▼
Scroll to page 2
of
14
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’ utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di l’uso e di montaggio Instrucciones de Uso e Instrucciones de Montaje 07 21 77 FB KEH 652 Pour votre information Sommaire Lire attentivement cette brochure. Elle vous renseignera sur la sécurité, l’installation, le mode d’emploi et l’entretien de cet appareil. L’appareil sert exclusivement à la cuisson d’aliments. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Vue générale de l’appareil . . . . . . . . . . . 30 Avis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 pour le branchement et l’utilisation pour le plan de cuisson pour le four Catégorie de la cuisinière à gaz encastrable Allemagne (DE): Autriche (AT): Belgique (BE): cat. II2ELL3B/P cat. II2H3B/P cat. I2E+ cat. I3+ Grande-Bretagne (GB) cat. II2H3+ Luxembourg (LU): cat. II2E cat. I3+ Italie (IT): cat. II2H3+ Espagne (ES) cat. II2H3+ Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 31 20/50 mbar 20/50 mbar 20/25/ 28-30/37 mbar 28-30/37 mbar 20/ /28-30/37 mbar 20 mbar 28-30/37 mbar 20/ /28-30/37 mbar 20/ /28-30/37 mbar Premier nettoyage Régler l’heure Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . 32 Régler les zones de cuisson Remarques concernant les récipients adéquats Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélection du mode de chauffage et de la température Symboles des commandes et des modes de chauffage Parties amovibles Pâtisserie Friture Stérilisation Décongélation Rôtissage Grillades L’appareil fait partie du groupe 3. Les modifications effectuées sur l’appareil ainsi que sur le mode de branchement ont une influence fondamentale sur son fonctionnement correct et sûr dans tous les autres pays. Conditions de garantie L’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué. Sur simple demande de votre part, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d’achat. Régler l’heure actuelle Sonnerie Arrêt automatique Marche et arrêt automatique backmobil (accessoire spécial) . . . . . . . . . . . . 36 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 36 Plaque signalétique Table de cuisson Four backmobil Régénération de l’ökotherm Elle se trouve du côté droit des barres de guidage. Elle apparaît lorsque le four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, prière de noter les données suivantes: Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Numéro-F Indications de montage pour le personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Qualification du modèle four Prévoir les branchements d’alimentation Encastrement dans un meuble de cuisine Raccordement et mise en marche Vérification des conduites d’alimentation Vérification des brûleurs Montage final Qualification du modèle table de cuisson Réglage départ usine / Changements possibles 40 Caractéristiques techniques Changer le réglage des becs de gaz KEH 652 29 Vue générale de l’appareil 1 L’horloge 2 Brûleur forte puissance 3 Brûleur faible puissance 4 Fentes d’aération 5 Brûleur moyenne puissance 6 Bouton de commande de four 7 Voyant de contrôle du four 8 Bouton de réglage de la température 9 Boutons de commande des brûleurs 10 Bandeau de commande 11 Chaleur de voûte 12 Grill 13 Ouverture de l’air pulsé 14 Dispositif amovible 15 Porte du four Accessoires spéciaux disponibles: backmobil Grille à rôtir Poêle à frire Tôle à rôtir Tôle à pâtisserie en émail Jeu d’injecteurs Gaz liquide 30 mbar Gaz naturel 20 mbar Gaz liquide 50 mbar 30 Acc.-no. 595 Acc.-no. 440 Acc.-no. 543 Acc.-no. 441 Acc.-no. 541 Acc.-no. 206 Acc.-no. 208 Acc.-no. 209 KEH 652 pour le four Avis de sécurité Lors de la réparation ou du changement de la lampe du four, débrancher auparavant la prise de courant (couper le fusible). Ne pas laisser dans le four des objets qui pourraient entraîner un danger lors d’une mise en marche inopinée du four. Faire attention lorsque le four est très chaud. Utiliser des torchons, des gants ou autres protections similaires. La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de la porte, la charnière ou la surface du joint de porte sont endommagés, mettre l’appareil hors service jusqu’à l’intervention d’un personnel qualifié. Attention ! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne pas tirer sur les charnières de porte. Risque de blessure ! Toujours refermer la porte du four lorsque celui-ci est en marche. Respecter un écart d’au moins 5 cm avec le grill et la voûte. pour le raccordement et l’utilisation Avant de raccorder l’appareil, vérifier si les conditions locales d’alimentation (type et pression de gaz) correspondent aux réglages de l’appareil. Toutes les valeurs de réglage relatives à cet appareil sont indiquées dans ce manuel. Cet appareil ne sera pas branché sur un conduit d’évacuation de gaz brûlés. Il doit être installé et branché suivant les conditions d’installation en vigueur. Veiller en particulier à une aération appropriée. L’utilisation d’une cuisinière à gaz entraîne un dégagement de chaleur ainsi que la formation d’humidité dans le local d’installation. Il faut donc toujours veiller à la bonne aération de votre cuisine; conserver les orifices d’aération ouverts ou prévoir un dispositif de ventilation mécanique (p.ex. une hotte d’aspiration). Lors d’une utilisation particulièrement intensive ou de longue durée de l’appareil, une ventilation supplémentaire peut s’avérer nécessaire, p.ex. par la fenêtre ou par une hotte réglée à une puissance plus élevée. Les appareils Küppersbusch sont construits conformément aux mesures de sécurité conseillées. Seules les cuisinières Küppersbusch doivent être combinées avec les cavités des plaques de cuisson. Le raccordement à l’alimentation en gaz, ainsi que les réglages et leurs modifications, doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié. Les prescriptions et conditions de raccordement au réseau de l’entreprise locale de distribution de gaz doivent être strictement respectés. N’utiliser l’appareil que dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser l’appareil comme moyen de chauffage. En cas d’anomalie de fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation en gaz. L’entretien et la réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et dans le respect des prescriptions de sécurité en vigueur. Lors d’une réparation sur les conduites de gaz de l’appareil, couper impérativement l’alimentation en gaz. Les travaux effectués par des personnels non qualifiés pourraient être dangereux. Lors du fonctionnement au gaz liquide (propane/butane), tous les raccordements entre l’appareil et la bouteille doivent être absolument étanches. Ne pas coincer ni poser sur des surfaces chaudes les conduites d’alimentation installées de façon découverte. Lors du fonctionnement, les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et des ustensiles de cuisson sont très chauds. Ils doivent rester hors de portée des enfants. Ne pas poser les câbles aux endroits très chauds du foyer de cuisson ni les coincer dans la porte du four. Ne pas soulever l’appareil par la poignée de la porte du four. Nous recommandons d’effectuer l’entretien de l’appareil à intervalles appropriés. Avant la première utilisation Premier nettoyage Retirer l’emballage et les objets inutiles. Nettoyer l’appareil avant la première utilisation. Avec un torchon humide et un peu de produit vaisselle, nettoyer la table de cuisson, la tôle à pâtisserie, la lèchefrites, la grille à rôtir, etc.. Chauffer le four Fermer la porte du four. Chauffer le four avec la chaleur de sole à température maximale pendant environ 60 min. Bien ventiler la cuisine. Régler l’heure Lorsque l’horloge clignote, l’heure n’est pas réglée. Pour cela, suivre la procédure suivante: pour la table de cuisson Si une hotte aspirante est installée au dessus de la table de cuisson, respecter un écartement minimum de 650 mm entre la table et la hotte. Ne pas allumer les brûleurs à vide. Veiller à ce que les chapeaux des brûleurs de gaz soient correctement posés. Attention: en cas de panne de courant, le système d’allumage électronique à une main ne fonctionne pas ! Utiliser des allumettes ou tout autre moyen d’allumage similaire. La graisse ou l’huile très chaude peuvent s’enflammer spontanément. Ne jamais laisser sans surveillance des aliments cuits avec de l’huile et de la graisse, p.ex. des frites. Ne jamais éteindre la graisse ni l’huile enflammée avec de l’eau ! Poser un couvercle sur les flammes, couper le brûleur concerné et retirer le récipient de la zone de cuisson. Surveiller constamment les cocottes-minute jusqu’à ce la pression voulue soit atteinte. Régler d’abord le brûleur à la puissance maximale et diminuer ensuite celle-ci(suivant les indications du fabricant de cocotte). Les fentes d’aération de la table de cuisson ne doivent pas être bouchées. KEH 652 Appuyer simultanément sur les deux boutons 31 et régler l’heure. Remarques concernant les récipients adéquats Utilisation des zones de cuisson Economiser de l’énergie et du temps en utilisant un récipient de taille adéquate. Respecter les avis de sécurité de la page 31 ! Choisir un diamètre de récipient correspondant à celui de la zone de cuisson. Réglage des zones de cuisson Les tailles des zones de cuisson et des récipients doivent correspondre entre elles. Le fond du récipient doit entièrement recouvrir la flamme. Celle-ci ne doit pas dépasser le fond du récipient. Chaque zone de cuisson dispose d’un bouton de réglage individuel. Les symboles apposés sur le bandeau de commande vous indiquent quel bouton commande quelle zone. Le système électronique d’allumage facilite l’allumage des brûleurs. Pour allumer la flamme, tourner le régulateur vers la gauche (grande ouverture). Enfoncer ensuite le bouton: le gaz s’enflamme. Maintenir le bouton enfoncé pendant encore 4 à 5 secondes et l’enfoncer encore une fois à fond avant de le relâcher. Le brûleur est alors allumé. Bec Brûleur fort Brûleur moyen Brûleur faible de gaz (2,9< kW) (1,9 kW) (1,1 kW) Largeur du récipient 240 - 260 mm 200 - 220 mm env. 160 mm Toujours mettre un couvercle sur le récipient. Si la procédure ne réussissait pas, la répéter au bout de 2 secondes environ. Il est naturellement possible d’allumer les brûleurs avec une allumette ou tout autre moyen similaire (p.ex. lors d’une panne de courant). Le contenu ne déborde que si la flamme choisie est trop important. Avec un peu d’habitude, il vous sera possible de régler la flamme de façon à éviter les débordements même en présence de couvercle. Les allures de cuisson max. et min. sont indiquées sur les boutons. La flamme peut être réglée progressivement. Démarrer la cuisson de préférence à une allure de cuisson élevée et la poursuivre à une allure réduite. Pour arrêter la cuisson, tourner le bouton vers la droite sur la position zéro. Tous les brûleurs de gaz possèdent un dispositif de sécurité thermoélectrique. Si la flamme s’éteint par hasard (p.ex. suite à un débordement des aliments ou un fort courant d’air), l’arrivée de gaz est automatiquement coupée. 32 KEH 652 Pâtisserie Four # Air pulsé chaud Avec plusieurs tôles à pâtisserie. $ Chaleur de voûte/sole Préchauffage du four. Respecter les avis de sécurité de la page 31! Le four présente cinq modes de chauffage différents. Air pulsé chaud* Sélection du mode de chauffage et de la température Mise Pâte Fond de gâteau Cake Gâteaux Tarte Fond de tarte Tarte aux fruits Petits fours Gâteaux sur tôle: Garniture sèche Garniture humide Pâte brisée Fond de tarte Gâteaux au fromage blanc Petit gâteaux secs Gâteaux sur tôle: Garniture sèche Garniture humide Pâte à la levure Fond de gâteau Pain Gâteaux de Noël (préchauffer) Petits gâteaux secs Gâteaux sur tôle: Garniture sèche Garniture humide Pâte à biscuit Tarte Bûche Gâteaux au blanc d’oeufs Meringues Etoile à la cannelle Macarons Pâte feuilletée Pâte feuilletée Pâte feuilletée à la levure Pâte feuilletée au fromage blanc Pain d’épices Pâte à l’huile et au fromage blanc Pâte au miel Pain de seigle Tourner le bouton vers la droite avec: f A Sélection du mode de chauffage, f B Réglage de la température. Le voyant de contrôle du thermostat sur le bandeau de commande s’allume lorsque le chauffage du four est en route et s’éteint dès que la température choisie est atteinte. Symboles des boutons et des modes de chauffage 0 ARRÊT ! Eclairage du four allumé # Air pulsé froid Décongeler sans chauffage. # Air pulsé chaud Le préchauffage du four n’est pas nécessaire, cuire simultanément sur différents niveaux, cuire à basse température, cuire différents aliments en même temps, la viande n’a pas besoin d’être retournée. $ Chaleur de voûte/sole Grill * 0 Rôtissage Toujours préchauffer. Pour le pain et les gâteaux humides. Convient en particulier aux petites quantités. Les rôtis seront bien grillés et croustillants. Eléments amovibles Ne pas étaler de papier aluminium sur la sole de four ! Tôles à pâtisserie: Incliner légèrement en les retirant. Après la mise en place, le côté oblique des tôles doit être visible à travers la vitre du four. Grilles: Faire attention à ce que le crantage des grilles soit toujours orienté vers l’avant (vers vous) Voûte-/ Sole Température en °C Mise * * * * * * * 160 160 150-160 160 180 160 160 * * Durée Température en °C en min. 1 1 1 1 2 1 2 175-180 175-190 160-180 175-190 200-220 175-190 200-220 50-60 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-20 180 180 2 2 180-200 175-190 25-35 30-50 * * 180 150-160 2 1 180-200 170-180 25-35 70-80 * 160 2/3 200-220 10-20 * * 180 180 2 2 180-200 175-180 25-35 30-50 * * * 160 160 160 1 2 2 175-190 180-200 175-180 50-60 40-50 40-60 * 160 2 180-220 12-20 * * 180 180 2 2 180-220 170-190 20-30 30-50 * * 160 180 2 2 175-180 200-220 30-40 10-20 * * * 90 140 140 2 2 2 80-120 150-175 150-160 80-90 15-20 20-45 * * 180 180 2/3 2 200-220 200-225 15-30 30-40 * 180 2 200-225 30-40 * * 180 180 2 2 220-240 200-220 30-40 20-40 * * 160 180 2 2 175-180 200-220 20-35 50-60 *) Niveau des tôles à pâtisserie et grille à rôtir avec air pulsé chaud: Une tôle au 1er niveau en partant du bas, deux dans le 1er et 3e niveau. KEH 652 33 Friture Rôtissage Utiliser la lèchefrites et la grille à rôtir. Pour la viande, placer la grille à rôtir au 2e niveau dans le four en partant du bas, puis la lèchefrites avec la tôle à rôtir (accessoire spécial) dans le 1er. La durée de la friture dépend du genre de viande et du niveau choisi dans le four. La durée de la friture pour viande avec une couche de graisse peut être doublée. Sélectionner le mode de chauffage 0 . Plats Filet Rosbif Filet Veau Porc Côtelette de porc Gibier Sanglier Filet - Gibier Agneau Canard Oie Poulet Dinde Poisson Air pulsé chaud Voûte-/ Sole Temps de cuisson Température en °C 150-160 180 180 150-160 150-160 150-160 150-160 150-160 180 150-160 160-180 150-180 150-180 150-180 150-180 Température en °C 180-220 220-240 220-240 180-220 180-220 180-220 180-220 180-220 220-240 180-220 180-200 180-200 180-200 180-200 200-220 Par cm de viande. Durée en minutes. 18 10-12 8 12 12-15 8 15 15 8-10 15 12 12 8 12 8 Mettre la lèchefrites et la tôle à rôtir (accessoires) dans la 1ère glissière à partir du bas, la grille à rôtir dans de la 2ème glissière. Plat Durée de cuisson °C 160-180 160-180 Min. 10-12 par cm 8 par cm 160-180 160-180 10-12 par cm 10-12 par cm 180-200 160-180 160-180 8 par cm 45-60 100-130 Rôti de porc «Kassler» (Côte de porc salée et fumée) Jarret Veau/épaule de porc/rôti de porc avec couenne Rosbif/filet Poulet Canard Griller Mettre en marche le type de chauffage * du grill. Griller uniquement avec la porte du four fermée. Préchauffer 5-10 minutes. Placer la sauteuse avec tôle à rôtir (accessoire spécial) dans la première glissière du bas, la grille à rôtir dans la glissière visée par le tableau. Stérilisation (conserve) Plats N’utiliser que des ingrédients frais et préparer selon la recette habituelle. Préparer 6 bocaux de conserve de 1 à 1,5 litre de contenance max. N’utiliser que des bocaux prévus pour cela et de même hauteur. Ils ne doivent pas se toucher et doivent avoir le même contenu. Grill Glissière Côtelette de porc/- filet Filet de porc Saucisse Schachlick Boulette de viande Steak de boeuf Tranche de foie Escalope de veau Steak de veau Côtelette d’agneau Côtelette Demi-poulet Filet de poisson Truite Toast Sandwiches Stérilisation avec # Air pulsé chaud Fruits Placer le bain-marie (accessoire spécial) au niveau 1 ou 2 dans le four à partir du bas. Mettre environ 1 litre d’eau dans le bain-marie. Mode air pulsé chaud, à 180 °C. Surveiller le déroulement de la cuisson. Après 20 à 40 min., le contenu des premiers bocaux s’égoutte – en général les bocaux situées à l’avant. Eteindre alors le four, laisser les bocaux pendant 30 min. dans le four fermé (pour les fruits délicats comme les fraises, laisser 15 min.). Légumes et viandes Température 3 3 3 3 3 4 4 3 3 3 3 2 4 3 4 3 1. côté en min. 8-10 10-12 8-10 7-8 8-10 6-7 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 2. côté en min. 6-8 8-10 6-8 5-6 6-8 5-6 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 5-7 4-5 3-6 2-3 Si les aliments s’égouttent, régler à 150 °C, réduire la température et laisser cuire pendant environ 30-60 min. Eteindre le four et laisser les bocaux encore 30 min. dans le four fermé. Décongélation avec # Air pulsé chaud Mettre l’aliment sans l’emballage dans un bol et placer la grille à rôtir au premier niveau, en partant du bas, dans le four. Régler la température à 150 °C. 34 KEH 652 L’horloge Arrêt automatique L’horloge permet de régler la durée de cuisson pour tous les modes de chauffage. Le mode de chauffage sélectionné peut être mis en marche ou arrêté automatiquement par l’intermédiaire de l’horloge. De plus, celle-ci peut servir de minuterie (sonnerie). Après l’écoulement de la durée définie, les fonctions commandées par les boutons f A et f B s’arrêtent automatiquement. Appuyer sur 7 et régler avec c la durée de cuisson désirée. Relâcher 7 . La fonctionnement automatique commence, «AUTO» s’affiche. Affichage: Sélectionner: Régler: 1 2 Heures avec touche de commande: sonnerie/durée de cuisson/fin de cuisson Affichage de commande automatique 4 7 8 Sonnerie Durée de cuisson four Fin de cuisson four f A Sélectionner le mode de chauffage, f B régler la température voulue. En fin de cuisson Un signal retentit en fin de cuisson et «AUTO» clignote. Remettre f A et f B à «0». Appuyer sur la touche n , pour ramener l’appareil en mode de fonctionnement normal. Le signal est interrompu. c Temps/durée de cuisson f A Bouton de commande du four f B Thermostat Marche et arrêt automatique Les fonctions sélectionnées par f A et f B se mettent en route et s’arrêtent automatiquement aux heures définies de mise en marche et d’arrêt. Régler l’heure actuelle Appuyer sur 7 et régler durée de cuisson avec c. Relâcher 7 . Appuyer simultanément sur 4 7 et régler l’heure actuelle avec c . Appuyer sur 8 et régler l’heure d’arrêt avec c . Relâcher 8 . f A Sélectionner le mode de chauffage, f B régler la température voulue. En fin de cuisson Un signal retentit en fin de cuisson et «AUTO» clignote. Positionner f A et f B sur «0». Sonnerie La sonnerie n’a pas de fonction de commande. Elle sert uniquement d’aidemémoire. Appuyer sur 4 , régler la durée voulue c . Relâchez 4 , la durée définie commence à s’écouler immédiatement. Signal en fin de cuisson. Appuyez sur 4 : le signal est interrompu. Appuyer sur la touche n , pour ramener l’appareil en mode de fonctionnement normal. Le signal est interrompu. Vérifier les réglages Appuyer sur 7 – le temps de cuisson restant s’affiche. Appuyez sur 8 – l’heure de fin de cuisson s’affiche. Appuyer sur la touche n , pour ramener l’appareil en mode de fonctionnement normal. Le signal est interrompu. KEH 652 35 backmobil Enlever les grilles à glissière Retirer l’étrier 3. Desserrer la vis 1. Enlever la grille à glissière 2. (accessoire spécial n° 595) Attention ! Le backmobil et la touche de blocage peuvent être très chauds. Utiliser un torchon, des gants ou une protection similaire. Pour le faire sortir : Pour le mettre en place: Appuyer sur la touche de blocage. Nettoyer l’hélice du ventilateur Débrancher la prise de courant – débrancher les fusibles. Dévisser la paroi intermédiaire, pour desserrer les écrous de fixation du ventilateur tourner vers la droite. Enlever le catalyseur-Ökotherm et l’hélice du ventilateur. Nettoyer l’hélice. Pousser vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Nettoyage et entretien Remontage Refixer la roue du ventilateur et la visser. Remonter le catalyseur et la paroi intermédiaire. Serrer les écrous à fond. Remonter les grilles à glissière. Replacer les étriers. Laissez refroidir complètement l’appareil et le rebord avant de les nettoyer! Après chaque utilisation, il suffit en général de nettoyer avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. Puis, essuyer avec un chiffon sec. Ne jamais utiliser de produits agressifs ou abrasifs tels que de la poudre à récurer, la laine d’acier ou laine d’acier savonneuse, les éponges métalliques ou plastiques et d’autres éponges pouvant rayer les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage décolorants ou contenant du chlore. Eliminer le plus rapidement possible les traces de calcaire, de graisse, d’amidon et de blanc d’oeuf. Sinon les surfaces en acier inoxydable peuvent être attaqués par la corrosion provoqué par le manque d’air sous ces traces. Pour l’entretien des appareils en acier inoxydable, utiliser les produits d’entretien usuels et conçus pour ce matériau. Toujours respecter les indications du fabricant et tester d’abord le produit sur une partie limitée de l’appareil avant de l’appliquer sur toute la surface. Remettre la porte du four en place Prendre la porte du four par les côtés avec les deux mains et introduire les charnières dans les fentes correspondantes sur le four. Ouvrir la porte complètement, mais lentement. Rabattre de nouveau les étriers sur les charnières de porte. Refermer la porte du four. backmobil (accessoire spécial n° 595) Table de cuisson Démontage du backmobil Tirer le backmobil vers l’extérieur, Passer par dessus les butées, Relever l’extrémité sortie et tirer obliquement vers le haut. Nettoyer la table de cuisson avec un produit usuel; nettoyer les chapeaux de brûleurs avec de l’eau savonneuse chaude. En cas de fortes salissures et de restes d’aliments brûlés, faire tremper avant de nettoyer. Veiller à ce que les bagues intermédiaires et les chapeaux de brûleurs soient correctement posés. Enclencher les bagues intermédiaires en les tournant. Lorsque vous posez la grille, l’ergot doit être orienté vers l’intérieur. Retirer l’étrier 1. Détacher les barres de sécurité 2. Enlever les grilles à glissière 3. Four De temps en temps, le four doit être nettoyé à fond. Dans ce cas, il est recommandé de démonter quelques éléments. Montage du backmobil Monter complètement les grilles à glissière 3. Monter les barres de sécurité 2. Fixer l’étrier 1. Replacer le backmobil dans le four. Retirer la porte du four Ouvrir complètement la porte du four. Relever les étriers sur les charnières de porte. Prendre la porte du four par les côtés avec les deux mains et la refermer lentement. Lorsque la porte est arrivée à mi-course, les charnières sortent de leur blocage. La porte peut alors être retirée. Régénération de l’ökotherm Préchauffer le four à vide avec de l’air pulsé chaud à température maximale, puis continuer de chauffer pendant 30 min. 36 KEH 652 Dépannage Indications de montage Attention! Vérifier si les indications portées sur la plaque signalétique correspondent à celles des autorités locales. En cas de divergences il faut régler la table de cuisson en fonction de la sorte de gaz ou de la qualité correspondante ! Le branchement et la mise en marche doivent être effectués uniquement par un personnel agréé et dans le respect de la réglementation en vigueur. Lors du branchement au réseau de distribution de gaz, respecter tout particulièrement les réglementations applicables et les prescriptions des institutions nationales et des entreprises locales de distribution de gaz. Les cuisinières encastrables Küppersbusch doivent être combinées uniquement avec des tables de cuisson de la même marque. Cette opération doit être effectuée par un personnel qualifié. Les instructions et prescriptions de raccordement des entreprises locales de distribution de gaz et d’électricité doivent être strictement respectées. Lors du branchement, de la réparation et du changement de la lampe du four, couper le courant. Les parties isolées ne doivent pas être accessibles dans l’appareil encastré. La taille du câble de mise à la terre doit être telle qu’en cas de défaillance du système de décharge de traction, les câbles conducteurs de courant ne supportent la traction qu’après le câble de mise à la terre. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié ! Vérifier tout d’abord, s’il ne s’agit pas d’une erreur de manipulation. Quelques anomalies peuvent s’éliminer d’elles-mêmes. Anomalie Cause Remède Impossible d’allumer les brûleurs. Alimentation en courant interrompue. Des restes d’aliment ou de produit de nettoyage se trouvent entre la bougie et le brûleur. Bougie défectueuse. Vérifier l’alimentation en courant. Enlever les restes avec précautions et nettoyer. L’aspect de la flamme change subitement. Il faut enfoncer le bouton plus longtemps que d’habitude pour allumer le brûleur. Impossible d’arrêter le four. Bague intermédiaire ou chapeau de brûleur posé de travers. Palpeur de température tordu. Bagues intermédiaires ou chapeaux de brûleurs posés de travers. Composant électrique défectueux. Voyant de zone de cuisson éteint. Ampoule grillée. Impossible de couper le four. Défaillance du composant électronique. Le four ne chauffe pas. Fusibles défectueux. L’éclairage du four ne fonctionne pas. La fenêtre de la porte de four est brisée. Forte odeur malgré le catalyseur ökotherm . Forte odeur de vinaigre. Tâches de jus de fruit ou de blanc d’œuf sur la partie émaillée. Impossible de fermer la porte du four. KEH 652 Le four n’a pas été mis sous tension. Lampe défectueuse. Le catalyseur ökotherm doit être régénéré. Pâte sure, pâte à la levure, alcool dans les denrées cuites. Gâteaux humides ou jus de viande. Porte ou garniture de porte salie. Contacter le service après vente. Entre-temps, utiliser des allumettes Encliqueter les bagues ou chapeaux de brûleurs. Remettre doucement le palpeur température en position verticale. Encliqueter les bagues ou chapeaux de becs. Prévoir les branchements d’alimentation Enlever le fusible. Contacter le service après vente. Contacter le service après vente. Risque de brûlure, car vous n’êtes pas averti des températures élevées. Débrancher le fusible, Contacter le service aprèsvente. Vérifier les fusibles et les remplacer le cas échéant. Mettre le four en marche. 1 Filetage du branchement: R /2 “ ISO/R 7 Pour prévoir les branchements d’alimentation respecter les indications suivantes Branchement de gaz avec conduite de sécurité S’informer auprès du service après-vente pour le remplacement. Débrancher l’appareil, contacter le service après-vente. Chauffer le four à vide avec de l’air pulsé chaud à température maximale, puis continuer le chauffage pendant 30 min. Odeur inévitable. Le branchement doit présenter un dispositif d’arrêt et doit être accessible. Il est recommandé de fixer une prise de gaz de sécurité dans l’armoire de droite. Un tuyau de sécurité d’une longueur de 800 mm sera vissé directement et de façon étanche sur le raccord se trouvant au niveau de la table de cuisson (selon DIN 3383). En cas de branchement dans l’armoire de gauche, il est nécessaire d’utiliser un tuyau de sécurité. Longueur: 1,50 m max. ! Léger changement de couleur de l’émail, pas de remède. Branchement avec raccord rigide Le branchement doit présenter un dispositif d’arrêt et doit être accessible. Enlever ces saletés uniquement avec de l’eau savonneuse et un chiffon humide. Branchement d’électricité Une prise de courant de sécurité à 230-240 V est nécessaire pour l’alimentation en courant du four et du système d’allumage à une main. L’appareil est livré avec un câble de raccord. 37 Encastrement dans un meuble de cuisine Préparer l’encastrement A la livraison, le four et le cadre porteur sont reliés l’un à l’autre par un dispositif de sécurité transport. En vue de protéger ses environs (meubles) contre les températures élevées, l’appareil est conçu comme appareil de type Y. Les garnitures synthétiques ou le placage des meubles environnants doivent être fixés avec une colle thermorésistante (150 °C). Cette colle empêche la déformation ou le décollage du placage, notamment sur les côtés des meubles. Normes concernant l’espacement (DIN 68901) Ecart minimal entre les zones de cuisson au gaz et les hottes: Enlever les chapeaux de brûleurs et les bagues intermédiaires. entre les zones de cuisson au gaz et les hottes d’aspiration: 650 mm A l’aide de la clé fournie, desserrer les écrous de fixation sur toutes les têtes de brûleurs. entre la cuisinière et les éléments latéraux verticaux: 50 mm Retirer alors les têtes de brûleurs. Attention: Ne pas perdre les joints de tête de brûleurs ! L’appareil peut être posé avec sa face arrière et une face latérale contre un mur ou le côté d’un meuble de n’importe quelle hauteur. Quant à l’autre face latérale, seul un meuble de la même hauteur (max.) est permis. Encastrer l’appareil de façon parfaitement horizontale. Sur les quatre zones de cuisson, desserrer les vis de fixation des brûleurs. Retirer les brûleurs et les poser sur le côté. Attention de ne pas plier les tuyaux en spirale, ni les manipuler avec des outils ni les rayer, en particulier au niveau des pièces de raccordement. Découpage des emplacements dans le plan de travail Utiliser le patron joint à l’appareil pour tracer les contours des emplacements à découper dans le plan de travail. Important: Tracer les contours uniquement lorsque le plan de travail est définitivement installé. Appliquer le patron contre le bord avant du meuble. Enlever le dispositif de sécurité transport en dévissant les vis de fixation. Tracer les contours sur le plan de travail et découper les découpes. A A Enlever le cadre porteur. Enlever ensuite les deux raccords de transport A. Effectuer une découpe de 100 x 100 mm en haut de la paroi latérale du meuble d’encastrement pour laisser passer les conduites d’alimentation. 38 KEH 652 Branchement et mise en marche Vérifier les conduites d’alimentation La table de cuisson a été réglée en usine pour fonctionner au gaz naturel (réglage standard). Pour un fonctionnement ultérieur au gaz naturel, aucun réglage n’est donc nécessaire. Les appareils portant l’indication «EE15» disposent de tuyères dites fixes prévues pour les gaz naturels suivants: Alimentation en courant Vérifiez la pose du câble d’alimentation électrique. Il ne doit pas être coincé, passer par dessus le four encastré, se trouver près du conduit d’air. Indice de Wobbe: 12-15,7 kWh/m3 ou (43,2-56,52 MJ/m3) (10300-13500 kcal/m3) pour une pression de 20 mbar. Effectuer le branchement de gaz Visser le tuyau de sécurité de façon étanche sur le raccord de la table de cuisson. Alimentation en gaz Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Les tuyaux doivent se trouver à une distance suffisante par rapport aux surfaces chaudes. Ne pas coincer les tuyaux ! Vérifier les brûleurs Installer l’appareil Enfoncer partiellement l’appareil dans le meuble. Faire passer les conduits d’alimentation par le découpage de la face latérale. Pousser alors l’appareil complètement dans son logement. Ne pas coincer le raccord d’alimentation de gaz de l’appareil. Veiller à ce que le tuyau ne touche pas les parties de l’appareil qui chauffent lors de son fonctionnement ! Allumer le brûleur et vérifier la stabilité de la flamme. Les flammes doivent brûler fortement. Montage final Attention ! Lors d’un réglage au gaz liquide, dévisser d’abord les tuyères du brûleur fort et des brûleurs moyens. Monter ensuite la platine de la table de cuisson comme il est indiqué ci-après. A l’aide de la clé à pipe jointe, introduire par le haut les tuyères dans les brûleurs et les visser. L’appareil encastré suivant les indications doit être protégé sur tous les côtés de façon à ce qu’un contact avec les parties isolées soit impossible. L’enlèvement de la protection ne doit être possible qu’à l’aide d’outils. Fixer l’appareil Ouvrir la porte du four. Fixer l’appareil au meuble à l’aide des vis jointes au meuble - visser en biais, de l’intérieur vers l’extérieur. Après avoir effectué toutes les vérifications, procéder au montage final. Vérifier le joint circulaire de la table de cuisson. Vérifiez si les indications portées sur la plaque signalétique (voir p.29) correspondent à celles des autorités locales. En cas de divergences, il faut régler la table de cuisson en fonction de la sorte et la qualité de gaz correspondantes (voir p.40). Poser la table de cuisson sur le cadre porteur. Monter le cadre porteur Le four est-il bien monté de façon fixe et horizontale ? Les cotes de découpe ont-elles été respectées ? Vérifier le joint circulaire du cadre porteur. Fixer la table de cuisson. Pour ce faire, poser les joints de têtes de brûleur dans les encoches prévues. Poser les têtes de brûleurs, placer ensuite la vise de fixation et la clé de serrage. Soulever légèrement le brûleur avec le levier joint et serrer la vise de fixation en appuyant sur la clé de serrage. Poser le cadre porteur. Fixer le cadre porteur à l’aide des huit vis: deux à l’avant, deux à l’arrière et deux sur les côtés. Lors du serrage des vis, bien appliquer le cadre porteur contre le plan de travail. Poser enfin les chapeaux de brûleurs et la grille. Replacer les brûleurs dans les trous et les enfoncer à fond. Serrer les vis. Ouvrir les alimentations en gaz et en électricité. KEH 652 39 Réglage usine / Changements possibles Cet appareil peut être réglé pour le fonctionnement avec d’autres types de gaz. Tous les réglages postérieurs pour d’autres types de gaz doivent être signalisés de manière durable sur la plaque signalétique de l’appareil. Les travaux de réglage et de conversion doivent être effectués exclusivement par un professionnel agréé et dans le respect des prescriptions légales en vigueur ! L’appareil doit être mis complètement hors tension. N’utiliser que les buses spéciales fournies par le service après-vente. Le type de gaz et la pression de raccordement doivent correspondre . aux réglages de l’appareil. Le réglage d’usine de l’appareil est visé sur un panonceau explicatif ou sur la plaque signalétique de l’appareil. Caractéristiques techniques Pays (Abr. ISO) Gaz naturel H,E Gaz naturel LL Gaz naturel L (G 25) (G 25) mbar mbar mbar 20 20 (G 20) Allemagne (DE) Paire de pression Gaz naturel (G 20/25) Propane mbar (G 31) Paire de pression (Butane/Propane) (G 30/31) Butane (Butane/Propane) (G 30) mbar mbar mbar 50 Pays-Bas (NL) 25 28-30 France (FR) Belgique (BE) 20/25 Royaume-Uni (GB) Espagne (ES) Italie (IT) 20 Autriche (AT) 20 Luxembourg (LU) 20 Catégorie II2ELL3B/P II2L3B/P 28-30/37 II2E+3+ 28-30/37 II2H3+ 50 28-30/37 II2H3B/P I2E, I3+ Jeu d’injecteurs universel Type de gaz Brûleur fort B Brûleur normal A Brûleur de mijotage A 1 Injecteur principal Injecteur fin Injecteur principal Injecteur fin Injecteur principal Injceteur fin Gaz naturel 2H, 2E G 20 20 mbar 123 56 98 47 77 41 Gaz naturel 2LL G 25 20 mbar 135 60 109 48 83 44 Gaz naturel 2L G 25 25 mbar 128 60 105 47 79 44 Gaz naturel 2E+ G 20 20/25 mbar 123 56 98 47 77 41 Gaz liquide 3 B/P G 30 50 mbar 71 30 57 26 45 24 Gaz liquide 3 B/P G 30 30 mbar 77 37 65 28 49 26 Tableau des types et pressions de gaz autorisés Tableau des puissances Brûleur Brûleur Brûleur normal Brûleur fort grand petit grand petit grand petit Gaz naturel 20 mbar 25 mbar Puissance kW 1,1 0,29 1,9 0,31 2,9 0,44 Butane/Propane Puissance kW 1,1 0,29 1,9 0,31 2,9 0,44 Valeur thermique selon EN 203 Gaz naturel H (G20) Gaz naturel L (G25) Butane (G30) Propane (G31) Débit de gaz g/h 79 21 137 22 209 32 37,78 32,49 Valeur thermique Hs 15 °C kWh/m3 MJ/kg 10,5 9,03 49,92 49,92 kWh/kg 13,87 13,87 Demander sur place auprès de l’entreprise locale de distribution de gaz la valeur thermique d’exploitation HoB. Le débit de gaz est calculé de la manière suivante: Débit de gaz l/min. = Puissance en kW x 1.000 Puissance d’exploitation en kWh/m3 x 60 Les valeurs de puissance sont basées sur le Hs 15 °C. Puissance nominale totale = Valeur de raccordement de l’appareil = MJ/m3 AC 230 V / 3,4 kW 50 Hz AC 240 V /3,7 kW 50 Hz 7,8 kW 562 g/h 40 KEH 652 Changer le réglage des becs de gaz Injecteurs faibles Après avoir retiré les boutons (pour les zones de cuisson et le four) ainsi que le bandeau de commande (voir plus loin) procéder au changement des réglages. Pour le gaz naturel et le gaz liquéfié, il est nécessaire de changer les injecteurs faibles. Visser à fond les injecteurs (cf. tableau des jeux d’injecteurs). Injecteur principal Lors du changement de réglage en vue d’adapter la cuisinière à un autre type ou une autre qualité de gaz, il faut changer l’injecteur principal. clé à pipe Mettre l’appareil hors tension (débrancher la prise secteur). Retirer les boutons (pour zones de cuisson et four). Ouvrir la porte du four. injecteur principal Dévisser les deux vis extérieures à gauche et à droite à l’aide d’un tournevis. - Retirer le couvercle du brûleur. Soulever le bandeau de commande, le tirer légèrement vers l’avant par le bord inférieur et l’enlever doucement vers le bas. - Faites passer la clé à pipe par le tube mélangeur du brûleur et placez-la sur l’injecteur; puis, dévissez celui-ci avec un tournevis. Attention: Le bandeau de commande restera lié à l’appareil par les fils électriques. Etre donc très prudent ! clé d’ajustage fente de la buse de mélange - Placez l’injecteur de rechange dans la clé à pipe et vissez-le à fond. - Utilisez alors une clé d’ajustage que vous faites tourner à gauche et à droite pour régler la fente de la douille de mélange suivant le tableau ci-contre. Le marquage des brûleurs (A1, A, B) est imprimé dans les brûleurs. - Vérifier ensuite le comportement de la flamme. Brûleur A1 A B A1 A B Fente de la buse de mélange en mm Réglage du gaz 2,5 Butane 50 mbar Propane 50 mbar 2,5 4 3 Gaz naturel L 25 mbar Gaz naturel L 20 mbar 3 Gaz naturel H 20 mbar 4 Butane 30 mbar Propane 37 mbar Fente de la buse de mélange pour G 20, G 25, G 30, G 30/31 30/37 (30 mbar) Brûleur Fente de la douille de mélange B 4 mm, c-à-d tourner jusqu’à la butée, ensuite 2,5 tours en arrière A et A 1 3 mm, c-à-d tourner jusqu’à la butée, ensuite 1,5 tours en arrière Fente de la douille de mélange pour G 30 (50 mbar) B 4 mm A et A 1 2,5 mm KEH 652 41