Küppersbusch EKI 60.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Küppersbusch EKI 60.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
225012 M51
EKI 60.0
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises
en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a
été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel
vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions
particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de
présenter, dans chaque cas, le document d’achat.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de
mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques
importantes concernant votre sécurité, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter
longtemps. En cas de panne, consultez d’abord le chapitre « Que faire
en cas d’anomalie ? ».
Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et
économiser ainsi des frais d’intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l’appareil, pour leur sécurité et leur information.
Elimination de l’emballage
Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de transport. Le
recyclage des matériaux d’emballage permet d’économiser des matières
premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Consignes de sécurité .................................................................. 26
Pour raccordement et fonctionnement ........................................... 26
Pour la table de cuisson ................................................................ 26
Pour les personnes .......................................................................26
Description de l’appareil ............................................................... 27
Commande par touches sensitives ................................................ 27
Utilisation ........................................................................................ 28
La table de cuisson .......................................................................28
Quelques remarques concernant les récipients adéquats ............. 28
Conseils pour économiser de l’énergie .......................................... 28
Mettre la zone de cuisson en marche ............................................29
Arrêter la zone de cuisson ............................................................. 29
Arrêt automatique (minuterie) ........................................................29
Indicateur de chaleur résiduelle .....................................................29
Verrouillage / Sécurité enfants ....................................................... 30
Dispositif de coupure automatique ................................................ 30
Autres fonctions ............................................................................ 30
Protection en cas de surchauffe .................................................... 30
Nettoyage et entretien ................................................................... 31
Table de cuisson vitrocéramique ................................................... 31
Salissures résistantes ................................................................... 31
Que faire en cas d’anomalie ? ...................................................... 32
Instructions de montage ............................................................... 33
Consignes de sécurité pour l’installateur des meubles de cuisine ..33
Montage ........................................................................................ 33
Ventilation ..................................................................................... 33
Mise en service .............................................................................35
Caractéristiques techniques .......................................................... 35
Raccordement électrique ..............................................................35
25
Consignes de sécurité
Pour raccordement et fonctionnement
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.
• Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil
ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de
façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
Pour la table de cuisson
• La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de
puissance (puissance maximum), ne pas la laisser sans
surveillance !
• Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température très
rapide des zones de cuisson. Eviter de chauffer des récipients à vide
(danger de surchauffe des récipients !).
• Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides sur une zone de
cuisson activée.
• Attention, lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles
bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun avertissement! Ceci
endommage le récipient et la zone de cuisson. Dans ce cas, la
responsabilité du fabricant ne pourra être engagée !
• Après l’utilisation, éteindre immédiatement la zone de cuisson avec la
correspondante et non seulement par la
touche Marche/Arrêt
détection des récipients.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l’huile ou
de la graisse sans surveillance. Ne jamais éteindre de l’huile ou de la
graisse enflammée avec de l’eau ! Poser un couvercle et arrêter la
zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Eviter toutefois d’y
faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent
entraîner la rupture de la table de cuisson.
• En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettre aussitôt l’appareil hors service. Couper
immédiatement le fusible domestique et appeler le Service AprèsVente.
• S’il n’est plus possible d’arrêter la table de cuisson (touches sensitives
défectueuses), couper immédiatement le fusible domestique et appeler
le Service Après-Vente.
• Attention lors de travaux avec des appareils supplémentaires ! Ne pas
poser les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes.
• Ne jamais se servir de la table de cuisson vitrocéramique pour y
déposer des objets.
• Ne déposez pas de feuille d’aluminium ou de film plastique sur les zones
de cuisson. Eloigner de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de
fondre, par ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant
beaucoup de sucre. Pour éviter d’éventuels endommagements, enlever
immédiatement le sucre de la surface de cuisson, tant qu’il est encore
chaud, en grattant avec une lame de rasoir.
• Les objets métalliques tels que vaisselle et couverts ne doivent pas
être laissés sur la surface de la table à induction, car ils pourraient
s’échauffer.
• Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des objets
sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
26
• Prendre garde aux objets métalliques que pourrait porter l’utilisateur
et qui pourraient s’échauffer à proximité de la table à induction. Cette
mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels
que bagues en or ou en argent.
• Ne pas chauffer de boîte de conserve non ouverte ni d’emballage
stratifié sur la table à induction. Risque de blessures par éclatement!
• Nettoyer notamment les touches sensitives, l’appareil pouvant
« assimiler » les salissures à l’effleurement d’une touche. Ne jamais
poser d’objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches
sensitives !
Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous
conseillons d’actionner l’interrupteur d’Arrêt !
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone
des touches sensitives. Dans ce cas, l’appareil s’arrête automatiquement.
• En cas de présence d’animaux capables d’atteindre la table de cuisson,
activer la sécurité enfants.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson, lorsque le four sous plan est en
fonctionnement Pyrolyse.
Pour les personnes
• Attention !
Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les tables de cuisson
encastrées peuvent utiliser ces dernières uniquement sous
surveillance. Par principe, tenir hors de portée des enfants en bas âge
et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Attention !
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont
brûlants pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants
éloignés.
• Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent
s’assurer que la table à induction n’entrave pas le bon fonctionnement
de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se
situe entre 20 et 50 kHz).
Description de l’appareil
Le décor peut être différent de celui illustré.
1.
Zone de cuisson à induction avant gauche
Commande par touches sensitives
2.
Zone de cuisson à induction arrière gauche
3.
Zone de cuisson à induction arrière droite
4.
Zone de cuisson à induction avant droite
5.
Bandeau de commande Touch Control
6.
Touches de commande zone de cuisson avant gauche
7.
Touches de commande zone de cuisson arrière gauche
La commande de la table de cuisson vitrocéramique se fait par des
touches sensitives « Touch-Control »; celles-ci se trouvent sur la partie
avant de la table de cuisson.
Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez
brièvement avec le doigt les symboles ,
ou
sur la surface
vitrocéramique.
Pour faciliter la lecture, nous parlons dans le texte suivant de « touche ».
8.
Touches de commande Arrêt automatique (timer) pour zone de
cuisson arrière droite
Touche Marche/Arrêt
9.
Touches de commande zone de cuisson arrière droite
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la zone de cuisson
correspondante.
10. Touches de commande zone de cuisson avant droite
(11)
11. Touche Marche/Arrêt
Touche Moins
12. Touche Moins (réduire)
Ces touches permettent de sélectionner la position de cuisson souhaitée
entre 1 et 9.
Important ! L’appui simultané sur les deux touches de la zone de cuisson
avant gauche ou avant droite, active la sécurité enfants gauche ou droite
(symbole
).
13. Touche Plus (augmenter)
14. Affichage des allures de cuisson
(12) Touche Plus
(13)
Affichage de la position de cuisson (14)
L’affichage de la position de cuisson indique la position sélectionnée, ou
lorsque la zone de cuisson est éteinte, un pour la chaleur résiduelle.
L’affichage de la position de cuisson clignote au moment de la détection
automatique du récipient de cuisson.
Un s’affiche lorsque l’arrêt automatique de sécurité est désactivé.
Un s’affiche lorsque la sécurité enfants est activée.
Une série de petits traits ou « F7 » s’affiche lorsque la sécurité thermique
s’est enclenchée.
27
Pour savoir si un récipient convient:
Utilisation
La table de cuisson
La surface de cuisson est composée d’une table de cuisson à induction.
Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère
un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et
induit dans le fond des récipients un courant produisant de la chaleur.
Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n’est plus
produite par un élément chauffant et transmise à l’aliment via le récipient;
la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient par les
courants d’induction.
Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre récipient porte
bien la mention « compatible induction ».
Test à l’aimant:
Approchez l’aimant du fond de votre récipient.
S’il est attiré, vous pouvez utiliser le récipient en question sur la table à
induction.
Remarque !
Les récipients «induction» proposés par certains fabricants peuvent
émettre des bruits pendant l’utilisation; ces bruits sont dus à la conception
des récipients.
Avantages de la table à induction
– une cuisine peu consommatrice d’énergie, grâce à la transmission
directe de l’énergie au récipient (vaisselle adéquate en matériau(x)
magnétisable(s) indispensable(s),
– sécurité accrue, l’énergie n’étant transmise que lorsque le récipient
est en place sur la zone de cuisson,
– transmission à haut rendement de l’énergie entre la zone de cuisson à
induction et le fond de la casserole,
– montée en température très rapide,
– e danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauffe
que sous l’action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas
carbonisés,
– réglage rapide et extrêmement précis de l’adduction d’énergie.
Détection des récipients: Lorsque, la zone de cuisson étant en marche,
une casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas
d’absence de casserole, la transmission d’énergie n’a pas lieu et
l’affichage de la position de cuisson clignote.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone
chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et l’affichage s’allume.
L’alimentation en courant est interrompue lorsque le récipient est retiré
et l’affichage de la position de cuisson clignote. Si l’on pose sur la zone
de cuisson des casseroles ou des poêles de petite taille mais suffisante
à déclencher la détection des récipients, la zone ne fournira que l’énergie
correspondant à leur diamètre respectif.
Quelques remarques concernant les récipients
adéquats
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir des
propriétés magnétiques et posséder un fond de taille suffisante. N’utilisez
que des récipients possédant un fond convenant à l’induction.
Récipients appropriés
Récipients non appropriés
Récipients en acier émaillé à
fond épais
Récipients en cuivre, acier
inox, aluminium, verre
réfractaire, bois, céramique
ou terre cuite
Récipients en fonte à fond
émaillé
Récipients en acier inox à
couches composites, ferrite
inox ou aluminium à fond
spécial
Attention, lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles
bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun avertissement ! Ceci
endommage le récipient et la zone de cuisson.
Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée !
Conseils pour économiser de l’énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant
l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de cuisson à
induction et les ustensiles de cuisson adaptés.
• Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la
zone de cuisson.
• Veillez au moment de l’achat de casseroles au diamètre du fond; parfois
les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du
bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la
casserole.
• Les cocottes minutes sont particulièrement économiques en terme de
temps de cuisson et de consommation d’énergie, grâce à leur fermeture
hermétique et la surpression de vapeur à l’intérieur de la casserole.
Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
• Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans la cocotteminute; celle-ci, ainsi que la zone de cuisson pourraient être
endommagées par la surchauffe d’une casserole vide.
• Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l’aide
d’un couvercle adapté.
• Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité
des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec peu d’aliments
nécessite beaucoup d’énergie.
Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur 9
positions. Le tableau, vous indique des exemples de cuisson concernant
les différentes positions.
Positions Indiquée pour
0
1-2
3
4-5
6
7-8
9
28
Position Arrêt
Maintenir au chaud, continuer la cuisson de
petites quantités (puissance réduite)
Continuer la cuisson
Continuer la cuisson de quantités importantes,
terminer de rôtir de gros morceaux de viande
Rôtir, préparer un roux
Rôtir
Démarrer la cuisson, saisir, rôtir (puissance maximum)
Utilisation
Mettre la zone de cuisson en marche
1.
2.
3.
adapté à l’induction
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’affichage des positions
de cuisson « 0 » clignote.
2. Tout de suite après, appuyez sur la touche Plus pour sélectionner la position
de cuisson souhaitée (1...9). La touche Moins permet de réduire le réglage.
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée.
3. L’affichage de la position de cuisson clignote (détection de la casserole). Posez,
tout de suite après, un récipient de cuisson adapté sur la zone de cuisson. Le
récipient chauffe.
Conseil !
• Si, après la mise en marche de la zone de cuisson, aucune position de cuisson
n’est sélectionnée, la zone s’arrête automatiquement.
• Pour des raisons techniques, à chaque fois, deux zones de cuisson sont
connectées sur un même module. Module gauche, module droit. Si, dans un
des deux modules, une zone de cuisson est utilisée sur une forte puissance de
cuisson, la puissance des autres zones de cuisson sera réduite. Ceci est signalé
par l’affichage des positions de cuisson.
Zone de cuisson avant
Zone de cuisson arrière
9
8
7
6
5
4.
5
6
7
8
9
Arrêter la zone de cuisson
4. Activez la touche Marche/Arrêt . La zone de cuisson peut être arrêtée
directement, indifféremment de la position de cuisson sélectionnée. L’affichage
s’éteint.
Remarque !
• Les objets métalliques tels que vaisselle et couverts ne doivent pas être laissés
sur la surface de la table à induction, car ils pourraient s’échauffer.
• Après l’utilisation, éteignez immédiatement la zone de cuisson avec la touche
correspondante et non seulement par la détection des
Marche/Arrêt
récipients.
1.
Arrêt automatique (minuterie)
2.
3.
La minuterie permet d’arrêter automatiquement la zone de cuisson arrière droite
après un certain temps programmé. Vous pouvez choisir entre 1 à 99 minutes.
1. Réglez une position de cuisson pour la zone de cuisson arrière droite et placez
le récipient de cuisson sur la zone.
2. Appuyez sur la touche Plus de la minuterie pour sélectionner le temps de
cuisson souhaité. La touche Moins permet de réduire le réglage. L’affichage
à deux positions indique le temps de cuisson programmé. Le réglage peut être
modifié au moyen du bouton de réglage.
3. Une fois la cuisson terminée, la zone s’arrête automatiquement et un signal
retentit. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur n’importe quelle touche
concernant la zone de cuisson arrière droite. Dans le cas contraire, le signal
sonore s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle « H ».
La vitrocéramique ne chauffe pas directement, mais sous l’effet de la chaleur
restituée par le récipient de cuisson posé dessus.
Tant que le « H » reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur
résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au chaud.
Une fois la lettre « H » éteinte, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque
de brûlures !
29
Utilisation
Verrouillage / Sécurité enfants
Le verrouillage permet de bloquer l’utilisation et le réglage (par ex. position de
cuisson 4).
Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la zone de cuisson est arrêtée!
Ainsi, le verrouillage sert également de sécurité enfants et permet de bloquer la
table de cuisson contre toute mise en marche volontaire ou involontaire.
Mise en marche (zones de cuisson gauches)
1. Appuyez simultanément sur la touche Plus
et la touche Moins
de la
zone de cuisson avant gauche, jusqu’à ce que le symbole
s’affiche. Les
deux zones de cuisson gauches sont bloquées. Dès qu’une touche est actionnée,
le symbole réapparaît pour rappeler le verrouillage.
1.
Arrêt
et la touche Moins
de la
2. Appuyez simultanément sur la touche Plus
zone de cuisson avant gauche, jusqu’à ce que le symbole s’éteint. Les deux
zones de cuisson gauches sont de nouveau libérées.
Remarque!
• Le verrouillage étant activé, l’arrêt est possible à l’aide de la touche Marche/
Arrêt . Le verrouillage reste actif.
• Pour verrouiller les deux zones de cuisson droites, procédez de la même manière.
2.
Position de cuisson
sélectionnée
Arrêt automatique
après ...
1à4
5à7
8 ou 9
8 heures
2 heures
1 heure
Dispositif de coupure automatique
L’appareil dispose d’une fonction de limitation automatique de la durée d’utilisation.
Elle empêche que l’appareil reste involontairement en marche pendant une longue
période.
La durée d’utilisation limitée est fonction de la position de cuisson choisie, c’est-àdire: plus la puissance de cuisson est forte, plus vite l’appareil sera arrêté. La
fonction de limitation de la durée d’utilisation fonctionne pour chaque zone de
cuisson séparément.
Important ! Une fois arrêtée, un apparaît sur l’affichage. La lettre reste affichée.
Pour quitter, appuyez sur n’importe quelle touche de la zone de cuisson concernée.
Cette action sera confirmée par un double signal sonore.
Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce
qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un récipient sur une touche
– celles-ci ne répondent pas.
Après 10 secondes, toute l’électronique s’arrête et l’affichage indique des
traits . Exception: Verrouillage/ Sécurité enfants.
Lorsque vous continuez à actionner une touche sensitive alors que la puissance
maximale est atteinte, au bout de 10 secondes, l’ensemble de l’électronique est
désactivée.
Après une coupure de courant, il n’y a pas de remise en route automatique.
En cas de surchauffe de l’électronique, la table de cuisson s’arrête. Une série de
petits traits ou « F7 » s’affiche.
Protection en cas de surchauffe
En cas d’utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque
la température ambiante est élevée, il peut arriver que l’électronique ne soit plus
suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l’électronique,
la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est.
Lorsqu’une série de petits traits ou « F7 » s’affichent fréquemment, alors que les
zones de cuisson sont utilisées normalement et que la température ambiante est
normale, le refroidissement est probablement insuffisant.
Une ventilation manquante ou insuffisante dans le meuble ou l’absence de
déflecteurs peut en être la cause. Vérifiez l’encastrement, le cas échéant.
30
Nettoyage et entretien
• Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir.
• La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être
nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire !
• Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur les touches
Marche/Arrêt . Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée !
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches
brillantes ‘nacrées’) peuvent facilement être éliminées lorsque la table
de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du
commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être détrempés avec
un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l’aide d’un grattoir
spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la surface en respectant les
indications données au paragraphe 2.
Table de cuisson vitrocéramique
Important ! N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme
par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d’acier,
produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement après
chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de
produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge
propre et sec, afin d’éliminer tout reste de produit à vaisselle.
Enlever immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu
– encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécial verre. Nettoyez, ensuite, la
surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l’épluchage
de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant les casseroles,
provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface
vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de la table de
cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial
vitrocéramique du commerce.
Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant.
Les produits néttoyants laissent, au moment de leur application, un film
protecteur qui agit de manière hydrofuge et antisalissant. Toutes les
saletés s’accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus
facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec.
Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant; afin d’éviter toute
réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modification
de la surface vitrocéramique.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas d’influence
sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il
ne s’agit pas d’une altération du matériau mais de restes calcinés qui
n’ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de la
casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium
ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirées que
très difficilement avec des nettoyants du commerce. Répétez le nettoyage
plusieurs fois, le cas échéant. L’utilisation de produits nettoyants agressifs
et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des
taches sombres se forment.
31
Que faire en cas d’anomalie ?
L’affichage des allures de cuisson clignote ?
Des interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses ; elles
peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont proscrites
pour éviter tout risque de dommage corporel et d’endommagement de
l’appareil. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme par
ex. le Service Après-Vente.
L’affichage continue à clignoter, bien qu’une casserole
est posée sur la zone de cuisson ?
Notez !
Les récipients de cuisson utilisés produisent des bruits ?
Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l’aide de la
notice d’utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.
Il s’agit d’un phénomène technique; il n’y a aucun risque pour la table de
cuisson à induction, ni pour le récipient.
Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vousmêmes des anomalies de fonctionnement.
La ventilation continue à fonctionner après l’arrêt de
l’appareil ?
Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise en
place de la casserole adaptée (détection automatique du récipient de
cuisson). C’est seulement à ce moment que la puissance sera affichée
La casserole n’est pas adaptée à l’induction ou son diamètre est
insuffisant.
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l’électronique.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite ?
Contactez un Service Après-Vente technique ou un installateur électricien !
La table de cuisson à induction ne se met pas en
marche ?
• Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a disjoncté ?
• Avez-vous bien branché le cordon électrique ?
• Les zones de cuisson sont verrouillées (sécurité enfants), c’est-à-dire,
un s’affiche ?
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge
humide, du liquide ou un objet métallique ? Dégagez-les.
• De la vaisselle inadaptée est utilisée ? Voir chapitre « Vaisselle pour
table de cuisson à induction ».
La table de cuisson ou la zone de cuisson s’arrête
subitement et des traits s’affichent ?
• Des résidus d’un débordement ou autres objets se trouvent sur les
« touches sensitives » Touch-control. Nettoyez-les ou dégagez-les.
• L’électronique a trop chauffée. Vérifiez l’encastrement de la table de
cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière.
32
La table de cuisson produit des bruits (clics ou
craquements) ?
Il s’agit d’un phénomène technique qui ne peut être évité.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures ?
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l’appareil hors service. Coupez
immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après-Vente.
Protection en cas de surchauffe
En cas d’utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance
et lorsque la température ambiante est élevée, il peut arriver que
l’électronique ne soit plus suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de
l’électronique, la puissance des zones de cuisson se réduit automatiquement si besoin est.
Lorsque une série de petits traits ou « F7 » s’affiche fréquemment, alors
que les zones de cuisson sont utilisées normalement et que la température
ambiante est normale, le refroidissement est probablement insuffisant.
L’absence d’ouvertures de ventilation dans le meuble ou de déflecteurs
peut en être la cause. Vérifiez l’encastrement, le cas échéant.
Instructions de montage
Remarque
La table à induction KÜPPERSBUSCH doit être montée uniquement
selon les instructions de cette notice:
– au-dessus d’un fond intermédiaire
– au-dessus d’un four électrique encastrable muni d’un dispositif
de refroidissement
La table à induction KÜPPERSBUSCH-Collection ne doit pas être
installée au-dessus d’un lave-vaisselle.
En cas de non respect de cette directive, Küppersbusch décline toute
responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité !
Consignes de sécurité pour l’installateur des
meubles de cuisine
• Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles avoisinants
doivent résister à la chaleur (>75°C). Les placages et revêtements
non résistants à la chaleur risquent de se déformer.
• L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact
avec l’appareil.
• L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées sur le
plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition
de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma
d’installation.
• Respectez impérativement les distances minimum de découpe par
rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le schéma
d’encastrement.
• En cas de montage directement à côté d’une armoire haute, veuillez
respecter une distance de sécurité d’au moins 40mm. La paroi latérale
de l’armoire haute doit être revêtue d’un matériau thermorésistant.
Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de
300mm minimum.
• La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante doit être
en conformité avec la notice de montage de la hotte aspirante (distance
minimum).
• Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage (films plastiques,
polystyrène, clous, etc.); celui-ci peut représenter une source de
danger. Les petites pièces risquent d’être avalées et les films plastiques
peuvent provoquer l’étouffement.
Montage
• Evitez impérativement que du liquide puisse passer entre le bord de
la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le
mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
• Lors de l’encastrement d’une table de cuisson en vitrocéramique dans
un plan de travail irrégulier recouvert de céramique ou similaire
(carrelage), le joint placé sur la table de cuisson doit être enlevé et la
surface de cuisson contre le plan de travail étanchée à l’aide de
matériau d’étanchement en plastique (mastique).
• Ne jamais coller la table de cuisson avec du silicone ! Un
démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible
sans endommagement.
Ventilation
• La paroi arrière du meuble sur lequel est posée la plaque doit être
ouvert au niveau de celle-ci, afin de garantir une circulation d’air.
• La traverse frontale du meuble doit être retirée sur toute la largeur de
la table de cuisson, de manière à faciliter la ventilation.
• Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail doivent être
supprimées dans la zone de la découpe qui recevra la table de cuisson.
• L’écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de cuisine
ou les appareils encastrés doit être suffisant, afin d’assurer une
ventilation suffisante de la table à induction.
• Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent être isolés thermiquement
l’une de l’autre à l’aide du déflecteur joint. Le reflux de l’air réchauffé
vers le côté d’entrée d’air frais sera ainsi évité.
• Attention ! Le déflecteur ne doit pas boucher les orifices d’entrée et de
sortie d’air; raccourcissez-le, le cas échéant, à la taille de l’appui du
meuble, voire de l’appareil encastré.
• Evitez toute production de chaleur excessive sous la table de cuisson,
provenant par exemple d’un four sans ventilation tangentielle.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson à induction lorsque le four sous
plan est en fonctionnement Pyrolyse.
Déflecteur
Face inférieure de la table
de cuisson avant
Renseignements importants
• Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi latérale,
tiroirs, etc.), prévoyez impérativement un fond intermédiaire et un
espace suffisants pour prévenir tout contact accidentel entre le meuble
et la table de cuisson. Cette protection ne doit pas être démontable
sans outils appropriés.
• Pour éviter tout risque d’inflammation, ne jamais déposer ou installer
des objets ou des produits facilement inflammables ou non résistants
à la chaleur à proximité de la table de cuisson.
Déflecteur
Joint d’étanchéité
Avant l’encastrement, le joint d’étanchéité doit être mis en place.
33
Instructions de montage
Découpe du plan de travail
Dimensions en mm
Effectuez la découpe du plan de travail de
manière très précise, avec une bonne lame de
scie bien droite ou avec une défonceuse. Les
tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour
éviter toute pénétration d’humidité.
Pour réaliser la découpe, suivez les indications
du schéma.
La table de cuisson doit reposer de façon
absolument horizontale et plane. Toute tension
risque d’entraîner la rupture de la surface
vitrocéramique.
Vérifiez que le joint est bien en place et posé en
continu.
La table de cuisson vitrocéramique est fixée à
l’aide de clips ou de languettes:
Clips
* Cadre en inox 580
1 Espacement minimal par rapport aux
meubles avoisinants
2 Dimensions du fraisage
3 Dimensions hors tout de la table de cuisson
4 Passage du câble à l’arrière
5 Hauteur d’encastrement
• Enfoncez les clips dans la découpe réalisée
dans le plan de travail en respectant les écarts
indiqués. Grâce à la fixation horizontale, aucun
ajustement vertical n’est nécessaire.
Important: La butée horizontale des clips doit
poser à fleur sur le plan de travail (pour éviter
le risque de fêlure).
• Posez alors la table de cuisson conformément
à l’illustration gauche (1), centrez-la (2) et
clipsez-la (3).
• Pour sécuriser les clips, des vis peuvent être
utilisées.
Languette
• Posez la table de cuisson dans la découpe
réalisée dans le plan de travail et ajustez-la.
• En passant par le bas, fixez les languettes à
l’aide de vis dans les trous de fixation prévus à
cet effet; ajustez la plaque et serrez bien les
vis.
Les vis doivent être serrées à la main et avec
un tournevis; n’utilisez pas un appareil
électrique.
• Pour des plans de travail de faible épaisseur,
veillez à la bonne position de la languette. Pour
le bon équilibre, utilisez une vis métrique au
niveau de la languette.
Important !
Veillez à poser la table vitrocéramique
parfaitement à plat; une légère inclinaison ou
un appui non uniforme risque de provoquer
une tension et de la fendre.
34
Instructions de montage
Mise en service
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un autotest de l’élément de commande est effectué et un message destiné au
Service Après-Vente s’affiche.
Cet affichage s’efface après 30 secondes ou dès qu’une des touches est
appuyée.
Nettoyer rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide d’une
éponge et de l’eau aditionnée de produit à vaisselle, puis bien l’essuyer
avec un linge propre et sec.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Table de cuisson
Hauteur/Largeur/Profondeur mm
Cotes d’encastrement
Largeur/ Profondeur
mm
560 x 490
Zones de cuisson
arrière gauche
avant gauche
avant droite
arrière droite
18 / max. 2,8
18 / max. 2,8
16 / max. 2,0
21 / max. 3,1
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Raccordement électrique
Tension secteur
Tension nominale des composants
Table de cuisson globale
kW
Raccordement électrique
• Le branchement électrique ne doit être effectué que par un
spécialiste agréé !
• Les réglementations et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d’électricité doivent elles aussi être respectées
dans leur intégralité.
• Lors du raccordement de l’appareil, prévoyez un dispositif permettant
d’isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d’au moins
3mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les
fusibles constituent des dispositifs de séparation adéquats.
• Lors de l’installation et des travaux de réparation, utilisez l’un de ces
dispositifs pour mettre l’appareil hors tension.
• L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact
avec l’appareil.
• Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de rupture
de la décharge de traction, ce fil ne soit soumis à la traction qu’après
les câbles conducteurs d’électricité.
• L’excédent de câble doit être retiré de l’espace en dessous de l’appareil.
52 x 600* x 510
400-415V 2N~, 50-60 Hz
230 - 240V
5,9
• La table à induction est équipée en usine d’un cordon électrique
thermorésistant.
• Le raccordement au réseau se fait d’après le schéma électrique, seul
le cordon de raccordement est déjà muni d’une prise électrique.
• En cas d’endommagement du cordon électrique intégré à l’appareil,
celui-ci doit être remplacé par un cordon spécial. Cette intervention
ne peut être effectuée que par le fabricant ou par son Service AprèsVente.
Attention !
Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l’électronique
de puissance.
* Cadre en acier inox 580 mm
* Cette variante de branchement n’est pas agréée par le SEV Suisse.
35

Manuels associés