Küppersbusch EKI 817.1J Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
D Gebrauchs- und Montageanweisung GB Instructions for use and installation instructions F Notice d’emploi et de montage E Instrucciones de uso y de montaje Glaskeramik-Kochfeld Induktion Glass ceramic induction hob Table de cuisson vitrocéramique à induction Encimera de vitrocerámica por inducción 224 019 F Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions pour cet achat. Vous pouvez compter sur nos produits pour vous donner toute satisfaction. Pour que l’utilisation vous soit facilitée au maximum, nous avons joint à l’appareil une notice très détaillée. Elle doit vous aider à très vite maîtriser votre appareil. Merci de lire cette notice très attentivement avant la mise en service de votre appareil. Vous trouverez également ci-après quelques conseils pour votre entière sécurité. Il est important de vérifier dès réception de votre appareil, si celui-ci est arrivé en bon état. Si vous constatez un dommage de transport, merci de vous adresser à votre point de vente. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle table de cuisson vitrocéramique. Sommaire Conseils de sécurité ..................................................................................................... 51 Eviter des dommages ................................................................................................. 51 Description de l’appareil ............................................................................................... 52 Utilisation ....................................................................................................................... 53 Utilisation par touches sensitives ................................................................................ 53 Descriptif des affichages ............................................................................................ 53 Mise en service .......................................................................................................... 53 Principe de fonctionnement de la table à induction ..................................................... 54 Récipients adaptés à la table de cuisson à induction .................................................. 54 Conseils pour économiser de l’énergie ....................................................................... 55 Détection du récipient de cuisson .......................................................................... 55 Mise en marche de la zone de cuisson ...................................................................... 56 Arrêter la zone de cuisson .......................................................................................... 56 Verrouillage / Sécurité enfants .................................................................................... 58 Indicateur de chaleur résiduelle .................................................................................. 58 Arrêt automatique ...................................................................................................... 59 Position Power ........................................................................................................... 60 Coupure automatique de sécurité .............................................................................. 61 Erreurs d’utilisation ..................................................................................................... 61 Protection contre la surchauffe ................................................................................... 61 Nettoyage et entretien ................................................................................................... 62 Que faire en cas de problèmes ? ................................................................................. 64 Notice de montage ........................................................................................................ 65 Conseils de sécurité pour l’installateur de la cuisine .................................................. 65 Encastrement ............................................................................................................. 65 Données techniques ..................................................................................................... 72 Conseils pour une élimination écologique ................................................................. 73 50 F Conseils de sécurité • Des interventions et des réparations de l’appareil non qualifiées sont dangereuses, compte tenu du risque d’électrocution et de court-circuit. Elles sont absolument à éviter pour exclure tout dommage corporel et l’endommagement de l’appareil. C’est la raison pour laquelle ce type de travaux doit exclusivement être effectué par un spécialiste, comme par ex. un Service Après Vente Technique. • De la graisse ou de l’huile surchauffée peut s’enflammer sur la zone de cuisson. Surveillez la cuisson. Au cas où de la graisse ou de l’huile s’enflammerait, ne jamais verser de l’eau pour éteindre les flammes ; risque de brûlures. Couvrir le récipient avec un couvercle pour étouffer la flamme. Arrêter la zone de cuisson et laisser refroidir le récipient sur place. • Ne jamais mettre le cordon d’alimentation en contact avec la zone de cuisson chaude. Ceci pourrait entraîner un courtcircuit en cas d’endommagement de l’isolation du cordon. Tenir le cordon éloigné. • Ne pas déposer d’objets ou d’éléments inflammables ou facilement déformables directement en dessous de la table de cuisson. • Attention ! Risque de brûlure, particulièrement pour les enfants car ils ne détectent pas encore les dangers. Ils peuvent se brûler ou s’ébouillanter. C’est pourquoi il faut absolument éloigner les enfants de la table de cuisson et ne laisser approcher les enfants plus grands que sous la surveillance d’un adulte. • Les surfaces d’appareils chauffants et de cuisson atteignent des températures élevées pendant l’utilisation. Utiliser toujours des gants de cuisine ou des maniques et manipuler avec précaution, afin d’éviter tout risque de brûlure. • Ne pas poser d’objets en métal, comme par ex. un couteau, une cuillère ou un couvercle sur la plaque à induction; ceuxci pourraient devenir très chauds. • Pour éviter toute remise en route par inadvertance après utilisation, arrêter la zone de cuisson à l’aide du Touch-Control ; le système de détection du récipient seul ne suffit pas. • Pour cuire et rôtir avec la zone de cuisson à induction, utiliser impérativement des récipients non magnétisables en acier, émail d’acier ou fonte. • Ne pas utiliser des nettoyeurs à vapeur sous pression pour entretenir l’appareil. • Si des fissures ou fentes apparaissent sur la plaque vitrocéramique, ne plus utiliser l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution. Déconnecter les zones de cuisson dans le boîtier de sécurité et avertir le Service après Vente. Eviter des dommages • La table de cuisson vitrocéramique peut être endommagée lorsqu’elle est utilisée en tant que support ou plan de travail. • Une table de cuisson vitrocéramique est très robuste, mais non incassable. Des objets pointus et durs qui tombent sur la plaque peuvent l’endommager. • Des grains de sable ou des casseroles rugueuses en fonte d’acier peuvent rayer la surface et la sérigraphie. • Ne pas déplacer les récipients de cuisson posés sur la plaque en les tirant ou glissant, afin d’éviter de rayer la surface. Les récipients doivent être soulevés pour les déplacer d’une zone de cuisson à l’autre. Utilisation appropriée La table de cuisson à induction est étudiée pour être encastrée sur le plan de travail ; elle doit être utilisée exclusivement pour la préparation domestique de plats cuisinés. Elle ne doit pas être employée pour d’autres utilisations, non conformes aux prescriptions. 51 F Description de l’appareil 1 Table de cuisson vitrocéramique 2 Zone de cuisson à induction, arrière gauche 3 Zone de cuisson à induction, arrière droite 4 Zone de cuisson à induction, avant gauche 5 Zone de cuisson à induction, avant droite 6 Tableau de commande à touches sensitives «Touch-Control » Tableau de commande à touches sensitives « Touch-Control » 7 Indicateur des positions de cuisson 8 Point de disponibilité 9 Touche de sélection des zones de cuisson 10 Touche Power 11 Touche arrêt automatique 12 Voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée (en mode arrêt automatique) 13 Affichage du temps de cuisson 14 Point de disponibilité du mode arrêt automatique 15 Touche moins/plus 16 Voyant de contrôle du système de verrouillage 17 Touche de verrouillage 18 Touche Marche/Arrêt 52 F Utilisation Utilisation par touches sensitives Descriptif des affichages L’utilisation de la table vitrocéramique s’effectue par des touches sensitives « Touch Control » positionnées sur le côté droit de l’appareil. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante : effleurer rapidement avec la pointe du doigt les rectangles avec symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Pour simplifier les explications qui suivent, nous parlerons de « touche ». Affichage des positions de cuisson (7) Touche Marche/Arrêt sin) (N° 18 du des- Cette touche permet de mettre en marche ou d’arrêter l’ensemble de la table de cuisson. Cette touche représente « l’interrupteur principal ». Choix de la zone de cuisson (9) Sélectionner la zone de cuisson souhaitée à l’aide d’une des 4 touches au choix, puis régler la position de cuisson désirée. Touche plus / moins (17) La touche de verrouillage permet de bloquer les touches. Touche Power (10) Cette touche permet d’activer une puissance extrêmement forte de la zone de cuisson correspondante. Touche arrêt automatique Point de disponibilité (8) Lorsque le point de disponibilité d’une zone de cuisson est allumé, un réglage peut être effectué. Voyant de contrôle du système de verrouillage (16) Ce voyant indique le verrouillage. (15) Ces touches permettent de régler les positions de cuisson et le temps de cuisson (affichage 0). Touche de verrouillage L’affichage des positions de cuisson indique la position de cuisson sélectionnée, ou un « H » lorsque la table est arrêtée pour signaler la chaleur résiduelle. Lorsque la position Power est activée, un « P » s’affiche, et lorsque le mode de montée rapide en température est activé, un « A » et la position de cuisson à température réduite sélectionnée s’affichent en alternance . Un « » est affiché au moment de la détection du récipient. Mise en service Après l’encastrement de la table de cuisson et établissement de la tension d’alimentation (branchement au réseau), un autotest du pilotage est effectué durant un court instant. Essuyer rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide d’une éponge et un peu d’eau additionnée de produit à vaisselle, puis la sécher. (11) Le système d’arrêt automatique intégré permet de couper automatiquement une zone de cuisson en fonctionnement après un temps défini. 53 F Utilisation Principe de fonctionnement de la table à induction La table de cuisson est équipée de zones de cuisson à induction particulièrement efficaces dans le domaine de la montée rapide en température et de la cuisson à chaleur réduite. La chaleur est produite directement dans le fond de la casserole, là où il y a besoin, sans aucune déperdition par l’intermédiaire de la vitrocéramique. Ceci réduit la consommation d’énergie par rapport aux autres types d’éléments chauffants à rayonnement. La zone de cuisson vitrocéramique ne chauffe pas elle-même, mais uniquement par la montée en température du récipient. Cette chaleur est affichée par l’indicateur de la chaleur résiduelle, une fois la zone de cuisson arrêtée. La zone de cuisson à induction chauffe par une bobine d’inductance produisant un champ magnétique ; elle est incorporée sous la plaque vitrocéramique. Le champ magnétique produit des courants de Foucault dans le fond magnétisable des récipients de cuisson qui chauffent ainsi le fond de la casserole. 54 Récipients adaptés à la table de cuisson à induction La table à induction ne fonctionne de manière satisfaisante, qu’en utilisant des récipients corrects ! Les récipients adaptés à la cuisson à l’induction sont des récipients en acier, émail d’acier ou fonte. Ne conviennent pas, ni les casseroles en acier inoxydable avec un fond en cuivre ou en aluminium, ni les récipients en verre. Veillez à l’achat de vos récipients de cuisson, à la mention « Spécial Induction » ! F Conseils pour économiser de l’énergie Détection du récipient de cuisson Vous trouverez ci-dessous quelques indications importantes pour travailler de manière économique et efficace avec votre nouvelle table de cuisson à induction et les récipients adaptés. • Noter à l’achat de casseroles que très souvent le fabricant indique le diamètre du bord supérieur du récipient ; celui-ci est souvent plus grand que le diamètre du fond. L’avantage du chauffage par induction est la détection du récipient. En cas d’absence de récipient ou lorsque le récipient posé sur la zone de cuisson est trop petit, aucune énergie n’est transmise. Si la zone de cuisson est allumée, s’affiche alors le symbole « » dans la zone d’affichage des postions de cuisson. Lorsqu’une casserole est posée sur cette zone de cuisson dans un laps de temps de 10 minutes, celle-ci détecte la casserole et se met à fonctionner automatiquement sur la position sélectionnée. L’arrivée d’énergie est interrompue, lorsque le récipient est retiré de la zone de cuisson. Si une casserole ou une poêle plus petite est posée sur la zone de cuisson, mais si elle est suffisamment grande pour être reconnue par le dispositif de détection, la puissance fournie est adaptée juste au besoin nécessaire à faire chauffer le récipient. • Les autocuiseurs ne consomme que très peu d’énergie et permettent de gagner du temps, compte tenu de leur enceinte de cuisson fermée et de la surpression. Des temps de cuisson courts permettent de conserver les vitamines. • En utilisant un autocuiseur, veiller toujours au niveau d’eau suffisant ; une casserole vide risque d’entraîner une surchauffe de la zone de cuisson et de l’endommager. • Il est conseillé de fermer les casseroles avec un couvercle adapté. • Utiliser une casserole adaptée à la quantité d’aliments à cuire. Une grande casserole peu remplie consomme beaucoup d’énergie. Position 0 1–2 3 4–5 6 7–8 Positions de cuisson La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur 9 positions. Vous trouverez quelques explications concernant les différentes positions dans le tableau ci-dessous. Adaptée pour Position Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle Maintenir au chaud, cuisson lente de petites quantités (position la plus basse) Cuisson lente à chaleur réduite Cuisson lente de quantités plus importantes, rôtir lentement de gros morceaux de viande Rôtir, réaliser un roux Rôtir 9 Montée rapide en température, saisir la viande, rôtir P Position Power pour de très grosses quantités (zone arrière gauche et zone avant droite) 55 F Utilisation Mise en marche de la zone de cuisson 1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que tous les afficheurs des différentes zones de cuisson affichent « 0 ». Les points de disponibilité clignotent. Le pilotage est prêt à fonctionner. 2. Appuyer tout de suite après sur la touche de sélection des zones de cuisson (par ex. pour la zone avant gauche). Le point de disponibilité de la zone sélectionnée s’allume. point de disponibilité touche de sélection des zones de cuisson 3. Appuyer sur la touche plus ou la pour choisir la positouche moins tion de cuisson (1 …9). La touche plus déclenche la position 1. déclenche la posiLa touche moins tion 9. L’indicateur de la position de cuisson affiche la position choisie. Pour la mise en marche d’autres zones de cuisson, suivre les indications données sous les points 2 et 3. Arrêter la zone de cuisson simultanément 4. Le point de disponibilité de la zone de cuisson sélectionnée doit être allumé. Pour cela appuyer, le cas échéant, sur la touche de sélection des zones de cuisson. 5a.Appuyer plusieurs fois sur la touche moins jusqu’à ce que la position de cuisson est sur « 0 », ou 5b.Appuyer une seule fois sur la touche et la touche plus simulmoins tanément. La zone de cuisson est arrêtée directement, indépendamment de la position de cuisson, ou 5c.Appuyer sur la touche Marche/Arrêt . Remarque: Si toutes les zones de cuisson sont positionnées sur « 0 », le pilotage arrête l’appareil complètement au bout de 10 secondes. 56 F Remarques : • En principe, chaque appui sur une touche est confirmé par un signal sonore. • Après la mise en marche de la zone de cuisson au moyen de la touche Marche/ , toute autre manipulation doit Arrêt être effectuée sous 10 secondes ; dans le cas contraire, le pilotage s’arrête automatiquement. • Le pilotage accepte la manipulation de la ou de la touche plus , touche moins lorsque la zone de cuisson est sélectionnée, c’est à dire, le point de disponibilité correspondant doit être allumé. • Ne pas poser d’objets en métal, comme par ex. un couteau, une cuillère ou un couvercle sur la table à induction ; ceux-ci pourraient devenir très chauds. • Après l’utilisation, arrêter manuellement la zone de cuisson (« 0 »). L’arrêt ne doit pas être effectué seulement par la détection du récipient, afin d’exclure toute remise en marche par inadvertance. 57 F Utilisation Verrouillage / Sécurité enfants Le verrouillage permet de bloquer l’utilisation et le réglage (par ex. position de cuisson 4). Seule la touche Marche / Arrêt reste active pour arrêter la table de cuisson. Le verrouillage activé est conservé, même la table éteinte ! Le verrouillage sert ainsi également de sécurité enfants, afin de bloquer la table de cuisson et d’éviter toute mise en marche volontaire ou involontaire. Lors de la cuisson : 1. 2. 1. Appuyer sur la touche de verrouillage . Le voyant de contrôle du système de verrouillage s’allume, les touches sont bloquées. 2. Un nouvel appui sur la touche de verannule le verrouillage et le rouillage voyant s’éteint. Remarque : Si le verrouillage est activé et la plaque arrêtée par la touche Marche/ Arrêt , le verrouillage est conservé. Pour réaliser la cuisson suivante, cette fonction de sécurité doit être annulée ! Indicateur de chaleur résiduelle La zone de cuisson vitrocéramique est équipé d’un indicateur de chaleur résiduelle «H». Elle ne chauffe pas directement, mais monte en température par la chaleur transmise par le récipient. Aussi longtemps que le «H» reste allumé après l’arrêt, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou tenir au chaud des plats. Après que le «H» s’est éteint, la zone de cuisson peut encore être chaude. Il y a danger de brûlure! 58 F Arrêt automatique Le système d’arrêt automatique intégré permet de couper automatiquement une zone de cuisson en marche au bout d’un certain temps. Vous pouvez régler des temps allant de 1 à 99 minutes. 1. Le point de disponibilité de la zone de cuisson sélectionnée doit être allumé. Pour cela, appuyer, le cas échéant, sur la touche de sélection de la zone de cuisson. 2. Appuyer tout de suite après sur la touche ou la touche plus . Sélectionmoins ner une position de cuisson entre 1 et 9. 3. Appuyer ensuite sur la touche d’arrêt auto. Le point de disponibilité du matique système d’arrêt automatique est allumé. 1. 2. 3. point de disponibilité du système d’arrêt automatique 4. 4. Appuyer maintenant sur la touche plus (ou la touche moins ), afin de programmer le temps de cuisson de 1 à 99 minutes. Le voyant de contrôle situé à côté de l’affichage de la durée de cuisson indique pour quelle zone de cuisson le système d’arrêt automatique est activé. 5. Après l’écoulement du temps de cuisson, la zone de cuisson se coupe et un signal sonore retentit pendant 2 minutes ; celui-ci peut être arrêté en appuyant sur la touche d’arrêt automatique . Remarques : • Le temps de cuisson préréglé peut être modifié à tout moment. Sélectionner la zone de cuisson concernée, appuyer sur la touet modifier le che d’arrêt automatique temps de cuisson au moyen de la touche ou de la touche plus . moins • Annuler la fonction d’arrêt automatique plus tôt : Sélectionner la zone de cuisson concernée, appuyer sur la touche d’arrêt automatique et appuyer une seule fois simultanément sur la et la touche plus . touche moins • La fonction d’arrêt automatique peut également être utilisée en tant que minuterie, si au moment du réglage du temps une zone de cuisson est sélectionnée. 59 F Utilisation Position Power (uniquement pour les zones de cuisson arrière gauche et avant droite) La position Power complémentaire aux zones de cuisson à induction marquées d’un « P » permet d’accélérer la montée en température. La chauffe de quantités importantes se réalise très rapidement, grâce à la forte puissance de la zone de cuisson. La position Power reste activée durant 10 minutes, puis ramène la zone de cuisson automatiquement sur la position 9. Lorsque la position Power est activée, la puissance des autres zones de cuisson est limitée. Cette régulation de la puissance sélectionnée et de la puissance limitée s’affiche sur l’indicateur des positions de cuisson. 1. Le point de disponibilité de la zone de cuisson sélectionnée doit être allumé. Pour cela, appuyer sur la touche de sélection des zones de cuisson. 1. 2. Appuyer une seule fois sur la touche pour activer la position Power. Power 2. 1x 3. Après l’écoulement des 10 minutes, la position Power se coupe automatiquement. Le « P » s’éteint et la zone se met sur la position 9. Arrêter la position Power avant la coupure automatique 3. 10 10 Min. min. ou la 1. Appuyer sur la touche moins touche Power jusqu’à ce que l’indicateur des positions de cuisson affiche la position 9. Remarque Une fois la position Power arrêtée, les autres zones de cuisson disposent à nouveau de la pleine puissance. 60 F Position de cuisson Coupure de sécurité sélectionnée (nombre d’heures) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 6 5 5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 Coupure automatique de sécurité La durée max. de mise en service de chaque zone de cuisson est limitée (voir tableau). Lorsque la coupure de sécurité d’une zone de cuisson s’est déclenchée, l’indicateur des positions de cuisson affiche un « 0 », voire un « H » en cas de chaleur résiduelle. En appuyant sur la touche Marche/Arrêt , le pilotage est à nouveau prêt à fonctionner. Erreurs d’utilisation • Lorsque plus d’une seule touche est appuyée à la fois - à l’exception des touches plus (+) et moins (-) – ceci est considéré comme une manipulation nulle et non enregistrée par le pilotage. • Lorsqu’une ou plusieurs touches sont appuyées pendant plus de 10 secondes, le pilotage interprète ceci comme une erreur et se coupe automatiquement. Ce phénomène peut survenir lorsqu’une casserole déborde ou lorsqu’une casserole est mal positionnée sur la zone de cuisson. Protection contre la surchauffe La table à induction possède une protection incorporée contre la surchauffe, qui protège l’électronique d’éventuels endommagements. Cette protection travaille à plusieurs niveaux. Lorsque dans la zone de cuisson la température monte anormalement, un ventilateur à 2 positions se met d’abord en marche. Au cas où ce refroidissement serait insuffisant, la position Power sera désacitvée, ensuite la puissance des zones de cuisson sera diminuée individuellement, voire coupée complètement. Après refroidissement de la zone de cuisson, la table de cuisson disposera de nouveau de sa pleine puissance. 61 F Nettoyage et entretien Table de cuisson vitrocéramique Avant le nettoyage, arrêter la table de cuisson et la laisser refroidir. Veiller pendant le nettoyage, à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt . Ceci évite une mise en marche involontaire ! Important : Ne jamais utiliser des produits nettoyants agressifs, comme par ex. des produits récurants, des éponges métalliques, des produits antirouille ou des agents détachants, etc. Nettoyage après utilisation 1. Nettoyer toujours l’ensemble de la table de cuisson, lorsqu’elle est sale – idéalement après chaque utilisation. Pour cela, utiliser un linge ou une éponge humide avec un peu de produit à vaisselle. Sécher la table ensuite avec un linge doux et sec, afin d’éliminer tous les restes éventuels de produit à vaisselle de la surface. Entretien hebdomadaire 2. Nettoyer et entretenir l’ensemble de la table de cuisson à fond une fois par semaine avec un produit nettoyant spécialement prévu pour les tables de cuisson vitrocéramiques. Respecter impérativement les conseils du fabricant. Les produits nettoyants déposent, lors de l’application, un film protecteur qui agit contre les traces d’eau et tout type de salissures. Toute salissure se dépose sur ce film et peut être éliminée facilement par la suite. Essuyer, ensuite, toute la surface avec un linge propre et sec. Veiller à bien l’essuyer et à ne pas laisser des traces de produit nettoyant qui, avec la chauffe, pourrait agir de manière agressive et nuire à la surface. 62 F Salissures particulières Des salissures importantes et des taches (taches de calcaire, taches d’aspect nacré) peuvent facilement être éliminées lorsque la table de cuisson est encore tiède. Utiliser un produit nettoyant du commerce et procéder comme décrit sous le point 2. Faire tremper les traces de débordements à l’aide d’une éponge mouillée, puis racler le reste des salissures avec un grattoir spécial tables de cuisson vitrocéramiques. Nettoyer ensuite la surface comme décrit sous le point 2. Enlever immédiatement du sucre brûlé ou du plastique fondu (encore chauds) à l’aide d’un grattoir spécial verre. Nettoyer, ensuite, la surface comme décrit sous le point 2. Des changements du coloris de la table de cuisson n’ont aucune influence sur la qualité de fonctionnement et la solidité de l’appareil. Ici, il ne s’agit pas d’un endommagement de la table, mais de restes alimentaires non enlevés et brûlés. Des traces brillantes peuvent se produire par déposition du fond des casseroles, en particulier en utilisant des récipients avec un fond en aluminium ou des produits d’entretien inadaptés. Ces traces ne s’enlèvent que très difficilement avec des produits nettoyants du commerce. Répéter, si nécessaire, le nettoyage plusieurs fois. En utilisant des produits nettoyants agressifs et des fonds de casseroles rugueux, le décor se détruit ce qui entraîne l’apparition de taches foncées. Des grains de sable tombés sur la table de cuisson (préparation de salades, de pommes de terre) peuvent occasionner des rayures en déplaçant une casserole sans la soulever. Veiller à ne pas laisser des grains de sable sur la surface. 63 F Que faire en cas de problèmes ? Après la mise en marche au moyen de , la table de la touche Marche/Arrêt cuisson s’arrête d’elle-même : Des interventions et réparations non qualifiées sont dangereuses ; vous courez le risque d’électrocution et de court-circuit. Elles sont à éviter, afin d’éliminer tout risque de dommage corporel et d’endommagement du produit. Conseil important Lorsque des anomalies ou des défauts apparaissent sur votre appareil, vérifiez à l’aide de cette notice d’utilisation, si vous pouvez éliminer les causes vous-même. Ci-après, quelques conseils pour remédier à certaines anomalies. Les fusibles sautent de manière répétitive… Contactez le service Après-Vente Technique ou un installateur d’électroménager. Si, après 10 secondes aucune zone de cuisson n’est allumée, le pilotage interprète ceci comme une erreur et arrête automatiquement l’appareil. La table de cuisson, voire la zone de cuisson s’arrête subitement • Avez-vous appuyé sur la touche Marche/ Arrêt involontairement ? • Les touches sensitives sont-elles recouvertes en partie par un linge humide, du liquide ou par un objet métallique ? Enlever l’élément perturbant. • Le dispositif de sécurité s’est déclenché, c’est à dire, la position de cuisson a-t-elle été utilisée durant une certaine période sans modification ? Voire paragraphe « Coupure de sécurité ». Les zones de cuisson ne peuvent pas être arrêtées La table de cuisson à induction ne se met pas en marche … • Le fusible de l’installation principale (boite électrique) a-t-il agit ? • Les zones de cuisson sont-elles verrouillées, c’est à dire, le voyant de contrôle du système de verrouillage est-il allumé ? Appuyer sur la touche de verpour annuler le verrouillage. rouillage • Les touches sensitives sont-elles recouvertes en partie par un linge humide, du liquide ou un objet métallique ? Enlever l’élément perturbant. • Le récipient de cuisson est-il mal adapté ? Voir chapitre « Récipients adaptés à la table de cuisson à induction ». 64 • Les zones de cuisson sont-elles verrouillées, c’est à dire, le voyant du système de verrouillage est-il allumé ? Appuyer sur la touche de verrouillage pour annuler le verrouillage. Le symbole de casserole « » apparaît Une zone de cuisson a été enclenchée et elle attend la mise en place de la casserole adaptée. C’est seulement à ce moment que la puissance est transmise. F Notice de montage Conseils de sécurité pour l’installateur de la cuisine Encastrement • Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles à proximité doivent résister aux températures élevées (>100°C). Si les placages et revêtements ne répondent pas à cette attente, ceux-ci peuvent se déformer. • Si la table de cuisson est positionnée audessus de meubles (parois verticales, tiroirs, etc.) un fond intermédiaire doit être installé à une distance de 20mm par rapport au fond de la table de cuisson, de manière à exclure toute zone de contact. Ce fond intermédiaire ne doit pouvoir s’enlever qu’au moyen d’outils (voir illustration). • Si la table de cuisson est encastrée audessus d’un four encastré, celui-ci doit être équipé d’une ventilation de refroidissement. • Des traverses éventuelles en dessous du plan de travail doivent être enlevées dans la zone de la découpe. • Veiller impérativement à ce qu’aucun élément facilement inflammable ou déformable par la chaleur ne soit fixé ou posé directement à côté de la table de cuisson. • L’encastrement doit garantir la non accessibilité aux pièces conductrices. • L’utilisation de baguettes murales en bois massif, sur la table de travail à l’arrière de la table de cuisson, est autorisée à condition de respecter les espaces minimum conformes aux schémas d’encastrement. • Les espaces minimum (espaces arrières) de la découpe du plan de travail doivent être conformes aux valeurs indiquées sur le schéma d’encastrement. • Dans le cas d’un encastrement à côté d’un placard en hauteur, du type placard à balais, un espace de sécurité de 40mm minimum doit être respecté. La surface latérale du meuble doit être habillée d’une matière résistant à la chaleur. Pour des raisons techniques d’installation, l’espace devrait être de 300mm minimum. • La distance entre la table de cuisson et la hotte aspirante doit correspondre aux indications données dans la notice d’installation de la hotte aspirante. • Les éléments de l’emballage (films plastiques, Polystyrène, clous, etc.) doivent être éloignés des enfants, car ils représentent une source potentielle de danger. Les petites pièces risquent d’être avalées et les films plastiques peuvent provoquer un étouffement. Conseils importants Joint d’étanchéité de la table de cuisson Avant l’encastrement, poser parfaitement le joint d’étanchéité livré avec l’appareil. Toute pénétration de liquides entre le bord extérieur de la table de cuisson et le plan de travail, ou encore entre le plan de travail et le mur vers des appareils électroménagers encastrés en dessous, doit être exclue. Lors de l’encastrement de la table de cuisson dans un plan de travail recouvert de faïences ou d’un autre revêtement similaire, enlever, le cas échéant, le joint situé sur la table de cuisson et réaliser une étanchéité entre la table de cuisson et le plan de travail au moyen d’un caoutchouc au Silicone (non livré) résistant à la chaleur. 65 F Notice de montage Ventilation 1 2 déflecteur 1 2 déflecteur déflecteur 66 La paroi arrière du meuble doit être ouverte dans la zone d’encastrement, afin de garantir une bonne circulation d’air. La traverse avant du meuble doit être retirée, afin de garantir une sortie d’air en dessous du plan de travail, et ceci sur toute la largeur de l’appareil. La distance entre la table de cuisson à induction et le meuble de cuisine, voire les appareils encastrés doit être défini pour garantir une ventilation suffisante de l’induction. Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air doivent être séparées les unes des autres au moyen du déflecteur joint à l’appareil. Celui-ci évite tout retour de flux d’air chauds vers les entrées d’air frais. Attention ! Le déflecteur ne doit pas recouvrir les ouvertures de ventilation ; le raccourcir, le cas échéant, jusqu’au support du meuble ou de l’appareil encastré. Un développement de chaleur anormal du bas, par ex. venant d’un four sans ventilation tangentielle, doit être évité. Des traverses éventuelles en dessous du plan de travail doivent être éliminées dans la zone de la découpe. F Branchement électrique Conseils importants Le branchement électrique ne peut être effectué que par le Service Après Vente Technique ou par un installateur de produits électriques ! Une mauvaise installation entraîne la destruction de certaines pièces de l’appareil et aucune garantie ne peut être engagée ! La tension du branchement (230V contre N) doit être vérifiée par un spécialiste avec un appareil de mesure ! • La longueur superflue du cordon de raccordement ne doit pas être disposée dans la zone d’encastrement de la table de cuisson. • L’installation électrique doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l’appareil du réseau avec un intervalle de coupure de 3mm minimum sur tous les pôles. Les dispositifs de séparation adaptés sont des interrupteurs coupe-circuit, des fusibles (des fusibles à vis doivent être enlevées par la douille), interrupteur de protection contre les courants de court-circuit et contacteurs. • Pour le branchement vous pouvez utiliser des câbles isolés en PVC (type HO5VV-F avec terre vert/jaune) ou des câbles plus forts. • Avant le branchement, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle du réseau. Branchement • Dévisser le capot du boîtier de branchement sur le fond de la table de cuisson. • La terre doit être dimensionnée de manière à ce que, en cas de défaillance de la décharge de traction, elle ne soit chargée qu’après les fils conducteurs de courant. • Passer le cordon de raccordement dans la décharge de traction et le visser. • Brancher le cordon d’alimentation selon le schéma de branchement sur le serre câbles. • Revisser le capot du boîtier de branchement. 67 F Notice de montage Type EKI 617.1 / 817.1 20 Découpe du plan de travail La découpe du plan de travail doit être réalisée avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de découpe devraient être vitrifiées, afin d’éviter toute pénétration d’humidité. La découpe réalisée pour recevoir la table de cuisson doit être réalisée en suivant les schémas. 4 clips La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane. Toute distorsion risque d’entraîner la rupture de la surface en vitrocéramique. • Vérifiez que le joint est bien en place et posé en continu. • Ensuite, introduisez et fixez les clips dans la cavité du plan de travail, en respectant les espacements indiqués sur le schéma ci-après. Grâce à la fixation horizontale, aucun ajustement vertical n’est nécessaire. • Posez alors la table de cuisson conformément à la figure de gauche (1), centrez-le (2) et clipsez-le (3). Dans l’hypothèse où la cavité du plan de travail serait un peu trop vaste, vous avez la possibilité d’augmenter la tension du ressort des clips par vissage. 68 F Type EKI 617.1 / 817.1 (486) 132 (296) 132 132 560±1,0 1 490±1,0 1 40 1 40 2 3 40 3 50 50 2 1 490±1,0 750±1,0 40 132 EKI 817.1 EKI 617.1 6x 6x 1 Ecart minimum par rapport aux murs 2 Cote de fraisage 3 Dimensions hors tout de la table de cuisson 4 Passage du cordon (paroi arrière) 3 519 3 779 45 3 589 49 0 2 50 3 519 45 750 2 EKI 817.1 49 2 Dimensions en mm 0 50 560 2 EKI 617.1 69 F Notice de montage Type EKI 617.1F / 817.1F 20 Découpe du plan de travail Plan de travail La découpe du plan de travail doit être réalisée avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de découpe devraient être vitrifiées, afin d’éviter toute pénétration d’humidité. La découpe réalisée pour recevoir la table de cuisson doit être réalisée en suivant les schémas. 4 table de cuisson La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane. Toute distorsion risque d’entraîner la rupture de la surface en vitrocéramique. • Vérifiez que le joint est bien en place et posé en continu. • Ensuite fixer la table de cuisson avec des vis et des ressorts à lames par en bas. ressort à lames 70 vis joint • Visser les vis à la main, ne pas utiliser de tournevis électrique. F Type EKI 617.1F / 817.1F 2 2 3 560±1,0 490±1,0 490±1,0 750±1,0 1 40 40 40 1 50 40 1 50 1 3 EKI 617.1F EKI 817.1F 4x 1 Ecart minimum par rapport aux murs 4x 2 Cote de fraisage 3 Dimensions hors tout de la table de cuisson 4 Passage du cordon (paroi arrière) 510 800 3 3 45 49 0 2 50 750 2 600 3 EKI 817.1F 510 3 45 Dimensions en mm 49 2 EKI 617.1F 0 50 560 2 71 F Données techniques Type EKI 617.1 EKI 817.1 EKI 6 17.1F EKI 817.1F Dimensions Table de cuisson Hauteur Largeur Profondeur mm mm mm 45 589 519 45 779 519 45 600 510 45 800 510 Encastrement Largeur Profondeur mm mm 560 490 750 490 560 490 750 490 Zones de cuisson Gauche arrière Gauche avant Droite avant Droite arrière Ø cm / kW Ø cm / kW Ø cm / kW Ø cm / kW Branchement électrique Tension réseau Tension nominale des éléments chauffants Zones de cuisson, total 400V 3N~, 50 Hz kW Equipement Chaleur résiduelle * Position Power ** En utilisant la position Power, la puissance de la zone de cuisson est réduite 72 21 / 2,2 (3,0)* 14,5 / 1,4** 18 / 1,8** 18 / 1,8 (2,3)* 230V 7,2 oui F Conseils pour une élimination écologique Elimination de l’emballage Elimination des appareils hors service Nos produits nécessitent un emballage de protection efficace pour le transport. Si un jour vous n’utilisez plus votre table de cuisson, ne la mettez pas dans les ordures ménagères. Il existe certainement dans votre commune un centre de recyclage ou une déchetterie surveillée qui récupère les appareils hors service pour les recycler. Merci de faire ce petit effort pour sauvegarder notre environnement. Eliminer tout matériel d’emballage, comme Polystyrène, carton, films plastiques, dans les containers collecteurs spécifiques mis à disposition par votre commune pour garantir leur recyclage. Avant d’y apporter votre appareil, mettez-le hors service. 73