Küppersbusch EKIW 9850.0 F Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Küppersbusch EKIW 9850.0 F Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Manuel d'utilisation et instructions de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
EKIW 9850.0F
828014 B FR
F
Elimination de l’emballage
Ce que vous trouverez ici…
Il est nécessaire d’éliminer le plus écologiquement possible
l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le
volume des déchets.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez
des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation,
l'entretien et la maintenance de votre produit qui vous permettront
d’en profiter longtemps.
Elimination des appareils hors service
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas
d'anomalie ?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention
inutiles.
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de
ce produit permet de protéger l’environnement et
la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une
menace pour l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service de récupération
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée que pour la préparation des
repas quotidiens, c’est-à-dire, pour une utilisation domestique. Ne
pas l'utiliser de façon inappropriée.
Veuillez conserver avec soin ce manuel. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................. 3
Pour le raccordement et le fonctionnement ................................ 3
Pour la table de cuisson ............................................................. 3
Pour les personnes .................................................................... 3
Description du produit ................................................................ 4
Utilisation ..................................................................................... 5
La table de cuisson .................................................................... 5
Détection des récipients ............................................................. 5
Limitation de la durée de fonctionnement ................................... 5
Autres fonctions ......................................................................... 5
Protection en cas de surchauffe ................................................. 5
Ustensiles pour table de cuisson à induction .............................. 6
Conseils pour économiser de l’énergie ....................................... 6
Niveau de puissances ................................................................ 6
Indicateur de chaleur résiduelle.................................................. 6
Cuisson au Wok ......................................................................... 6
Utilisation des touches ............................................................... 7
Mettre en marche la table de cuisson ......................................... 7
Mettre en marche la zone de cuisson ......................................... 7
Arrêt la zone de cuisson ............................................................. 7
Arrêter la table de cuisson.......................................................... 7
Verrouillage / Sécurité enfants ................................................... 8
Position « Booster » ................................................................... 8
Gestion de la puissance ............................................................. 8
Arrêt automatique avec minuteur................................................ 9
Minuterie .................................................................................... 9
Nettoyage et entretien ............................................................... 10
Verre vitrocéramique ................................................................ 10
Salissures résistantes .............................................................. 10
Que faire en cas d’anomalie ? .................................................. 11
Montage et installation .............................................................. 12
Remarque ................................................................................ 12
Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine
................................................................................................ 12
Ventilation ................................................................................ 12
Montage ................................................................................... 12
Raccordement électrique ......................................................... 14
Caractéristiques techniques ..................................................... 14
Mise en service ........................................................................ 14
2
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le fonctionnement
•
Tous nos produits ont été conçus selon les normes de sécurité
en vigueur.
•
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doit être effectués que par un professionnel agréé,
conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les
travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité
en danger.
F
•
Ne pas déposer de feuille d'aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloigner de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, par ex. objets ou films en
plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du
sucre renversé sur le verre vitrocéramique doit être retiré
immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir
spécial verre, afin d’éviter tout endommagement de la table de
cuisson.
•
Ne pas déposer d’objets métalliques (ustensiles de cuisine,
couverts,…) sur la table à induction ; ils pourraient devenir
chauds. Risque de brûlures !
•
Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou
déformables.
•
Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité
immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention,
risque de brûlures. Cette mise en garde ne concerne pas les
objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
•
Ne jamais faire chauffer des boites de conserves fermées, ni
d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation
en énergie pourrait les faire éclater !
•
Maintenir les touches sensitives propres, car des salissures sur
l’appareil pourraient être détectées comme effleurement d’un
doigt. Ne jamais poser d'objets, tels que casseroles, torchons,
etc., sur les touches sensitives ! Au cas où les aliments
déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons
d'actionner la touche Marche/Arrêt !
•
Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête
automatiquement.
•
En cas de présence d’animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activer la sécurité enfants.
•
Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction lorsque le four
sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Pour la table de cuisson
•
La table à induction réagit très rapidement à niveau de
puissance élevé (position «Booster») : ne pas la laisser
sans surveillance !
• Ne jamais poser de récipient
chaud sur les écrans LCD !
•
Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température
très rapide des zones de cuisson. Eviter de chauffer des
récipients à vide (danger de surchauffe des récipients !).
•
Ne placer jamais de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée.
•
Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement ! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée !
•
Après l’utilisation, arrêter la zone de cuisson impérativement
avec la touche Moins et non uniquement par la détection du
récipient de cuisson.
•
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l'huile ou de la graisses sans surveillance. Ne jamais essayer
d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau !
Poser un couvercle et arrêter la zone de cuisson.
•
La surface en verre vitrocéramique est très résistante. Eviter
toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme
de pointe peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
•
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la surface de
cuisson en verre vitrocéramique, mettre aussitôt l'appareil hors
service. Couper immédiatement le fusible domestique et
appeler le Service Après-Vente.
•
•
S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), couper immédiatement le fusible
domestique et appeler le Service Après-Vente.
Attention, en travaillant avec des appareils ménagers ! Ne
jamais poser des câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
•
Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction pour y déposer
des objets.
•
Après utilisation, arrêter la table de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne pas compter sur le système de
détection de casseroles.
Pour les personnes
•
Attention !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’une expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Par principe, tenir hors de portée des enfants en bas âge et
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Attention !
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments
thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il
convient donc de tenir les enfants éloignés.
•
Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline
doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon
fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la
table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).
3
Description du produit
F
7
4
2
3
1
5
6
99
10
8
1.
Zone de cuisson avant gauche
2.
Zone de cuisson arrière gauche
3.
Zone de cuisson Wok
4.
Zone de cuisson arrière droite
5.
Zone de cuisson avant droite
6.
Bandeau de commande Boréal
7.
Table de cuisson vitrocéramique
8.
Touches de commande zone de cuisson gauche
11. Touche de sélection foyer arrière gauche
9.
Touches de commande zone de cuisson Wok
12. Touche de sélection foyer avant gauche
10. Touches de commande zone de cuisson droite
Commande par touches sensitives
La commande de la table de cuisson se fait par des touches
sensitives. Les touches sensitives fonctionnent de la manière
suivante : effleurer brièvement, avec le doigt, un symbole sur la
surface vitrocéramique. Chaque appui correctement effectué est
confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive est
appelée «touche».
Touches de commande des zones de cuisson gauches (8)
13
11
16
15
12
14
Touches de commande de la zone de cuisson Wok (9)
19
17
22
18
21
20
17. Touche de sélection du mode « position de cuisson »
18. Touche de sélection du mode « minuterie »
Touches Marche/Arrêt (15, 21, 27)
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la zone de
cuisson correspondante. Il s’agit du commutateur principal.
Touches Moins (14, 20, 26) / Touches Plus (13, 19,
25)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt
automatique et la minuterie (sablier).
Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la
touche Plus vous l’augmentez.
4
Touches de commande des zones de cuisson droites (10)
23
25
28
24
27
26
23. Touche de sélection foyer arrière droit
24. Touche de sélection foyer avant droit
Utilisation
F
La table de cuisson
Limitation de la durée de fonctionnement
La surface de cuisson est composée de zones de cuisson à
induction. Une bobine à induction, située sous le verre
vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui
traverse le verre et induit dans le fond des récipients un courant
produisant de la chaleur.
La table de cuisson à induction possède une limitation automatique
de la durée de fonctionnement.
Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus
produite par un élément chauffant et transmise à l'aliment via le
récipient ; la chaleur nécessaire est produite directement dans le
récipient par les courants d'induction.
Condition : pas de modification de réglage au niveau de la zone de
cuisson pendant la durée de fonctionnement.
Avantages de la table à induction
•
une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la
transmission directe de l'énergie au récipient (ustensile de
cuisson
adéquate
en
matériau(x)
magnétisable(s)
indispensable,
•
sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le
récipient est en place sur la zone de cuisson,
•
transmission de l’énergie à fort rendement entre la zone de
cuisson à induction et le fond de la casserole,
•
montée en température très rapide,
•
le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne
chauffe que sous l'action du récipient, les aliments qui
débordent ne sont pas carbonisés,
•
réglage rapide et extrêmement précis de l'adduction d'énergie.
Détection des récipients
La transmission d’énergie n’a pas lieu lorsqu’une casserole trop
petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d’absence de
casserole, même si la zone de cuisson est en marche. Un cercle
clignotant en orange dans la représentation du foyer en est le
témoin.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, le
cercle orange représentant la zone de cuisson choisie s’arrête de
clignoter. L’alimentation en énergie est interrompue, lorsque le
récipient de cuisson est retiré ; l’affichage de la position de cuisson
indique alors un cercle clignotant.
Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles
de petite taille mais suffisante à déclencher la détection des
récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur
diamètre respectif.
La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de
cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir tableau
ci-dessous).
Par sécurité, après un certain temps de fonctionnement, la zone de
cuisson est arrêtée. Le temps limite de fonctionnement est défini
par l’intensité sélectionnée. Le tableau ci-dessous décrit ces temps
limite.
L’arrêt automatique est prioritaire par rapport à la limitation de
fonctionnement, c’est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand
le temps de l’arrêt automatique est écoulé (voir chapitre Arrêt
automatique avec minuteur).
Intensité
sélectionnée
Limitation de la durée de
fonctionnement
(H :/Min)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10 : 00
8 : 00
6 : 00
5 : 00
4 : 00
3 : 30
3 : 00
2 : 30
2 : 00
1 : 30
Autres fonctions
Lors de l’action simultanée sur deux ou plusieurs touches
sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque de la
pose d’un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent pas.
Un message d’alerte apparaît et un signal sonore retentit. Retirer
l’objet posé sur les touches sensitives.
Pour effacer l’alerte, appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Protection en cas de surchauffe
Limite de la détection du récipient
Diamètre des zones de
cuisson
(mm)
Diamètre minimum
du fond de casserole
(mm)
145
210
90
135
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine
puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut
arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de
l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit
automatiquement, si besoin est.
Si, en cas d’utilisation normale de la table de cuisson et à
température ambiante normale, ER1 s’affiche fréquemment, la
ventilation est certainement insuffisante.
Une ventilation manquante ou insuffisante dans le meuble ou
l’absence de déflecteurs peut en être la cause. Vérifier
l’encastrement, le cas échéant.
5
Utilisation
F
Ustensiles pour table de cuisson à induction
Niveau de puissances
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir
des propriétés magnétiques et posséder un fond de taille suffisante.
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur
plusieurs positions. Le tableau ci-dessous indique des exemples de
cuisson dans les différentes positions.
Il est impératif de n’utiliser que des récipients possédant un
fond convenant à l'induction.
Récipients en acier émaillé à
fond épais
Récipients
émaillé
en
fonte
à
Position de
Récipients non
Récipients appropriés
fond
Indiquée pour
appropriés
cuisson
Récipients en cuivre, acier
inox, aluminium, verre
réfractaire, bois, céramique
ou terre cuite.
0
Position Arrêt
1
Maintenir au chaud des plats et aliments.
Mijoter de petites quantités
Récipients en acier inox à
couches composites, ferrite inox
ou aluminium à fond spécial
Pour savoir si un récipient convient :
Faire le test décrit ci-dessous ou s’assurant que le récipient porte
bien la mention «compatible induction».
Test à l'aimant :
2, 3, 4
Mijoter
5, 6, 7
Mijoter des quantités importantes, terminer de
rôtir de gros morceaux de viande
8, 9
Rôtir, réduire
10
Bouillir, saisir, rôtir
Position Booster (puissance max.)
« Booster »
Indicateur de chaleur résiduelle
Approcher l’aimant du fond de l’ustensile de cuisson. Si l’aimant est
attiré par l’ustensile, alors ce dernier fonctionne sur la table à
induction.
Remarque : Les récipients «induction» proposés par certains
fabricants peuvent émettre des bruits pendant l’utilisation ; ces
bruits sont dus à la conception des récipients.
Attention, lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement ! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être
engagée !
Conseils pour économiser de l’énergie
Ci-après, quelques conseils importants concernant l’utilisation
économique et efficace d’une table de cuisson à induction et les
ustensiles de cuisson adaptés.
Témoin de chaleur
résiduelle
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur
résiduelle. Une fois la zone de cuisson arrêtée, le témoin de
chaleur résiduelle (disque rouge) rouge clignote pour indiquer que
le verre est encore chaud. Risque de brûlures !
Néanmoins, cette chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire
fondre ou pour maintenir les plats au chaud.
Pour une zone de cuisson à induction, le verre vitrocéramique ne
chauffe pas directement, mais uniquement par la montée en
température du récipient.
Cuisson au Wok
•
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à celui
de la zone de cuisson.
•
•
Veiller, au moment de l’achat de casseroles, au diamètre du
fond ; parfois les indications données par le fabricant
correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est
souvent plus grand que le fond de la casserole.
La zone entre le verre vitrocéramique et le Wok doit être
exempte de tout corps étranger et de toute salissure. Ils
pourraient rayer la surface.
•
Ne pas chauffer le Wok vide à des températures trop élevées !
•
Nous vous recommandons d’utiliser la poêle wok
Küppersbusch modèle 762 pour obtenir le meilleur résultat.
Cette poêle wok n’est pas livrée avec cette table de cuisson.
•
Les cocottes minutes sont particulièrement économiques en
terme de temps de cuisson et de consommation d’énergie,
grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur
à l’intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides
protègent les vitamines.
•
Veiller toujours à une quantité suffisante de liquide dans la
cocotte-minute ; celle-ci, ainsi que la zone de cuisson
pourraient être endommagées par la surchauffe d’une
casserole vide.
•
Dans la mesure du possible, fermer toujours les casseroles à
l’aide d’un couvercle adapté.
•
Utiliser de préférence une casserole de taille bien adaptée à la
quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec
peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
6
Utilisation
F
Utilisation des touches
Le fonctionnement des touches décrit ci-après fait apparaître un
principe simple. En effet, l’appui sur une touche doit être suivi par
l’appui sur une autre touche.
1.
L’appui sur la touche suivante doit être effectué dans les 10
secondes. Sinon, la sélection sera annulée.
Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement
ou être maintenues appuyées.
Mettre en marche la table de cuisson
2.
ou
1.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
pendant 2
secondes. L’écran LCD se met en fonctionnement
laissant apparaître le logo KÜPPERSBUSCH pendant 2
secondes, ensuite le logo de sécurité pour l’écran LCD.
La commande est prête à fonctionner.
Mettre en marche la zone de cuisson
3.
2.
Sélectionner le foyer désiré, l’icône
situé à coté
du foyer clignote. Pour le Wok, appuyer sur la touche
.
3.
Choisir un niveau de puissance avec les touches Plus ou
Moins. Avec la touche Plus, le niveau de puissance 1
est activée, avec la touche Moins, le niveau de
puissance 10.
4.
Poser une casserole adéquate sur la zone de cuisson. La
détection de l’ustensile de cuisson active la zone de
chauffe.
Tant qu’il n’y a pas de casserole adéquate posée sur la zone
de cuisson, l’affichage du foyer sur l’écran fait apparaître un
cercle orange clignotant. Pour des raisons de sécurité, sans
casserole posée, la zone de cuisson est arrêtée
automatiquement après 1 minute. Respecter les indications
données au chapitre «Détection des récipients».
4.
Arrêt la zone de cuisson
5. a)
5.
a) Actionner plusieurs fois la touche Moins jusqu’à ce
que l’affichage du niveau de puissance indique 0 ou
b) Appuyer simultanément sur les touches Moins et
Plus. La zone de cuisson peut être arrêtée directement
de n’importe quel niveau de puissance ou
b)
c) Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Toute la table de
cuisson est arrêtée (toutes les zones de cuisson sont
arrêtées).
c)
Arrêter la table de cuisson
6.
6.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
. La table de
cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de
son réglage.
7
Utilisation
1. a)
F
Verrouillage / Sécurité enfants
La sécurité enfants/verrouillage permet de bloquer la commande
des touches et le réglage d’une intensité de cuisson. Seule la
touche Marche/Arrêt reste accessible pour couper la zone de
cuisson. Cette fonction est valable quelques soient les positions de
cuisson.
b)
Activer la fonction
1. a) Foyers à gauche : Appuyer simultanément sur les
touches Sélection foyer avant gauche et Moins afin
d’activer la fonction. Une clef apparaît sur l’écran.
La commande est bloquée.
b) Wok : Appuyer simultanément sur les touches
Sélection fonction minuterie et Moins afin d’activer
la fonction. Une clef apparaît sur l’écran. La
commande est bloquée.
c) Foyers à droite : Appuyer simultanément sur les
touches Sélection foyer avant droit et Moins afin
c)
d’activer la fonction. Une clef apparaît sur l’écran.
La commande est bloquée
Désactiver la fonction
Appuyer simultanément sur les mêmes touches que
l’activation verrouillage. La clef disparaît de l’écran.
Remarques !
Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la zone de
cuisson est éteinte ! Elle doit être d’abord désactivée avant de
passer à la prochaine cuisson !
En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est
supprimée, c’est-à-dire, elle est désactivée.
Position « Booster »
1.
La position Booster fournit une puissance supplémentaire aux
zones de cuisson à induction. Par exemple, une grande quantité
d’eau peut très rapidement être portée à ébullition.
La position Booster est effective pendant 10 minutes, ensuite la
puissance est automatiquement ramenée sur la position de cuisson
2.
3.
1.
Aller au niveau de puissance 10
2.
Appuyer sur la touche Plus. L’indicateur de niveau
apparaît en rouge avec l’écriture « Booster ».
3.
Après
10 minutes, la position Booster
est
automatiquement désactivée. L’indicateur de puissance
revient à l’état normal avec un niveau de puissance 10 et
la zone de cuisson est ramenée automatiquement au
niveau 10.
Remarque : Pour couper prématurément l’intensité «Booster»,
actionner la touche Moins. Le niveau de puissance passe à 10.
Gestion de la puissance
Pour des raisons techniques, les deux zones de cuisson situées à
gauche forment un ensemble électronique dont la puissance est
limitée. Il en va de même avec les deux zones de cuisson situées à
droite.
Si la puissance maximale est dépassée (par exemple lors de
l’utilisation de la fonction « Booster ») le gestionnaire de puissance
donne la priorité à la dernière intervention de l’utilisateur au
détriment de l’autre zone de cuisson qui lui est associée.
La puissance de cette dernière zone va donc être automatiquement
réduite. L’afficheur va donc indiquer le niveau maximum de
puissance consenti par l’électronique.
8
Utilisation
F
Arrêt automatique avec minuteur
1.
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone
de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable.
Peuvent être réglés des temps de cuisson allant 1 minute à 3
heures.
2. a)
1.
Choisir un niveau de cuisson pour l’une des zones de
cuisson et poser le récipient.
2.
a) Appuyer sur la touche de Sélection du foyer pour les
foyers droits et gauches pour faire clignoter le symbole
correspondant.
0:00
b)
b) Appuyer sur la touche Minuterie pour le foyer Wok.
3.
Tout de suite après, entrer à l’aide des touches Plus ou
Moins la durée de cuisson réglable entre 0 :00 et 3 :00.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01.
3.
En appuyant simultanément sur les touches Plus et
Moins, le réglage est remis à zéro (00).
0:01
4.
Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson
est arrêtée. Un signal sonore retentit ; il est limité dans le
temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe
quelle touche (à l’exception de la touche Marche/Arrêt).
Remarques !
4.
•
Le temps de cuisson programmé peut être modifié à tout
instant. Actionner le mode minuterie et modifier la durée de
cuisson avec les touches Moins ou Plus.
•
Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fin de cuisson :
actionner le mode minuterie et actionner simultanément les
touches Moins et Plus.
Minuterie
1. a)
0:00
Même quand une zone de cuisson est arrêtée, une minuterie peut
être programmée. Cette fonction permet d’utiliser la table de
cuisson comme minuteur indépendant.
1.
b)
a) Appuyer sur la touche de sélection du foyer pour les
foyers droits et gauches pour faire clignoter le symbole
correspondant.
b) Appuyer sur la touche Minuterie pour le foyer Wok.
2.
2.
Tout de suite après, entrer à l’aide des touches Plus ou
Moins la durée de cuisson réglable entre 0 :00 et 3 :00.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01.
0:01
En appuyant simultanément sur les touches Plus et
Moins, le réglage est remis à zéro (00).
3.
Une fois la durée de cuisson écoulée, un signal sonore
retentit ; il est limité dans le temps et peut être arrêté en
appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la
touche Marche/Arrêt).
3.
9
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, éteindre la table de cuisson et la laisser
refroidir.
La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être
nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire !
Pendant le nettoyage, veiller à passer très rapidement sur la
touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi
évitée !
Verre vitrocéramique
F
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches
brillantes ‘nacrées’) peuvent facilement être éliminées lorsque la
table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utiliser un produit
nettoyant du commerce et respecter les consignes indiquées au
paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être
détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à
l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la
surface en respectant les indications données au paragraphe 2.
Important ! Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou abrasifs,
comme par exemple poudres à récurer, éponges abrasives ou
métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyer la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement
après chaque utilisation. Pour ce faire, utiliser un linge humide et un
peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyer la table de cuisson
avec un linge propre et sec, afin d’éliminer tout reste de produit à
vaisselle.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyer et entretenir soigneusement l’ensemble de la table de
cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant
spécialement dédié au verre vitrocéramique du commerce.
Se conformer impérativement aux instructions du fabricant. Les
produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un film
protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant.
Toutes les salissures s’accrochent sur ce film protecteur et peuvent
être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyer la surface avec un
linge propre et sec. Veiller à bien éliminer tout résidu de produit
nettoyant ; afin d’éviter toute réaction agressive à la mise en
marche suivante et ainsi toute modification de la surface en verre
vitrocéramique.
10
Enlever immédiatement du sucre caramélisé et du plastique
fondu – encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécialement dédié
au verre vitrocéramique. Nettoyer, ensuite, la surface
vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant
l’épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant les
casseroles, provoquer des rayures. Veiller toujours à la propreté de
la surface en verre vitrocéramique, et particulièrement aux grains
de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas
d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque
vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais de
restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de la
casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en
aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent
être retirées que très difficilement avec des nettoyants du
commerce. Répéter le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant.
L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à
fonds rugueux peut endommager le décor et des taches sombres
se forment.
Que faire en cas d’anomalie ?
F
Le code erreur ERXX apparaît à l’écran ?
Des interventions ou réparations faites par des personnes non
qualifiées sont dangereuses ; elles peuvent provoquer une
électrocution ou un court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter
tout risque de dommage corporel et d'endommagement du produit.
Confier toujours ce type de travail à un spécialiste, comme par
exemple le Service Après-Vente.
A noter
Au cas où votre table de cuisson montrerait des anomalies, vérifiez,
à l'aide de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remédier vousmême.
Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vousmême des anomalies de fonctionnement.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite ?
Contacter un Service Après Vente technique ou un installateur
électricien !
La table de cuisson à induction ne se met pas en
marche ?
•
Vérifier le fusible de l’installation domestique (boite à
fusibles) a disjoncté?
•
Le cordon électrique est-il bien branché ?
•
Les touches sensitives sont verrouillées
enfants), c’est-à-dire, l’écran affiche une clef.
•
Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par
un linge humide, du liquide ou un objet métallique ? Les
retirer.
•
Des ustensiles de cuisson inadaptés sont utilisés ? Voir
chapitre «Vaisselle pour table de cuisson à induction».
Il s’agit d’un défaut technique. Contacter le Service Après Vente.
Le symbole d’absence de casserole
continue à
s’afficher, bien qu’un récipient de cuisson a été posé
sur la plaque ?
L’ustensile de cuisson utilisé n’est pas adapté à l’induction ou son
diamètre est insuffisant.
Les ustensiles de cuisson utilisés produisent des
bruits?
Il s’agit d’un phénomène technique ; il n’y a aucun risque pour la
table de cuisson à induction, ni pour l’ustensile.
La ventilation continue à fonctionner après l’arrêt de
l’appareil?
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l’électronique.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures ?
En cas de fissures, de fêlures ou de bris du verre vitrocéramique,
mettre aussitôt l'appareil hors service. Couper immédiatement le
fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
(sécurité
Le code erreur ER00 apparaît à l’écran ?
Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives par des
débordements d’aliments, des ustensiles de cuisine ou d’autres
objets.
Remède : nettoyer la surface ou enlever l’objet et appuyer sur la
touche Marche/Arrêt.
Le code erreur ER01 apparaît à l’écran ?
L’électronique a trop chauffée. Vérifier l’encastrement de la table de
cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir
chapitre Protection en cas de surchauffe.
Le code erreur ER02 apparaît à l’écran ?
La table de cuisson n’est pas raccordée correctement. Vérifier le
raccordement au bornier et au secteur.
11
Montage et installation
F
Remarque
La table à induction KÜPPERSBUSCH doit être montée
uniquement selon les instructions de cette notice. En
cas de non respect de cette directive, Küppersbusch
décline toute responsabilité et les labels octroyés
perdent leur validité!
Consignes de sécurité pour l'installateur des
meubles de cuisine
•
Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles
avoisinants doivent résister à la chaleur (>75°C). Les placages
et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se
déformer.
•
L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de
cuisine ou les appareils encastrés doit être suffisant, afin
d’assurer une ventilation suffisante de la table à induction.
•
Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction lorsque le four
sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Montage
Informations importantes
•
Si la table de cuisson est installée au dessus de tiroirs, ou de
parties de meubles, il est impératif d’installer un double fond à
une distance minimal de 20 mm du fond de la table de cuisson
afin d’éviter tout accident par contact. Cette protection ne doit
pas être démontable sans outils appropriés.
Pour éviter tout risque d'inflammation, ne jamais déposer ou
installer des objets ou des produits facilement inflammables ou
non résistants à la chaleur à proximité de la table de cuisson.
•
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
•
L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées
sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est
autorisée, à condition de respecter les distances minimum
indiquées sur le schéma d’installation.
•
•
Respecter impérativement les distances minimum de découpe
par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le
schéma d’encastrement.
Avant l'encastrement, le joint d'étanchéité doit être mis en place.
•
En cas de montage directement à côté d’une colonne,
respecter une distance de sécurité d’au moins 40 mm. La paroi
latérale de l’armoire haute doit être revêtue d’un matériau
thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la
distance devrait être de 300 mm minimum.
•
La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante doit
être en conformité avec la notice de montage de la hotte
aspirante (distance minimum).
•
Tenir les enfants éloignés du matériel d'emballage (films
plastiques, Polystyrène, clous, etc.) ; celui-ci peut représenter
une source de danger. Les petites pièces risquent d'être
avalées et les films plastiques peuvent provoquer l'étouffement.
•
Joint d'étanchéité
•
Eviter impérativement que du liquide puisse passer entre le
bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan
de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils
électriques situés en contrebas.
•
Lors de l’encastrement d'une table de cuisson en verre
vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de
carrelage ou revêtement similaire, le joint placé sur la table de
cuisson doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan
de travail étanchée à l'aide de matériau garantissant
l’étanchéité en plastique (mastique).
•
Ne jamais coller la table de cuisson avec du silicone ! Un
démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus
possible sans endommagement.
La table à induction KÜPPERSBUSCH ne doit pas être
installée au-dessus d'un lave-vaisselle.
Ventilation
•
La paroi arrière du meuble sur lequel est posée la plaque doit
être ouverte au niveau de celle-ci, afin de garantir une
circulation d’air.
•
La traverse avant du meuble doit être enlevée, afin de créer un
passage d’air de 7 mm au minimum en dessous du plan de
travail de la largeur totale de l’appareil.
Découpe du plan de travail
Effectuer la découpe du plan de travail de manière très précise,
avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse.
Les bords de la découpe doivent être vitrifiés pour éviter toute
pénétration d'humidité.
Pour réaliser la découpe, suivre les indications du schéma. La table
de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane.
Toute tension risque d'entraîner la rupture du verre vitrocéramique.
Vérifier que le joint est bien en placé et posé en continu.
La table de cuisson en verre vitrocéramique est fixée à l’aide de
platine.
•
12
Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail
doivent être supprimées dans la zone de la découpe qui
recevra la table de cuisson.
Montage et installation
F
900
520
50
490
860
Platine
50
195
195
40
40
Effectuer la découpe conformément aux
dimensions ci-contre.
•
Mettre en place
vitrocéramique.
•
Sous le plan, fixer la platine à la table de
cuisson à l’aide de la vis à tôle.
•
Utiliser la vis pour fixer la table par rapport au
plan de travail.
la
table
de
cuisson
Un serrage trop important peut
entraîner le bris du verre.
Important!
195
195
Veillez à poser le verre vitrocéramique
parfaitement à plat ; une légère inclinaison ou
un appui non uniforme risque de le vriller et
de le fendre.
Espacement minimal par rapport aux meubles
attenants
Dimensions de la découpe
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l’arrière
Nota :
Toutes les dimensions sont données en mm.
20
490 +/-1
860 +/-1
•
13
Montage et installation
Raccordement électrique
•
Le branchement électrique ne doit être effectué que par un
spécialiste agréé !
•
Les réglementations et conditions de branchement des
compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles
aussi être respectées dans leur intégralité.
•
Lors du raccordement de l'appareil, prévoir un dispositif
permettant d'isoler celui-ci du réseau avec une coupure
omnipolaire d’au moins 3 mm entre tous les pôles. Les coupecircuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation
adéquats. Lors de l'installation et des travaux de réparation,
utilisez l'un de ces dispositifs pour mettre l'appareil hors
tension.
•
Veiller à ce que le coupe-circuit soit dimensionné en fonction de
la charge et conforme à la réglementation en vigueur.
F
Caractéristiques techniques
Dimensions
Table de cuisson
Largeur / Profondeur / Hauteur
mm
900 x 520 x 50/106
Zones de cuisson
Arrière gauche
Ø cm / kW
Avant gauche
Ø cm / kW
21 / 2,3 (3,2)*
14,5 / 1,4 (1,8)*
Centre
Ø cm / kW
21 / 2,4 (3,0)*
Arrière droite
Ø cm / kW
21 / 2,3 (3,2)*
Avant droite
Ø cm / kW
14,5 / 1,4 (1,8)*
•
L’excédent de câble doit être retiré de l'espace en dessous de
l'appareil.
•
Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à
celle de l'étiquette.
* Puissance avec la fonction Booster activée.
•
Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au
type H05 RR-F.
Mise en service
•
En cas d'endommagement du cordon de cet appareil, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après Vente,
ou par une personne similaire qualifiée, afin d'éviter tout risque
de danger.
•
Après encastrement et raccordement du produit, il ne doit plus
y avoir possibilité de contact avec les parties électriques.
•
Attention: Un mauvais raccordement peut provoquer la
destruction de l’électronique de puissance.
Table de cuisson globale
kW
10,6
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un
auto-test de l’élément de commande est effectué et un message
destiné au Service Après Vente s’affiche.
Important ! Lors du branchement, veiller à ce qu’aucun objet ne
soit posé sur les touches sensitives des commandes !
Alimentation électrique
Tension : 200-240 V
Fréquence : 50/60 Hz
Possibilité de branchement
* Cette variante de branchement n’est pas agréée par le SEV
Suisse
14
Nettoyer rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide d’une
éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, puis bien
l’essuyer avec un linge propre et sec.

Manuels associés