Küppersbusch EKI 817.1J Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Küppersbusch EKI 817.1J Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
D Gebrauchs- und Montageanweisung
GB Instructions for use and installation instructions
F Notice d’emploi et de montage
E Instrucciones de uso y de montaje
Glaskeramik-Kochfeld Induktion
Glass ceramic induction hob
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Encimera de vitrocerámica por inducción
224 019
F
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions pour cet achat. Vous pouvez compter sur nos produits pour vous
donner toute satisfaction. Pour que l’utilisation vous soit facilitée au maximum, nous avons
joint à l’appareil une notice très détaillée. Elle doit vous aider à très vite maîtriser votre appareil.
Merci de lire cette notice très attentivement avant la mise en service de votre appareil. Vous
trouverez également ci-après quelques conseils pour votre entière sécurité.
Il est important de vérifier dès réception de votre appareil, si celui-ci est arrivé en bon état. Si
vous constatez un dommage de transport, merci de vous adresser à votre point de vente.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle table de cuisson vitrocéramique.
Sommaire
Conseils de sécurité ..................................................................................................... 51
Eviter des dommages ................................................................................................. 51
Description de l’appareil ............................................................................................... 52
Utilisation ....................................................................................................................... 53
Utilisation par touches sensitives ................................................................................ 53
Descriptif des affichages ............................................................................................ 53
Mise en service .......................................................................................................... 53
Principe de fonctionnement de la table à induction ..................................................... 54
Récipients adaptés à la table de cuisson à induction .................................................. 54
Conseils pour économiser de l’énergie ....................................................................... 55
Détection du récipient de cuisson .......................................................................... 55
Mise en marche de la zone de cuisson ...................................................................... 56
Arrêter la zone de cuisson .......................................................................................... 56
Verrouillage / Sécurité enfants .................................................................................... 58
Indicateur de chaleur résiduelle .................................................................................. 58
Arrêt automatique ...................................................................................................... 59
Position Power ........................................................................................................... 60
Coupure automatique de sécurité .............................................................................. 61
Erreurs d’utilisation ..................................................................................................... 61
Protection contre la surchauffe ................................................................................... 61
Nettoyage et entretien ................................................................................................... 62
Que faire en cas de problèmes ? ................................................................................. 64
Notice de montage ........................................................................................................ 65
Conseils de sécurité pour l’installateur de la cuisine .................................................. 65
Encastrement ............................................................................................................. 65
Données techniques ..................................................................................................... 72
Conseils pour une élimination écologique ................................................................. 73
50
F
Conseils de sécurité
• Des interventions et des réparations de
l’appareil non qualifiées sont dangereuses, compte tenu du risque d’électrocution et de court-circuit. Elles sont absolument à éviter pour exclure tout dommage
corporel et l’endommagement de l’appareil. C’est la raison pour laquelle ce type
de travaux doit exclusivement être effectué par un spécialiste, comme par ex. un
Service Après Vente Technique.
• De la graisse ou de l’huile surchauffée
peut s’enflammer sur la zone de cuisson.
Surveillez la cuisson.
Au cas où de la graisse ou de l’huile s’enflammerait, ne jamais verser de l’eau pour
éteindre les flammes ; risque de brûlures.
Couvrir le récipient avec un couvercle
pour étouffer la flamme. Arrêter la zone
de cuisson et laisser refroidir le récipient
sur place.
• Ne jamais mettre le cordon d’alimentation
en contact avec la zone de cuisson
chaude. Ceci pourrait entraîner un courtcircuit en cas d’endommagement de l’isolation du cordon. Tenir le cordon éloigné.
• Ne pas déposer d’objets ou d’éléments
inflammables ou facilement déformables
directement en dessous de la table de
cuisson.
• Attention ! Risque de brûlure, particulièrement pour les enfants car ils ne détectent pas encore les dangers. Ils peuvent
se brûler ou s’ébouillanter. C’est pourquoi
il faut absolument éloigner les enfants de
la table de cuisson et ne laisser approcher les enfants plus grands que sous la
surveillance d’un adulte.
• Les surfaces d’appareils chauffants et de
cuisson atteignent des températures élevées pendant l’utilisation. Utiliser toujours
des gants de cuisine ou des maniques et
manipuler avec précaution, afin d’éviter
tout risque de brûlure.
• Ne pas poser d’objets en métal, comme
par ex. un couteau, une cuillère ou un
couvercle sur la plaque à induction; ceuxci pourraient devenir très chauds.
• Pour éviter toute remise en route par inadvertance après utilisation, arrêter la zone
de cuisson à l’aide du Touch-Control ; le
système de détection du récipient seul ne
suffit pas.
• Pour cuire et rôtir avec la zone de cuisson à induction, utiliser impérativement
des récipients non magnétisables en
acier, émail d’acier ou fonte.
• Ne pas utiliser des nettoyeurs à vapeur
sous pression pour entretenir l’appareil.
• Si des fissures ou fentes apparaissent sur
la plaque vitrocéramique, ne plus utiliser
l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution. Déconnecter les zones de cuisson dans le boîtier de sécurité et avertir
le Service après Vente.
Eviter des dommages
• La table de cuisson vitrocéramique peut
être endommagée lorsqu’elle est utilisée
en tant que support ou plan de travail.
• Une table de cuisson vitrocéramique est
très robuste, mais non incassable. Des
objets pointus et durs qui tombent sur la
plaque peuvent l’endommager.
• Des grains de sable ou des casseroles
rugueuses en fonte d’acier peuvent rayer
la surface et la sérigraphie.
• Ne pas déplacer les récipients de cuisson
posés sur la plaque en les tirant ou glissant, afin d’éviter de rayer la surface. Les
récipients doivent être soulevés pour les
déplacer d’une zone de cuisson à l’autre.
Utilisation appropriée
La table de cuisson à induction est étudiée
pour être encastrée sur le plan de travail ;
elle doit être utilisée exclusivement pour la
préparation domestique de plats cuisinés.
Elle ne doit pas être employée pour d’autres
utilisations, non conformes aux prescriptions.
51
F
Description de l’appareil
1 Table de cuisson vitrocéramique
2 Zone de cuisson à induction, arrière
gauche
3 Zone de cuisson à induction, arrière
droite
4 Zone de cuisson à induction, avant gauche
5 Zone de cuisson à induction, avant
droite
6 Tableau de commande à touches sensitives «Touch-Control »
Tableau de commande à touches
sensitives « Touch-Control »
7 Indicateur des positions de cuisson
8 Point de disponibilité
9 Touche de sélection des zones de cuisson
10 Touche Power
11 Touche arrêt automatique
12 Voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée (en mode arrêt automatique)
13 Affichage du temps de cuisson
14 Point de disponibilité du mode arrêt automatique
15 Touche moins/plus
16 Voyant de contrôle du système de verrouillage
17 Touche de verrouillage
18 Touche Marche/Arrêt
52
F
Utilisation
Utilisation par touches sensitives
Descriptif des affichages
L’utilisation de la table vitrocéramique s’effectue par des touches sensitives « Touch
Control » positionnées sur le côté droit de
l’appareil. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante : effleurer rapidement avec la pointe du doigt les rectangles avec symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement effectué est confirmé par un signal sonore.
Pour simplifier les explications qui suivent,
nous parlerons de « touche ».
Affichage des positions de cuisson (7)
Touche Marche/Arrêt
sin)
(N° 18 du des-
Cette touche permet de mettre en marche
ou d’arrêter l’ensemble de la table de cuisson. Cette touche représente « l’interrupteur principal ».
Choix de la zone de cuisson
(9)
Sélectionner la zone de cuisson souhaitée
à l’aide d’une des 4 touches au choix, puis
régler la position de cuisson désirée.
Touche plus
/ moins
(17)
La touche de verrouillage permet de bloquer les touches.
Touche Power
(10)
Cette touche permet d’activer une puissance extrêmement forte de la zone de cuisson correspondante.
Touche arrêt automatique
Point de disponibilité (8)
Lorsque le point de disponibilité d’une zone
de cuisson est allumé, un réglage peut être
effectué.
Voyant de contrôle du système de verrouillage (16)
Ce voyant indique le verrouillage.
(15)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson et le temps de cuisson (affichage 0).
Touche de verrouillage
L’affichage des positions de cuisson indique la position de cuisson sélectionnée, ou
un « H » lorsque la table est arrêtée pour
signaler la chaleur résiduelle.
Lorsque la position Power est activée, un
« P » s’affiche, et lorsque le mode de montée rapide en température est activé, un
« A » et la position de cuisson à température réduite sélectionnée s’affichent en alternance .
Un « » est affiché au moment de la détection du récipient.
Mise en service
Après l’encastrement de la table de cuisson et établissement de la tension d’alimentation (branchement au réseau), un autotest du pilotage est effectué durant un court
instant.
Essuyer rapidement la surface de la table
de cuisson à l’aide d’une éponge et un peu
d’eau additionnée de produit à vaisselle,
puis la sécher.
(11)
Le système d’arrêt automatique intégré permet de couper automatiquement une zone
de cuisson en fonctionnement après un
temps défini.
53
F
Utilisation
Principe de fonctionnement de
la table à induction
La table de cuisson est équipée de zones
de cuisson à induction particulièrement efficaces dans le domaine de la montée rapide en température et de la cuisson à chaleur réduite. La chaleur est produite directement dans le fond de la casserole, là où il
y a besoin, sans aucune déperdition par l’intermédiaire de la vitrocéramique. Ceci réduit la consommation d’énergie par rapport
aux autres types d’éléments chauffants à
rayonnement.
La zone de cuisson vitrocéramique ne
chauffe pas elle-même, mais uniquement
par la montée en température du récipient.
Cette chaleur est affichée par l’indicateur de
la chaleur résiduelle, une fois la zone de
cuisson arrêtée.
La zone de cuisson à induction chauffe par
une bobine d’inductance produisant un
champ magnétique ; elle est incorporée
sous la plaque vitrocéramique. Le champ
magnétique produit des courants de Foucault dans le fond magnétisable des récipients de cuisson qui chauffent ainsi le fond
de la casserole.
54
Récipients adaptés à la table de
cuisson à induction
La table à induction ne fonctionne de manière satisfaisante, qu’en utilisant des récipients corrects !
Les récipients adaptés à la cuisson à
l’induction sont des récipients en acier,
émail d’acier ou fonte.
Ne conviennent pas, ni les casseroles en
acier inoxydable avec un fond en cuivre ou
en aluminium, ni les récipients en verre.
Veillez à l’achat de vos récipients de
cuisson, à la mention « Spécial Induction » !
F
Conseils pour économiser de
l’énergie
Détection du récipient de cuisson
Vous trouverez ci-dessous quelques indications importantes pour travailler de manière économique et efficace avec votre
nouvelle table de cuisson à induction et les
récipients adaptés.
• Noter à l’achat de casseroles que très
souvent le fabricant indique le diamètre
du bord supérieur du récipient ; celui-ci
est souvent plus grand que le diamètre
du fond.
L’avantage du chauffage par induction est
la détection du récipient. En cas d’absence
de récipient ou lorsque le récipient posé sur
la zone de cuisson est trop petit, aucune
énergie n’est transmise.
Si la zone de cuisson est allumée, s’affiche
alors le symbole « » dans la zone d’affichage des postions de cuisson. Lorsqu’une
casserole est posée sur cette zone de cuisson dans un laps de temps de 10 minutes,
celle-ci détecte la casserole et se met à fonctionner automatiquement sur la position
sélectionnée.
L’arrivée d’énergie est interrompue, lorsque
le récipient est retiré de la zone de cuisson.
Si une casserole ou une poêle plus petite
est posée sur la zone de cuisson, mais si
elle est suffisamment grande pour être reconnue par le dispositif de détection, la puissance fournie est adaptée juste au besoin
nécessaire à faire chauffer le récipient.
• Les autocuiseurs ne consomme que très
peu d’énergie et permettent de gagner du
temps, compte tenu de leur enceinte de
cuisson fermée et de la surpression. Des
temps de cuisson courts permettent de
conserver les vitamines.
• En utilisant un autocuiseur, veiller toujours
au niveau d’eau suffisant ; une casserole
vide risque d’entraîner une surchauffe de
la zone de cuisson et de l’endommager.
• Il est conseillé de fermer les casseroles
avec un couvercle adapté.
• Utiliser une casserole adaptée à la quantité d’aliments à cuire. Une grande casserole peu remplie consomme beaucoup
d’énergie.
Position
0
1–2
3
4–5
6
7–8
Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur 9 positions.
Vous trouverez quelques explications concernant les différentes positions dans le tableau ci-dessous.
Adaptée pour
Position Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle
Maintenir au chaud, cuisson lente de petites quantités
(position la plus basse)
Cuisson lente à chaleur réduite
Cuisson lente de quantités plus importantes, rôtir lentement
de gros morceaux de viande
Rôtir, réaliser un roux
Rôtir
9
Montée rapide en température, saisir la viande, rôtir
P
Position Power pour de très grosses quantités (zone arrière
gauche et zone avant droite)
55
F
Utilisation
Mise en marche de la zone de
cuisson
1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
jusqu’à ce que tous les afficheurs des
différentes zones de cuisson affichent
« 0 ». Les points de disponibilité clignotent. Le pilotage est prêt à fonctionner.
2. Appuyer tout de suite après sur la touche de sélection des zones de cuisson (par ex.
pour la zone avant gauche). Le point de disponibilité de la zone
sélectionnée s’allume.
point de disponibilité
touche de sélection des
zones de cuisson
3. Appuyer sur la touche plus
ou la
pour choisir la positouche moins
tion de cuisson (1 …9).
La touche plus déclenche la position 1.
déclenche la posiLa touche moins
tion 9.
L’indicateur de la position de cuisson affiche la position choisie.
Pour la mise en marche d’autres zones de
cuisson, suivre les indications données sous
les points 2 et 3.
Arrêter la zone de cuisson
simultanément
4. Le point de disponibilité de la zone de
cuisson sélectionnée doit être allumé.
Pour cela appuyer, le cas échéant, sur
la touche de sélection des zones de
cuisson.
5a.Appuyer plusieurs fois sur la touche
moins
jusqu’à ce que la position de
cuisson est sur « 0 », ou
5b.Appuyer une seule fois sur la touche
et la touche plus
simulmoins
tanément. La zone de cuisson est arrêtée directement, indépendamment de la
position de cuisson, ou
5c.Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
Remarque: Si toutes les zones de cuisson
sont positionnées sur « 0 », le pilotage arrête l’appareil complètement au bout de 10
secondes.
56
F
Remarques :
• En principe, chaque appui sur une touche est confirmé par un signal sonore.
• Après la mise en marche de la zone de
cuisson au moyen de la touche Marche/
, toute autre manipulation doit
Arrêt
être effectuée sous 10 secondes ; dans
le cas contraire, le pilotage s’arrête automatiquement.
• Le pilotage accepte la manipulation de la
ou de la touche plus ,
touche moins
lorsque la zone de cuisson est sélectionnée, c’est à dire, le point de disponibilité
correspondant doit être allumé.
• Ne pas poser d’objets en métal,
comme par ex. un couteau, une
cuillère ou un couvercle sur la table à
induction ; ceux-ci pourraient devenir
très chauds.
• Après l’utilisation, arrêter manuellement la zone de cuisson (« 0 »). L’arrêt ne doit pas être effectué seulement
par la détection du récipient, afin d’exclure toute remise en marche par inadvertance.
57
F
Utilisation
Verrouillage / Sécurité enfants
Le verrouillage permet de bloquer l’utilisation et le réglage (par ex. position de cuisson 4). Seule la touche Marche / Arrêt
reste active pour arrêter la table de cuisson.
Le verrouillage activé est conservé, même
la table éteinte !
Le verrouillage sert ainsi également de sécurité enfants, afin de bloquer la table de
cuisson et d’éviter toute mise en marche
volontaire ou involontaire.
Lors de la cuisson :
1.
2.
1. Appuyer sur la touche de verrouillage .
Le voyant de contrôle du système de verrouillage s’allume, les touches sont bloquées.
2. Un nouvel appui sur la touche de verannule le verrouillage et le
rouillage
voyant s’éteint.
Remarque : Si le verrouillage est activé et
la plaque arrêtée par la touche Marche/
Arrêt , le verrouillage est conservé. Pour
réaliser la cuisson suivante, cette fonction
de sécurité doit être annulée !
Indicateur de chaleur résiduelle
La zone de cuisson vitrocéramique est équipé d’un indicateur de chaleur résiduelle
«H». Elle ne chauffe pas directement, mais
monte en température par la chaleur transmise par le récipient.
Aussi longtemps que le «H» reste allumé
après l’arrêt, la chaleur résiduelle peut être
utilisée pour faire fondre ou tenir au chaud
des plats.
Après que le «H» s’est éteint, la zone de
cuisson peut encore être chaude. Il y a danger de brûlure!
58
F
Arrêt automatique
Le système d’arrêt automatique intégré permet de couper automatiquement une zone
de cuisson en marche au bout d’un certain
temps. Vous pouvez régler des temps allant
de 1 à 99 minutes.
1. Le point de disponibilité de la zone de cuisson sélectionnée doit être allumé. Pour cela,
appuyer, le cas échéant, sur la touche de
sélection de la zone de cuisson.
2. Appuyer tout de suite après sur la touche
ou la touche plus . Sélectionmoins
ner une position de cuisson entre 1 et 9.
3. Appuyer ensuite sur la touche d’arrêt auto. Le point de disponibilité du
matique
système d’arrêt automatique est allumé.
1.
2.
3.
point de disponibilité du système
d’arrêt automatique
4.
4. Appuyer maintenant sur la touche plus
(ou la touche moins ), afin de programmer le temps de cuisson de 1 à 99 minutes. Le voyant de contrôle situé à côté de
l’affichage de la durée de cuisson indique
pour quelle zone de cuisson le système d’arrêt automatique est activé.
5. Après l’écoulement du temps de cuisson,
la zone de cuisson se coupe et un signal
sonore retentit pendant 2 minutes ; celui-ci
peut être arrêté en appuyant sur la touche
d’arrêt automatique .
Remarques :
• Le temps de cuisson préréglé peut être
modifié à tout moment. Sélectionner la zone
de cuisson concernée, appuyer sur la touet modifier le
che d’arrêt automatique
temps de cuisson au moyen de la touche
ou de la touche plus .
moins
• Annuler la fonction d’arrêt automatique plus tôt :
Sélectionner la zone de cuisson concernée,
appuyer sur la touche d’arrêt automatique
et appuyer une seule fois simultanément sur la
et la touche plus .
touche moins
• La fonction d’arrêt automatique peut également être utilisée en tant que minuterie, si
au moment du réglage du temps une zone
de cuisson est sélectionnée.
59
F
Utilisation
Position Power
(uniquement pour les zones de cuisson
arrière gauche et avant droite)
La position Power complémentaire aux zones de cuisson à induction marquées d’un
« P » permet d’accélérer la montée en température. La chauffe de quantités importantes se réalise très rapidement, grâce à la
forte puissance de la zone de cuisson.
La position Power reste activée durant 10
minutes, puis ramène la zone de cuisson
automatiquement sur la position 9.
Lorsque la position Power est activée, la
puissance des autres zones de cuisson est
limitée. Cette régulation de la puissance
sélectionnée et de la puissance limitée s’affiche sur l’indicateur des positions de cuisson.
1. Le point de disponibilité de la zone de
cuisson sélectionnée doit être allumé.
Pour cela, appuyer sur la touche de sélection des zones de cuisson.
1.
2. Appuyer une seule fois sur la touche
pour activer la position Power.
Power
2.
1x
3. Après l’écoulement des 10 minutes, la position Power se coupe automatiquement.
Le « P » s’éteint et la zone se met sur la
position 9.
Arrêter la position Power avant la coupure automatique
3.
10
10 Min.
min.
ou la
1. Appuyer sur la touche moins
touche Power jusqu’à ce que l’indicateur des positions de cuisson affiche
la position 9.
Remarque
Une fois la position Power arrêtée, les autres
zones de cuisson disposent à nouveau de
la pleine puissance.
60
F
Position de cuisson Coupure de sécurité
sélectionnée
(nombre d’heures)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
Coupure automatique de sécurité
La durée max. de mise en service de chaque zone de cuisson est limitée (voir tableau).
Lorsque la coupure de sécurité d’une zone
de cuisson s’est déclenchée, l’indicateur des
positions de cuisson affiche un « 0 », voire
un « H » en cas de chaleur résiduelle.
En appuyant sur la touche Marche/Arrêt ,
le pilotage est à nouveau prêt à fonctionner.
Erreurs d’utilisation
• Lorsque plus d’une seule touche est appuyée à la fois - à l’exception des touches
plus (+) et moins (-) – ceci est considéré
comme une manipulation nulle et non
enregistrée par le pilotage.
• Lorsqu’une ou plusieurs touches sont appuyées pendant plus de 10 secondes, le
pilotage interprète ceci comme une erreur
et se coupe automatiquement. Ce
phénomène peut survenir lorsqu’une
casserole déborde ou lorsqu’une casserole est mal positionnée sur la zone de
cuisson.
Protection contre la surchauffe
La table à induction possède une protection incorporée contre la surchauffe, qui
protège l’électronique d’éventuels endommagements.
Cette protection travaille à plusieurs niveaux.
Lorsque dans la zone de cuisson la température monte anormalement, un ventilateur
à 2 positions se met d’abord en marche.
Au cas où ce refroidissement serait insuffisant, la position Power sera désacitvée,
ensuite la puissance des zones de cuisson
sera diminuée individuellement, voire coupée complètement. Après refroidissement
de la zone de cuisson, la table de cuisson
disposera de nouveau de sa pleine puissance.
61
F
Nettoyage et entretien
Table de cuisson vitrocéramique
Avant le nettoyage, arrêter la table de cuisson et la laisser refroidir.
Veiller pendant le nettoyage, à passer très
rapidement sur la touche Marche/Arrêt .
Ceci évite une mise en marche involontaire !
Important : Ne jamais utiliser des produits
nettoyants agressifs, comme par ex. des
produits récurants, des éponges métalliques, des produits antirouille ou des agents
détachants, etc.
Nettoyage après utilisation
1. Nettoyer toujours l’ensemble de la table
de cuisson, lorsqu’elle est sale – idéalement
après chaque utilisation. Pour cela, utiliser
un linge ou une éponge humide avec un
peu de produit à vaisselle. Sécher la table
ensuite avec un linge doux et sec, afin d’éliminer tous les restes éventuels de produit
à vaisselle de la surface.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyer et entretenir l’ensemble de la
table de cuisson à fond une fois par semaine avec un produit nettoyant spécialement
prévu pour les tables de cuisson vitrocéramiques. Respecter impérativement les conseils du fabricant.
Les produits nettoyants déposent, lors de
l’application, un film protecteur qui agit contre les traces d’eau et tout type de salissures. Toute salissure se dépose sur ce film
et peut être éliminée facilement par la suite.
Essuyer, ensuite, toute la surface avec un
linge propre et sec.
Veiller à bien l’essuyer et à ne pas laisser
des traces de produit nettoyant qui, avec la
chauffe, pourrait agir de manière agressive
et nuire à la surface.
62
F
Salissures particulières
Des salissures importantes et des taches
(taches de calcaire, taches d’aspect nacré)
peuvent facilement être éliminées lorsque
la table de cuisson est encore tiède. Utiliser
un produit nettoyant du commerce et procéder comme décrit sous le point 2.
Faire tremper les traces de débordements
à l’aide d’une éponge mouillée, puis racler
le reste des salissures avec un grattoir spécial tables de cuisson vitrocéramiques. Nettoyer ensuite la surface comme décrit sous
le point 2.
Enlever immédiatement du sucre brûlé ou
du plastique fondu (encore chauds) à l’aide
d’un grattoir spécial verre. Nettoyer, ensuite, la surface comme décrit sous le point 2.
Des changements du coloris de la table
de cuisson n’ont aucune influence sur la
qualité de fonctionnement et la solidité de
l’appareil. Ici, il ne s’agit pas d’un endommagement de la table, mais de restes alimentaires non enlevés et brûlés.
Des traces brillantes peuvent se produire
par déposition du fond des casseroles, en
particulier en utilisant des récipients avec un
fond en aluminium ou des produits d’entretien inadaptés. Ces traces ne s’enlèvent que
très difficilement avec des produits nettoyants du commerce. Répéter, si nécessaire, le nettoyage plusieurs fois. En utilisant des produits nettoyants agressifs et des
fonds de casseroles rugueux, le décor se
détruit ce qui entraîne l’apparition de taches
foncées.
Des grains de sable tombés sur la table
de cuisson (préparation de salades, de
pommes de terre) peuvent occasionner des
rayures en déplaçant une casserole sans
la soulever. Veiller à ne pas laisser des grains
de sable sur la surface.
63
F
Que faire en cas de problèmes ?
Après la mise en marche au moyen de
, la table de
la touche Marche/Arrêt
cuisson s’arrête d’elle-même :
Des interventions et réparations non qualifiées sont dangereuses ; vous courez le risque d’électrocution et de court-circuit. Elles sont à éviter, afin d’éliminer tout risque
de dommage corporel et d’endommagement du produit.
Conseil important
Lorsque des anomalies ou des défauts apparaissent sur votre appareil, vérifiez à l’aide
de cette notice d’utilisation, si vous pouvez
éliminer les causes vous-même.
Ci-après, quelques conseils pour remédier
à certaines anomalies.
Les fusibles sautent de manière répétitive…
Contactez le service Après-Vente Technique
ou un installateur d’électroménager.
Si, après 10 secondes aucune zone de
cuisson n’est allumée, le pilotage interprète
ceci comme une erreur et arrête automatiquement l’appareil.
La table de cuisson, voire la zone de
cuisson s’arrête subitement
• Avez-vous appuyé sur la touche Marche/
Arrêt
involontairement ?
• Les touches sensitives sont-elles recouvertes en partie par un linge humide, du
liquide ou par un objet métallique ? Enlever l’élément perturbant.
• Le dispositif de sécurité s’est déclenché,
c’est à dire, la position de cuisson a-t-elle
été utilisée durant une certaine période
sans modification ? Voire paragraphe
« Coupure de sécurité ».
Les zones de cuisson ne peuvent pas
être arrêtées
La table de cuisson à induction ne se
met pas en marche …
• Le fusible de l’installation principale (boite
électrique) a-t-il agit ?
• Les zones de cuisson sont-elles verrouillées, c’est à dire, le voyant de contrôle du système de verrouillage est-il allumé ? Appuyer sur la touche de verpour annuler le verrouillage.
rouillage
• Les touches sensitives sont-elles recouvertes en partie par un linge humide, du
liquide ou un objet métallique ? Enlever
l’élément perturbant.
• Le récipient de cuisson est-il mal adapté ?
Voir chapitre « Récipients adaptés à la table de cuisson à induction ».
64
• Les zones de cuisson sont-elles verrouillées, c’est à dire, le voyant du système de verrouillage est-il allumé ? Appuyer sur la touche de verrouillage
pour annuler le verrouillage.
Le symbole de casserole «
» apparaît
Une zone de cuisson a été enclenchée et
elle attend la mise en place de la casserole
adaptée. C’est seulement à ce moment que
la puissance est transmise.
F
Notice de montage
Conseils de sécurité pour
l’installateur de la cuisine
Encastrement
• Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles à proximité doivent
résister aux températures élevées
(>100°C). Si les placages et revêtements
ne répondent pas à cette attente, ceux-ci
peuvent se déformer.
• Si la table de cuisson est positionnée audessus de meubles (parois verticales, tiroirs, etc.) un fond intermédiaire doit être
installé à une distance de 20mm par rapport au fond de la table de cuisson, de
manière à exclure toute zone de contact.
Ce fond intermédiaire ne doit pouvoir
s’enlever qu’au moyen d’outils (voir illustration).
• Si la table de cuisson est encastrée audessus d’un four encastré, celui-ci doit
être équipé d’une ventilation de refroidissement.
• Des traverses éventuelles en dessous du
plan de travail doivent être enlevées dans
la zone de la découpe.
• Veiller impérativement à ce qu’aucun élément facilement inflammable ou
déformable par la chaleur ne soit fixé ou
posé directement à côté de la table de
cuisson.
• L’encastrement doit garantir la non accessibilité aux pièces conductrices.
• L’utilisation de baguettes murales en bois
massif, sur la table de travail à l’arrière de
la table de cuisson, est autorisée à condition de respecter les espaces minimum
conformes aux schémas d’encastrement.
• Les espaces minimum (espaces arrières)
de la découpe du plan de travail doivent
être conformes aux valeurs indiquées sur
le schéma d’encastrement.
• Dans le cas d’un encastrement à côté
d’un placard en hauteur, du type placard
à balais, un espace de sécurité de 40mm
minimum doit être respecté. La surface
latérale du meuble doit être habillée d’une
matière résistant à la chaleur. Pour des
raisons techniques d’installation, l’espace
devrait être de 300mm minimum.
• La distance entre la table de cuisson et la
hotte aspirante doit correspondre aux indications données dans la notice d’installation de la hotte aspirante.
• Les éléments de l’emballage (films plastiques, Polystyrène, clous, etc.) doivent
être éloignés des enfants, car ils représentent une source potentielle de danger.
Les petites pièces risquent d’être avalées
et les films plastiques peuvent provoquer
un étouffement.
Conseils importants
Joint d’étanchéité de la table de cuisson
Avant l’encastrement, poser parfaitement le
joint d’étanchéité livré avec l’appareil. Toute pénétration de liquides entre le bord extérieur de la table de cuisson et le plan de
travail, ou encore entre le plan de travail et
le mur vers des appareils électroménagers
encastrés en dessous, doit être exclue.
Lors de l’encastrement de la table de cuisson dans un plan de travail recouvert de
faïences ou d’un autre revêtement similaire, enlever, le cas échéant, le joint situé sur
la table de cuisson et réaliser une étanchéité entre la table de cuisson et le plan de
travail au moyen d’un caoutchouc au Silicone (non livré) résistant à la chaleur.
65
F
Notice de montage
Ventilation
1
2
déflecteur
1
2
déflecteur
déflecteur
66
La paroi arrière du meuble doit être ouverte
dans la zone d’encastrement, afin de garantir une bonne circulation d’air.
La traverse avant du meuble doit être retirée, afin de garantir une sortie d’air en dessous du plan de travail, et ceci sur toute la
largeur de l’appareil.
La distance entre la table de cuisson à induction et le meuble de cuisine, voire les
appareils encastrés doit être défini pour
garantir une ventilation suffisante de l’induction.
Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air
doivent être séparées les unes des autres
au moyen du déflecteur joint à l’appareil.
Celui-ci évite tout retour de flux d’air chauds
vers les entrées d’air frais.
Attention ! Le déflecteur ne doit pas recouvrir les ouvertures de ventilation ; le raccourcir, le cas échéant, jusqu’au support du
meuble ou de l’appareil encastré. Un développement de chaleur anormal du bas, par
ex. venant d’un four sans ventilation tangentielle, doit être évité. Des traverses éventuelles en dessous du plan de travail doivent
être éliminées dans la zone de la découpe.
F
Branchement électrique
Conseils importants
Le branchement électrique ne peut être effectué que par le Service Après Vente Technique ou par un installateur de produits électriques !
Une mauvaise installation entraîne la destruction de certaines pièces de l’appareil et
aucune garantie ne peut être engagée !
La tension du branchement (230V contre
N) doit être vérifiée par un spécialiste avec
un appareil de mesure !
• La longueur superflue du cordon de raccordement ne doit pas être disposée dans
la zone d’encastrement de la table de
cuisson.
• L’installation électrique doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l’appareil du
réseau avec un intervalle de coupure de
3mm minimum sur tous les pôles. Les
dispositifs de séparation adaptés sont des
interrupteurs coupe-circuit, des fusibles
(des fusibles à vis doivent être enlevées
par la douille), interrupteur de protection
contre les courants de court-circuit et
contacteurs.
• Pour le branchement vous pouvez utiliser des câbles isolés en PVC (type
HO5VV-F avec terre vert/jaune) ou des
câbles plus forts.
• Avant le branchement, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil corresponde bien à celle du
réseau.
Branchement
• Dévisser le capot du boîtier de branchement sur le fond de la table de cuisson.
• La terre doit être dimensionnée de manière à ce que, en cas de défaillance de
la décharge de traction, elle ne soit chargée qu’après les fils conducteurs de courant.
• Passer le cordon de raccordement dans
la décharge de traction et le visser.
• Brancher le cordon d’alimentation selon
le schéma de branchement sur le serre
câbles.
• Revisser le capot du boîtier de branchement.
67
F
Notice de montage
Type EKI 617.1 / 817.1
20
Découpe du plan de travail
La découpe du plan de travail doit être réalisée avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches
de découpe devraient être vitrifiées, afin
d’éviter toute pénétration d’humidité.
La découpe réalisée pour recevoir la table
de cuisson doit être réalisée en suivant les
schémas.
4
clips
La table de cuisson doit reposer de façon
absolument horizontale et plane. Toute distorsion risque d’entraîner la rupture de la
surface en vitrocéramique.
• Vérifiez que le joint est bien en place et
posé en continu.
• Ensuite, introduisez et fixez les clips dans
la cavité du plan de travail, en respectant
les espacements indiqués sur le schéma
ci-après. Grâce à la fixation horizontale,
aucun ajustement vertical n’est nécessaire.
• Posez alors la table de cuisson conformément à la figure de gauche (1),
centrez-le (2) et clipsez-le (3).
Dans l’hypothèse où la cavité du plan de
travail serait un peu trop vaste, vous avez la
possibilité d’augmenter la tension du ressort des clips par vissage.
68
F
Type EKI 617.1 / 817.1
(486)
132
(296)
132
132
560±1,0
1
490±1,0
1
40
1
40
2
3
40
3
50
50
2
1
490±1,0
750±1,0
40
132
EKI 817.1
EKI 617.1
6x
6x
1 Ecart minimum par rapport aux murs
2 Cote de fraisage
3 Dimensions hors tout de la table de cuisson
4 Passage du cordon (paroi arrière)
3
519
3
779
45
3
589
49
0
2
50
3
519
45
750
2
EKI 817.1
49
2
Dimensions en mm
0
50
560
2
EKI 617.1
69
F
Notice de montage
Type EKI 617.1F / 817.1F
20
Découpe du plan de travail
Plan de travail
La découpe du plan de travail doit être
réalisée avec une bonne lame de scie
bien droite ou avec une défonceuse.
Les tranches de découpe devraient être
vitrifiées, afin d’éviter toute pénétration
d’humidité.
La découpe réalisée pour recevoir la
table de cuisson doit être réalisée en
suivant les schémas.
4
table de cuisson
La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane.
Toute distorsion risque d’entraîner la
rupture de la surface en vitrocéramique.
• Vérifiez que le joint est bien en place
et posé en continu.
• Ensuite fixer la table de cuisson avec
des vis et des ressorts à lames par
en bas.
ressort à
lames
70
vis
joint
• Visser les vis à la main, ne pas utiliser de tournevis électrique.
F
Type EKI 617.1F / 817.1F
2
2
3
560±1,0
490±1,0
490±1,0
750±1,0
1
40
40
40
1
50
40
1
50
1
3
EKI 617.1F
EKI 817.1F
4x
1 Ecart minimum par rapport aux murs
4x
2 Cote de fraisage
3 Dimensions hors tout de la table de cuisson
4 Passage du cordon (paroi arrière)
510
800
3
3
45
49
0
2
50
750
2
600
3
EKI 817.1F
510
3
45
Dimensions en mm
49
2
EKI 617.1F
0
50
560
2
71
F
Données techniques
Type
EKI 617.1 EKI 817.1 EKI 6 17.1F EKI 817.1F
Dimensions
Table de cuisson
Hauteur
Largeur
Profondeur
mm
mm
mm
45
589
519
45
779
519
45
600
510
45
800
510
Encastrement
Largeur
Profondeur
mm
mm
560
490
750
490
560
490
750
490
Zones de cuisson
Gauche arrière
Gauche avant
Droite avant
Droite arrière
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Ø cm / kW
Branchement électrique
Tension réseau
Tension nominale des
éléments chauffants
Zones de cuisson, total
400V 3N~, 50 Hz
kW
Equipement
Chaleur résiduelle
* Position Power
** En utilisant la position Power, la puissance
de la zone de cuisson est réduite
72
21 / 2,2 (3,0)*
14,5 / 1,4**
18 / 1,8**
18 / 1,8 (2,3)*
230V
7,2
oui
F
Conseils pour une élimination écologique
Elimination de l’emballage
Elimination des appareils hors service
Nos produits nécessitent un emballage de
protection efficace pour le transport.
Si un jour vous n’utilisez plus votre table de
cuisson, ne la mettez pas dans les ordures
ménagères.
Il existe certainement dans votre commune
un centre de recyclage ou une déchetterie
surveillée qui récupère les appareils hors
service pour les recycler. Merci de faire ce
petit effort pour sauvegarder notre environnement.
Eliminer tout matériel d’emballage, comme
Polystyrène, carton, films plastiques, dans
les containers collecteurs spécifiques mis à
disposition par votre commune pour garantir
leur recyclage.
Avant d’y apporter votre appareil, mettez-le
hors service.
73

Manuels associés