EKE 304.1 M | Küppersbusch EGE 304.1 M-CN Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
EKE 304.1 M | Küppersbusch EGE 304.1 M-CN Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d'utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
EKE 304
EGE 304
227741 QA1
F
Elimination de l’emballage
Ce que vous trouverez ici...
Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l’utilisation, l’entretien et la maintenance de votre appareil qui vous
permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas
d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d’intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l’appareil, pour leur sécurité et leur information.
Elimination des appareils hors
service
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de
ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos
contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour
l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service de récupération des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des
repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne jamais utiliser l’appareil pour des applications non appropriées et toujours l’utiliser sous surveillance.
Sommaire
Consignes de sécurité...........................................................
Pour le raccordement et le fonctionnement ..........................
Pour la table de cuisson en général......................................
Concernant la plaque de cuisson Grill ..................................
Pour les personnes ...............................................................
33
33
33
33
33
Description de l’appareil ....................................................... 34
Commande par touches sensitives....................................... 34
Utilisation................................................................................
Limitation de la durée de fonctionnement .............................
Autres fonctions ....................................................................
Conseils pour économiser de l’énergie.................................
Positions de cuisson .............................................................
Griller sur la plaque de cuisson Grill .....................................
Utilisation des touches ..........................................................
Mettre en marche la table de cuisson et
la zone de cuisson ................................................................
Arrêter la zone de cuisson ....................................................
Arrêter la table de cuisson ....................................................
Mise en marche du double circuit
de cuisson (si existant) ........................................................
Sécurité enfants ...................................................................
Arrêt automatique (minuterie) .............................................
Minuterie (sablier) ................................................................
Fonction STOP ....................................................................
Verrouillage ..........................................................................
Précuisson automatique ......................................................
Fonction de maintien au chaud ............................................
35
35
35
35
35
35
36
Nettoyage et entretien ...........................................................
Table de cuisson vitrocéramique ..........................................
Salissures résistantes ...........................................................
Plaque de cuisson Grill .........................................................
Utilisation du grattoir .............................................................
41
41
41
41
41
36
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
Que faire en cas d’anomalie? ............................................... 42
Montage et installation ..........................................................
Remarque .............................................................................
Consignes de sécurité pour l’installateur
des meubles de cuisine ........................................................
Montage ................................................................................
Raccordement électrique ......................................................
Mise en service .....................................................................
Caractéristiques techniques .................................................
32
43
43
43
43
45
45
45
Consignes de sécurité
Pour le raccordement et le
fonctionnement
Consignes de sécurité
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en
vigueur.
• Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de
l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel
agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur.
Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre
sécurité en danger.
Pour la table de cuisson en général
• Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée. Evitez de chauffer des récipients à
vide (danger de surchauffe des récipients!).
• Attention, lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l’huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais
de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau! Posez un
couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d’y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de
point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
• Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou
d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l’appareil hors service. Couper immédiatement le fusible
domestique et appeler le service après-vente.
• S’il n’est plus possible d’arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après-Vente.
• Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne
posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
• N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y
déposer des objets.
• Ne déposez pas de feuille d’aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique,
sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre,
afin d’éviter tout endommagement de la table de cuisson.
• Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
• Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni
d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
F
• Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures
sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement
d’un doigt. Ne posez jamais d’objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives!
• Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d’actionner la touche Arrêt!
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l’appareil s’arrête
automatiquement.
• Ne faites jamais flamber une préparation sous une hotte aspirante – les résidus de graisse contenus dans le filtre pourraient
s’enflammer!
• Evitez de laisser brûler à nouveau les encrassements.
Concernant la plaque de cuisson Grill
• Prenez des précautions particulières en mode Grill. La chaleur
de l’élément chauffant produit des températures très élevées
au niveau des grillades et de la zone de cuisson. Employez
impérativement une pince spéciale grillades et un gant de cuisine !
• Les aliments « piqués » (par ex. saucisses) peuvent provoquer
des éclaboussures de graisse chaude. Pour éviter tout risque
de brûlure de la peau et, en particulier des yeux, manipulez les
grillades avec une pince spéciale grillades.
• Surveillez l’appareil durant toute la cuisson.
• Eloignez systématiquement les jeunes enfants.
• N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant du silicone
pour l'entretien de la surface grill. Respectez les indications
concernant le nettoyage et l'entretien.
• Les rayures éventuelles provoquées par un nettoyage non
approprié ou par l’utilisation de couteaux sur la surface grill/
table de cuisson n’ont pas une influence négative sur le bon
fonctionnement de l’appareil. Elles ont uniquement une
influence sur son aspect esthétique.
Pour les personnes
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des
instructions de la part de cette personne, comment utiliser
l’appareil.
Les enfants devraient être surveillés, afin d’éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
• Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient
donc de tenir les enfants éloignés.
33
Description de l’appareil
Description de l’appareil
F
Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches
sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de
la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du
doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher
correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la
suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
Touche Marche/Arrêt
(1)
Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche
ou arrêtée. Il s’agit du commutateur principal.
Bandeau de commande Touch-Control
Plaque de cuisson Grill
Touche de sélection zone de cuisson; par ex. avant
(2)
L’appui sur l’une des touches de sélection zones de cuisson,
vous permet de sélectionner une zone de cuisson à disposition,
pour la laquelle, ensuite, avec la touche Plus ou Moins vous pouvez régler une position de cuisson.
Touche Plus
/ Touche Moins
(5)
Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt
automatique et la minuterie (sablier). Avec la touche Moins, vous
diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l’augmentez. La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément sur les deux touches.
Affichage de la position de cuisson
(3)
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:
H................ Chaleur résiduelle
A................ Précuisson automatique
STOP ........ Fonction Stop
.............. Fonction de maintien au chaud
Lorsque le point de disponibilité (4)
cuisson peut être réglée.
est allumé, la zone de
Touche Multicircuits
(8)
Pour la mise en circuit d’autres circuits de chauffe.
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche de sélection zone de cuisson
3. Affichage des positions de cuisson
Touche de sélection minuterie
(10)
Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
4. point de disponibilité
5. Touche Plus (augmenter) / Touche Moins (réduire)
6. Touche de verrouillage avec témoin
7. Touche STOP
Touche Stop
(7)
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction STOP.
8. Touche Multicircuits
9. Voyant de contrôle (mise en circuit de circuits
supplémentaires)
10. Touche de sélection minuterie
11. Affichage minuterie
12. Témoin d’attribution de la zone de cuisson sur la table
vitrocéramique
34
Touche de verrouillage
(6)
La touche de verrouillage permet de bloquer les touches.
Utilisation
F
Limitation de la durée de fonctionnement
Positions de cuisson
La table de cuisson possède une limitation automatique de la
durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de
cuisson sélectionnée (voir tableau).
Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone
de cuisson pendant la durée de fonctionnement. Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de
cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l’affichage.
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée
sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de
cuisson dans les différentes positions.
Position
Indiquée pour
sélectionnée
0
Position Arrêt
Utilisation
Position de cuisson
sélectionnée
Limitation de la durée de
fonctionnement (heures)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches
sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous
posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent pas.
Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps,
retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirer l’objet
posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole , appuyer sur la même touche ou
mettre en marche ou arrêter la zone de cuisson.
Conseils pour économiser de l’énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant
l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de
cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés.
• Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à
celui de la zone de cuisson.
• Veillez au moment de l’achat de casseroles au diamètre du
fond; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
• Les cocottes minutes sont particulièrement économiques en
terme de temps de cuisson et de consommation d’énergie,
grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur
à l’intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
• Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans la
cocotte-minute; celle-ci, ainsi que la zone de cuisson pourraient
être endommagées par la surchauffe d’une casserole vide.
• Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à
l’aide d’un couvercle adapté.
• Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la
quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec
peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois la
zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être
utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au
chaud. Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut
encore être chaude. Risque de brûlures!
Fonction de maintien au chaud
1-2
3
4-5
6
7-8
9
Niveau grill
0
Continuer la cuisson de petites quantités
(puissance réduite)
Continuer la cuisson
Continuer la cuisson de quantités
importantes, terminer de rôtir de gros
morceaux de viande
Rôtir, préparer un roux
Rôtir
Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
(puissance max.)
Indiquée pour
position Arrêt
Fonction de maintien
au chaud
1-4
maintenir à température
5-7
griller à basse température
8-9
griller à température élevée
Griller sur la plaque de cuisson Grill
La table de cuisson vitrocéramique permet de réaliser des grillades directement sur la zone de cuisson. Les grillades, comme
steaks ou saucisses, sont posées sur la zone de cuisson chaude.
Avant de préparer des aliments pour la première fois, nettoyez la
surface grill avec un chiffon humide additionné de produit vaisselle. Essuyez, ensuite, avec un linge non peluchant.
• Pour griller, merci de ne pas utiliser de l’huile d’olive. Les résidus d’huile d’olive incrustés ne peuvent être éliminés que très
difficilement.
• Avant de griller, préchauffez le grill durant 5 minutes environ
sur position 9. Posez les aliments à griller directement sur le
grill vitrocéramique. N’utilisez jamais de feuille d’aluminium ou
un autre support similaire.
• Grillez l’aliment des deux côtés sur position 9, jusqu’à ce qu’il
se détache de la surface. En procédant ainsi, la viande conserve tout son jus et reste savoureuse.
• Réduisez éventuellement ensuite la température (par ex. sur position 6) pour finir la cuisson. Les morceaux de viande épais et les
saucisses doivent être retournés plusieurs fois durant la cuisson.
• Ne graissez pas la surface grill avec de l’huile. Les viandes
maigres peuvent être badigeonnées avec de l’huile. En grillant
des aliments très gras, éliminez la graisse accumulée en la
tamponnant avec précaution avec du papier de cuisine absorbant. Pour les viandes marinées, enlevez l’excès de graisse et
les condiments coupés grossièrement (comme par ex.
oignons, feuilles de laurier ou branches de thym).
• Vous devez tenir compte que de grosses quantités d’aliments
à griller nécessitent des temps de cuisson plus longs que de
petites quantités. Il est donc préférable de griller de plus petites quantités en plusieurs fois.
• Après chaque cuisson, enlevez les résidus et miettes de
viande avec le grattoir spécial vitrocéramique.
35
Utilisation
F
Utilisation des touches
Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de sélection doit être
suivi par l’appui d’une autre touche.
L’appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes,
dans le cas contraire, la sélection s’efface.
Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou être
maintenues appuyées.
Mettre en marche la table de cuisson et la zone de
cuisson
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu’à ce que les affichages
des positions de cuisson indiquent 0. Les points de disponibilité clignotent. La commande est prête à fonctionner.
2. Ensuite, actionner la touche de sélection d’une zone de cuisson (par
ex.
avant) (si existante). Le point de disponibilité de la zone sélectionnée s’allume.
3. Sélectionnez une position de cuisson avec les touches Plus
ou
Moins
.
Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la touche
Moins, la position de cuisson 9.
Touches de sélection
zones de cuisson
Point de disponibilité
4. Posez une casserole sur la zone de cuisson.
Pour cuisiner simultanément sur d’autres zones de cuisson, répétez les
points 2 à 4.
Arrêter la zone de cuisson
5. Le point de disponibilité de la zone de cuisson sélectionnée doit être
allumé. Ensuite, appuyez sur une touche de sélection zone de cuisson
(par ex.
avant) (si existante).
6. a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins
chage de la position de cuisson indique 0 ou
jusqu’à ce que l’affi-
b) actionnez une fois simultanément les touches Moins
et Plus
.
La zone de cuisson peut être arrêtée directement de n’importe quelle
position de cuisson ou
c) en appuyant sur la touche Marche/Arrêt
. Toute la table de cuisson est arrêtée (toutes les zones de cuisson sont arrêtées).
Arrêter la table de cuisson
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
. La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.
36
Utilisation
F
Mise en marche du double circuit de cuisson
(si existant)
(Seulement pour les zones de cuisson avec plusieurs cercles de chauffe)
Il n'est possible de commuter le deuxième circuit d'une zone donnée qu'après
avoir mis en route celle-ci.
1. Sélectionnez l’intensité souhaitée entre 1 et 9.
2. Mettez en marche le deuxième circuit de cuisson en activant la touche
Multicircuits
. Le voyant de contrôle du double circuit s’allume.
, vous déconnectez
3. En pressant de nouveau la touche Multicircuits
le circuit externe. Le voyant de contrôle du double circuit s’éteint.
Remarque
• Les circuits de chauffe mis en circuit manuellement sont automatiquement
arrêtés lorsque la zone de cuisson est arrêtée.
Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la table de cuisson soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée.
Activer la sécurité enfants
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
son en marche.
pour mettre la table de cuis-
2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches Plus
Moins
.
et
, afin d’activer la sécurité
3. Ensuite, appuyez sur la touche Plus
enfants. L’affichage des positions de cuisson indique un L pour ChildLock; la commande est bloquée et la table de cuisson s’arrête.
Désactiver la sécurité enfants
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
.
5. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches Plus
Moins
.
6. Ensuite, appuyez sur la touche Moins
enfants. Le L disparaît.
et
, afin de désactiver la sécurité
Remarque
En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c’est-à-dire, elle est désactivée.
37
Utilisation
F
Arrêt automatique (minuterie)
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez
régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes.
1. Mettez en marche la table de cuisson. Mettez en marche une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionnez la(les) position(s) de cuisson
souhaitée(s).
. Le point de disponi2. Appuyez sur la touche de sélection minuterie
bilité de l’arrêt automatique s’allume.
Continuez à appuyer sur la touche, jusqu’à ce que le témoin lumineux de
la minuterie de la zone de cuisson souhaitée clignote.
Important: les témoins lumineux des minuteries ne peuvent clignoter que
lorsque les zones de cuisson ont été mises en marche au préalable
(position de cuisson supérieure à 0).
ou Moins
la
3. Tout de suite après, entrez à l’aide des touches Plus
durée de cuisson réglable entre 1 à 99 minutes.
Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche
Moins à 99.
En appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins, le réglage est
remis à zéro (00).
4. Pour la programmation de l’arrêt automatique pour une autre zone de
cuisson, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection minuterie
, jusqu’à ce que le témoin lumineux de la minuterie de la zone de
cuisson souhaitée clignote. Ensuite, réglez le temps souhaité en
appuyant sur la touche Plus
ou la touche Moins
.
5. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un
signal sonore retentit; il est limité dans le temps et peut être arrêté en
appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche Marche/
Arrêt).
Témoin lumineux minuterie
Point de disponibilité arrêt automatique
Conseils!
• Pour la programmation de l’arrêt automatique pour une autre zone de cuis,
son, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection minuterie
jusqu’à ce que le témoin lumineux de la minuterie de la zone de cuisson
souhaitée clignote. La valeur affichée peut être lue et modifiée.
• Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fin de cuisson, sélectionnez la
zone de cuisson concernée (le témoin lumineux minuterie clignote) et
appuyez simultanément une fois sur les touches Plus et Moins.
Minuterie (sablier)
1. Mettez en marche la table de cuisson.
. La touche Plus
2. Appuyez sur la touche de sélection minuterie
ou Moins
permet de régler le temps en minutes.
3. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est limité dans
le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche.
Remarque:
• La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table de cuisson vitrocéramique est arrêtée. Pour modifier le temps, mettre la table de cuisson
en marche en appuyant sur la touche Marche/Arrêt
.
38
Utilisation
F
Fonction STOP
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide
de la fonction STOP, p.ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour continuer
la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être
annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite à
décompter.
Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à
10 minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée.
1. Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson et les
positions de cuisson souhaitées sont réglées.
. A la place des positions de cuisson sélec2. Activez la touche STOP
tionnées, les lettres S-T-O-P s’allument successivement.
sera
3. L’interruption sera terminée, lorsque d’abord la touche STOP
appuyée, puis ensuite n’importe quelle autre touche (à l’exception de
la touche Marche/Arrêt).
L’appui sur la deuxième touche doit être effectué dans les 10 secondes,
sinon la table de cuisson s’arrête.
Verrouillage
Le verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage
d’une intensité de cuisson. Seule la touche Arrêt reste accessible pour couper la zone de cuisson.
Activer le verrouillage (pendant la cuisson)
1. Appuyez sur la touche de verrouillage
, afin d’activer la fonction. La
diode au-dessus de la touche de verrouillage s’allume. La commande est
bloquée.
Désactiver le verrouillage
2. Appuyez sur la touche de verrouillage
, afin de désactiver la fonction. La diode au-dessus de la touche de verrouillage s’éteint.
Conseils!
• Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la table de cuisson est
arrêtée! Elle doit être d’abord désactivée avant de passer à la prochaine
cuisson!
• En cas de coupure de courant, le verrouillage activé est supprimé, c’est-àdire, il est désactivé.
39
Utilisation
F
Précuisson automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un
certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c’est l’électronique qui passera la zone de cuisson de la position précuisson automatiquement à la
position plus basse.
La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un
démarrage de la cuisson à froid, chauffés rapidement à forte puissance et
dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente
(p.ex. pot au feu).
1. Mettez une zone de cuisson en marche. Le point de disponibilité de la
zone de cuisson sélectionnée doit être allumé. Pour cela, actionner la
touche de sélection de la zone de cuisson (par ex.
avant) (si
existante).
2. Réglez la zone de cuisson sur position 9. Appuyez de nouveau sur la toupour activer la précuisson automatique.
che Plus
L’affichage de la position de cuisson indique alternativement A et 9.
3. Tout de suite après, sélectionnez la position souhaitée pour terminer la
cuisson à l’aide de la touche Moins
(position 1 à 8).
A et la position de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
4. La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation.
Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position
de cuisson réduite.
Position de cuisson
sélectionnée
Précuisson automatique
Temps (min:sec)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01:00
03:00
04:48
06:30
08:30
02:30
03:30
04:30
-:-
Conseils!
• Pendant la précuisson, la touche Plus
permet d’augmenter la position
pour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins
, la précuisson automatique s’arrête.
• Si, après l’activation de la précuisson, la position 9 est maintenue pour
terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée
automatiquement après 10 secondes et la cuisson continue sur position 9.
Fonction de maintien au chaud
Avec la fonction de maintien au chaud , vous pouvez maintenir au chaud
un plat cuit sur une zone de cuisson. La zone de cuisson est alors utilisée
avec une puissance réduite.
maintenir
1. Le récipient de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité
de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.
Le point de disponibilité de la zone de cuisson sélectionnée doit être
allumé. Ensuite, appuyez sur une touche de sélection zone de cuisson
(par ex.
avant) (si existante).
actionnée pour réduire l’intensité de
2. Maintenez la touche Moins
cuisson (… 3, 2, 1, ). L’affichage s’arrête à , la fonction de maintien
au chaud est activée.
3. Pour couper la fonction, actionnez une fois la touche Moins
(0).
La fonction de maintien au chaud est à disposition durant 120 minutes,
ensuite la table de cuisson est arrêtée.
40
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
• Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la
refroidir.
• La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas,
être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile
similaire!
• Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la
touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera
ainsi évitée!
Table de cuisson vitrocéramique
Important! N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs,
comme p.ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d’acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.
Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement
après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et
un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afin d’éliminer tout reste de produit à vaisselle.
Entretien hebdomadaire
2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de la table
de cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce.
Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant.
Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application,
un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant.
Toutes les salissures s’accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface
avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de
produit nettoyant, afin d’éviter toute réaction agressive à la mise
en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique.
Salissures résistantes
Des salissures importantes et taches (taches de calcaire,
taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées
lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez
un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes
indiquées au paragraphe 2.
Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à
l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la
surface en respectant les indications données au paragraphe 2.
F
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant
l’épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant
les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains
de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas
d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque
vitrocéramique. Il ne s’agit pas d’une altération du matériau mais
de restes calcinés qui n’ont pas été enlevés.
Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de
la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond
en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne
peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants
du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas
échéant. L’utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des
taches sombres se forment.
Plaque de cuisson Grill
Enlevez d’abord tous les restes d’aliments et les éclaboussures
de graisse à l’aide d’un grattoir adapté de la zone chaude du
Grill. Ceci est facilité, si, immédiatement après la cuisson au Grill,
les salissures sont poussées de la zone encore chaude sur une
zone froide.
Une fois l’appareil refroidi, les salissures peuvent ainsi être retirées facilement.
Essuyez, ensuite, le grill froid à l’aide d’une éponge et de l’eau
chaude avec du produit à vaisselle, puis séchez-le à l’aide d’un
linge propre ou du papier absorbant.
Nous vous conseillons d’essuyer la surface grill avec un demi
citron ou un linge imbibé de jus de citron. Une fois les salissures
légères en provenance d’aliments contenant de l’albumine, par
ex. viandes, retirées, la surface grill brille de nouveau.
Salissures tenaces
Si après ce nettoyage, des salissures persistent sur la surface,
celles-ci peuvent être éliminées avec un produit spécialement
conçu pour le nettoyage des plaques vitrocéramiques.
Dans ce cas, essuyez la totalité de la plaque à l’aide de papier
absorbant de cuisine et de quelques gouttes du produit nettoyant
jusqu’à disparition de toutes les traces. Essuyez, après tout nettoyage, le grill plusieurs fois avec une éponge et de l’eau pure,
puis séchez-le.
N’utilisez jamais de produits nettoyants contenant du silicone. Ceux-ci laissent un film protecteur sur la surface grill
qui risque de pénétrer dans les aliments lors de l’utilisation
suivante. Respectez impérativement les indications données par le fabricant du produit de nettoyage.
Utilisation du grattoir
Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique
fondu – encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
• Attention, danger de coupures! La lame du grattoir est très
affutée.
• Positionnez toujours à plat le grattoir et repoussez les incrustations.
• Ne grattez jamais avec l’angle du grattoir.
41
Que faire en cas d’anomalie?
Que faire en cas d’anomalie ?
Des interventions ou réparations non qualifiées sont
dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un
court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter tout risque de dommage corporel et d’endommagement de l’appareil. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p.ex. le Service
Après-Vente.
Notez
Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l’aide
de la notice d’utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.
Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vousmême des anomalies de fonctionnement.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
• Contactez un Service Après Vente technique ou un installateur
électricien!
La table de cuisson ne se met pas en marche?
• Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a
disjoncté?
• Avez-vous bien branché le cordon électrique?
• Les touches sensitives sont verrouillées, c’est-à-dire, la diode
au-dessus de la touche de verrouillage
s'allume?
F
Le symbole
clignote et un signal sonore, limité dans le
temps, retentit.
Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives
Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensiles
de cuisine ou d’autres objets.
Remède : nettoyer la surface ou enlever l’objet.
Pour effacer le symbole , appuyer sur la même touche et
mettre an marche et arrêter la table de cuisson.
La table de cuisson, voire la zone de cuisson s’arrête subitement.
• Avez-vous involontairement appuyé sur la touche Marche/
Arrêt?
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un
linge humide, du liquide ou un objet métallique? Une signal
sonore retentit; il est limité dans le temps. L’arrêt se fait après
quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les touches sensitives.
• Le coupe-circuit automatique de sécurité s’est déclenché,
c’est-à-dire, une position de cuisson a été utilisée sans aucune
modification pendant une durée, dépassant un certain temps?
Voir chapitre «Limitation du temps de fonctionnement».
Un code erreur Fx s’affiche, une fois la prise raccordée et
l’alignement effectué ?
• F1 : L’électronique a trop chauffée (par ex soleil, projecteur)
• F2 : Lumière à fortes pulsions (tube fluorescent)
• F3 : La touche est recouverte par un objet clair
• F4 :Luminosité environnante très instable
Solution pour tous les codes erreurs : Réduisez la luminosité
environnante ou enlevez les objets des touches sensitives.
Impossible de stopper la table de cuisson encastrable.
• Composant électronique défectueux.
Débranchez le fusible, appelez le Service Après-Vente.
• La sécurité enfants est activée, c.-à-d., un L est affiché?
• Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un
linge humide, du liquide ou un objet métallique? Dégagez-les.
La table de cuisson ne chauffe pas.
• Zone de cuisson défectueuse. Appelez le Service AprèsVente.
• Zone intérieure de la zone de cuisson à plusieurs circuits
défectueuse.
Ne continuez surtout pas à utiliser le circuit extérieur fonctionnant encore! Avertissez immédiatement le Service AprèsVente.
La table de cuisson émet des bruits (cliquetis ou craquements) ou, au moment de la mise en service de la table de
cuisson, un bruit de ronronnement est perceptible?
• Cela est dû à des raisons techniques mais n'a aucune
influence sur la qualité et le fonctionnement.
Indicateur de chaleur pour zone de cuisson ou l’indicateur
de chaleur résiduelle H ne s'allume pas ou seulement partiellement.
• Lampe défectueuse. Appelez le Service Après-Vente.
Risque de brûlure, car le danger n'est plus signalé.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures?
• Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou
d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l’appareil hors service. Couper immédiatement le fusible
domestique et appeler le service après-vente.
42
Montage et installation
F
Remarque
Montage
La table de coission KÜPPERSBUSCH doit être montée uniquement selon les instructions de cette notice : En cas de
non respect de cette directive, Küppersbusch décline toute
responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité !
Renseignements importants
• Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi
latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et
un espace suffisants pour prévenir tout contact accidentel
entre le meuble et la table de cuisson. Cette protection ne doit
pas être démontable sans outils appropriés.
• Pour éviter tout risque d’inflammation, ne déposez ou installez
jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou
non résistants à la chaleur à proximité de la table de cuisson.
Montage et installation
Consignes de sécurité pour l’installateur
des meubles de cuisine
• Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles
avoisinants doivent résister à la chaleur (>75°C). Les placages
et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se
déformer.
• L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l’appareil.
• L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées
sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées
sur le schéma d’installation.
• Respectez impérativement les distances minimum de découpe
par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le
schéma d’encastrement.
• En cas de montage directement à côté d’une armoire haute,
veuillez respecter une distance de sécurité d’au moins 40 mm.
La paroi latérale de l’armoire haute doit être revêtue d’un
matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
• La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante
doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte
aspirante (distance minimum).
• Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage (films
plastiques, Polystyrène, clous, etc.); celui-ci peut représenter
une source de danger. Les petites pièces risquent d’être avalées et les films plastiques peuvent provoquer l’étouffement.
Joint d’étanchéité
Avant l’encastrement, le joint d’étanchéité doit être mis en place.
• Evitez impérativement que du liquide puisse passer entre le
bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan
de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
• Lors de l’encastrement d’une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique
ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson
doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan de travail étanchée à l’aide de matériau d’étanchement en plastique
(mastique).
• Ne collez jamais la table de cuisson avec de la silicone!
Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors
plus possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise,
avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour
éviter toute pénétration d’humidité.
Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma.
La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale
et plane. Toute tension risque d’entraîner la rupture de la surface
vitrocéramique.
Vérifiez que le joint est bien en place et posé en continu.
La table de cuisson vitrocéramique est fixée à l’aide de clips ou
de languettes.
43
Montage et installation
Dimensions en mm
F
Clips
• Enfoncez les clips dans la découpe réalisée dans le plan de travail en respectant
les écarts indiqués. Grâce à la fixation
horizontale, aucun ajustement vertical
n’est nécessaire.
• Important! La butée horizontale des clips
doit poser à fleur sur le plan de travail
(pour éviter le risque de fêlure).
• Posez alors la table de cuisson conformément à l’illustration gauche (a), centrez-la
(b) et clipsez-la (c).
• Pour sécuriser les clips, des vis peuvent
être utilisées.
Important!
Veillez à poser la table de cuisson en
vitrocérame parfaitement à plat; une
légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l’arrière
Hauteur d’encastrement
Languette
• Posez la table de cuisson dans la découpe
réalisée dans le plan de travail et ajustezla.
• En passant par le bas, fixez les languettes
à l’aide de vis dans les trous de fixation
prévus à cet effet; ajustez la plaque et serrez bien les vis.
• Les vis doivent être serrées à la main et
avec un tournevis; n’utilisez pas un appareil électrique.
• Pour des plans de travail de faible épaisseur, veillez à la bonne position de la languette.
Important!
Veillez à poser la table de cuisson en
vitrocérame parfaitement à plat; une
légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre.
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
Dimension du fraisage
Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du câble à l’arrière
Hauteur d’encastrement
44
Montage et installation
F
Raccordement électrique
Mise en service
• Le branchement électrique ne doit être effectué que par
un spécialiste agréé!
• Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi
être respectées dans leur intégralité.
• Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3mm sur tous les pôles. Les commutateurs
LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs
de séparation adéquats. Lors de l'installation et des travaux de
réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pour mettre l'appareil
hors tension.
• Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de
rupture de la décharge de traction, ce fil ne soit soumis à la
traction qu'après les câbles conducteurs d'électricité.
• L’excédent de câble doit être retiré de l'espace en dessous de
l'appareil.
• Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à
celle de l'étiquette.
• La table de cuisson est équipée en usine d'un cordon électrique thermorésistant.
• Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au
type H05 RR-F.
• En cas d'endommagement du cordon de cet appareil, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après Vente,
ou par une personne similaire qualifiée, afin d'éviter tout risque
de danger.
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout
contact avec l'appareil.
• Attention: Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l’électronique de puissance.
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un
auto-test de l’élément de commande est effectué et un message
destiné au Service Après-Vente s’affiche.
Important! Lors du branchement, veiller à ce qu’aucun objet ne
soit posé sur les touches sensitives du Touch-Control !
Puissance connectée
Tension secteur: 220 - 240V~, 50-60 Hz
Tension nominale des composants: 220 - 240V
5 Sek.
Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide
d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, puis
l’essuyez bien avec un linge propre et sec.
Important
Après la vérification (contrôle qualité) du champ à la production, une information peut rester dans la mémoire. Une fois
l’alimentation rétablie (branchement au réseau), un H peut
s’afficher pendant 60 minutes max. dans l’afficheur des
positions de cuisson. Ceci n’a aucune signification pour
l’utilisateur, l’affichage s’effacera automatiquement.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Table de cuisson
Hauteur/ Largeur/
Profondeur
mm 40 x 294 x 519
Zones de cuisson
arrière
Ø cm (kW) 18/ 12 (1,7)
avant
Ø cm (kW) 14 (1,2)
Table de cuisson globale kW 2,9
Dimensions
Table de cuisson
Hauteur/ Largeur/
Profondeur
Zone de cuisson
mm 40 x 294 x 519
cm 18,5 x 30,5
kW 1,4
Table de cuisson globale kW 1,4
45

Manuels associés