Küppersbusch EEH 6100.1 M Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’ utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem 07 22 38 G51 EEH 610.0 Pour votre information Sommaire Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre four en service. Il vous fournit des informations importantes sur l’encastrement, la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Il sert exclusivement à cuire, décongeler, stériliser et griller les aliments. Tous les autres types d’utilisation sont à vos risques et périls. Notre firme n’est pas responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au produit ou par une erreur de manipulation. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel futur propriétaire. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 22 Prescriptions de sécurité et mises en garde 23 Branchement et utilisation pour la table de cuisson pour le four Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 23 Nettoyez le four puis faites la chauffer Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . 24 Les niveaux de cuisson Remarques sur les récipients Tables vitrocéramiques Conditions de garantie Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué. Sur demande et en tout moment, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d’achat. Les boutons de sélection Symboles des fonctions Précautions d’utilisation Pâtisserie Viandes Préparation de la pizza Préparation d’une pizza surgelée Montage du gril (accessoire spécial No. 540) Grillades Stérilisations Décongélation Décongélation et cuisson ® backmobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 27 de la table de cuisson ® backmobil du four Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 En cas de panne Plaque signalétique Instructions de montage . . . . . . . . . . . . 29 Branchement électrique Cotes de montage Encastrement EEH 610.0 21 Description de l’appareil Votre appareil peut être combiné avec un plan de cuisson vitrocéramique (1) ou avec une table de cuisson 4 plaques électriques (5). 1 2 3 4 Plan de cuisson vitrocéramique Zone de cuisson à deux foyers Indicateurs de chaleur résiduelle Zones de cuisson normales alternative : 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Table 4 plaques électriques Indicateur de chauffage (rouge) Voyant de fonctionnement du four (jaune) Sélecteur de fonctions du four Sélecteur de température Boutons de commande de la table de cuisson Bandeau de commande Chaleur de voûte Contact à fiche du gril Air chaud Grilles latérales Porte du four Accessoires spécifiques disponibles: Grille avec poignée amovible (pour grillades) Acc. no. 125 Grille de cuisson Acc.-no. 124 Tôle à rôtir/cuire Acc.-no. 441 Gril emboîtable, Acc.-no. 540 Tôle à pâtisserie (émail) Acc.-no. 541 Tôle à pâtisserie (Alu) Acc.-no. 542 Lèchefrite Acc.-no. 543 Acc.-no. 600 backmobil® 22 EEH 610.0 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant la première utilisation branchement et utilisation Les appareils neufs dégagent toujours une odeur. Celle-ci disparaît etirez l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson. Retirez l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson. Avec un torchon mouillé et un peu de lessive, nettoyez la table de cuisson vitrocéramique ou la table 4 plaques électriques, la tôle à pâtisserie, la lèchefrite, la grille à rôtir, etc. Nettoyez le four puis faites-le chauffer Les cuisinières Küppersbusch ne doivent être combinées qu’avec des tables de cuisson Küppersbusch. Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés mettent votre sécurité en danger. N’utilisez l’appareil que monté ! Les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et de l’appareil de cuisson s’échauffent lors de l’utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. Ne posez pas le câble de raccordement d’appareils électriques sur des zones de cuisson chaudes et ne le coincez pas dans la porte du four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four ! Ceci pourrait endommager l’appareil au point de constituer, pour vous, un danger de mort. Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Chauffez la table 4 plaques electriques : Chauffez les zones une à une au plus haut degré pendant 5 mn. Aérez bien la cuisine. Il n’est pas nécessaire de chauffer la table vitrocéramique. Chauffez le four : Fermez la porte du four. Chauffez le four avec chaleur de sole à la température maximum pendant environ 60 min. Aérez bien la cuisine. pour la table de cuisson La graisse ou l’huile très chaudes peuvent s’enflammer. Ne laissez pas cuire sans surveillance des aliments contenant de la graisse ou de l’huile telles que frites, etc. Ne tentez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau ! Etouffez avec un couvercle, éteignez la zone de cuisson et retirez la casserole. En cas de fissures, de fêlures ou de bris du plan de cuisson vitrocéramique, mettez aussitôt l’appareil hors service. Coupez le fusible. Sur les plans de cuisson vitrocéramiques avec zone de maintien à température, une influence fortuite ou la défaillance d’un composant électronique peuvent activer les zones en question. Après utilisation, n’y déposez aucun objet susceptible de présenter un danger pour son environnement. Ne posez pas d’aluminium ni de plastique sur les zones de cuisson. Ne déposez sur la zone de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. pour le four Lors des réparations ou du remplacement de la lampe du four, l’appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible). Ne laissez pas à l’intérieur du four d’objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration du joint de porte, des charnières, des surfaces du joint de porte ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l’appareil hors service jusqu’à ce qu’il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. Attention! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne manipulez pas les charnières. Vous pourriez vous blesser! Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. Respectez un écart d’au moins 5 cm par rapport à la convection de voûte et au gril. EEH 610.0 23 Tables vitrocéramiques Utilisation des zones de cuisson Zones de cuisson à deux foyers : par défaut, seul le foyer intérieur chauffe. Pour les poissonnières ou les grandes casseroles, mettez en marche le foyer extérieur. respectez les instructions de sécurité données en page 23! Les niveaux de cuisson Réglez le bouton vers la droite. Tournez-le jusqu’à ce qu’il soit bloqué, puis revenez sur le niveau désiré. Pour faire à nouveau fonctionner uniquement la zone intérieure, mettez le bouton sur «0», puis revenez au niveau désiré. Chaque foyer est équipé d’un bouton de commande à neuf niveaux de cuisson. Il est préférable de saisir d’abord vos plats avec un niveau de cuisson élevé, puis de réduire la cuisson à un niveau inférieur. Les boutons sont escamotables, quel que soit le niveau de cuisson utilisé. Ils ressortent lorsqu’on les presse légèrement. Lorsque les boutons sont escamotés, aucune modification de réglage ne peut être effectuée. Le niveau de cuisson 0 Eteindre 1-3 Réchauffer Garder au chaud Décongeler 4-5 Cuire à la vapeur Cuire à l’étuvée Cuire 6-8 Rôtir Frire 9 Témoins de chaleur résiduelle (1) convient pour Ils sont allumés aussi longtemps que les zones de cuisson restent chaudes — même après les avoir arrêtées. Attention ! Le témoin peut ne pas s’allumer (lampe défaillante). Dans ce cas, rien ne vous indique que la zone est chaude. Faites remplacer la lampe. Chauffer une grande quantité Remarques sur les récipients Zone chauffe-plats Certaines tables de cuisson vitrocéramiques possèdent une zone chauffeplats, qui est commandée par des touches sensitives. Vous économiserez de l’électricité et du temps de cuisson en utilisant une casserole adéquate. Utilisez des casseroles à fond plat. Mise en marche : Appuyez sur la touche sensitive 2, puis sur la touche 3. Le témoin de fonctionnement s’allume. Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur de la casserole. Arrêt : Appuyez sur la touche sensitive 4. Témoin de chauffe : En zone chauffe-plats, le témoin de chaleur résiduelle 5 s’allume. Attention! Si le témoin ne s’éclaire pas (lampe défaillante), rien ne vous indique que la zone est chaude. Remplacez la lampe. 24 EEH 610.0 Pâtisserie Utilisation du four # Air chaud * avec deux tôles à pâtisserie. $ Chaleur de voûte/sole préchauffer le four. respectez les instructions de sécurité données en page 23! Le four s’échauffe durant son utilisation. Lorsque la température excède 95 °C, le ventilateur de refroidissement se met en marche — même lorsque le four est éteint. Le four vous offre 9 fonctions. Air chaud * Mise Pâte Savarin 3 Cake 3 Gâteaux 3 3 Tarte Fond de tarte 3 Tarte aux fruits 3 3 Petits fours Gâteaux sur tôle: Garniture sèche 3 Garniture humide 3 Pâte brisée 3 Fond de tarte Gâteaux au froma3 ge blanc Petit gâteaux secs 3 Gâteaux sur tôle: 3 Garniture sèche Garniture humide 3 Pâte à la levure Savarin 3 Pain 3 3 Gâteau de Noël (préchauffer) 3 Petits gâteaux secs Gâteau sur tôle: Garniture sèche 3 Garniture humide 3 Pâte à biscuit 3 Tarte Bûche 3 Gâteaux au blanc d’oeuf 3 Meringues Etoiles à la cannelle 3 Macarons 3 Pâte feuilletée Pâte feuilletée 3 3 Pâte feuilletée à la levure 3 Pâte feuilletée au fromage blanc 3 Pain d’épices Pâte à l’huile et au 3 fromage blanc Pâte à miel 3 Pain de seigle 3 Les boutons de sélection Choisir la fonction : Tournez le sélecteur de fonctions (bouton de gauche) vers la droite. Régler la température : Tournez le sélecteur de température (bouton de droite) vers la droite. Griller (avec l’accessoire spécial no. 540): Amener le sélecteur de fonction . du four sur le symbole *, + Tant que le four monte en puissance, le témoin de température reste allumé. Il s’éteint dès que la température programmée est atteinte. Symboles des fonctions 0 Eteint ! Eclairage Fonction «Pizza» Cuire pizzas $ Voûte/ sole Préchauffer - Chauffage de sole Cuire des gâteaux. . Chauffage de voûte Gratiner * Gril Griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille + Gril grande surface Griller de grosses quantités. # Chaleur tournante Préchauffer Rôtir, cuire, sur différents niveaux # Brassage d’air froid Sans régler la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Décongélation-cuisson Pour les surgelés (plats cuisinés/pâtisseries) Précautions d’utilisation Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium ! Tôles à pâtisserie : Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu’elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Température en °C Mise 160 160 150-160 160 180 160 160 Durée Température en °C en min 1 1 1 1 2 1 2 175-180 175-190 160-180 175-190 200-220 175-190 200-220 50-60 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-20 160 160 2 2 180-200 175-190 25-35 30-50 160 150-160 2 1 180-200 170-180 25-35 70-80 160 2/3 200-220 10-20 160 160 2 2 180-200 175-180 25-35 30-50 160 160 160 1 2 2 175-190 180-200 175-180 50-60 40-50 40-60 160 2 180-220 12-20 160 160 2 2 180-220 170-190 20-30 30-50 160 180 2 2 175-180 200-220 30-40 10-20 90 140 140 2 2 2 80-120 150-175 150-160 80-90 15-20 20-45 180 180 2/3 2 200-220 200-225 15-30 30-40 180 2 200-225 30-40 180 180 2 2 220-240 200-220 30-40 20-40 160 180 2 2 175-180 200-220 20-35 50-60 *) Mise pour patisserie a l’air chaud avec deux tôles : Seulement avec tôle à patisserie en alu (Acc.-no. 542) dans 1ère mise et tôle à patisserie en émaille dans 4ème mise. Grille : Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit toujours orientée vers l’arrière (par rapport à vous). EEH 610.0 Voûte-/Sole 25 Viandes Montage du gril Utiliser une poêle à frire (accessoire spécial) ou unetôle à patisserie et une grille à rôtir. Pour la viande, mettre la grille à rôtir au 2èm. niveau dans le four en partant du bas, puis la tôle à pâtisserie dans le 1er. Pour griller, vous avez besoin du gril emboîtable, accessoire no. 540. (accessoire spécial No. 540) Retirer la fausse fiche de la paroi arrière du four et brancher le gril dans la prise ainsi libérée. La durée de la cuisson dépend du genre de viande et du niveau choisis dans le four. La durée de la cuisson pour viande avec une couche de graisse peut être doublée. Plat Air chaud Voûte-/Sole Température en °C Température en °C Filet Rosbif Temps de cuisson Grillades durée en minute par cm de viande 18 10-12 150-160 180 180-220 220-240 Filet 180 220-240 8 Veau 150-160 180-220 12 Porc 150-160 180-220 12-15 Côtelette de porc 150-160 180-220 8 Gibier 150-160 180-220 15 Sanglier 150-160 180-220 15 180 220-240 8-10 Agneauc 150-160 180-220 15 Canard 160-180 180-200 12 Côtelettes de porc Oie 150-180 180-200 12 Filet-gibier Choisir le mode de chauffage du four *, +. Ne griller qu’avec la porte du four fermée. Poêle avec tôle à frire (accessoire spécial) au 1èr niveau dans le four, en partant du bas, la grille à rôtir à un niveau selon le tableau. Plat Niveau d’enfournement Gril Gril grande surface 1ère face en min. 2ème face en min. 1ère face en min. 2ème face en min. 6 8-10 6-8 10-15 8-10 Filet de porc 6 10-12 8-10 14-16 10-12 6 8-10 6-8 15-20 10-15 Poulet 150-180 180-200 8 Saucisses Dinde 150-180 180-200 12 Schaschlik 6 7-8 5-6 18-20 8-10 Poisson 150-180 200-220 8 Fricandeaux 6 8-10 6-8 10-15 10-12 Préparation de la pizza (pour 4-6 personnes) Ingrédients Pour la pâte: 150 g de fromage blanc, 4 cuillères à soupe d’huile, 4 cuillères à soupe de lait, 1 petite cuillère de sel, 1 petite cuillère d’oignons en poudre, 250 g de farine, 1 sachet de levure chimique. Pour la garniture: 500 g de fromage gras, 2 oignons, 1 poivron, 250 g de salami ou de jambon coupé en dés, 1 petite boîte de champignons de Paris (coupés en lamelles), 5 - 6 tomates (coupées en tranches), 10 olives (coupées en tranches), sel, poivre, marjolaine, 5 cuillères de ketchup. Filet de boeuf 7 6-7 5-6 10-11 9-10 Tranches de foie 7 3-4 2-3 7-8 6-7 Escalopes de veau 6 5-7 4-5 9-11 8-9 Steaks de veau 6 6-8 4-6 10-12 8-10 Côtelettes de moutons 6 8-10 6-8 12-14 10-12 Côtelettes d’agneau 6 8-10 6-8 12-14 10-12 Demi-poulet 3 10-12 5-7 14-16 9-11 Filets de poisson 7 6-7 4-5 10-11 8-9 Truites 4 4-7 3-6 8-11 7-10 Toasts 5 2-3 2-3 6-7 6-7 Toasts garnis 4 6-8 10-12 Préparation A partir des ingrédients préparer une pâte. Etaler la pâte sur la tôle de cuisson et ajouter successivement le fromage, le ketchup, les oignons, le poivron, les champignons, le salami, les tomates et les olives. Puis assaisonner. – Préchauffer le four avec $ chaleur voûte/sole à la température maximale pendant 30 minutes. – Enfourner ensuite la pizza dans la 2ème glissière à partir du bas et faire cuire pendant 35 - 40 minutes à 225 °C en réglant le four sur réglage Pizza. Préparation d’une pizza surgelée Préchauffer le four avec $ chaleur voûte/sole à 225 °C pendant 20 minutes et faire cuire la pizza pendant 15 - 20 minutes à 225 °C en réglant le four à réglage Pizza. Niveau d’enfournement: 2ème glissière à partir du bas. 26 EEH 610.0 ® Stérilisations backmobil N’utiliser que des aliments frais et préparer selon la recette habituelle. Préparer 6 bocaux de conserve max. de 1 à 1,5 litre. N’utiliser que des bocaux prévus á act effetcela et de même hauteur. Ils ne doivent pas se toucher et doivent avoir le même contenu. ® En utilisation courante, pour sortir le backmobil et le rentrer dans son logement : Pour le faire sortir : appuyez sur la touche de blocage. Stérilisation avec # air chaud Fruits Poêle (accessoire spécial) au niveau 1 ou 2 dans le four à partir du bas. Mettre environ 1 litre d’eau dans la poêle. Air chaud, mettre à 180 °C. Surveiller le déroulement. Après 30 à 50 min. le contenu des premiers bocaux pétitte – en géneral, le phenomène se produit d’ abord an niveau des bocaux situés á l’avant. Eteindre le four dans ce cas, laisser les bocaux pendant 30 min dans le four fermé (pour les fruits délicats, comme les fraises, laisser 15 min). Légumes et poissons Si l’aliment pétitte mettre 150 °C. Réduire la chaleur et laisser cuire surenviron 30-60 min. Eteindre le four et laisser les bocaux encore 30 min dans le four fermé. Pour le faire rentrer : poussez-le à l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Attention! Le backmobil et la touche de blocage peuvent être très chauds. Utilisez un torchon ou des gants. Nettoyage et entretien N’utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs! Généralement, il suffit de nettoyer le four après chaque utilisation avec une éponge humide et un peu de lessive, puis de sécher avec un chiffon. Décongélation avec # chaleur tournante Placez l’aliment congelé, sans emballage, dans un plat, et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 1 (en comptant de bas en haut). Réglez la température sur 150° C. de la table de cuisson Nettoyez une table de cuisson 4 plaques électriques en acier inox avec un produit à nettoyer l’inox en vente dans le commerce. Nettoyez une table de cuisson vitrocéramique ou une table 4 plaques électriques en émail et les zones de cuisson avec une éponge humide et quelques gouttes de lessive. Eliminez les restes d’aliments sur le plan de cuisson vitrocéramique avec un racloir à vitre. Eliminez immédiatement le sucre et le plastique fondu de la table de cuisson chaude. Décongélation et cuisson Choisissez la fonction décongélation et cuisson. Cette fonction vous permet de préparer facilement des surgelés (plats cuisinés/pâtisseries) dans votre four. Suivez les étapes suivantes: 1. Préchauffer le four sur $ convection de voûte/de sole . 2. Insérer la poêle à frire, la tôle à pâtisserie ou la grille dans le 2ème niveau en partant du bas du four. 3. Sélectionner la fonction décongélation et cuisson. Le tableau suivant vous donne des valeurs indicatives concernant la température. Plat Pommes frites 250 250 18-20 Plat type Gyros 225 225 8-12 Bâtonnets de poisson 220 220 10-12 Cannellonis 225 225 30-35 Gâteau aux pommes 200 200 60-65 Tranches d’Apfelstrudel (feuilleté aux pommes) 180 180 15-20 Gâteau aux prunes 200 200 (accessoire spécial no. 600) ® Sortir le backmobil Pousser vers le bas le levier qui se trouve en bas, à gauche du cadre du ® backmobil , puis l’extraire en passant par-dessus le taquet et le retirer en tirant en biais, vers le haut. en min. 17-20 Poêlée de pommes de terre sautées de légumes EEH 610.0 backmobil Préchauffer à Position Durée Voûte / sole décongélation de -cuisson cuisson Température en °C 220 220 (accessoire spécial no. 600) ® Dèmontage du backmobil Oter de leurs trous les tiges de maintien des grilles d’insertion, en commencant par les trous situès à l’arriere du ® cadre du backmobil et en finissant par ceux situès à l’avant. Les grilles d’insertion peuvent alors être retirèes. ® Remontage du backmobil Remettre en place les tiges de maintien des grilles inserables dans les trous ® du cadre du backmobil , en procèdant dans l’ordre inverse de celui du dèmon® tage. Insèrer le backmobil dans le four et emboîter le levier. 55-60 27 du four Dépannage Retirez la porte du four Ouvrez la porte, et relevez les pièces recourbées situées sur les charnières. En cas de panne Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Vérifiez tout d’abord que vous n’avez pas fait une mauvaise manipulation. Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes: Saisissez latéralement la porte du four, avec les deux mains, et refermez-la lentement. A mi-fermeture environ, les charnières se détachent de leur dispositif d’arrêt. Vous pouvez alors retirer la porte. Démontage des grilles Desserrer les vis. Retirer les grilles latérales. Remontez la porte du four Saisissez-la à deux mains sur les côtés, et enfoncez les charnières dans leurs ouvertures. Rabattez lentement la porte du four. Abaissez les pièces recourbées des charnières. Refermez la porte. Panne Cause Remède Voyant des zone de cuisson en panne. Impossible de débrancher la plan de cuisson ou le four. Le four ou le plan de cuisson ne chauffent pas. Le four ne chauffe pas. L’éclairage du four ne fonctionne pas. Ampoule grillée. Appeler le service aprèsvente. Danger de brûlure. Débrancher le fusible. Le verre de la porte est brisé. Tâches de jus de fruits ou de blanc d’œuf sur la partie émaillée. Défaillance du composant électronique. Fusibles défectueux. Le four n’a pas été mis sous tension. Lampe défectueuse. Vérifiez les fusibles et remplacez-les éventuellement. Mettez le four en marche. Renseignez-vous auprès du service après-vente pour le remplacement. Débranchez l’appareil. Appelez le service aprèsvente. Gâteaux ou jus de viande Léger changement de l’émail. Pas de remède. Plaque signalétique Elle se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, veuillez noter les codes suivantes: Numéro-F Modèle de votre four Modèle de votre plan de cuisson 28 EEH 610.0 Encastrement Instructions de montage L’appareil est protégé contre l’échauffement de son environnement (meubles). La garniture synthétique ou le placage doivent être fixés avec de la colle résistante à la chaleur (100°C). Cette colle empêche une déformation ou un décollement du placage. Cet appareil peut être placé entre deux parois latérales, à n’importe quelle hauteur d’un meuble ou d’un mur de la cuisine. L’appareil doit être posé horizontalement. Ces instructions sont destinées aux professionnels agréés. Les fours sous-plan encastrables Küppersbusch ne doivent être combinés qu’avec des tables de cuisson Küppersbusch. Il faut impérativement respecter les instructions et les conditions de branchement en vigueur en France. Protégez l’appareil à l’aide des commutateurs-LS, fusibles. Lors du branchement, de la réparation et du changement de la lampe du four, court-circuiter l’appareil. Les parties isolées ne doivent pas être accessibles quand l’appareil est encastré. Le fil de terre doit être plus long que la phase et le retour, afin qu’il soit le dernier à être déconnecté de la prise en cas d’arrachage intempestif des câbles. Installation de la cuisinière Posez le four au bord de son logement, enfichez les branchements électriques de la table de cuisson dans les fiches du four. Encastrez entièrement le four dans le meuble. Veillez à ne pas coincer les câbles de branchement de l’appareil. Branchement électrique Four sous-plan encastrable Branchement permanent du four sous-plan à la prise secteur. Table de cuisson Connexion entre différents compartiments de la cuisinière. sous 230 V : 9,8 kW max., dont four : 2,5 kW table de cuisson : 7,3 kW max. (selon modèle). sous 235 V : 10,2 kW max., dont four : 2,6 kW table de cuisson : 7,6 kW max. (selon modèle) Puissance totale Schéma de branchement Câbles de branchement Fixez le four Ouvrez la porte du four. Verrouillez l’appareil à l’aide des vis fournies. àne pas coincer les câbles de branchement de l’appareil! Branchement permanent 400 V 3 N ∼ 50 Hz Branchement 3 N ∼ Courant de sécurité 20 A Branchement 2 N ∼ Courant de sécurité 30 A Branchement 1 N ∼ Courant de sécurité 35 A Branchement 3 x 230 V Utiliser H 05 RR-F o. H 07 RN-F. Longueur minimale du cáble: 2m Cotes de montage EEH 610.0 29