour davantage d’informations, prenez conseil auprès de votre
revendeur ou technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION: Des altérations ou des modifications au laser qui ne
sont pas explicitement approuvées par Trimble peuvent rendre
l’agrément d’utilisation de l’équipement nul et non avenu.
Application des directive(s)
du Conseil Européen:
Nom du fabricant:
Adresse du fabricant:
Trimble garantie le récepteur contre tout vice de matériaux et de
fabrication pendant une durée d’un an.
Trimble ou son Centre de Service après-vente agréé réparera ou
remplacera à son choix toute pièce défectueuse qui a été signalée
pendant la période de garantie. Les frais de déplacement et
indemnités journalières, si nécessaires, vers et à partir de l’endroit
où les réparations sont effectuées, seront facturés au client au tarif
en vigueur.
Les clients doivent envoyer le produit chez Trimble Navigation Ltd.
ou au Centre de Service agréé le plus proche pour les réparations
sous garantie, port payé. Dans les pays possédants des Centres de
Service de filiales de Trimble, le produit réparé sera retourné au
client, port payé.
Toute preuve de négligence, d’utilisation anormale, d’accident ou de
toute tentative visant à réparer l’équipement par un quelqu’un autre
que du personnel agréé par l’usine en utilisant des pièces Trimble
agréées ou recommandées, annulent automatiquement la garantie.
Ce qui précède affirme la totale responsabilité de Trimble en ce qui
concerne l’achat et l’utilisation de son équipement. Trimble ne sera
pas tenu responsable de toute perte conséquente ou dommages
conséquents de quelque sorte que ce soit.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties, sauf ce qui est
précisé ci-dessus, y compris une garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, et elles sont ainsi déclinées. Cette
garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites.
Adresse du représentant
européen:
Numéro du modèle:
Conformité au(x) directive(s):
Type d’équipement
/environnement:
Normes du produit:
Notes
3
50 mm
120°
Moyenne: 3,00 mm
Deux batteries 1,5-V (type LR6/AA)
Alcaline: 75 heures
89/336/CEE
Trimble Navigation Ltd.
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
ETATS-UNIS
Trimble GmbH
Am Prime Parc 11
65479 Raunheim, Allemagne
HR100
Directive CE 89/336/CEE
utilisant EN55022 et EN50082-1
ITE/résidences, commerces &
industrie légère
Le produit répond à la limite B
et aux procédés de EN55022
Le produit répond aux standards
et procédés IEC 801-2,8 kV air,
4 kV contact IEC 801-3,3 V/m
26 à 1000 MHz 80%, @ 1 kHz
Trimble Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
ETATS-UNIS
Tél. +1-937-245-5600
www.trimble.com
✔ N324
© 2003–2005, Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés.
N. de commande 1277-5140 Rev. B (03/05)

Manuels associés