Graco 313952K, ProMix 2KS Doseur multicomposants, Fonctionnement, Français Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Graco 313952K, ProMix 2KS Doseur multicomposants, Fonctionnement, Français Manuel du propriétaire | Fixfr
Fonctionnement
®
ProMix
2KS
313952K
FR
Doseur multicomposants
Système automatique pour mélange proportionnel des revêtements à composants
multiples avec station de fluides à montage mural ou station de fluides RoboMix. Pour un
usage professionnel uniquement.
Homologué pour une utilisation en milieux explosifs (sauf l'EasyKey).
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement l'intégralité des
mises en garde et consignes figurant dans
ce manuel. Conservez ces instructions.
Voir les pages 4-7 pour connaître les informations
relatives aux modèles, y compris la pression maximale
de service. Les labels d'homologation de l'équipement
se trouvent à la page 3. Certains composants
présentés ne sont pas présents dans tous les
systèmes.
Système automatique avec station de fluides RoboMix
Système automatique avec station de fluides à montage mural
TI12552a
TI12553a
0359
#
53
34II 2
Table des matières
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Homologations de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration du système et références des pièces . . . 4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires 2KS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2KS Accessoires compatibles acide . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations importantes concernant un produit
à deux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions concernant les isocyanates . . . . . . . . . . . . 11
Inflammation spontanée du produit . . . . . . . . . . . . . . . 11
Séparation des composants
A et B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sensibilité des isocyanates à l'humidité . . . . . . . . . . . 12
Changement de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations importantes sur le catalyseur acide . . . . 13
Conditions pour catalyseur acide . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensibilité à l'humidité des catalyseurs acides . . . . . . 13
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afficheur et clavier EasyKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commutateur d'alimentation en CA . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimentation I/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Port d'interface Web Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Écrans du mode d'exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écran fugitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écran d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écran de Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écran des totaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écran de réinitialisation des totaux . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écran Réinitialiser solvant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écran d'alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Écran de contrôle du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Écran de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écran d'accueil de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écrans d'option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Écrans de configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Écrans de configuration de formule . . . . . . . . . . . . . . 47
Écran d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques d'intégration du ProMix . . . . . . . . . . . 56
Configuration du système pour le fonctionnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vérification de l'état du fonctionnement automatique . 57
Les communications via les E/S discrètes versus les
communications via un réseau . . . . . . . . . . . . . . 57
E/S discrète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modbus et données E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Démarrage du processus Mélange . . . . . . . . . . . . . . . 73
Arrêt du processus Mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Processus de changement de couleur . . . . . . . . . . . . 73
Processus de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interaction classique de l'API avec ProMix . . . . . . . . . 76
2
Régulation de débit intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Description de la régulation de débit . . . . . . . . . . . . . 85
Composants de la régulation de débit . . . . . . . . . . . . 85
Conditions requises pour la pression des fluides
|et d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fonctionnement de la régulation de débit . . . . . . . . . 86
Configuration de régulation de débit . . . . . . . . . . . . . . 90
Démarrage de régulation de débit . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apprentissage un point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Étalonnage de la régulation du débit . . . . . . . . . . . . . 92
Mode de régulation de débit de pression . . . . . . . . . . 95
Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dosage séquentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dosage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Changement de formule (couleur) . . . . . . . . . . . . . . . 98
Poussée de solvant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cycle de fonctionnement général, dosage séquentiel 98
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Fonction Poussée de solvant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Étalonnage du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Changement de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Procédures de changement de couleur . . . . . . . . . . 117
Séquences de changement de couleur . . . . . . . . . . 117
Alarmes et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Alarmes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Avertissements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dépannage en cas d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Schémas de Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Donnée de performances du débitmètre (G3000 pour A
et B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Données de performances du débitmètre (G3000 pour A,
Coriolis pour B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
313952K
Manuels afférents
Manuels afférents
Manuel des composants en version anglaise
Actionneur
Description
312778
Installation du système automatique
ProMix 2KS
Pièces de réparation du système
automatique ProMix 2KS
Collecteur mélangeur de fluide
Vanne de distribution
Colonnes de vannes de changement
de couleur
Kit du module de changement de
couleur
Kits du boîtier de rinçage du pistolet
Kit d'arrêt d'air du pistolet
Kit de vanne de vidange et kit de
troisième vanne de purge
Kits de communication réseau
Débitmètre G3000/G3000HR/G250/
G250HR
Débitmètre Coriolis
Kit d'intégration du boîtier de rinçage
du pistolet
Kit de montage sur pied
Kit de balise
Interface Web de base/avancée
Kit 15V825 de carte des E/S discrètes
312780
312781
312782
312783
312787
312784
310745
312786
312785
308778
313599
313212
313290
313542
313386
406800
Homologations
de l'équipement
Les homologations de l'équipement sont reprises sur les
étiquettes suivantes apposées sur la station de fluides
et l'EasyKey™. Voir FIG. 1 sur la page 4 et FIG. 2 sur la
page 6 pour les emplacements des étiquettes.
Étiquettes sur l'EasyKey et la station de fluides
Le certificat ATEX figure dans cette liste
!"#$" %#$!
(
78
3
4
$#$+" , +-!
!./%0!$# - ( ++ 1
2 1 3/% 1 4
5 6'( # &'(
!"#$#%%
& ' ( ( )* + ) , - ( +. /+0 1%
2* 3 3 : 3 ( (
9 88
$$!% +1 &&88 &'( )'*
Étiquette sur la station de fluides
ProMix® 2KS
PART NO.
C
SERIES
FLUID PANEL
MAX AIR WPR
SERIAL MFG. YR.
Intrinsically safe equipment
for Class I, Div 1, Group D, T3
US Ta = -20°C to 50°C
Install per 289833
.7
7
MPa
bar
100
PSI
GRACO INC.
P.O. Box 1441
Minneapolis, MN
55440 U.S.A.
FM08ATEX0073
II 2 G
Ex ia IIA T3
Artwork No. 293538
TI13581a
Le certificat ATEX figure dans cette liste
Étiquette sur l'EasyKey
PART NO. SERIES NO. MFG. YR.
VOLTS
85-250 ~
AMPS 2 AMPS MAX
GRACO INC.
C
P.O. Box 1441
Minneapolis, MN
55440 U.S.A.
50/60 Hz
Intrinsically safe connections
for Class I, Div 1, Group D
US Ta = -20°C to 50°C
Install per 289833
II (2) G
[Ex ia] IIA
FM08ATEX0072
Artwork No. 293467
POWER REQUIREMENTS
ProMix® 2KS
Um: 250 V
TI13582a
Le certificat ATEX figure dans cette liste
313952K
3
Configuration du système et références des pièces
Configuration du système et références des pièces
Touche Configurateur de la station de fluides à montage mural
La référence de pièce représentant la configuration de votre équipement est imprimée sur les étiquettes
d'identification de ce dernier. Voir FIG. 1 pour l'emplacement des étiquettes d'identification. La référence
de pièce comprend un caractère de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration
de votre système.
Système
automatique
Commande et affichage
Débitmètres A et B
Vannes de couleur
A
D = EasyKey avec afficheur 0 = Sans débitmètre
LCD
1 = G3000 (A et B)
2 = G3000HR (A et B)
3 = 3 mm Coriolis (A)
et G3000 (B)
4 = G3000 (A) et 3 mm
Coriolis (B)
5 = 3 mm Coriolis (A)
et G3000HR (B)
Vannes de
catalyseur
Régulation
de débit
0 = Sans vanne
0 = Sans vanne N = Non
(couleur unique)
(catalyseur O = Oui
unique)
1 = Deux vannes
(basse pression) 1 = Deux vannes
(basse
2 = Quatre vannes
pression)
(basse pression)
2 = Quatre
3 = Sept vannes
vannes
(basse pression)
(basse
4 = Douze vannes
pression)
(basse pression)
6 = G3000HR (A) et 3 mm.
Coriolis (B)
7 = 3 mm Coriolis (A et B)
A (modèles
pour acide)
E = EasyKey avec afficheur 1 = G3000 (A) et
LCD
G3000A (B)
!"#$" %#$!
(
Emplacement de l'étiquette
sur la station de fluides
78
3
4
!"#$#%%
& ' ( ( )* + ) , - ( +. /+0 1%
2* 3 TI12423a
La pression
maximum de
service du fluide
figure sur cette liste
$#$+" , +-!
!./%0!$# - ( ++ 1
2 1 3/% 1 4
5 6'( # &'(
0 = Sans vannes
0 = Sans vannes N = Non
(sans couleur ;
(catalyseur il faut
unique)
commander le kit
acide
26A096-26A100 ;
voir page 8)
&'( )'*
TI12418a
3 : Emplacement de
l'étiquette sur l'EasyKey
3 ( (
9 88
$$!% +1 &&88 Référence de pièce
configurée
FIG. 1. Étiquette d'identification, systèmes de station de fluides à montage mural
4
313952K
Configuration du système et références des pièces
Homologation pour les zones dangereuses
Les modèles utilisant un G3000, un G3000HR, un G3000A ou un débitmètre Coriolis intrinsèquement sûrs pour
les débitmètres A et B sont homologués pour une installation dans un site à risques - Classe I, Div. I, Groupe D, T3
ou Zone I Groupe IIA T3.
Pression maximale de service
La pression nominale maximum de service dépend des options du composant de fluide sélectionnées. La
pression nominale est basée sur la valeur nominale du composant de fluide la plus basse. Se reporter à la
pression nominale du composant ci-dessous. Exemple : le modèle AD110Y supporte une pression maximum de
service de 13,1 bar (1,31 MPa, 190 psi).
Consulter l'étiquette d'identification sur l'EasyKey ou la station de fluides afin de connaître la pression
maximum de service de l'appareil. Voir FIG. 1.
Pression maximale de service des composants du fluide du ProMix
Système de base (pas de débitmètres [option 0], pas de changement
de couleur/catalyseur [option 0], et pas de contrôle du débit [option N]) . . . . . . . 275,8 bar (27,58 MPa, 4000 psi)
Débitmètre option 1 et 2 (G3000 ou G3000HR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275,8 bar (27,58 MPa, 4000 psi)
Débitmètre option 3, 4, 5, 6, et 7 (un ou deux débitmètres Coriolis) . . . . . . . . . . 158,6 bar (15,86 MPa, 2300 psi)
Option de débitmètre 8 (G3000 ou G3000A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275,8 bar (27,58 MPa, 4000 psi)
Option de changement de couleur 1, 2, 3 et 4 et option de changement
de catalyseur 1 et 2 (vannes basse pression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,6 bar (2,07 MPa, 300 psi)
Option de contrôle du débit O (Oui) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,1 bar (1,31 MPa, 190 psi)
Plage des débits de fluide des débitmètres
G3000 et G3000A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-3800 cc/min (0,02-1,0 gal/min)
G3000HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-1900 cc/min (0,01-0,50 gal/min)
Débitmètre Coriolis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3800 cc/min (0,005-1,00 gal/min)
Débitmètre de solvant S3000 (accessoire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-1900 cc/min (0,01-0,50 gal/min)
Fonctions standard
Fonction
EasyKey avec LCD
Câble à fibre optique et câble d'alimentation, 15,25 m (50 pieds)
Station de fluides à montage mural, intégrateur 50 cc et mélangeur
statique
Carte des E/S discrètes
Vanne de vidange côté A, si une ou plusieurs vannes de couleur
sont sélectionnées
Vanne de vidange côté B, si une ou plusieurs vannes de catalyseur
sont sélectionnées
Régulation de débit avec un câble de 4,57m (15 pi.) (si sélectionné)
Interface web de base
313952K
5
Configuration du système et références des pièces
Touche Configurateur de la station de fluides RoboMix
La référence de pièce représentant la configuration de votre équipement est imprimée sur les étiquettes
d'identification de ce dernier. Voir FIG. 2 pour l'emplacement des étiquettes d'identification. La référence
de pièce comprend un caractère de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration
de votre système.
Système
RoboMix
Commande et affichage
Débitmètres A et B
Vannes de couleur
R
D = EasyKey avec afficheur LCD 0 = Sans débitmètre
1 = G250 (A et B)
2 = G250HR (A et B)
Vannes de
catalyseur
Régulation
de débit
0 = Sans vanne
0 = Sans vanne
N = Non
(couleur unique)
(catalyseur O = Oui
unique)
1 = Deux vannes
(basse pression) 1 = Deux vannes
(basse pression)
2 = Quatre vannes
(basse pression) 2 = Quatre vannes
(basse pression)
3 = Sept vannes
(basse pression)
4 = Douze vannes
(basse pression)
!"#$" %#$!
Emplacement de l'étiquette
sur la station de fluides
RoboMix
TI12512b
La pression
maximum de
service du fluide
figure sur cette liste
(
78
3
4
$#$+" , +-!
!./%0!$# - ( ++ 1
2 1 3/% 1 4
5 6'( # &'(
!"#$#%%
& ' ( ( )* + ) , - ( +. /+0 1%
2* 3 3 : &'( )'*
TI12418a
Emplacement de
l'étiquette sur l'EasyKey
Référence de pièce
configurée
3 ( (
9 88
$$!% +1 &&88 FIG. 2. Étiquette d'identification, systèmes de station de fluides RoboMix
6
313952K
Configuration du système et références des pièces
Homologation pour les zones dangereuses
Les modèles utilisant un G250 ou un G250HR pour les débitmètres A et B sont homologués pour une installation
en zone dangereuse - Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3.
Pression maximale de service
La pression maximum de service pour les systèmes RoboMix est de 13,1 bar (1,31 MPa,190 psi).
Consulter l'étiquette d'identification sur l'EasyKey ou la station de fluides RoboMix pour connaître
la pression maximale de travail de l'appareil. Voir FIG. 2.
Pression maximale de service des systèmes ProMix et RoboMix
Options de station de fluides RoboMix (toutes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,1 bar (1,31 MPa, 190 psi)
Plage des débits de fluide des débitmètres
Débitmètre G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-3800 cc/min (0,02-1,0 gal/min)
Débitmètre G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-1900 cc/min (0,01-0,50 gal/min)
Fonctions standard
Fonction
EasyKey avec LCD
Câble réseau RS 485, 15,25 m (50 pi)
Câble à fibre optique et câble d'alimentation, 15,25 m
(50 pieds)
Station de fluides à distance, intégrateur 25 cc
Carte des E/S discrètes
Vanne de vidange côté A, si une ou plusieurs vannes
de couleur sont sélectionnées
Vanne de vidange côté B, si une ou plusieurs vannes
de catalyseur sont sélectionnées
Régulation de débit avec un câble de 4,57 m (15 pi.)
(si sélectionné)
Interface web de base
313952K
7
Accessoires
Accessoires
Accessoires 2KS
Accessoire
Kit 15V354 de la troisième vanne de purge
Kit 15V202 de la troisième vanne de purge
Kit 15V536 du commutateur de débit de solvant
Câble d'alimentation électrique 15V213, 30,5 m (100 pi.)
Câble en fibre optique 15G710, 30,5 m (100 pi.)
Câble d'extension de Régulation de débit 15G614,
12,2 m (40 pi.)
Kit 15U955 d'injection pour dosage dynamique
Kit 15V034 d'intégrateur de 10 cc
Kit 15V033 d'intégrateur de 25 cc
Kit 15V021 d'intégrateur de 50 cc
Kit 24B618 d'intégrateur de 100 cc
Kit 15W034 d'indicateur d'alarme de lumière
stroboscopique
Kit 15V331 de communication Ethernet de la
Passerelle
Kit 15V963 de communication de la Passerelle
DeviceNet
Kit 15V964 de communication de la Passerelle
ProfiBus
Interface Web avancée 15V337
Kit 280555 S3000 de débitmètre de solvant
2KS Accessoires compatibles
acide
Conçus pour être utilisés avec des catalyseurs acides.
Accessoire
Kit 26A096 de changement sans couleur / 1 catalyseur
Kit 26A097 de changement 2 couleurs / 1 catalyseur
Kit 26A098 de changement 4 couleurs / 1 catalyseur
Kit 26A099 de changement 7 couleurs / 1 catalyseur
Kit 26A100 de changement 12 couleurs / 1 catalyseur
REMARQUE : cet aperçu n'est pas un aperçu exhaustif
de tous les accessoires et kits disponibles. Consultez le
site Internet de Graco pour plus d'informations sur les
accessoires disponibles qui peuvent être utilisés avec
ce produit.
8
313952K
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de
danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans
le texte du présent manuel, veuillez vous référer à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements
spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le
texte du présent manuel.
AVERTISSEMENTS
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables sur la zone de travail, telles que les vapeurs de solvant et de peinture,
peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout risque d'incendie et d'explosion :
• Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
et bâches plastiques (risque d'électricité statique).
• Veillez à débarrasser la zone de travail de tout résidu, y compris de tout solvant, chiffon et essence.
• Ne branchez et ne débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun
commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements de la zone de travail. Consultez les instructions
de mise à la terre dans le manuel d'installation de votre système.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi d'un seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans
un seau.
• En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez
immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas l'équipement tant que le problème n'a pas
été identifié et résolu.
• Gardez un extincteur opérationnel sur la zone de travail.
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Une installation, une mise à la terre ou une utilisation
inappropriée du système peut provoquer une décharge électrique.
• Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et de
procéder à une intervention d'entretien.
• Branchez-le uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec
l'ensemble des codes et des réglementations en vigueur localement.
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d'autres équipements qui ne
seraient pas à sécurité intrinsèque peut s'avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou
une décharge électrique. Respectez les réglementations locales et les exigences de sécurité suivantes.
• Seuls les modèles équipés d'un G3000, G250, G3000HR, G250HR, G3000A ou d'un débitmètre
intrinsèquement sûr Coriolis sont homologués pour une installation en zone dangereuse - Classe I,
Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3.
• N'installez aucun équipement homologué uniquement pour des zones non dangereuses dans une
zone dangereuse. Consultez l'étiquette ID pour connaître le niveau de la sécurité intrinsèque de
votre modèle.
• Ne substituez ni modifiez des composants du système car cela pourrait en altérer la sécurité
intrinsèque.
313952K
9
Avertissements
AVERTISSEMENTS
RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant
défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais
il s'agit en fait d'une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un
médecin pour une intervention chirurgicale.
• Serrez tous les raccords de liquide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une quelconque partie du corps.
• Ne mettez pas la main devant la buse de projection.
• N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Suivez la Procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation
et avant tout nettoyage, vérification ou entretien du matériel.
RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant
le plus sensible du système. Consultez les Données techniques figurant dans les manuels des
équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le
produit. Consultez les Données techniques figurant dans tous les manuels des équipements. Lisez
les avertissements du fabricant de liquide et de solvant. Pour plus d'informations sur votre produit,
procurez-vous les fiches de données de sécurité (FDS) auprès de votre distributeur ou revendeur.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
mobiles et des surfaces chaudes.
• Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement les flexibles, n'utilisez pas les flexibles pour soulever
ou tirer l'équipement.
• Éloignez les enfants et animaux de la zone de travail.
• Observez l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d'inhalation ou d'ingestion.
• Lisez la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques
spécifiques aux produits utilisés.
• Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément
à la réglementation en vigueur.
• Portez toujours des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation ou du
nettoyage de l'équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il utilise, entretient
ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l'équipement afin d'éviter des blessures graves, telles
que des lésions oculaires, l'inhalation de vapeurs toxiques, des brûlures et une perte d'audition. Cet
équipement comprend ce qui suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes de sécurité
• Des vêtements de sécurité et un respirateur selon les recommandations du fabricant du produit
ou du solvant
• Des gants
• Un casque antibruit
10
313952K
Informations importantes concernant un produit à deux composants
Informations importantes concernant un produit
à deux composants
Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés
dans les matériaux à deux composants.
Inflammation spontanée
du produit
Conditions concernant les
isocyanates
Les produits de pulvérisation et de distribution
contenant des isocyanates engendrent des embruns,
des vapeurs et des particules atomisées
potentiellement nocifs.
• Lisez et comprenez les avertissements du
fabricant et la fiche de sécurité (SDS) pour
prendre connaissance des risques spécifiques
aux isocyanates.
• L'utilisation des isocyanates implique l'exécution
de procédures dangereuses. Ne pulvérisez pas
avec cet équipement à moins d'y être formé,
qualifié, et d'avoir lu et compris les informations
contenues dans ce manuel et dans les
instructions d'utilisation et la fiche de sécurité
du fabricant du liquide.
• L'utilisation d'un équipement mal entretenu ou mal
réglé peut entraîner un durcissement inapproprié
du matériau. L'équipement doit être soigneusement
entretenu et réglé conformément aux instructions
du manuel.
Certains produits peuvent s'enflammer spontanément
s'ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lire les
avertissements et la fiche de sécurité du fabricant du
matériau.
Séparation des composants
A et B
La contamination croisée peut causer le
durcissement du produit dans les conduites de fluide
et provoquer des blessures graves ou endommager
l'équipement. Pour éviter une contamination croisée :
• N'interchangez jamais les pièces en contact avec le
produit A avec celles en contact avec le produit B.
• N'utilisez jamais de solvant d'un côté s'il a été
contaminé par l'autre côté.
• Afin de prévenir l'inhalation des embruns, vapeurs
et particules atomisées d'isocyanates, le port
d'une protection respiratoire appropriée est
obligatoire pour toute personne se trouvant dans
la zone de travail. Portez toujours un masque
respiratoire correctement ajusté, qui peut
comprendre un respirateur à adduction d'air.
Aérez la zone de travail conformément aux
instructions de la fiche de sécurité du fabricant
du liquide.
• Évitez tout contact cutané avec les isocyanates.
Le port de gants imperméables aux produits
chimiques et de vêtements et chaussures de
protection comme recommandés par le fabricant
du liquide et l'organisme de réglementation de
votre région est obligatoire pour toute personne
se trouvant dans la zone de travail. Suivez toutes
les recommandations du fabricant du liquide, dont
celles portant sur le traitement des vêtements
contaminés. Après la pulvérisation, lavez-vous les
mains et le visage avant de manger ou de boire.
313952K
11
Informations importantes concernant un produit à deux composants
Sensibilité des isocyanates
à l'humidité
Les ISO qui sont exposés à l'humidité ne durciront que
partiellement et formeront de petits cristaux durs et
abrasifs qui resteront suspendus dans le fluide. Une
pellicule finit par se former sur la surface et les ISO
commencent à se gélifier, augmentant ainsi leur
viscosité.
AVIS
Ces ISO partiellement durcis réduiront les
performances et la durée de vie des pièces
en contact avec le produit.
• Utilisez toujours un réservoir étanche pourvu
d'un dessiccateur monté sur la ventilation, ou
une atmosphère d'azote. Ne stockez jamais
les ISO dans un réservoir ouvert.
• Veillez à ce que la coupelle de la pompe des
isocyanates ou le réservoir (s'il est installé)
contienne toujours le lubrifiant approprié. Le
lubrifiant crée une barrière entre les ISO et
l'atmosphère.
• Utilisez uniquement des flexibles résistants
à l'humidité compatibles avec les isocyanates.
REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de
cristal-lisation varient en fonction du mélange des
isocyanates, de l'humidité et de la température.
Changement de produit
AVIS
Le changement du type de produit utilisé dans votre
équipement nécessite une attention particulière afin
d'éviter d'endommager l'équipement et limiter les
temps d'arrêt.
• En cas de changement de produit, rincez
plusieurs fois l'équipement pour être sûr qu'il
est parfaitement propre.
• Nettoyez toujours les crépines d'entrée de fluide
après un rinçage.
• Contrôlez la compatibilité chimique auprès du
fabricant de votre produit.
• Lorsque vous passez d'époxys à des uréthanes
ou à des polyrésines, démontez et nettoyez tous
les composants associés au fluide et changez
les flexibles. Les époxys ont souvent des amines
du côté B (durcisseur). Les polyrésines ont
souvent des amines du côté A (résine).
• N'utilisez jamais de solvants recyclés car ils
peuvent contenir de l'humidité. Gardez toujours
les réservoirs de solvant fermés lorsqu'ils ne sont
pas utilisés.
• Lors du remontage, lubrifiez toujours les parties
filetées avec du lubrifiant approprié.
12
313952K
Informations importantes sur le catalyseur acide
Informations importantes sur le catalyseur acide
Le doseur à plusieurs composants 2KS est conçu pour les catalyseurs acides (« acide ») actuellement utilisés dans
les produits de finition pour bois à deux composants. Les acides actuellement utilisés (avec des niveaux de pH allant
jusqu'à 1) sont plus corrosifs que les acides antérieurs. Les matériaux de construction en contact avec le produit
doivent être plus résistants à la corrosion et doivent être utilisés sans substitution pour résister aux propriétés
corrosives accrues de ces acides.
Conditions pour catalyseur acide
L'acide est inflammable et la pulvérisation ou la distribution d'acide engendre des embruns, des vapeurs
et des particules atomisées potentiellement nocifs. Pour éviter tout incendie, explosion ou blessure grave :
• Lisez et comprenez les avertissements du fabricant et la fiche de sécurité (SDS) pour prendre
connaissance des risques spécifiques à l'acide.
• N'utilisez que des pièces originales compatibles avec l'acide recommandées par le fabricant dans le
système du catalyseur (flexibles, raccords, etc.). Une réaction peut se produire entre une pièce de
remplacement et l'acide.
• Afin de prévenir l'inhalation des embruns, vapeurs et particules atomisées d'acide, le port d'une protection
respiratoire appropriée est obligatoire pour toute personne se trouvant dans la zone de travail. Portez
toujours un masque respiratoire correctement ajusté, qui peut comprendre un respirateur à adduction d'air.
Aérez la zone de travail conformément aux instructions de la fiche de sécurité du fabricant de l'acide.
• Évitez tout contact cutané avec l'acide. Le port de gants imperméables aux produits chimiques et de
vêtements, chaussures, tabliers et masques de protection, comme recommandés par le fabricant de
l'acide et l'organisme de réglementation de votre région est obligatoire pour toute personne se trouvant
dans la zone de travail. Suivez toutes les recommandations du fabricant du liquide, dont celles portant sur
le traitement des vêtements contaminés. Lavez-vous les mains et le visage avant de manger ou de boire.
• Inspectez régulièrement l'équipement à la recherche de fuites potentielles et retirez rapidement et
complètement les coulures afin d'éviter tout contact direct ou inhalation de l'acide et de ses vapeurs.
• Conservez l'acide à l'abri de la chaleur, des étincelles et des flammes nues. Ne fumez jamais dans la zone
de travail. Éliminez toute source d'inflammation.
• Stockez l'acide dans le conteneur d'origine dans une zone fraîche, sèche et bien aérée, loin de la lumière
directe du soleil et d'autres produits chimiques conformément aux recommandations du fabricant de
l'acide. Pour éviter la corrosion des conteneurs, ne stockez pas l'acide dans des conteneurs de
remplacement. Rescellez le conteneur d'origine pour empêcher les vapeurs de contaminer l'espace
de stockage et le site alentour.
Sensibilité à l'humidité
des catalyseurs acides
Les catalyseurs acides peuvent être sensibles à
l'humidité atmosphérique et à d'autres contaminants.
Pour la pompe à catalyseur et le joint de vanne exposés
à l'atmosphère, il est recommandé de les immerger
dans de l'huile ISO, du TSL ou un autre produit
compatible afin d'empêcher l'accumulation d'acide
et l'endommagement ou le défaut prématuré du joint.
AVIS
L'accumulation d'acide endommage les joints de
vanne et réduit les performances et la durée de vie
de la pompe à catalyseur. Pour éviter l'exposition
de l'acide à l'humidité :
• Utilisez toujours un réservoir étanche pourvu
d'un dessiccateur monté sur la ventilation, ou
une atmosphère d'azote. Ne stockez jamais les
acides dans un réservoir ouvert.
• Veillez à ce que la pompe à catalyseur et les
joints de vanne soient toujours remplis avec le
lubrifiant adéquat. Le lubrifiant crée une barrière
entre l'acide et l'atmosphère.
• Utilisez uniquement des flexibles résistants
à l'humidité compatibles avec les acides.
• Lors du remontage, lubrifiez toujours les parties
filetées avec du lubrifiant approprié.
313952K
13
Glossaire
Glossaire
Alarme d'attente de dose – Délai autorisé pour l'envoi
d'une dose avant qu'une alarme ne retentisse. Il faut
plus de 30 impulsions au débitmètre de la vanne de
dosage en activité pendant que le pistolet est actionné
pour éviter l'alarme.
Alarme du volume de purge – L'alarme E-11 s'active
si le volume minimal de rinçage n'est pas atteint.
Alarme surdose (A, B, C) – Lorsque le composant
résine (A) ou catalyseur (B) ou réducteur (C) dispense
une trop grande quantité de produit et que le système
ne peut compenser le surplus de produit.
Analogique – Se rapporte à ou concerne un appareil
dans lequel les données sont représentées par des
quantités physiques variables et mesurables telles
que la longueur, la largeur, la tension ou la pression.
Apprentissage un point – Méthode d'étalonnage du
tableau de régulation du débit qui utilise des points
d'apprentissage au-dessus d'un débit déterminé pour
interpoler le tableau à des débits peu élevés avec des
durées de gâch. d. pistol. courtes.
Bootloader – Ce programme utilitaire permet de
reprogrammer le premier démarrage système de
l'application principale du ProMix.
Changement de couleur séquentiel – Processus initié
lors d'un changement de couleur ; le système rince
automatiquement l'ancienne couleur et en charge une
nouvelle.
Commande d'inhibition – La durée pendant laquelle
l'apprentissage du débit n'est pas admis après un
changement du point de consigne pour permettre au
débit de se stabiliser.
Communication par fibre optique – Utilisation
de la lumière pour transmettre des signaux de
communication. L'émetteur est bleu et le récepteur noir.
Le raccordement du câblage pour ceci doit être croisé
entre l'EasyKey et le panneau produit pour pouvoir
communiquer. Le câble à fibres optiques a une bande
en bleu pour indiquer la façon selon laquelle il doit être
raccordé.
Courant de purge – La tension durant la séquence
de purge, au maximum 3 300 mV. La courbe de réponse
du régulateur n'étant pas linéaire, il faut probablement
tester la réponse en mode Commande manuelle.
Débitmètre Coriolis – Débitmètre non intrusif
généralement utilisé pour des applications à bas débit
de fluide ou à faible viscosité, sensibles au cisaillement
ou catalysées par acide. Ce débitmètre utilise les
vibrations pour mesurer le débit.
14
Découpe par air – Processus de mélange d'air et de
solvant durant le cycle de rinçage pour permettre le
nettoyage des conduites et réduire l'utilisation de
solvant.
Dosage dynamique – Le composant A est distribué
en continu. Le composant B est distribué de manière
intermittente selon le volume nécessaire pour atteindre
le ratio de mélange souhaité.
Dosage séquentiel – Composants A et B distribués par
séquence selon les volumes nécessaires pour atteindre
le ratio de mélange souhaité.
Durée de découpe – Se rapporte à la longueur totale
de la séquence de découpe pendant une purge.
L'utilisateur peut choisir une valeur comprise entre 0 et
999 secondes.
Durée de la découpe par air – Durée de chaque
activation de la vanne de purge d'air pendant une
séquence de découpe. L'utilisateur peut choisir une
valeur comprise entre 0,0 et 99,9 secondes.
Durée de remplissage de produit mélangé – Durée
requise pour charger le produit mélangé des vannes de
dosage jusqu'à l'applicateur/pistolet.
Durée de la découpe par solvant/3e vanne de
purge – Durée de chaque activation du solvant ou de la
3e vanne de purge pendant une séquence de découpe.
L'utilisateur peut choisir une valeur comprise entre
0,0 et 99,9 secondes.
Durée de la purge initiale – Durée du cycle de purge
initiale. L'utilisateur peut choisir une valeur comprise
entre 0 et 999 secondes.
Durée de la purge finale – Durée du cycle de purge
final. L'utilisateur peut choisir une valeur comprise entre
0 et 999 secondes.
Durée de purge – Temps nécessaire pour rincer
l'intégralité du produit mélangé du système.
Durée d'utilisation – Échéance au-delà de laquelle
un produit ne peut plus être pulvérisé.
E/S discrètes – Se rapporte à des données constituant
une entité distincte et pouvant communiquer
directement avec une autre commande.
Entrées et sorties numériques – Une description
des données transmise sous forme de séquence
de symboles discrets ; plus communément, cela se
rapporte à des données binaires représentées à l'aide
de signaux électroniques ou électromagnétiques.
313952K
Glossaire
Ethernet – Méthode permettant de brancher
directement un ordinateur à un réseau ou un
équipement se trouvant dans un même lieu physique.
ExtSP – La sélection du point de consigne extérieur
pour enregistrer dans l'API le point de consigne des
débits en mode Priorité régulation de débit.
Langue personnalisée – Une méthode pour
télécharger un fichier de traduction dans le ProMix
pour afficher d'autres langues que celles présentes par
défaut dans le système. Seuls les caractères Unicode
jusqu'au caractère d'espacement 0x00FF inclus sont
pris en charge.
Facteur K – Valeur qui renvoie à la quantité de produit
qui passe dans le débitmètre. La valeur attribuée se
rapporte à une quantité de produit par impulsion.
Maximum d'inhibition de la vanne – Le temps
maximal pendant lequel l'apprentissage des débits
après un cycle de la vanne de dosage n'est pas
autorisé. Le système peut utiliser en interne moins de
temps que celui basé sur la stabilité du flot d'impulsions
du débitmètre.
Force d'apprentissage – Lors de la mise à jour de la
table de données de la régulation du débit, se rapporte
au volume et à la vitesse à laquelle le point de consigne
du débit peut être modifié par rapport au débit mesuré.
Mélange – Lorsqu'il se produit une association croisée
de la résine (A) et du catalyseur (B).
GdP-Hors cible hausse – La durée supplémentaire
pour réguler la pression du produit sur la base du point
de consigne du débit après la fermeture de la gâchette
du pistolet.
GdP-Hors temps actif – La durée pour réguler la
pression du produit sur base du point de consigne du
débit après la fermeture de la gâchette du pistolet.
Global – Indique que les valeurs sur l'écran valent pour
toutes les formules, de 1 à 60 inclus.
Inactivité – Si le pistolet n'est pas actionné pendant
2 minutes, le système passe en mode Inactif. Appuyez
sur la gâchette du pistolet pour reprendre le
fonctionnement du système.
Inhibition de la gâchette du pistolet – La durée
pendant laquelle l'apprentissage du débit n'est pas
admis après l'ouverture de la gâchette du pistolet pour
permettre au débit de se stabiliser.
Interface Web avancée (AWI) – Cette interface permet
à distance de sauvegarder et restaurer, de configurer,
de journaliser et de modifier les options de mise à jour
du logiciel du ProMix.
Interface Web de base (BWI) – Cette interface permet
à distance de sauvegarder et restaurer, de journaliser et
de modifier les options de mise à jour du logiciel du
ProMix.
Intrinsèquement sûr (IS) – Se rapporte à la capacité
de trouver certains composants dans un site à risques.
Kd – Se rapporte au nombre de tentatives entrepris par
le système concernant le débit de produit pour ne pas
dépasser le point de consigne ciblé.
Ki – Se rapporte au degré à partir duquel le débit du
fluide dépasse son point de réglage.
Kp – Se rapporte à la vitesse à laquelle le débit du fluide
atteint son point de réglage.
313952K
Modbus/TCP – Type de protocole de communication
utilisé pour transmettre des signaux E/S numériques
par le biais d'un réseau Ethernet.
Mode manuel – Lorsque le système de dosage ou de
régulation de débit contrôle les entrées sans entrée en
provenance d'une commande externe.
Point de réglage du débit – Débit cible prédéfini.
Poussée de solvant – Permet à l'utilisateur de garder
un peu de produit mélangé en le faisant sortir du pistolet
à l'aide de solvant. Un débitmètre de solvant accessoire
est nécessaire.
Purge – Lorsque l'intégralité du produit mélangé est
évacuée du système.
Purge B après coup – Mise en marche optionnelle de
la vanne de solvant de B durant 2 secondes après la
séquence d'impulsion. Cette purge est utilisée pour
séparer le produit de la séquence air du produit de la
dernière purge pour éviter des mélanges non voulus.
Remplissage de couleur/catalyseur – Se rapporte au
temps nécessaire pour remplir les conduites à partir du
module de changement de couleur ou de catalyseur
jusqu'au collecteur mélangeur.
Remplissage de solvant – Temps nécessaire pour
remplir de solvant la conduite de produit mélangé.
Remplissage produit – Une option pour la sélection de
Vidange automatique pour effacer automatiquement
l'alarme de durée d'utilisation si le pistolet est dans le
boîtier de rinçage du pistolet en faisant passer un
nouveau produit mélangé dans le pistolet.
Régulation de débit en boucle fermée – Se rapporte
au processus selon lequel le débit est réglé
automatiquement pour maintenir un débit constant.
Résolution de la régulation de débit – Valeur
ajustable permettant au système de régulation de débit
d'optimiser ses performances. La valeur est basée sur
les débits maximaux souhaités.
15
Glossaire
Signal analogique de débit – Type de signal de
communication pouvant être utilisé avec le module
ProControl.
Signal de lancement du mélange – Renvoie à un
mode dans lequel le système commence une séquence
de dosage chaque fois que le signal de mélange est
Élevéstolet n'est pas actionné pendant 2 minutes,
le système passe en mode Inactif. Appuyez sur la
gâchette du pistolet pour reprendre le fonctionnement
du système.
Signal d'entrée de la gâchette du pistolet – Utilisé
pour gérer avec assurance les durées de dosage et les
séquences de commande de débit.
Source de la purge finale – Source du média utilisé
lors du cycle de purge final. L'utilisateur peut choisir
entre la vanne de purge d'air, la vanne de purge de
solvant ou la 3e vanne de purge.
Source de la purge initiale – Source du média utilisé
lors du cycle de purge initial. L'utilisateur peut choisir
entre la vanne de purge d'air, la vanne de purge de
solvant ou la 3e vanne de purge.
Veille – Se rapporte à l'état du système.
Vérification du volume de rinçage – Le système
contrôle le volume du rinçage. L'alarme E-11 survienne
si le volume minimal n'est pas atteint. Le volume
minimal de rinçage peut être défini par l'utilisateur
(de 0 à 999 cc).
Volume des doses – Quantité de résine (A) et de
catalyseur (B) distribuée dans un intégrateur.
Volume minimal de remplissage de produit – Le
système surveille le volume de remplissage du produit.
L'alarme E-21 se déclenche si le volume minimal n'est
pas atteint. Le volume minimal de remplissage peut être
défini par l'utilisateur (de 0 à 9999 cc).
Volume par rapport à la durée de vie du produit –
Quantité de produit qui doit circuler dans le collecteur
mélangeur, le flexible et l'applicateur avant réinitialisation
du minuteur de la durée de vie du produit.
Station de réseau – Moyen d'identifier un système de
dosage ou de régulation de débit indépendant spécifique.
Système inactif – Cet avertissement apparaît lorsque
le ProMix est mis en mode Mélange et que 2 minutes se
sont écoulées depuis que l'appareil a reçu une
impulsion du débitmètre.
Temps de purge – Se rapporte au temps nécessaire
pour rincer les conduites du module de changement de
couleur ou de catalyseur au collecteur mélangeur durant
un changement de couleur ou de catalyseur.
Tolérance de débit – Pourcentage réglable du degré
de variation acceptable que le système autorise avant
que ne survienne un avertissement de débit.
Tolérance de rapport – Pourcentage réglable de
variation acceptable que le système va autoriser avant
que l'alarme de rapport s'active.
Total général – Valeur non réajustable indiquant la
quantité totale de produit distribué dans le système.
Total pour la tâche – Valeur réinitialisable indiquant la
quantité de produit distribué dans le système pour une
tâche. Une tâche est terminée lorsqu'il y a changement
de couleur ou lorsqu'un rinçage complet du système se
produit.
Troisième vanne de purge – Se rapporte à l'utilisation
de trois vannes de purge utilisées pour rincer certains
produits à base d'eau. Les vannes sont utilisées pour le
rinçage à l'eau, à l'air et au solvant.
V/P – Se rapporte à la tension de l'appareil de pression
se trouvant dans le module de régulation de débit.
16
313952K
Présentation
Présentation
Utilisation
Le ProMix de Garco est un doseur électronique de peinture à deux composants. Il peut effectuer le mélange de la
plupart des peintures à deux composants époxy, polyuréthane et à catalyseur acide à base d'eau et de solvant. Il ne
peut pas être utilisé pour des peintures à séchage rapide (celles dont la durée limite d'utilisation est inférieure à
15 minutes).
• Il peut effectuer des dosages selon des ratios entre
• Il existe des options de changement de couleur pour
0,1:1 et 50:1 par incrément de 0,1.
des systèmes de jet d'air basse pression (21 bar
• Il est doté d'un système de maintien des proportions
[2,1 MPa, 300 psi]) et haute pression (210 bar
que l'utilisateur peut sélectionner ; il peut garder une
[21 MPa, 3000 psi]) avec jusqu'à 30 vannes de
précision de +/-1 % en fonction des produits et des
changement de couleur et 4 vannes de changement
conditions de fonctionnement.
de catalyseur.
• Il existe des modèles permettant de faire
fonctionner les systèmes de jet d'air ou à assistance
REMARQUE : des accessoires en option sont
pneumatique d'une capacité allant jusqu'à
disponibles dans le cadre d'une installation sur
3800 cc/min.
place en vue de disposer de 30 couleurs.
Identification et définition des composants
Voir Tableau 1, et FIG. 3 pour les composants du système à montage mural et FIG. 5 pour les composants du
système RoboMix.
Tableau 1 : descriptions des composants
Composant
Description
EasyKey (EK)
Sert à configurer, afficher, faire fonctionner et surveiller le système. EasyKey prend en
charge 85-250 V c.a., une ligne d'énergie de 50/60 hertz et convertit cette énergie en
signaux de basse tension et optiques acceptables utilisés par d'autres composants du
système.
Station de fluides à
montage mural (ST,
utilisé sur les
modèles ADxxxx
et AExxxx
uniquement)
Comprend les électrovannes des commandes pneumatiques, les commutateurs de débit
et les montages pour les débitmètres de fluide et l'ensemble de collecteur de fluide. Sa
carte de commandes gère toutes les fonctions de dosage.
Station de fluides
RoboMix (RS, utilisé
sur les modèles
RDxxxx et RExxxx
uniquement)
Comprend les électrovannes des commandes pneumatiques, les commutateurs de débit,
les débitmètres pour fluide et l'ensemble de collecteur de fluide qui contrôle et surveille la
distribution du fluide. Sa carte de commandes gère toutes les fonctions de dosage.
Collecteur de fluide
(FM)
•
•
•
•
•
313952K
Vannes de dosage pneumatiques pour les composants A et B
Vannes de purge pour purger l'air et le solvant
Vannes d'échantillonnage pour l'étalonnage des débitmètres et les vérifications
de ratio (panneau à montage mural seulement)
Vannes d'arrêt pour les composants A et B afin de fermer leurs passages de fluide
vers le collecteur mélangeur, pour permettre un étalonnage précis et des vérifications
de ratio (panneau à montage mural seulement)
Collecteur mélangeur qui comprend l'intégrateur de fluide et le mélangeur statique.
 Intégrateur de fluide : chambre où s'opère le dosage des composants A et
B en fonction du ratio sélectionné et où commence le mélange.
 Mélangeur statique : comporte 24 éléments assurant un mélange
homogène des produits en aval de l'intégrateur de fluide.
17
Présentation
Tableau 1 : descriptions des composants
Composant
Débitmètres (MA, MB,
MS)
Description
Les trois débitmètres suivants sont disponibles en option chez Graco :
•
Le G3000 est un débitmètre de type général, utilisé de manière standard pour des plages de
75-3800 cc/min (0,02–1,0 gal/min), des pressions allant jusqu'à 276 bar (28 MPa, 4000 psi) et
des viscosités de 20–3000 centipoises. Le facteur K est d'environ 0,119 cc/impulsion.
•
Le G3000A est un débitmètre conçu pour être utilisé avec des fluides catalyseurs acides. Il est
généralement utilisé pour des plages de 75-3800 cc/min (0,02–1,0 gal/min), des pressions allant
jusqu'à 276 bar (28 MPa, 4000 psi) et des viscosités de 20–3000 centipoises. Le facteur K est
d'environ 0,119 cc/impulsion.
•
Le G3000HR est une version haute résolution du débitmètre G3000. Il est généralement utilisé
pour des plages de 38-1900 cc/min (0,01-0,5 gal/min), des pressions allant jusqu'à 276 bar
(28 MPa, 4000 psi) et des viscosités de 20–3000 centipoises. Le facteur K est d'environ
0,061 cc/impulsion.
•
Le G250 est un débitmètre de type général, utilisé de manière standard dans les systèmes
RoboMix. Il est généralement utilisé pour des plages de 75-3800 cc/min (0,02–1,0 gal/min),
des pressions allant jusqu'à 21 bar (2,1 MPa, 300 psi) et des viscosités de 20–3000 centipoises.
Le facteur K est d'environ 0,119 cc/impulsion.
•
Le G250HR est une version haute résolution du débitmètre G250 utilisé dans les systèmes
RoboMix. Il est généralement utilisé pour des plages de 38-1900 cc/min (0,01-0,5 gal/min),
des pressions allant jusqu'à 21 bar (2,1 MPa, 300 psi) et des viscosités de
20–3000 centipoises. Le facteur K est d'environ 0,061 cc/impulsion.
•
Le S3000 est un débitmètre utilisé pour les solvants pour des plages de débit de
38-1900 cc/min (0,01-0,50 gal/min), des pressions allant jusqu'à 210 bar (21 MPa, 3000 psi)
et des viscosités de 20-50 centipoises. Le facteur K est d'environ 0,021 cc/impulsion. Il est
nécessaire d'utiliser la fonction Poussée de solvant.
•
Coriolis Le débitmètre est un débitmètre spécialement conçu pour une large plage de débits
et de viscosités. Ce débitmètre est disponible avec des passages de fluide de 3,17 mm
(1/8 po.) ou 9,52 mm (3/8 po.) de diamètre. Pour en savoir plus sur les débitmètres Coriolis,
voir manuel 313599. Le facteur K est paramétrable par l'utilisateur. Pour des débits faibles,
prendre un facteur K mois élevé.
 Passages de fluide de 3,17 mm (1/8 po.) : réglez le facteur K entre 0,020 et 0,061.
 Passages de fluide de 3,17 mm (3/8 po.) : réglez le facteur K entre 0,061 et 0,119.
Vannes de
changement de
couleur (ACV)
et module de
changement de
couleur (CCM)
Un composant en option. Il est disponible sous forme de colonne de vannes de changement de
couleur pour des hautes ou basses pressions avec jusqu'à 30 vannes de changement de couleur.
Chaque colonne comprend une vanne à solvant supplémentaire pour nettoyer la conduite de fluide
entre les changements de couleur.
Vannes de
changement de
catalyseur (BCV)
Un composant en option. Il est disponible sous forme de colonne de vannes de changement de
catalyseur pour des hautes ou basses des pressions avec jusqu'à 4 vannes de changement de
catalyseur. Chaque colonne comprend une vanne à solvant supplémentaire pour nettoyer la
conduite de fluide entre les changements de catalyseur.
Une vanne de changement de catalyseur différente est utilisée sur les systèmes à catalyseur acide.
Câble double en fibre
optique (FO)
Utilisé pour une communication entre l'EasyKey et la station de fluides à montage mural ou le
RoboMix.
Câble d'alimentation
électrique de la
station de fluides (PS)
Utilisé pour l'alimentation électrique de la station de fluides à montage mural ou RoboMix.
Ensemble de
régulation de
débit (FC)
Comprend un régulateur de pression de fluide pneumatique, un capteur de pression de fluide, une
alimentation électrique vers le transducteur de pression d'air et le circuit imprimé. Cette unité a pour
fonction de recevoir l'information analogique du débit et de piloter (gérer) le débit souhaité.
18
313952K
Présentation
Composants de système à montage mural
EK
ACV
CCM
PS*
BCV
FO*
BCV - modèle pour acide
FC
ST
MS
MA
MB
FM
*
Consultez le manuel des pièces
de réparation ProMix pour les
longueurs de câbles en option.
TI29654a
FIG. 3. Système mural, montré avec des débitmètres G3000, un changement de couleur/catalyseur,
un débitmètre de solvant accessoire et une régulation de débit
313952K
19
Présentation
DVA
FI
DVB
MB
MS
MA
RVB
AT
APV
RVA
SVA
SM
SVB
SPV
TI12556b
FIG. 4. Station de fluides à montage mural
Légende :
MA
DVA
RVA
SVA
MB
DVB
RVB
SVB
MS
SPV
APV
SM
FI
AT
20
Débitmètre composant A
Valve de dosage du composant A
Vannes d'échantillonnage composant A
Vanne d'arrêt composant A
Débitmètre composant B
Valve de dosage du composant B
Vanne d'échantillonnage composant B
Vanne d'arrêt composant B
Débitmètre de solvant (accessoire)
Vanne de purge de solvant
Vanne de purge d'air
Mélangeur statique
Intégrateur de fluide
Tuyau d'alimentation en air de la vanne de purge d'air
313952K
Présentation
Composants du système RoboMix
EK
ACV
CCM
BCV
Commandes
pneumatiques
Air de purge
PS*
Régulation
d'air
RoboMix
FO*
FC
RS
*
Consultez le manuel des
pièces de réparation ProMix
pour les longueurs de
câbles en option.
TI12552a
FIG. 5. Système RoboMix montré avec un changement de couleur/catalyseur et un régulateur de débit
313952K
21
Présentation
Entrée air logique
Cheminement du
câble
Alimentation B
(1/4 npt)
Alimentation A
(1/4 npt)
Vis de mise à la terre
Purge d'air
Alimentation en
solvant (1/4 npt)
TI12511b
Sortie de vidange A
Sortie de vidange B
Le capot est retiré pour plus
de clarté
MB
DVB
MA
TI12579b
DVA
FIG. 6. Informations sur la station de fluides RoboMix
22
313952K
Afficheur et clavier EasyKey
Afficheur et clavier EasyKey
Clavier
Affichage LCD
TI11630A
Touches de navigation
Touche de réinitialisation d'alarme
FIG. 7. Afficheur et clavier EasyKey
Affichage
Fournit des informations textuelles et graphiques
concernant les opérations de configuration et de
pulvérisation. Si aucune touche n'est utilisée pendant un
délai de 10 minutes, le rétroéclairage s'éteint. Appuyez
sur n'importe quelle touche pour le réactiver.
REMARQUE : en appuyant sur une touche pour
rallumer le rétroéclairage, la fonction de cette touche
sera aussi exécutée. En cas de doute sur l'effet de cette
touche sur votre travail en cours, utilisez de préférence
les touches de configuration ou de navigation pour
rallumer le rétro-éclairage.
Clavier
Utilisé pour saisir des données numériques, entrer dans
les écrans de configuration, naviguer d'un écran à
l'autre et sélectionner les valeurs de configuration.
En plus des touches numérotées du clavier EasyKey
que l'on utilise pour entrer des données de
configuration, il y a aussi les touches suivantes
permettant de naviguer à l'intérieur d'un écran et d'un
écran à l'autre et de sauvegarder les valeurs entrées.
Voir Tableau 2.
313952K
Tableau 2 : fonctions du clavier EasyKey (voir FIG. 7)
Touche
Fonction
Configuration : permet de rentrer ou de
sortir du mode Configuration.
Entrer : si le curseur se trouve sur la boîte
de menu, appuyez sur la touche Entrée
pour voir le menu. Appuyez sur Entrée pour
enregistrer une valeur soit saisie à partir du
clavier ou sélectionnée à partir d'un menu.
Flèche vers le haut : elle permet de revenir
à l'écran précédent ou à l'élément
précédent du menu ; elle permet également
de revenir à l'écran précédent dans un
groupe.
Flèche vers le bas : elle permet de passer
à l'écran suivant ou à l'élément suivant du
menu ; elle permet également de passer
à l'écran suivant dans un groupe.
Flèche vers la gauche : elle permet de
revenir au groupe d'écrans précédent.
Flèche vers la droite : permet de passer au
groupe d'écrans suivant.
Réinitialisation de l'alarme : réinitialise
l'alarme. Si l'écran ne répond plus, appuyer
4 fois d'affilée pour réinitialiser l'écran.
23
Afficheur et clavier EasyKey
Orifice du réducteur de
tension de la fibre optique
Alarme sonore
Commutateur
d'alimentation en CA
Orifice
d'accès à
l'alimentation
principale
Vis de mise
à la terre
Alimentation
I/S
Interface
Web Graco
Orifices de connecteur
de câble d'E/S discrète
TI12638a
TI12657a
FIG. 8. Raccords et commutateur d'alimentation en CA EasyKey
Commutateur d'alimentation
en CA
Enclenche ou coupe l'alimentation en CA.
Alimentation I/S
Circuit d'alimentation vers la station de fluides.
Alarme sonore
Avertit l'utilisateur qu'il y a une alarme. Les paramètres
disponibles pour choisir les événements qui doivent être
accompagnés d'une alarme sonore sont expliqués dans
Écran de configuration 1, page 35.
Effacez l'alarme sonore en appuyant sur la touche de
réinitialisation d'alarme
Port d'interface Web Graco
Utilisé pour communiquer avec le ProMix à partir d'un
PC pour :
 Mettre à niveau le logiciel
 Afficher la version du logiciel
 Télécharger
• Les journaux des tâches et des
alarmes
• Les rapports sur la consommation
de produit
• Les valeurs de configuration
(téléchargement possible)
 Effacer les rapports de tâches, d'alarmes
et de consommation de produit
 Télécharger une langue personnalisée
à afficher sur l'écran
 Restaurer les réglages d'usine par défaut
 Restaurer le mot de passe de configuration
.
Même après avoir appuyé sur la touche Réinitialisation
d'alarme, le message d'alarme Durée d'utilisation
dépassée restera affiché jusqu'à ce qu'il y ait
suffisamment de produit mélangé de distribué pour
être certain que tout le produit périmé a été éjecté.
Consultez le manuel 313386 pour obtenir plus
d'informations.
REMARQUE : si vous utilisez le Graco Gateway dans
votre système, débranchez son câble de l'EasyKey
avant de mettre à jour le logiciel du ProMix.
Connexion Ethernet
Il est possible d'accéder aux données sur un réseau
interne ou industriel par Internet en utilisant la
configuration appropriée. Consultez le manuel 313386
pour obtenir plus d'informations.
24
313952K
Écrans du mode d'exécution
Écrans du mode d'exécution
REMARQUE : voir FIG. 11 pour une carte des écrans
de fonctionnement. La description détaillée de ces
derniers se trouve ci-dessous.
Écran fugitif
En marche, le logo et la révision du logiciel Graco
s'affichent pendant 5 secondes environ, suivis de
Écran d'état (voir page 27).
FIG. 9. Écran fugitif
L'écran fugitif affiche aussi « Établissement de la
communication » pendant un moment. Si cet écran
reste affiché durant plus d'une minute, vérifiez si la carte
de circuits imprimés de la station de fluides est sous
tension (DEL allumée) et si le câble à fibres optiques
est bien branché (voir le manuel d'installation).
REMARQUE : si la version du logiciel de la plaque
de fluide ne correspond pas à la version d'EasyKey,
l'EasyKey actualisera la plaque de fluide et la
programmation de la plaque de fluide s'affichera jusqu'à
ce que la mise à jour soit complète.
FIG. 10. Écran de programmation de la plaque de
fluide
313952K
25
Écrans du mode d'exécution
Appuyez sur
la touche Configuration
pour passer en mode Configuration.
TI12802a
FIG. 11. Organigramme des écrans opérationnels
26
313952K
Écrans du mode d'exécution
Écran d'état
•
•
•
6 Débit cible et débit actuel : en cc/min.
Utilisez les touches Haut
ou Bas
défiler les écrans de fonctionnement.
pour faire
Appuyez sur la touche Configuration
pour
7 Animation : lorsque le pistolet est actionné, il
apparaît en train de vaporiser et la diode du flexible
du composant A ou B s'allume, indiquant quelle
vanne de dosage de composant est ouverte.
accéder aux écrans de configuration à partir de
l'écran d'état.
8 Date et heure actuelles
Les autres touches ne fonctionnent pas dans cet
écran d'état.
9
1
11
8
2
3
10
10
7
4
9
Numéro d'écran et flèches de défilement : affiche
le numéro de l'écran actuel et le nombre total
d'écrans dans un groupe. Les flèches vers le haut et
vers le bas dans l'angle droit de l'écran indiquent la
fonction de défilement. Le nombre total d'écrans de
certains groupes peut varier selon les sélections de
configuration du système.
10 Données de débit actuel : pression de sortie du
fluide et tension d'un signal analogique utilisés pour
piloter le régulateur de fluide V/P.
6
5
FIG. 12. Écran d'état
Légende de la FIG. 12 :
La pression cible du fluide est montrée si Régulation
de débit sur Écran de configuration 5 à la page 38
est sur « Marche : Configuration ».
11 Symbole de verrouillage : indique que les écrans
de configuration sont protégés par un mot de passe.
Voir page 32.
1 Formule active : indique la formule active.
REMARQUE : lors de la mise sous tension, le
système utilise par défaut la composition 61, qui
n'est pas un numéro de mélange valable.
2 Rapport cible : pour la formule active. Le rapport
peut aller de 0,0:1–50,0:1, par incrément de 0,1.
3 Rapport réel : en centaines, calculé après chaque
dose de A et B.
4 Minuteur de durée de vie du produit : indique le
temps d'utilisation restant en minutes. Deux temps
sont affichés s'il y a deux pistolets (mode manuel ou
semi-automatique uniquement).
5 Barre d'état : indique le mode d'alarme ou de
fonctionnement actuel (En attente, Mélange, Purge,
Changement de formule ou l'alarme actuelle).
REMARQUE : si la carte à code automatique
est retirée de l'afficheur EasyKey, la barre d'état
indiquera « code automatique introuvable ». Cela
signifie que le mode automatique ne fonctionne pas.
313952K
27
Écrans du mode d'exécution
Écran de Commande manuelle
Plage de débit
Cet écran affiche les plages de débit sélectionnées sur
Écran de configuration avancée 5 (voir page 44).
Consigne débit
Le champ « Consigne débit » peut être modifié par
l'utilisateur. Si « Priorité rég. de débit » est sur Arrêt
ou Pression sur L’écran de configuration avancée 1
page 42, « Consigne débit » sera affiché en cc/mn.
Introduire le point de consigne voulu pour le débit
(en observant la plage).
FIG. 13. Écran de Commande manuelle
Cet écran apparaît si la Commande manuelle est en
« Marche » dans Écran de configuration avancée 1
(page 42). Il affiche la formule active, nouvelle/aller vers
une formule ainsi que le mode de commande prioritaire
manuelle.
Si la régulation du débit est en « Marche » dans
Écran de configuration 5 à la page 38, cet écran
affiche également Plage débit, Consigne débit,
Étalonnage régulation débit (Démarrer/Annuler)
et Copie des données globales rég. déb.
(Démarrer/Annuler).
Menu de Commande manuelle
Ce champ vous permet d'enclencher le mode de
fonctionnement depuis l'EasyKey. Appuyez sur la
touche Entrée
pour voir le menu puis sélectionnez
le mode de fonctionnement souhaité (En veille,
Mélange, Purge ou Chgmt de formule). Voir FIG. 14.
Si « Priorité rég. de débit » est sur « % Ouvert »,
« Consigne débit » sera affiché comme « % Ouvert ».
Ce pourcentage réfère au ratio V/P de la régulation du
débit traduit en débit de produit. Régler le pourcentage
initial sur 35 % et augmenter selon les besoins pour
obtenir le débit voulu.
Étalonnage du contrôle du débit
Cet écran vous permet d'étalonner le débit pour chaque
formule. Le système doit être en mode Mélange et
recevoir un signal d'activation du pistolet. Appuyez sur
la touche Entrée
pour afficher le menu, puis
sélectionnez Démarrer ou Annuler. Voir FIG. 15.
Le débit chute à 0 puis remonte petit à petit jusqu'à
atteindre le débit maximal. Pour voir la progression,
affichez l'Écran d'état page 27. Le système va
alimenter les données relatives à la formule en cours.
Pour copier ces données vers toutes les formules, voir
Copie des données de régulation de débit global,
page 29.
FIG. 15. Étalonnage de la régulation du débit
FIG. 14. Menu de Commande manuelle
28
313952K
Écrans du mode d'exécution
Copie des données de régulation de débit
global
Cet écran vous permet de copier les données de
régulation de débit de la formule active vers toutes
les autres formule. Appuyez sur la touche Entrée
pour afficher le menu, puis sélectionnez Démarrer ou
Annuler. Voir FIG. 16.
L'onglet Totaux de solvant et Réinitialiser solvant
s'affiche uniquement si « Débitmètre » est sélectionné
sous l'Écran de solvant dans Écran de configuration 5,
page 38.
REMARQUE : les grands totaux ne sont pas
reconfigurables.
Écran de réinitialisation des
totaux
FIG. 16. Copie des données de régulation de débit
global
FIG. 18. Écran de réinitialisation des totaux
Écran des totaux
Si la tâche est réinitialisée, son numéro est par défaut
incrémenté d'une unité.
Écran Réinitialiser solvant
FIG. 17. Écran des totaux
Cet écran montre : les totaux des travaux, les totaux
des remplissages, les totaux généraux et le numéro
des travaux. Utilisez les onglets pour remettre à zéro
les totaux : des travaux (Tâche terminée), des solvants
(Réinitialiser solvant), ou affichez Écran de contrôle
du niveau, page 30.
Les totaux généraux se rapportent généralement
aux produits distribués en mode Mélange. Il s'agit
probablement de produits atomisés et pulvérisés
avec la gâchette du pistolet sur « Marche ».
FIG. 19. Écran de réinitialisation de tous les solvants
L'écran vous demande si vous voulez vraiment
réinitialiser le total de solvant. Sélectionnez Oui ou Non.
Les totaux des remplissages se rapportent aux produits
distribués en mode de mélange-remplissage après un
changement de couleur ou une purge. Il s'agit ici
probablement de produits qui n'ont pas été pulvérisés
ou atomisés, mais distribués dans un conteneur de
purge.
313952K
29
Écrans du mode d'exécution
Écran d'alarmes
Voir FIG. 22. Si le volume du réservoir atteint le seuil
du volume le plus bas, l'écran EasyKey affiche l'alarme
« Attention : niveau bas » et demande à l'utilisateur
d'effectuer l'une des opérations suivantes :
1. Remplissez le réservoir pour effacer l'alarme.
2. Recommencez le mélange en sélectionnant
« Utiliser 25 % du reste ». Si l'utilisateur fait ce
choix, une deuxième alarme s'active lorsque les
25 % du volume restant sont mélangés. Remplissez
le réservoir pour effacer l'alarme.
FIG. 20. Écran d'alarmes
Deux écrans affichent les 10 dernières alarmes. Utilisez
les touches Haut
deux écrans.
ou Bas
pour faire défiler les
Voir Tableau 19, page 131 pour la liste des codes
d'alarme.
Écran de contrôle du niveau
FIG. 22. L'écran de niveau bas du réservoir (exemple
pour le réservoir A)
FIG. 21. Écran de contrôle du niveau
Cet écran affiche le volume actuel de chaque fluide.
Ajustez les volumes actuels sur cet écran ou utilisez
l'onglet pour aller sur Utilisation (Écran des totaux,
page 29). Les valeurs de Niveau d'alarme peuvent
être ajustées en utilisant l'interface web avancée.
30
313952K
Mode de configuration
Mode de configuration
Appuyez sur la touche Configuration
pour passer en
mode Configuration.
REMARQUE : voir FIG. 23 pour une carte des écrans
de configuration. La description détaillée de ces
derniers se trouve ci-dessous.
Appuyez sur la touche Configuration
pour accéder au mode
Paramètres
Cet écran s'affiche uniquement si le mot de
passe est activé.
Pour accéder aux Écrans de configuration avancée, page 41
et Écrans de configuration des formules, page 47.
Pour accéder aux Écrans de configuration du système,
page 34.
Appuyez sur la touche Configuration
pour sortir du mode de
configuration et retourner à l'écran d'état.
Cet écran s'affiche momentanément si une
protection par mot de passe est activée.
TI12784a
FIG. 23. Organigramme des écrans de configuration
313952K
31
Mode de configuration
Écran de mot de passe
Si la protection par mot de passe a été activée
(consultez la section Écran de configuration 1,
page 35), l'écran du mot de passe s'affichera. Vous
devez saisir le mot de passe pour afficher l'Écran
d'accueil de la configuration. Saisir un mauvais mot
de passe ramène l'affichage à l'Écran d'état.
Écran d'accueil de la
configuration
REMARQUE : si vous oubliez le mot de passe, vous
pouvez réinitialiser le mot de passe (à 0) en utilisant
l'interface web du Promix (consultez le manuel 313386).
FIG. 26. Écran d'accueil de la configuration
Cet écran s'affiche lorsque vous entrez en mode de
configuration. À partir de cet écran, vous pouvez
aller sur les écran Formule et configuration avancée
(pages 41-51) ou les Écrans de configuration du
système (pages 34-40). Appuyez sur la touche
Entrée
pour aller aux écrans sélectionnés.
FIG. 24. Écran pour le mot de passe
REMARQUE : si un mot de passe a été est activé,
« Programmation verrouillée » s'affiche brièvement
après être sorti du mode de configuration et être
L'écran affiche également les versions du logiciel et
les adresses Internet des différents composants. Les
valeurs montrées à la FIG. 26 ne sont que des exemples
et peuvent varier sur votre écran. Voir Tableau 3 pour
plus d'informations.
retourné à l'Écran d'état. Un symbole de cadenas
apparaît sur l'Écran d'état.
FIG. 25. Écran de Programmation verrouillée
32
313952K
Mode de configuration
Tableau 3 : version du logiciel du composant
Composant
Affichage (peut
être différent des
exemples
montrés)
Description
EK (EasyKey)
3.01.001
Version du logiciel de l'EasyKey
FP (plaque de fluide)
3.01.001
Version du logiciel de la plaque de fluide.
BC (boîtier de
commandes)
-.-
Boîtier de commandes non installé, non détecté ou non opérationnel.
1.XX
Version 1.00 ou 1.01 du logiciel du boîtier de commandes.
2.XX
Version 2.XX du logiciel du boîtier de commandes.
C1/C2 (modules 1 et 2 -.de changement de
couleur)
1.XX
Module de changement de couleur 1/2 non installé, non détecté ou
non opérationnel.
Version 1.00 ou 1.01 du logiciel du module de changement de
couleur.
2.XX
Version 2.XX de logiciel du module de changement de couleur.
Pas d'AutoKey
Autokey non installé ou non détecté. Le système fonctionne en mode
manuel 2K uniquement.
2K-Auto
AutoKey 2K détecté. Le système peut fonctionner en mode manuel
2K, semi-automatique ou automatique.
3K-Auto
AutoKey 3K détecté. Le système peut fonctionner en mode manuel
3K, semi-automatique ou automatique.
XP (XPORT)
V6.6.0.2
Exemple de version du logiciel du module de réseau XPORT. D'autres
versions sont acceptables.
MC (Micro contrôleur)
1042,0198
Exemple de version du micro contrôleur de la plaque de fluide.
D'autres versions sont acceptables.
Axx By Cz
A30 B4 Cx
Configuration des vannes de la carte de changement de couleur.
Cela montre le nombre de vannes disponible pour chacun des
composants. Cela est défini par les interrupteurs de configuration
sur les cartes de changement de couleur raccordées sur le système.
AK (Autokey)
Code
Description
-
Composant non disponible avec cette configuration
de machine.
x
Composant non utilisé avec cette configuration de
machine.
1
Composant disponible, mais pas de bloc de
changement.
4-30
Composant disponible avec bloc de changement.
Nombre de vannes rincées avec une vanne de
solvant.
IP (Adresse Internet)
192.168.178.3
Exemple d'adresse EasyKey activée pour la génération de rapports
de base et avancés de l'interface web.
MAC (Adresse MAC)
00204AAD1810
Exemple d'adresse internet MAC. Chaque EasyKey aura une valeur
différente dans ce format.
313952K
33
Mode de configuration
Écrans de configuration du système
REMARQUE : voir FIG. 27 pour une carte des Écrans
de configuration du système. La description détaillée
de ces derniers se trouve ci-dessous.
REMARQUE : chaque écran affiche le nombre d'écrans
actuels ainsi que le nombre total d'écrans du groupe.
TI12804a
FIG. 27. Organigramme des écrans de configuration du système et des options
34
313952K
Mode de configuration
Écran de configuration 1
Délai d'affichage
Sélectionnez le délai d'affichage souhaité, en minutes
(0-99). Par défaut, la durée est définie sur 5.
Écran de configuration 2
FIG. 28. Écran de configuration 1
Langue
Permet de définir la langue des textes affichés à l'écran.
Sélectionnez Anglais (par défaut), Espagnol, Français,
Allemand, Italien, Néerlandais, Japonais (Kanji),
Coréen, Chinois (simplifié) et Personnalisé.
FIG. 29. Écran de configuration 2
REMARQUE : consulter le document 313386 pour les
instructions concernant l'utilisation de la fonction
Langue personnalisée pour modifier les écrans pour
prendre en charge des langues non définies.
Saisissez le mois en cours.
Mot de passe
Year (année)
Le mot de passe est uniquement utilisé pour entrer dans
le mode de configuration. La valeur par défaut est de 0,
ce qui signifie qu'aucun mot de passe n'est nécessaire
pour entrer dans la configuration. Si un mot de passe
est requis, saisissez un chiffre entre de 1 à 9999.
Saisissez l'année en cours (quatre chiffres).
REMARQUE : veillez à écrire le mot de passe et à le
conserver en lieu sûr.
Unités d'affichage
Sélectionnez les unités d'affichage désirées :
•
•
Mois
Jour
Saisissez le jour en cours.
Heure
Introduisez l'heure en cours en heures (montre sur
24 heures), minutes et secondes. Les secondes ne
sont pas réglables.
Format de la date
Sélectionnez MM-JJ-AAAA, JJ-MM-AAAA ou
AAAA-MM-JJ.
cc/litre (défaut)
cc/gallon
Les alarmes sonores
Par défaut, les alarmes sonores sont réglées sur
« Potlife uniquement » et retentiront uniquement pour
« Al. durée d'util. » (E-2).
Réglez sur « Toutes alarmes » si vous voulez entendre
une alarme sonore pour chaque alarme.
Réglez sur « Tout. sauf potlife » si vous voulez entendre
une alarme sonore pour chaque alarme, sauf pour « Al.
durée d'util. » (E2). Cette option n'est pas recommandée,
sauf si une autre façon de traiter l'« Al. durée d'util. » a
été implémentée.
313952K
35
Mode de configuration
Écran de configuration 3
FIG. 30. Écran de configuration 3
1K/2K/3K
Entrez cette valeur pour indiquer la désignation du
niveau de performance du système. Si une autre valeur
est sélectionnée que celle du niveau du système
installé, le choix de fonctions sera limité.
Mode marche
REMARQUE : si un AutoKey a été installé, il y aura des
sélections supplémentaires pour les modes
semi-automatique et automatique.
Sélectionnez l'application du mode de fonctionnement
à partir du menu déroulant : Automatique,
Semi-automatique (utilise un pistolet pulvérisateur
manuel) ou Manuel.
REMARQUE : ProControl 1KS est également
disponible dans la sélection. Pour plus d'informations,
consultez le manuel d'utilisation 3A1080 du ProControl
1KS.
Vanne de vidange A
Ce champ n'apparaît que lorsque l'option de changement
de couleur est détectée depuis la carte cc. Sélectionnez «
Marche » lorsqu'une vanne de décharge A optionnelle
est installée et que vous souhaitez l'utiliser.
Vanne de vidange B
Ce champ ne s'affiche que si l'option de changement de
catalyseur est détectée à partir de la carte cc, ce qui
signifie que la vanne de vidange B est présente. Le seul
paramètre valide est « Marche ».
3e vanne de rinçage
La valeur « Arrêt » est sélectionnée par défaut. Si une
troisième vanne de rinçage en option est utilisée, mettez
le paramètre sur « Marche ».
36
313952K
Mode de configuration
Écran de configuration 4
Système attente délai
Le nombre de minutes à attendre avant de passer en
mode « Système attente » lorsque le système est en
mode de mélange sans que la gâchette du pistolet soit
actionnée. La plage est de 2 à 99 minutes.
FIG. 31. Écran de configuration 4
Alarme Temps dosage
Saisissez le temps temps de dosage (de 1 à 99 secondes).
Il s'agit du temps accordé pour la production d'une dose
avant le déclenchement d'une « Temps dosage ».
FIG. 32. L'écran de configuration 4, « dosage
dynamique » sélectionné
Volume Dose
Sélectionnez le volume total des doses (cc) à partir du
menu déroulant : 100, 50, 25, 10, ou sélectionnez DD
pour activer le dosage dynamique. Voir page 100. Voir
également FIG. 32 et FIG. 33.
Exemple :
pour un volume total des doses de 50 cc et un rapport
de 4,0:1, le volume des doses du composant A est de
40 cc et celui du composant B est de 10 cc.
REMARQUE : augmentez le volume des doses dans
le cas d'applications nécessitant des débits ou des
rapports plus importants. Diminuez le volume des doses
pour un meilleur mélange en cas de débit réduit.
FIG. 33. L'écran de configuration 4, mode de
configuration « dosage dynamique » enclenché
Mode de configuration du DD
Nombre de pistolets
Ce champ peut uniquement être modifié lorsque le
Mode marche est sur Manuel ou Semi-automatique
sur Écran de configuration 3, page 36. Saisissez le
nombre de pistolets pulvérisateurs (1 ou 2).
REMARQUE : en mode automatique, seulement
1 pistolet est admis. La valeur montrée ici est
uniquement pour information et ne peut pas être
sélectionnée.
Boîtier de rinçage du pistolet
En sélectionnant un volume de dose ou DD, le champ
du mode de configuration du dosage dynamique
apparaît à l'écran. Sélectionnez « Marche » pour activer
le mode de configuration du DD ou « Arrêt » pour le
désactiver. Pour en savoir plus, voir page 101.
Boîtier de rinçage du pistolet (mode manuel ou
semi-automatique)
Ce champ est uniquement affiché lorsque Mode marche
est sur Manuel ou Semi-automatique sur Écran de
configuration 3, page 36. Saisissez le nombre de
boîtier de rinçage du pistolet (Arrêt, 1 ou 2).
REMARQUE : ce champ est uniquement montré
lorsque le système fonctionne soit en mode manuel soit
en mode semi-automatique. Saisissez le nombre de
boîtier de rinçage du pistolet (Off, 1 ou 2). Pour des
raisons de changement de couleur ou de rinçage, nous
conseillons d'installer deux boîtes de purge lorsqu'un
système à 2 pistolets est utilisé.
313952K
37
Mode de configuration
Écran de configuration 5
Écran de configuration 6
FIG. 34. Écran de configuration 5
FIG. 35. Écran de configuration 6 (mode automatique
montré)
Régulation de débit
Ce champ est uniquement affiché lorsque le Mode marche
est sur Automatique sur Écran de configuration 3,
page 36. Sélectionnez « Marche », « Arrêt », ou « Marche :
Configuration ».
Si réglé sur « Marche », Écran de configuration
avancée 5, page 44 et Écran de configuration
avancée 6, page 45 sont ajoutés.
Si réglé sur « Marche : Configuration », Écran de
configuration avancée 5, page 44 et Écran de
configuration avancée 6, page 45, et Écran de
configuration avancée 7, page 45 sont ajoutés.
Sorties spéciales
Sélectionnez des sorties spéciales (0-4 ou 3 + GFB sur
n°4). La sélection 0 désactivera l'utilisation des sorties
spéciales. Si la sélection « 3 + GFP sur #4 » est choisie,
les 3 autres sorties spéciales (1-3) peuvent être utilisées
pour des fonctions définies par l'utilisateur et les
réglages de la sortie spéciale n°4 seront une copie des
réglages définis pour le boîtier de rinçage du pistolet.
Chaque sortie a deux temps de démarrage différents et
durées différentes définis sur l'écran de configuration
des formules (Entrée de rinçage et remplissage est
réglé sur « Formule » sur Écran d'option 1, page 39)
ou sur l'écran de configuration avancée (Entrée de
rinçage et remplissage est réglé sur Global sur Écran
d'option 1, page 39).
Débit régler la source
Ce champ est uniquement affiché lorsque le
Mode marche est sur Automatique sur Écran de
configuration 3, page 36 et « Régulation du débit »
est sur « Marche » sur Écran de configuration 5,
page 38. Sélectionnez « Discret » ou « Réseau ».
Dosage
Sélectionnez « Discret » ou « Réseau ».
Gâchette du pistolet 1
Sélectionnez « Discret », « Réseau » ou « AFS 1 » si le
Mode marche est sur Automatique ou Semi-automatique
sur Écran de configuration 3, page 36.
Gâchette du pistolet 2
Affiche « AFS » si le nombre de pistolets est sur 2 sur
Écran de configuration 4, page 37.
Contrôle de l'ID de réseau
Utilisé pour le système de réseau Graco Gateway.
Consultez le manuel Graco Gateway 312785 pour plus
d'informations.
REMARQUE : lorsque le système est mis sous tension,
les sorties spéciales peuvent s'activer durant 1/4 de
seconde.
Contrôle solvant
Sélectionner contrôle solvant (Arrêt, Détecteur de débit
ou Débitmètre).
Navigateur Web IP
L'adresse IP par défaut du navigateur Web est
192. 168.178. __ Attribuez un numéro unique à chaque
EasyKey dans votre système (1-99) et introduisez-le ici.
38
313952K
Mode de configuration
Écrans d'option
REMARQUE : voir FIG. 27, page 34 pour une carte des
Écrans d'option. La description détaillée de ces
derniers se trouve ci-dessous.
Volume minimal de remplissage de produit
Saisissez une valeur entre 0-9 999 cc.
Écran de vérification
REMARQUE : chaque écran affiche le nombre d'écrans
actuels ainsi que le nombre total d'écrans du groupe.
Écran d'option 1
FIG. 37. Écran de vérification
Vérification
FIG. 36. Écran d'option 1
Cet écran apparaît lorsque « Entrée de rinçage et
remplissage » ou « Entrée du facteur K » sont modifiés
de « Formule » à « Global » sur Écran d'option 1.
Contrôle du volume de la purge
Ce champ est uniquement affiché lorsque Contrôle
solvant est sur « Débitmètre » sur Écran de
configuration 5, page 38.
Si réglé sur « Marche », « Purge minimum » apparaîtra
sur Écran de configuration de formule 2, page 48.
Entrée de rinçage et de remplissage
Si le réglage est sur « Global », Purge de
couleur/catalyseur et Remplissage de couleur/catalyseur
sont ajoutés à Écran de configuration avancée 1, page
42. Écran de configuration formule 2 et 3 sont ajoutés.
Voir pages 43-46.
Si réglé sur Formule, Purge de couleur/catalyseur et
Remplissage de couleur/catalyseur sont ajoutés sur
Écran de configuration de formule 2, page 48. Écran
de configuration de formule 3, 4 et 7 sont ajoutés.
Voir pages 49-51.
Entrée du facteur K
Le mode Global est utile lorsque les caractéristiques du
produit, du rinçage et du remplissage ou les facteurs K
sont les mêmes pour tous les produits utilisés par le
système.
Si réglé sur Global, Écran de configuration avancée 4,
page 44 est ajouté.
Si réglé sur Formule, Écran de configuration de
formule 5, page 50 est ajouté.
313952K
39
Mode de configuration
Écran d'option 2
Pour activer la fonction « Solvant push », sélectionnez «
Solvant » ou « 3e vanne » (disponible si 3e vanne est
réglé sur Marche sur Écran de configuration 3,
page 36).
Pour désactiver la fonction « Solvant push », réglez sur
« Arrêt ».
Purge B après coup
REMARQUE : ceci sert à isoler le cycle d'impulsion
du cycle de dernière purge avec du solvant pour ne
pas avoir de réactions avec certains produits.
FIG. 38. Écran d'option 2
Changement de couleur externe
S'il est défini sur « Arrêt », Temps de Purge de
couleur/catalyseur et Temps de Remplissage de
couleur/catalyseur s'affichent dans Écran de
configuration avancée 1, page 42 ou Écran de
configuration de formule 2, page 48 (selon que les
entrées de purge ou de remplissage sont définies sur
Global ou Formule).
Opération optionnelle d'un jet de 2 secondes (2 s B)
de la vanne de purge B sur l'intégrateur après le cycle
d'impulsion.
Voir Séquences de changement de couleur, page
117 pour les tableaux de changement de couleur et des
informations sur les choix du moment.
Si réglé sur « Marche », ces champs sont effacés des
écrans.
Vidange automatique
Si la fonction de vidange automatique est utilisée,
réglez-la « Marche ». Lorsque la vidange automatique
est activée, le boîtier de rinçage du pistolet est
également activé et l'alarme de durée d'utilisation
est active pendant 2 minutes ; le système rince
automatiquement l'ancien produit.
Cette fonction est uniquement disponible en mode
semi-automatique lorsque le boîtier de rinçage du
pistolet est installé.
Dispositif de régulation du débit
Ce champ est uniquement affiché lorsque Régulation
du débit est sur « Arrêt » sur Écran de configuration 5,
page 38.
Si réglé sur « Marche », l'Écran de configuration de
formule 6, page 50, est ajouté, permettant la définition
des limites supérieures et inférieures.
Si réglé sur « Arrêt », la régulation de débit est
désactivée et Écran de configuration de formule 6,
page 50, ne s'affiche pas.
« Solvant push » activé
REMARQUE : pour plus d'informations, consultez la
section Fonction « Solvant push », page 114.
40
313952K
Mode de configuration
Écrans de configuration avancée
REMARQUE : voir FIG. 39 pour une carte des Écrans de configuration avancée. La description détaillée de ces
derniers se trouve ci-dessous.
Les écrans de configuration avancée 2, 3, 4 et 10
s'affichent en fonction des sélections faites dans
les écrans d'option 1 et 2. Les écrans 5 et 6
apparaissent lorsque « Régulation de débit » est
sur « Marche » sur l'écran de configuration 5.
Les écrans 5, 6 et 7 apparaissent lorsque
« Régulation de débit » est sur « Marche :
configuration » sur l'Écran de configuration 5.
TI12805b
FIG. 39. Organigramme des écrans de configuration avancée
313952K
41
Mode de configuration
REMARQUE : chaque écran affiche le nombre d'écrans
actuels ainsi que le nombre total d'écrans du groupe.
Le nombre total d'écrans d'un groupe et les champs
affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction
de sélections effectuées dans les Écrans de
configuration du système et Écrans d'option. Le titre
en haut des écrans de configuration avancée sera
Global lorsque Rinçage et Remplissage sur Écran
d'option 1, page 39 sont réglés sur Global.
Écran de configuration avancée 1
Commande manuelle
Ce champ est uniquement affiché lorsque Mode marche
est sur Automatique ou Semi-automatique sur Écran de
configuration 3, page 36. Réglez-le sur « Marche : EK »
pour outrepasser toutes les commandes extérieures
à l'aide de la commande « Consigne débit » de la
commande manuelle pour régler le débit. Réglez-le sur
« Marche : EXT » pour utiliser la source de définition du
débit sur Écran de configuration 6, page 38 pour
déterminer si le débit est réglé depuis l'entrée discrète ou
réseau. S'il est sélectionné, l'Écran de Commande
manuelle (page 28) sera ajouté et le champ « Priorité
rég. de débit » apparaît (voir ci-dessus).
Volume dosé Pistolet 1/Pistolet 2
Introduire le volume dosé (de 1 à 1999 cc) pour chaque
pistolet. Il s'agit de la quantité de produit nécessaire
pour passer par le collecteur mélangeur, le tuyau et
l'applicateur/pistolet avant que le minuteur de durée
d'utilisation soit remis à zéro.
FIG. 40. Écran de configuration avancée 1
Commande prioritaire de régulation de débit
Ce champ ne s'affiche que lorsque « Régulation
de débit » est réglé sur « Marche » dans Écran de
configuration 5 à la page 38. Les sélections effectuées
affectent l'affichage sur Écran de Commande
manuelle à la page 28. Choisissez la sélection
désirée comme défini ci-dessous :
Sélection
Description
Arrêt
% Ouvert
Fonctionnement normal
Le régulateur du débit est ouvert
selon un pourcentage souhaité.
Le régulateur du débit est ouvert
selon une pression calibrée.
Point de consigne extérieur. La
tension de sortie du régulateur est
réglée selon un pourcentage de la
plage entière. La plage va de 0 à
10000 avec une corrélation de 0 à
100,00 %. Le registre utilisé pour ceci
est setup. RegManualPercent, à
l'adresse 40120.
Pression
ExtSP
Utilisez les informations suivantes pour déterminer le
volume approximatif correspondant à la durée de vie du
produit (PLV) en cc :
Diamètre intérieur de
flexible (pouces)
Volume
(cc/pied)*
3/16
1/4
3/8
5,43
9,648
21,71
Volume du collecteur de l'intégrateur et du mélangeur =
75 cc
Volume du pistolet pulvérisateur = 20 cc
(volume du flexible* x pied du flexible) + 75 + 20 = PLV
Temps de purge (Purge de couleur/catalyseur)
Ce champ apparaît uniquement lorsque le système
comprend un module de changement de couleur et
Entrée de rinçage et remplissage est réglé sur « Global »
sur Écran d'option 1, page 39. Saisissez la durée de
la purge (de 0 à 99 secondes). Le paramètre renvoie au
temps nécessaire pour rincer les conduites à partir du
module de couleur ou de catalyseur jusqu'à la vanne
de dosage ou la vanne de vidange.
Temps de remplissage (Remplissage de
couleur/catalyseur)
Ce champ apparaît uniquement lorsque le système
comprend un module de changement de couleur et
Entrée de rinçage et remplissage est réglé sur « Global »
sur Écran d'option 1, page 39. Saisissez la durée
du remplissage (de 0 à 99 secondes). Le paramètre
renvoie au temps nécessaire pour remplir les conduites à
partir du module de couleur ou de catalyseur jusqu'à la
vanne de dosage ou la vanne de vidange.
42
313952K
Mode de configuration
Écran de configuration formule 2
Écran de configuration formule 3
FIG. 41. Écran de configuration avancée 2
FIG. 42. Écran de configuration avancée 3
Cet écran apparaît uniquement lorsque Entrée de
rinçage et remplissage est réglé sur Global sur Écran
d'option 1, page 39.
Cet écran apparaît uniquement lorsque Entrée de
rinçage et remplissage est réglé sur « Global » sur
Écran d'option 1, page 39.
Première purge
Sélectionnez « Air », « Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si la « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36.
Si le Nombre de pistolets est défini sur 2 dans Écran
de configuration 4, page 37, une colonne Pistolet 2
s'affiche dans cet écran.
Première purge (durée)
Type de séquence
Air/3e
Vanne rinc. »
Sélectionnez « Air/Solvant » ou «
(disponible seulement si la « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36).
Cela se rapporte au processus de mélange d'air et de
solvant (ou d'air et de fluide de rinçage de la 3e vanne)
durant le cycle de rinçage, pour permettre le nettoyage
des conduites et réduire l'utilisation de solvant.
Saisissez la durée de la première purge (de 0 à
999 secondes).
Séquence totale
Saisissez la durée totale de de l'impulsion(de 0 à
999 secondes).
Dernière purge (durée)
Dernière purge
Saisissez la durée de la purge finale (de 0 à
999 secondes).
Sélectionnez « Air », « Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36.
Durée de remplissage de préparation mélangée
Temps impulsion d'air
Saisissez la durée de de l'impulsion d'air air (de 0,0 à
99,9 secondes).
Saisissez la durée du remplissage du produit mélangé
(de 0 à 999 secondes). Le paramètre renvoie à la durée
requise pour charger le produit mélangé des vannes de
dosage jusqu'à l'applicateur/pistolet.
Séquence du solvant/Durée d'impulsion 3e Vanne
rinc.
Saisissez la durée de l'impulsion de solvant ou par la 3e
vanne de rinçage (de 0,0 à 99,9 secondes).
313952K
43
Mode de configuration
Écran de configuration avancée 4
Écran de configuration avancée 5
FIG. 43. Écran de configuration avancée 4
FIG. 44. Écran de configuration avancée 5 (mode
automatique avec régulation du débit uniquement)
Cet écran apparaît uniquement lorsque « Entrée
du facteur K » est réglé sur « Global » sur Écran
d'option 1, page 39.
Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de
débit » est sur « Marche » ou « Marche : Configuration »
dans Écran de configuration 5, page 38.
Facteur K du débitmètre A
Plage
Saisissez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre
A. Il s'agit de la quantité de produit qui passe à travers le
débitmètre par impulsion (signal par impulsion
électrique).
Saisissez la plage de débit (0-300, 0-600 ou 0-1 200).
Ceci permet de déterminer la résolution de la boucle
PID de la régulation de débit.
Facteur K du débitmètre B
Tolérance débit
Saisissez le facteur K (cc/impulsion) pour
le débitmètre B.
Saisissez la tolérance de débit (1 à 99 %). Il s'agit du
pourcentage de variation que le système autorise avant
le déclenchement d'un avertissement/alarme de débit.
Facteur K du débitmètre de solvant
Alarme
Ce champ s'affiche seulement si Contrôleur de solvant
dans Écran de configuration 5, page 38 est défini sur
Débitmètre. Saisissez le facteur K (cc/impulsion) pour le
débitmètre de solvant.
Saisissez un temps d'alarme pour le débit (de 1 à
99 secondes).
Ki
Saisissez la valeur Ki du débit (valeur intégrale de
la boucle PID de la régulation du débit). La puissance
d'excitation en sortie basée sur l'accumulation d'erreurs
entre la commande et les pressions mesurées adaptées
au transducteur de sortie.
Kp
Introduire le Kp du débit (valeur proportionnelle de la
boucle PID de la régulation du débit). La puissance
d'excitation en sortie basée sur l'erreur instantanée
entre la commande et les pressions mesurées adaptées
au transducteur de sortie.
Kd
Introduire le Kd du débit (valeur dérivée de la boucle
PID de la régulation du débit). La puissance d'excitation
en sortie basée sur le changement d'erreur entre la
commande et les pressions mesurées adaptées au
transducteur de sortie.
44
313952K
Mode de configuration
Écran de configuration avancée 6
FIG. 45. Écran de configuration avancée 6
Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de
débit » est sur « Marche » ou « Marche : Configuration »
dans Écran de configuration 5, page 38.
Seuil Un-Point
La régulation du débit fonctionne en mode de pression
pour les points de consigne de débit inférieurs à cette
valeur. Lorsque le point de consigne est à cette valeur
ou supérieur à cette valeur, un étalonnage linéaire est
effectué depuis (0, 0) jusqu'au point de consigne.
Force d'apprentissage
Ceci gère la quantité du signal d'erreur de débit utilisé
lors de l'ajustement de la courbe Pression-Débit. Cette
valeur essaye toujours d'obtenir le même débit. Étant
donné que la régulation du débit pilote la pression, il se
peut que le débit rapporté varie. Cependant, si le produit
et la pression sont constants, le débit réel est alors
exact.
Pression décalage
L'ajustement de l'étalonnage de la pression zéro pour le
capteur de pression. Principalement utilisé pour calculer
un débit précis en mode Pression. Ceci est ajouté à la
mesure de la pression, de sorte qu'une valeur négative
annule un décalage positif.
Interception de pression
Interception de l'axe de pression de la courbe
Pression-Débit pour faire correspondre la pente avec
la réaction réelle.
Écran de configuration avancée 7
FIG. 46. Écran de configuration avancée 7
Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation
de débit » est sur « Marche » sur Écran de
configuration 5, page 38.
Commande d'inhibition
Durée de l'arrêt de l'apprentissage après un
changement de commande de point de consigne.
L'apprentissage du débit est arrêté durant cet intervalle.
Doit probablement être réduite pour les systèmes qui
ont moins que 2x de points de consigne de pression
minimale à maximale. Peut être augmentée pour les
systèmes avec de grandes variations de pression.
Gâchette d. pistol. d'inhibit.
Durée de l'arrêt de l'apprentissage après l'ouverture
de la gâchette du pistolet. L'apprentissage du débit est
arrêté durant cet intervalle. Peut être réduite pour des
systèmes à haute pression. Doit probablement être
augmentée pour les systèmes à basse pression.
GdP-Hors temps actif
Durée pour augmenter la pression pendant que la
gâchette du pistolet est à l'arrêt.
GdP-Hors cible hausse
La pression supplémentaire pour réguler le débit sur
base du point de consigne du débit lorsque le pistolet
est fermé. Ceci permet au système d'approcher la
pression cible lors de l'ouverture du pistolet.
Courant de purge
Tension de sortie durant la séquence de purge.
Maximum 3 300 mV.
Vanne d'inhibition maximale
La durée maximale de l'arrêt de l'apprentissage après un
changement de la vanne de dosage. Cette durée peut
être modifiée en fonction du volume d'apprentissage
nécessaire par changement de dosage jusqu'à sa valeur
maximale.
313952K
45
Mode de configuration
Écran de configuration avancée 8
FIG. 47. Écran de configuration avancée 8
Cet écran montre l'état des entrées et sorties
numériques et de l'entrée de tension la régulation du
débit. Si la case apparaît en grisé, l'entrée est active.
Sinon, l'entrée est inactive. Consultez les pages 59-61
pour connaître tous les détails concernant les entrées et
les sorties.
Écran de configuration avancée 9
Écran de configuration avancée 10
FIG. 49. Écran de configuration avancée 10
Cet écran apparaît uniquement lorsque Entrée de
rinçage et remplissage est réglé sur « Global » sur
Écran d'option 1, page 39 et « Sorties Spéciales »
est sur 1, 2, 3, 4 ou 3 + GFB sur #4 sur Écran de
configuration 5, page 38. La carte E/S est dotée de
quatre sorties programmables.
REMARQUE : lorsque « 3 + GFB sur #4 » a été
sélectionné, cet écran affichera uniquement les
colonnes pour Spéciale 1, 2 et 3. La colonne Spéciale 4
n'est pas affichée, parce que cette sortie a
probablement les mêmes réglages que ceux du boîtier
de rinçage du pistolet #1.
Sur-Purge
Le délai d'attente au démarrage du cycle de purge avant
la mise sous tension de la sortie spéciale.
Longueur
FIG. 48. Écran de configuration avancée 9
La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le
cycle de purge.
Sur-Remplissage
Cet écran affiche l'état des entrées numériques et des
sorties numériques. Si la case apparaît en grisé, l'entrée
est active. Sinon, l'entrée est inactive. Consultez les
pages 59-61 pour connaître tous les détails concernant
les entrées et les sorties.
Le délai d'attente au démarrage du cycle de
remplissage avant la mise sous tension de la sortie
spéciale.
Longueur
La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le
cycle de remplissage.
46
313952K
Mode de configuration
Écrans de configuration de formule
REMARQUE : voir FIG. 50 pour une carte des écrans de formule. La description détaillée de ces derniers se trouve
ci-dessous.
Écrans de formule 0
Les écrans de formule 3, 4, 5,
6 et 7 s'affiche en fonction des
sélections effectuées dans les
écrans d'option 1 et 2
TI12806a
FIG. 50. Carte des écrans de formule
313952K
47
Mode de configuration
REMARQUE : chaque écran affiche le nombre d'écrans
actuels ainsi que le nombre total d'écrans du groupe.
Le nombre total d'écrans d'un groupe et les champs
affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction
de sélections effectuées dans les Écrans de
configuration du système et Écrans d'option.
Écran de configuration de formule 2
Écran de configuration de formule 1
FIG. 52. Écran de configuration de formule 2
FIG. 51. Écran de configuration de formule 1
Ratio
Saisissez le rapport de mélange du composant A par
rapport au composant B (0,0:1 à 50:1). Un ratio de 0,0:1
active uniquement le composant A pour le
fonctionnement 1K.
Tolérance
Saisissez la tolérance selon le rapport (de 1 à 99 %). Ce
paramètre renvoie au pourcentage réglable de variation
acceptable que le système va autoriser avant que
l'alarme de rapport s'active.
Vanne du composant A (couleur) (si présente)
Ce champ s'affiche uniquement si le système comprend
un module de changement de couleur. Saisissez le
nombre de vannes de couleur (de 1 à 30).
Vanne du composant B (catalyseur) (si présente)
Ce champ s'affiche uniquement si le système comprend
un module de changement de couleur. Saisissez le
nombre de vannes de catalyseur (de 1 à 4).
48
Purge minimum
Ce champ s'affiche seulement si « Vérification volume
de rinçage » est sur « Marche » dans Écran d'option 1,
page 39. Introduisez le volume minimal de purge (de 0 à
9999 cc). Pour désactiver cette fonction, saisissez 0.
Durée limite d'utilisation
Saisissez la durée de vie du produit (de 0 à 999 minutes).
Pour désactiver cette fonction, saisissez 0.
Temps de purge (Purge de couleur/catalyseur)
Ce champ apparaît uniquement lorsque le système
comprend un module de changement de couleur
et Entrée de rinçage et remplissage est réglé sur
« Formule » sur Écran d'option 1, page 39. Saisissez
la durée de la purge (de 0 à 99 secondes). Le paramètre
renvoie au temps nécessaire pour rincer les conduites à
partir du module de couleur ou de catalyseur jusqu'à la
vanne de dosage ou la vanne de vidange.
Temps de remplissage (Remplissage de
couleur/catalyseur)
Ce champ apparaît uniquement lorsque le système
comprend un module de changement de couleur
et Entrée de rinçage et remplissage est réglé sur
« Formule » sur Écran d'option 1, page 39. Saisissez
la durée du remplissage (de 0 à 99 secondes). Le
paramètre renvoie au temps nécessaire pour remplir
les conduites à partir du module de couleur ou de
catalyseur jusqu'à la vanne de dosage ou la vanne
de vidange.
313952K
Mode de configuration
Écran de configuration de formule 3
Écran de configuration de formule 4
FIG. 53. Écran de configuration de formule 3
FIG. 54. Écran de configuration de formule 4
Cet écran apparaît uniquement lorsque Entrée de
rinçage et remplissage est réglé sur « Formule » sur
Écran d'option 1, page 39.
Cet écran apparaît uniquement lorsque Entrée de
rinçage et remplissage est réglé sur « Formule » sur
Écran d'option 1, page 39.
Première purge
Sélectionnez « Air », « Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36).
En mode automatique, un seul pistolet est admis.
En mode semi-automatique, deux pistolets sont admis.
Si le Nombre de pistolets est défini sur 2 dans Écran
de configuration 4, page 37, une colonne Pistolet 2
s'affiche dans cet écran.
Type de découpe
Première purge (durée)
Sélectionnez « Air/Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36).
Cela se rapporte au processus de mélange d'air et de
solvant (ou d'air et de fluide de rinçage de la 3e vanne)
durant le cycle de rinçage, pour permettre le nettoyage
des conduites et réduire l'utilisation de solvant.
Saisissez la durée de la première purge (de 0 à
999 secondes).
Dernière purge
Saisissez la durée de la purge finale (de 0 à
999 secondes).
Sélectionnez « Air », « Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
Séquence totale
Saisissez la durée totale de l'impulsion (de 0 à
999 secondes).
Dernière purge (durée)
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36).
Durée de remplissage de préparation mélangée
Temps impulsion d'air
Saisissez la durée du remplissage du produit mélangé
(de 0 à 999 secondes). Le paramètre renvoie à la durée
requise pour charger le produit mélangé des vannes de
dosage jusqu'à l'applicateur/pistolet.
Saisissez la durée de l'impulsion d'air (de 0,0 à
99,9 secondes).
Séquence du solvant/Durée d'impulsion 3e Vanne
rinc.
Saisissez la durée de l'impulsion de solvant ou de 3e
Vanne rinc. (de 0,0 à 99,9 secondes).
313952K
49
Mode de configuration
Écran de configuration de formule 5
FIG. 55. Écran de configuration de formule 5
Cet écran apparaît uniquement lorsque Entrée du
facteur K est réglé sur « Formule » sur Écran
d'option 1, page 39.
Facteur K du débitmètre A
Saisissez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre
A. Il s'agit de la quantité de produit qui passe à travers
le débitmètre par impulsion (signal par impulsion
électrique).
Écran de configuration de formule 6
FIG. 56. Écran de configuration de formule 6
Cet écran s'affiche seulement si le « Débit » est défini
sur « Marche » dans Écran d'option 2, page 40.
Débit
Sélectionnez le paramètre « Débit » désiré (Arrêt,
Avertissement ou Alarme).
Faible débit
Saisissez la limite de faible débit (de 1 à 3 999 cc/min).
Facteur K du débitmètre B
Haut débit
Saisissez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre B.
Saisissez la limite de haut débit (de 1 à 3 999 cc/min).
Facteur K du débitmètre de solvant
Ce champ est uniquement affiché lorsque Contrôle
solvant est sur « Débimètre » sur Écran de
configuration 5, page 38. Saisissez le facteur K
(cc/impulsion) pour le débitmètre de solvant.
50
313952K
Mode de configuration
Écran de configuration de formule 7
FIG. 57. Écran de formule 7
Cet écran s'affiche seulement si « Entrée de rinc. et
remplis ». est définie sur « Formule » dans Écran
d'option 1, page 39 et « Sorties spéciales » est défini
sur 1, 2, 3, ou 4 dans Écran de configuration 5,
page 38. La carte E/S est dotée de quatre sorties
programmables.
Sur-Purge
Le délai d'attente au démarrage du cycle de purge avant
la mise sous tension de la sortie spéciale.
Longueur
La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le
cycle de purge.
Sur-Remplissage
Le délai d'attente au démarrage du cycle de
remplissage avant la mise sous tension de la sortie
spéciale.
Longueur
La durée pour que la sortie spéciale soit active durant
le cycle de remplissage.
313952K
51
Mode de configuration
Écrans de Formule 0
REMARQUE : voir FIG. 50, page 47 pour une carte des
écrans de formule 0. La description détaillée de ces
derniers se trouve ci-dessous.
La formule 0 est généralement utilisée dans les cas
suivants :
• dans les systèmes multicolores afin de purger les
conduites de produit sans les remplir avec une
nouvelle couleur ;
• à la fin du service afin d'éviter que le produit
catalysé ne durcisse.
REMARQUE : chaque écran affiche le nombre d'écrans
actuels ainsi que le nombre total d'écrans du groupe.
Le nombre total d'écrans d'un groupe et les champs
affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction
de sélections effectuées dans les Écrans de
configuration du système et Écrans d'option.
Dernière purge
Sélectionnez « Air », « Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36.
Temps impulsion d'air
Saisissez la durée de l'impulsion d'air (de 0,0 à
99,9 secondes).
Séquence du solvant/Durée d'impulsion 3e
Vanne rinc.
Saisissez la durée de de l'impulsion de solvant ou de 3e
Vanne rinc. (de 0,0 à 99,9 secondes).
Écran 2 de formule 0
Écran 1 de formule 0
FIG. 59. Écran 2 de formule 0
FIG. 58. Écran 1 de formule 0
Première purge
Sélectionnez « Air », « Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36.
Type d'impulsion
Sélectionnez « Air/Solvant » ou « Air/3e Vanne rinc. »
(disponible seulement si « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36).
Cela se rapporte au processus de mélange d'air et de
solvant (ou d'air et de fluide de rinçage de la 3e vanne)
durant le cycle de rinçage, pour permettre le nettoyage
des conduites et réduire l'utilisation de solvant.
Si le Nombre de pistolets est défini sur 2 dans Écran
de configuration 4, page 37, une colonne Pistolet 2
s'affiche dans cet écran.
Durée de purge de couleur/catalyseur
Ce champ s'affiche uniquement si le système comprend
un module de changement de couleur. Le paramètre
renvoie au temps nécessaire pour rincer les conduites à
partir du module de couleur ou de catalyseur jusqu'à la
vanne de dosage ou la vanne de vidange. Saisissez la
durée de la purge (de 0 à 999 secondes).
Première purge
Saisissez la durée de la première purge (de 0 à
999 secondes).
Séquence totale
Saisissez la durée totale de l'impulsion (de 0 à
999 secondes).
52
313952K
Mode de configuration
Deernière purge
Écran 4 de formule 0
Saisissez la durée de la purge finale (de 0 à 999
secondes).
Écran 3 de formule 0
FIG. 61. Écran 4 de formule 0
FIG. 60. Écran 3 de formule 0
Cet écran s'affiche seulement si « Contrôle solvant »
est défini sur « Débitmètre » dans Écran de
configuration 5, page 38 et le « Vérification volume
de rinçage » est défini sur « Marche » dans Écran
d'option 1, page 39 ou si la « 3e Vanne rinc. » est sur
« Marche » dans Écran de configuration 3, page 36.
Cet écran s'affiche seulement si « Entrée de rinc. et
remplis. » est sur « Formule » dans Écran d'option 1,
page 39 et « Sorties spéciales » est défini sur 1, 2, 3,
ou 4 dans Écran de configuration 5, page 38. La carte
E/S est dotée de quatre sorties programmables.
Sur-Purge
Le délai d'attente au démarrage du cycle de purge avant
la mise sous tension de la sortie spéciale.
Longueur
Purge minimum
Ce champ s'affiche seulement si le « Vérification volume
de rinçage » est défini sur « Marche » dans Écran
d'option 1, page 39. Introduisez le volume minimal de
rinçage (de 0 à 9999 cc).
Sortir source de remplissage
Cet écran s'affiche seulement si « 3e Vanne rinc. »
est sur « Marche » dans Écran de configuration 3,
page 36. Sélectionnez « Arrêt », « Air », « Solvant »
ou « Air/3e Vanne rinc. ».
La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le
cycle de purge.
Sur-Remplissage
Le délai d'attente au démarrage du cycle de
remplissage avant la mise sous tension de la sortie
spéciale.
Longueur
La durée pour que la sortie spéciale soit active durant le
cycle de remplissage.
Sortir temps de préparation
Cette case s'affiche uniquement si la source de
préparation actuelle est sur « Air », « Solvant » ou
« Air/3e Vanne rinc. ». Saisissez la durée en secondes.
313952K
53
Mode de configuration
Écran d'étalonnage
FIG. 62. Écran d'étalonnage
Utilisez cet écran pour étalonner un débitmètre. Réglez
sur « Débitmètre A », « Débitmètre B » ou « Débitmètre
solvant » (disponible lorsque « Contrôle solvant » sur
Écran de configuration 5, page 38 est défini sur
Débitmètre).
•
Démarrer - lance l'étalonnage
•
Annuler - arrête l'étalonnage
•
Purge - purge les vannes d'échantillonnage
après un étalonnage
Consultez la section Étalonnage du débitmètre,
page 115, pour savoir quand et comment étalonner
un débitmètre.
54
313952K
Mode de configuration
313952K
55
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Configuration du système pour
le fonctionnement automatique
Quelques écrans de configuration permettent
de configurer les options pour le fonctionnement
automatique du ProMix. Plusieurs écrans utilitaires
sont également disponibles pour vérifier et déboguer.
D'abord, configurez le ProMix en mode automatique :
FIG. 65. Écran de configuration 6
Débit régler la source
Cet écran apparaît uniquement lorsque « Régulation de
débit » est activé. Sélectionner Discret ou Réseau.
En mode discret, la commande est pilotée par la tension
d'entrée analogique. En mode réseau, la commande est
pilotée par le registre Modbus.
Dosage
FIG. 63. Écran de configuration 3
Lorsque « Régulation de débit » est utilisé, le mettre
en marche. Deux options d'activation sont possibles :
« Marche » et « Marche : Configuration ». La seule
différence est que « Marche : Configuration » permet
l'affichage de l'écran « Optimisation de Rég. de débit ».
Sélectionnez « Discret » ou « Réseau ».
En mode Discret, la commande est pilotée par la carte
avec E/S discrètes. En mode réseau, la commande est
pilotée par le registre Modbus.
REMARQUE : la formule active ne peut pas être relue
avec l'interface d'E/S discrètes.
Gâchette du pistolet 1
Sélectionnez « Discret », « Réseau » ou « AFS 1 ».
En mode discret, la commande de la gâchette du
pistolet est lue par une entrée numérique de l'EasyKey
et envoyée au panneau produit. En mode réseau, elle
est écrite à l'EasyKey via l'interface Modbus. En mode
AFS 1, elle est appliquée au panneau produit dans la
zone à risques.
FIG. 64. Écran de configuration 5
Plusieurs options d'interface de contrôle sont
disponibles lorsque le mode automatique est utilisé.
56
REMARQUE : le mode E/S discrètes est conseillé. La
connexion est simple à réaliser sur l'API dans un endroit
normal. Le mode AFS 1 est utilisé pour les cas spéciaux
où la gâchette du pistolet doit être actionnée à des
moments particuliers.
REMARQUE : la gâchette du pistolet via le réseau et
avec régulation du débit implique un temps de décalage
important via l'API jusqu'à la structure de
communication de ProMix. Cela affectera négativement
le fonctionnement de la régulation de débit.
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Contrôle de l'ID de réseau
Sélectionnez l'adresse Modbus du ProMix. La plage
s'étend de 1 à 247 inclus.
Les communications Modbus pour relire des
informations sont disponibles, même lorsque
la commande via les E/S discrètes est activée.
Vérification de l'état du
fonctionnement automatique
Plusieurs écrans permettent de consulter des
informations sur les états de l'interface de commande.
Les bits des E/S discrètes utilisés sur le ProMix peuvent
être consultés sur Écran de configuration avancée 8
et Écran de configuration avancée 9. Lorsque les
commandes passent par l'interface réseau, les
informations sur les états proviennent de ces registres.
Ces informations sont mises à jour en temps réel.
Les communications via les
E/S discrètes versus les
communications via un réseau
Le Système automatique de ProMix ne nécessite pas
de boîtier de commandes. En revanche, il utilise les E/S
discrètes ou une communication réseau pour piloter le
système. Chaque méthode peut être utilisée tour à tour,
ou en même temps.
En mode Automatique, les cases suivantes peuvent être
réglées sur Discrète ou Réseau (voir Écran de
configuration 6 à la page 38) :
•
•
•
Régulation de débit
Dosage
Gâchette du pistolet 1
REMARQUE : en mode semi-automatique, seulement
le champ Dosage est disponible.
REMARQUE : la fonction de commande prioritaire
manuelle vous permet de faire fonctionner le système
avant que l'automatisation (API) ne soit disponible.
La commande prioritaire manuelle exige certaines
communications via les E/S discrètes ou une
communication réseau. Bien que la commande
prioritaire manuelle ne soit pas censée être le mode
de contrôle principal, elle peut être utilisée si l'entrée
d'activation du pistolet est fournie.
FIG. 66. Écran de configuration avancée 8
FIG. 67. Écran de configuration avancée 9
313952K
57
Caractéristiques d'intégration du ProMix
E/S discrète
L'E/S discrète exige une alimentation électrique en
24 V CC ; cette dernière doit être présente sur le site.
Le ProMix n'alimente pas l'E/S discrète.
Voir Tableau 4 à la page 61, FIG. 76 à la page 70, et
Tableau 9 à la page 71 pour les entrées et les sorties.
Une maîtrise de ces entrées et sorties est nécessaire
pour une bonne intégration de ProMix dans le système
automatique.
Les entrées et sorties sont raccordées sur les borniers
des E/S discrètes (FIG. 69) et la carte des E/S discrètes
(FIG. 70) dans l'EasyKey. Voir aussi Schéma électrique
du système à la page 144.
Carte d'affichage
Consultez les diagrammes de changement de couleur
(FIG. 122-FIG. 131). Une compréhension de la séquence
de changement de couleur est nécessaire pour faire
fonctionner correctement les entrées et contrôler les
sorties.
Consultez la section Écran de configuration avancée 9,
page 46. Cet écran affiche l'état réel de toutes les entrées et
les sorties. Il est important de veiller à ce que chaque entrée
de l'automatisation locale (API) soit reçue par l'EasyKey, et
à vérifier que le ProMix envoie des résultats vers le système
d'automatisation.
Les paragraphes suivants décrivent chaque fonction
des E/S discrètes en détail.
Carte barrière
Plaques à bornes
(voir FIG. 69)
Carte des E/S discrètes (voir FIG. 70)
TI12496a
FIG. 68. Panneaux de commandes de l'EasyKey
58
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Entrées numériques
Consultez la section Odinogrammes d'automatisation du
débit, pages 62-66.
Démarrage du mélange : il s'agit d'une entrée maintenue.
En position Élevé, le ProMix essaie de rentrer en mode
Mélange. L'entrée « Démarrage mélange » ne doit pas tentée
tant que la sortie Mélange_Prêt n'est pas reconnue. Cela
permet de s'assurer qu'il n'y a pas d'alarme et que l'entrée
Démarrage Mélange est appropriée.
Cette entrée reste en position Élevé aussi longtemps que le
mélange en cours est requis. Lorsqu'elle est en position Bas,
l'intention est d'arrêter de mélanger du matériel et d'effectuer
une purge ou un changement de formule.
Ne basculez pas cette entrée en mettant l'appareil en mode
Veille lors de courts arrêts de travail. Le ProMix passe
automatiquement en mode Inactif après 2 minutes d'inactivité.
Quand une entrée de la gâchette du pistolet est constatée, le
ProMix quitte automatiquement le mode Inactif et reprend le
mélange de produit à l'étape où il l'avait laissée.
Démarrage purge : il s'agit d'une entrée maintenue. Une fois
reconnue par le ProMix, la séquence de purge commence, en
utilisant le temps de purge de la formule active. Cela inclut
aussi le temps de remplissage de solvant. Une bonne
surveillance de la sortie de purge/changement de couleur est
nécessaire pour s'assurer que cette fonction a été lancée. Une
fois que cette sortie supprimée, le système passe
immédiatement en mode En attente.
Démarrage changement de couleur : il s'agit d'une entrée
temporaire, 100 ms minimum. Une fois reconnue par le
ProMix, la séquence de changement de couleur commence,
débutant par la vidange de couleur/catalyseur.
Gâchette du pistolet : lorsqu'elle est en position Élevé,
cette entrée signale au ProMix que la gâchette du pistolet
est actionnée. Ce signal est envoyé chaque fois que le pistolet
est actionné. Cette entrée fournit un horaire pour les fonctions
d'alarme et pilote également les fonctions de régulation de
débit. Sans cet élément, aucune fonction de régulation de
débit ne peut être lancée.
Tâche terminée : il s'agit d'une entrée temporaire, 100 ms
minimum. Une fois reconnus par le ProMix, les totaux des
tâches sont effacés et l'heure/la date sont ajoutées pour
l'extraction.
Arrêt à distance : utilisez cette entrée lorsqu'un équipement
externe est utilisé pour arrêter le système. Effacez toutes les
alarmes avant d'utiliser cette entrée. Pour en savoir plus sur
les cas de nécessité de cette entrée, contactez votre
distributeur Graco.
Réinitialisation de l'alarme : il s'agit d'une entrée
temporaire, 100 ms minimum. Une fois reconnue par le
ProMix, elle désactive toutes les alarmes actives et permet
que l'automatisation ait lieu à la prochaine étape.
Commune : cela n'est pas une entrée, mais le ProMix s'attend
à avoir la partie COM de l'alimentation de 24 V CC connectée
comme sur le Tableau 9. Cela permet d'assurer un bon
fonctionnement de chaque entrée et sortie.
Détail de la plaque à bornes E/S
Broche
1
Intégration A RS485
Intégration B RS485
Mise à la terre de l'intégration RS485
Réseau RS485 A (pas utilisé)
REMARQUE : si la nouvelle formule a la même couleur que
la formule active, alors la vidange de couleur/catalyseur et les
temps de remplissage de couleur/catalyseur sont sautés et la
séquence de changement de couleur commence avec la
purge. De plus, la configuration du bit de formule pour le
changement de couleur doit être chargée au moins 100 ms
avant que l'entrée de démarrage de changement de couleur
ne soit activée. La configuration du bit de formule doit rester
activée lorsque l'entrée de démarrage de changement de
couleur est supprimée. Graco recommande que les bits de
formule restent actifs et ne changent pas jusqu'à ce qu'une
nouvelle couleur soit nécessaire. L'API doit surveiller la sortie
de purge/changement de couleur ainsi que la sortie active de
remplissage afin de s'assurer que le processus se déroule
comme prévu. Un changement de couleur complet sans erreur
(résultant d'un état de sortie Mélange prêt) conduit à un
changement complet de couleur.
Réseau RS485 B (pas utilisé)
Réseau RS485 terre (pas utilisé)
Broche
1
Étalonnage de la régulation
du débit
Gâchette du pistolet
Numérique commune
ENTRÉES
Arrêt à distance
Réinitialisation de l'alarme
Alarme générale
Numérique commune
SORTIES
Al. durée d'util.
Entrée analogique du débit
Commune analogique du débit
TI12958a
FIG. 69. Plaques à bornes de l'EasyKey
REMARQUE : cela s'applique également si vous utilisez les
Registres Modbus (voir le tableau de la carte Modbus dans le
manuel 312785).
313952K
59
Sortie numérique
commune/
alimentation
Sortie spéciale n° 1
Sortie spéciale n° 2
Sortie spéciale n° 3
Sortie numérique
commune/
alimentation
Sortie spéciale n° 4
Caractéristiques d'intégration du ProMix
JLS
Sortie numérique commune/alimentation
Sortie d'alarme de débit
Étalonnage de la régulation du débit
Remplissage activé
Sortie de mélange prêt
Sortie de mélange activé
Sortie de changement de formule/purge
activée
Sortie numérique commune/alimentation
Entrée de changement de formule
Entrée de formule Bit 5
Entrée de formule Bit 4
Entrée de formule Bit 3
Entrée de formule Bit 2
Entrée de formule Bit 1
Entrée de formule Bit 0
Entrée numérique commune
Poussée
de solvant activée
Changement de couleur
externe prêt
Entrée de fin de tâche
Entrée de purge
Entrée de mélange
Entrée numérique commune
FIG. 70. Carte des E/S discrètes 255766
60
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Sorties numériques
Consultez la section Odinogrammes d’automatisation
du débit, pages 62-66.
Purge_CC_Actif : cette sortie reste en position Élevé
pendant la purge manuelle ou pendant la séquence de
purge de changement de couleur. Consultez les
diagrammes de changement de couleur (FIG. 122FIG. 131) pour avoir plus d'informations.
Remplissage_Actif : cette sortie reste en position
Élevé lorsque le ProMix est en mode Remplissage
matériel mélangé à la fin d'une séquence de
changement de couleur typique.
Mélange_Actif : cette sortie reste en position Élevé
lorsque le ProMix est en mode Mélange. Il peut y avoir
des sorties d'alarme tant que cette sortie est en position
Élevé ; elles sont généralement des avertissements
concernant le débit, Élevé/Faible. Surveillez toujours
cette sortie et les sorties d'alarme pour fournir du
feed-back sur l'état actuel du ProMix. (Consultez les
tableaux Modbus dans le manuel 312785 Graco
Gateway).
Pour distribuer le volume de la durée d'utilisation,
l'entrée de Démarrage_Mélange de ProMix doit être
réglée sur Arrêt, puis retourner sur Élevé pour pulvériser
le produit. À ce stade, les sorties Mélange_Actif, Alarme
et Alarme_Durée d'util seront en position Élevé jusqu'à
ce que le volume correspondant à la durée de vie du
produit soit pulvérisé.
Alimentation de la sortie numérique : il s'agit de
l'alimentation pour les sorties numériques. Cette
alimentation est la même que pour les entrées
numériques. (consultez le paragraphe Commune
dans la section Entrées numériques, page 59).
Entrées analogiques
Commande de débit : il s'agit du côté positif du signal
0 – 10 V CC. (Consultez le paragraphe Commune dans
la section Entrées numériques, page 59.) Cette entrée
correspond au réglage de la plage de débits dans
Écran de configuration avancée 5, page 44. Par
exemple, si le paramètre est de 0 – 300 cc/min, l'entrée
analogique de 0 V CC correspond à 0 cc/min, alors la
sortie analogique de 10 V CC correspond à 300 cc/min.
Mélange_Prêt : cette sortie reste en position Élevé tant
qu'il n'y a pas d'alarmes et que le ProMix est prêt à
entrer en mode Mélange.
Alarme générale : cette sortie reste en position Élevé
tant qu'une alarme est active. Voir Tableau 19 à la page
131 pour une liste complète des alarmes.
REMARQUE : c'est important de surveiller cette sortie
avec celle de Mélange_Actif pour comprendre la vraie
raison de l'alarme.
Alarme_Durée d'util : cette sortie et la sortie Alarm
restent en position Haut lorsque la durée de vie du
produit de la formule active est atteinte. La sortie
Mélange_Actif va passer en position Bas, même si
l'entrée Démarrage_Mélange est en position Élevé.
Cette sortie reste en position Élevé jusqu'à ce que le
volume de la durée d'utilisation soit distribué ou que
le ProMix finisse une purge ou un changement de
couleur. L'entrée de Réinitialisation d'alarme n'arrêtera
pas cette sortie, mais rendra l'alarme sonore muette sur
l'EasyKey.
REMARQUE : appuyer sur la touche de réinitialisation
Tableau 4 : entrées et sortie
d'approvisionnement/écoulement
Entrées (automatisation de l'approvisionnement)
1
Étalonnage de la régulation du
Noir
débit
+
2
Gâchette du pistolet
Blanc
+
3
Entrée numérique commune
Rouge
-
4
Arrêt à distance
Vert
+
5
Réinitialisation de l'alarme
Marron
+
Sorties (automatisation de l'approvisionnement)
6
Sortie d'alarme
Bleu
+
7
Sortie numérique commune
Orange
-
8
Durée d'utilisation
Jaune
+
Sorties (automatisation de l'écoulement)
6
Sortie d'alarme
Bleu
-
7
+ 24 Volts
Orange
+
8
Durée d'utilisation
Jaune
-
Violette
+
Automation
de l'alarme
sonore.
313952K
réinitialisera également l'alarme
9
Entrée analogique du débit
10
Analogique commune du débit Gris
-
61
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Odinogrammes d'automatisation du débit
Processus de démarrage du mode Mélange
Voir FIG. 71, Tableau 5 et Tableau 6.
Processus de
démarrage du
mode Mélange
NON
OUI
Bit mélange prêt = 1 ?
Configuration du
bit Mélange = 1
Doit être Condition
d'alarme ou Formule
active 61. Voir
Traitement d'alarme à la
page 66, ou Démarrage
depuis Formule 61 (voir
REMARQUE ci-après)
NON
Bit Mélange
actif = 1 ?
REMARQUE : lors de la mise sous
tension, le système utilise par défaut
la formule 61, qui n'est pas un numéro
de mélange valable. Exécutez un
changement de couleur vers la
formule 0 ou un numéro de
programme valide (1-60).
OUI
ProMix en mode
Mélange (complet)
Mélange actif = 1 alors
que ProMix est en
mode Mélange
FIG. 71. Ordinogramme du démarrage du processus du mode de mélange
62
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Processus du mode Mélange
Voir FIG. 72, Tableau 5 et Tableau 6.
Processus du
mode Mélange
Le mode Mélange est
souhaité. L'API effectue
des tests pour s'assurer
que le mode Mélange
est maintenu.
NON
Bit Mélange
actif = 1 ?
OUI
Processus Mélange
actif
Vérification de la
Condition d'alarme :
Bit Alarme_Généra =
1?
NON
Allez dans Processus
de démarrage du mode
Mélange, à la page 62
OUI
Allez dans Traitement
d'alarme, à la page 66
FIG. 72. Ordinogramme du processus du mode de mélange
313952K
63
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Processus du mode Purge
Voir FIG. 73, Tableau 5 et Tableau 6.
Démarrage
NON
Bit mélange
prêt = 1 ?
Doit être Condition
d'alarme ou Formule
active 61. Voir
Traitement d'alarme à
la page 66, ou
Démarrage depuis
Formule 61 (voir
REMARQUE ci-après).
Configuration du bit
Purge = 1 ?
NON
NON
(En attente de Mix Ready)
Bit mélange
prêt = 1 ?
REMARQUE : lors de la mise sous
tension, le système utilise par défaut la
formule 61, qui n'est pas un numéro de
mélange valable. Exécutez un
changement de couleur vers la formule
0 ou un numéro de programme valide
(1-60).
OUI
OUI
Bit Purge_CC_Actif
=1?
OUI
ProMix en mode
Purge_CC
(Processus démarré)
Processus de purge du
(terminé) ProMix
FIG. 73. Ordinogramme du processus du mode de purge
64
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Processus du mode Changement de couleur
Voir FIG. 74, Tableau 5 et Tableau 6.
Processus de
changement de
couleur (basique)
Ne rien faire.
Pulvérisation au
programme souhaité.
OUI
Programme actif =
programme souhaité ?
(Registre 40005).
NON
Chargez ccNewRecipe
(Registre 40046) avec un
changement de couleur du
numéro de formule vers
(0 à 60 est valide).
NON
Assurez-vous que le bit
ColorChange est visible
par ProMix
Configuration du bit
ColorChange (CC) = 1.
Bit Purge_CC_Actif
=1?
OUI
Effacez le bit ColorChange
(CC) (entrée provisoire).
Processus CC démarré.
NON
(En attente de Mix Ready)
Bit mélange prêt = 1 ?
OUI
NON
Vérification de la Condition
d'alarme : Bit
Alarm_Général = 1 ?
OUI
Processus de changement
de couleur de ProMix
(Terminé)
Alarme de processus.
Consultez la section
Traitement d'alarme,
page 66.
FIG. 74. Ordinogramme du processus du mode de changement de couleur
313952K
65
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Traitement d'alarme
Voir FIG. 75, Tableau 5, Tableau 6, Tableau 7 et
Tableau 8.
Traitement d'alarme
Un état d'alarme a été
précédemment trouvé.
Alarm_General = 1.
Vérifiez s'il s'agit
d'une alarme de
durée d'utilisation :
Bit Alarme_Durée
d'util = 1 ?
NON
OUI
Deux options :
Déterminez l'alarme exacte à
l'aide du Tableau 7 ou
Tableau 8 à la page 69 et
résolvez la cause de l'alarme.
•
•
REMARQUE : seule la touche de
réinitialisation met l'alarme en sourdine.
Pour effacer l'alarme, vous devez opter pour
l'une de ces deux options.
Réinitialisez l'alarme.
Réinitialiser_Alarme = 1.
NON
Bit mélange prêt
=1?
Effectuez une purge ou un changement
de couleur pour supprimer les éléments
mélangés de la ligne.
Mettez en mode de mélange et
pulvérisez le volume dosé configuré
dans le ProMix.
OUI
Allez au processus
suivant, si nécessaire.
FIG. 75. Ordinogramme du traitement des alarmes
66
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Tableau 5 : entrées numériques ProMix (Registre Modbus 40040)
Bit
Code binaire d'entrée numérique
Nom
Informations détaillées
0:5
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X X X X X X Formule
6
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Changement de Mettez le sur 1 pour démarrer le changement de
couleur (CC)
couleur (momentané)
7
0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Mélange
Mettez le bit pour le démarrage mode mélange
(maintien)
8
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Effacer
Mettez le bit sur 1 pour démarrer la séquence de
purge (maintien)
9
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Tâche_Terminée Mettez le bit sur 1 pour démarrer l'entrée Tâche
terminée (momentané)
10
0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CC externe prêt Mettez le bit à « 1 » pour lancer le changement de
couleur externe (momentané)
11
0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Solvant Push
activé
12
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Etalonnage_FC Mettez le bit à « 1 » pour lancer l'entrée d'étalonnage
du débit (momentané)
13
0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Gâchette_
Pistolet
Mettez le bit à « 1 » pour indiquer que la gâchette du
pistolet est appuyée (maintenir lorsque la gâchette
est appuyée et lâcher à la fin)
14
0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Réinitialiser_
Alarme
Mettez le bit sur 1 pour effacer une alarme active
(momentané)
15
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Arrêt à distance Configurez le bit pour arrêter l'unité à distance
(momentané)
Bits binaires pour l'affichage des entrées discrètes
uniquement.
Mettez le bit sur 1 pour démarrer Solvant push
REMARQUE : les cellules ombrées correspondent aux diagrammes des pages 62-66.
313952K
67
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Tableau 6 : sorties numériques ProMix (Registre Modbus 40041)
Bit
Sortie numérique binaire
Nom
Informations détaillées
0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Purge_CC_Actif
1 indique qu'une purge ou un changement
de couleur est en cours
1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 Mélange_Actif
« 1 » indique qu'un mélange est en cours
2
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 Mélange_Prêt
« 1 » indique Aucune alarme et OK pour un
mélange
3
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 Remplissage_CC_ « 1 » indique que la partie du remplissage d'un
Actif
changement de couleur est en cours
4
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 FCalActive
« 1 » indique que la routine du l'étalonnage de
la régulation du débit est en cours
5
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 Alarme_Débit
« 1 » indique que l'alarme/avertissement du débit
est en activité
6
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 Special_1
« 1 » indique que la sortie Spécial_1 est activée
(moniteur uniquement)
7
0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Special_2
« 1 » indique que la sortie Spécial_2 est activée
(moniteur uniquement)
8
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Special_3
« 1 » indique que la sortie Spécial_3 est activée
(moniteur uniquement)
9
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Special_4
« 1 » indique que la sortie Spécial_4 est activée
(moniteur uniquement)
10
0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 GFB _1_Copie
« 1 » indique que la sortie pour la boîte de
rinçage de pistolet 1 est active
11
0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 GFB_2_Copie
« 1 » indique que la sortie pour la boîte de
rinçage de pistolet 2 est active
12
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarme_générale
« 1 » indique que l'alarme générale est en cours
(Si Mix_Active se trouve toujours en position
Haut, mise en garde uniquement). Consultez les
tableaux Modbus dans le manuel 312785 Graco
Gateway pour des détails sur le type.
13
0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarme_Durée
d'utilisation
« 1 » indique qu'une alarme de durée d'utilisation
est en cours
14
0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 AFS _1_Copie
« 1 » indique que l'entrée AFS 1 sur le panneau
produit est activée
15
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 AFS _2_Copie
« 1 » indique que l'entrée AFS 2 sur le panneau
produit est activée
REMARQUE : les cellules ombrées correspondent aux diagrammes des pages 62-66.
68
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Tableau 7 : alarmes actives vocales niveau bas du ProMix (registre Modbus 40010)
Code
Hex
Code binaire
Nom
Aucun
0000
0000 0000 0000 0000
Aucun bit n'est défini/pas d'alarme vocale niveau bas en cours
E-1
0001
0000 0000 0000 0001
Alarme d'erreur de communication
E-2
0002
0000 0000 0000 0010
Al. durée d'util.
E-3
0004
0000 0000 0000 0100
Alarme de ratio élevé
E-4
0008
0000 0000 0000 1000
Alarme de ratio faible
E-5
0010
0000 0000 0001 0000
Alarme de surdosage A / dosage B trop faible
E-6
0020
0000 0000 0010 0000
Alarme de surdosage B / dosage A trop faible
E-7
0040
0000 0000 0100 0000
Alarme de temps de dosage A
E-8
0080
0000 0000 1000 0000
Alarme de temps de dosage B
E-9
0100
0000 0001 0000 0000
Non utilisé
E-10
0200
0000 0010 0000 0000
Alarme d'arrêt à distance
E-11
0400
0000 0100 0000 0000
Alarme de volume de purge
E-12
0800
0000 1000 0000 0000
Erreur de communication réseau CAN
E-13
1000
0001 0000 0000 0000
Alarme de haut débit
E-14
2000
0010 0000 0000 0000
Alarme de faible débit
E-15
4000
0100 0000 0000 0000
Avertissement de système inactif
E-16
8000
1000 0000 0000 0000
Avertissement de changement de configuration
Tableau 8 : alarmes actives vocales niveau élevé du ProMix (registre Modbus 40010)
Code
Hex
Code binaire
Nom
Aucun
0000
0000 0000 0000 0000
Aucun bit n'est défini/pas d'alarme vocale niveau élevé en cours
E-17
0001
0000 0000 0000 0001
Avertissement d'alimentation activée
E-18
0002
0000 0000 0000 0010
Avertissement de réglages par défaut chargés
E-19
0004
0000 0000 0000 0100
Alarme E/S. Consultez la section Dépannage en cas d'alarme,
page 132
E-20
0008
0000 0000 0000 1000
Alarme de démarrage de purge
E-21
0010
0000 0000 0001 0000
Alarme de remplissage de produit
E-22
0020
0000 0000 0010 0000
Alarme de niveau de réservoir A faible
E-23
0040
0000 0000 0100 0000
Alarme de niveau de réservoir B faible
E-24
0080
0000 0000 1000 0000
Alarme de niveau de réservoir S faible
E-25
0100
0000 0001 0000 0000
Alarme de vidange automatique terminée
E-26
0200
0000 0010 0000 0000
Alarme de temps de purge de couleur/catalyseur
E-27
0400
0000 0100 0000 0000
Alarme de temps de remplissage de couleur/catalyseur
E-28
0800
0000 1000 0000 0000
Avance produit terminée
E-29
1000
0001 0000 0000 0000
Alarme niveau bas C
E-30
2000
0010 0000 0000 0000
Alarme surdose C
E-31
4000
0100 0000 0000 0000
Alarme Temps dosage C
E-32
8000
1000 0000 0000 0000
Signal sonore actif
313952K
69
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Entrée numérique de
l'EasyKey du ProMix
Sortie API
(alimentation)
Entrée
commune
Sortie
Entrée
24
V CC
Sortie numérique de
l'EasyKey du ProMix
Commune
Entrée API (baisse)
24
V CC
Sortie
commune
Entrée
Sortie
Commune
Sortie numérique de
l'EasyKey du ProMix
Entrée API
(alimentation)
Sortie
commune
Sortie
Entrée
24
V CC
Commune
FIG. 76. Schéma des entrées alimentation 24 V CC automatisation
70
313952K
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Tableau 9 : connexions aux bornes des E/S discrètes
Broche
Port Nom
Détails (voir aussi pages 67 et 68)
Entrées numériques sur carte E/S à distance pour dosage
1
J2
Mélange
Mettez le bit sur Initialiser le mode Mélange (maintien)
2
J2
Effacer
Mettez le bit à « 1 » pour lancer la séquence de purge (maintien)
3
J2
Tâche_Terminée
Mettez le bit à « 1 » pour lancer une entrée de fin de tâche
(momentané)
4
J2
CC externe prêt
Mettez le bit à « 1 » pour lancer le changement de couleur externe
(maintien)
5
J2
Solvant push activé
Mettez le bit sur 1 pour démarrer Solvant push
6*
J2
Entrée numérique commune
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
Entrées numériques sur carte E/S à distance pour changement de couleur
1*
J3
Entrée numérique commune
2
J3
Bit de formule 0
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
3
J3
Bit de formule 1
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
4
J3
Bit de formule 2
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
5
J3
Bit de formule 3
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
6
J3
Bit de formule 4
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
7
J3
Bit de formule 5
Mettez les bits binaires pour que la formule change pour (tenir
jusqu'au prochain changement)
8
J3
Changement de couleur (CC)
Fixez le bit à 1 pour lancer le changement de couleur
(momentané)
Entrées numériques sur le bornier à 10 broches de l'EasyKey pour actionner la gâch.
d. pistol. et traiter les alarmes
1
J5
Étalonnage de la régulation du Fixez le bit à « 1 » pour lancer l'étalonnage de régulation du débit
débit
(momentané)
2
J5
Gâchette du pistolet
3†
J5
Entrée numérique commune
4
J5
Arrêt à distance
Mettez le bit à « 1 » pour lancer l'arrêt à distance (momentané)
5
J5
Réinitialiser_Alarme
Mettez le bit à « 1 » pour désactiver une Alarme (momentané)
*
Mettez le bit à « 1 » pour indiquer que la gâchette du pistolet est
appuyée (flux de produit attendu)
Entrées numériques fixées ensemble sur la carte E/S (voir la FIG. 70).
† Entrées numériques fixées ensemble sur la carte d'affichage de l'EasyKey.
Plusieurs points de branchement pour plus de facilité.
313952K
71
Caractéristiques d'intégration du ProMix
Tableau 9 : connexions aux bornes des E/S discrètes (Suite)
Broche
Port Nom
Détails (voir aussi pages 67 et 68)
Sorties numériques sur carte E/S à distance pour dosage
1
J4
Sortie numérique
commune/alimentation
2
J4
Purge CC actif
« 1 » indique que la purge ou le changement de couleur est en
cours
3
J4
Mélange activé
« 1 » indique qu'un mélange est en cours
4
J4
Mélange prêt
« 1 » indique Aucune alarme et OK pour un mélange
5
J4
Préparat.n activée CC
« 1 » indique que la dose de remplissage d'un Changement de
couleur est en cours
6
J4
Cal. FC activé
« 1 » indique que le processus d'étalonnage du débit est en cours
7
J4
Débit
« 1 » indique que l'alarme débit/mise en garde est active
8
J4
Sortie numérique
commune/alimentation
Sorties numériques sur carte E/S à distance pour sorties spéciales
1
J5
Sortie numérique
commune/alimentation
2
J5
Special_1
« 1 » indique que la sortie Spécial_1 est activée
3
J5
Special_2
« 1 » indique que la sortie Spécial_2 est activée
4
J5
Special_3
« 1 » indique que la sortie Spécial_3 est activée
5
J5
Special_4
« 1 » indique que la sortie Spécial_4 est activée
6
J5
Sortie numérique
commune/alimentation
Sorties numériques sur le bornier à 10 broches de l'EasyKey pour les alarmes
et indication de durée d'utilisation
6
J5
Sortie d'alarme générale
7
J5
Sortie numérique
commune/alimentation
8
J5
Alarme de durée de vie
du produit
« 1 » indique que la Sortie d'alarme générale est activée
« 1 » indique que la Sortie d'alarme de la durée d'utilisation est
activée
Entrée analogique sur le bornier à 10 broches de l'EasyKey pour le point de consigne du débit
9
J5
Entrée de débit analogique
(0-10 V CC)
Entrée 0-10 V CC pour le point de réglage du débit par rapport
à la plage de débit fixée sur l'écran de plage de débit du 2KS
10
J5
Débit commun à la broche 9
Côté commun du point de réglage du débit à partir de la borne 9
Communications réseau Modbus sur bornier à 6 broches de l'EasyKey
1
J10
Intégration RS485 A
2
J10
Intégration RS485 B
3
J10
Bouclier RS485/Masse
d'intégration
4
J10
Réseau RS485 A
5
J10
Réseau RS485 b
6
J10
Bouclier RS485/Masse de
réseau
Communication vers l'API externe/contrôleur
Non utilisé
 Sorties numériques liées sur la carte E/S (voir FIG. 70).
 Sorties numériques fixées ensemble sur la carte d'affichage de l'EasyKey.
Plusieurs points de branchement pour plus de facilité.
72
313952K
Modbus et données E/S
Modbus et données E/S
Voir Tableau 10 et Tableau 11 pour les adresses de registre
Modbus et les données d'entrée/sortie.
Référencement de la liste E/S discrètes de toutes les entrées
et sorties (voir page 75). Veillez à bien les comprendre. La
même implémentation utilisée pour l'E/S discrètes est utilisée
pour le protocole de communications réseau.
Par exemple : l'entrée Gâch. d. pistol. sera maintenant un bit
spécifique du registre 40040 de Modbus. La surveillance du
registre Modbus 40041 pour des conditions d'état de sortie
spécifiques s'avère requise comme l'explique la section
intitulée E/S discrètes du manuel d'utilisation du ProMix. L'API
devra lire les différents bits et, dans certains cas (40040 et
40041 par exemple), il devra masquer les différentes positions
de bits afin de déterminer chacun des états des entrées et des
sorties séparées. Cette opération requiert de l'expérience et
ne doit pas être réalisée sur le site d'intervention. Une
compréhension globale du processus de changement de
couleur ainsi que du temps requis pour les différentes entrées
et sorties est nécessaire.
REMARQUE : l'entrée analogique du point de consigne de la
régulation de débit sera désormais un registre Modbus dédié.
Le registre 40137 requiert le débit spécifique (à savoir
125 cc/mn). Il ne s'agit pas d'un relevé de tension, mais du
flux cible réel.
Processus de changement de
couleur
Voir FIG. 74, Tableau 5 et Tableau 6.
1.
Vérifiez que Mélange prêt est configuré. Ceci permet de
confirmer l'absence d'alarmes et que le système est prêt
pour la commande suivante.
2.
Chargez ccNewRecipe (Modbus 40046) avec un numéro
de programme pour effectuer un changement de couleur.
3.
Configuration du changement du couleur (bit 6 40040).
4.
Vérifiez que Purge_CC_Actif s'affiche (bit 0 40041).
5.
Effacez le bit de changement de couleur (provisoirement
seulement).
6.
Ne modifiez pas la valeur ccNewRecipe tant qu'une
nouvelle demande de changement de formule n'a pas
eu lieu.
7.
Le processus de changement de couleur s'arrête
automatiquement tel qu'il a été programmé. Surveillez
la fin d'exécution du bit Purge_CC_Actif.
Processus de purge
Démarrage du processus Mélange
Voir FIG. 71, Tableau 5 et Tableau 6.
Voir FIG. 73, Tableau 5 et Tableau 6.
1.
Vérifiez que Mélange prêt est configuré. Ceci permet de
confirmer l'absence d'alarmes et que le système est prêt
pour la commande suivante.
1.
Vérifiez que le bit Mélange prêt (bit 2 sur 40041)
est activé.
2.
Activez le bit Mélange (bit 7 sur 40040).
2.
Configurez la purge (bit 8 40040).
3.
Vérifiez que le bit Mélange activé (bit 1 sur 40041) est
activé, afin de vous assurer que la demande Mélange
a bien été reçue.
3.
Vérifiez que Purge_CC_Actif s'affiche (bit 0 40041).
4.
Lorsque le bit Purge_CC_Actif s'efface, effacez le bit
Démarrage_Purge. L'effacement de ce bit au cours d'une
séquence de purge interrompt cette dernière.
Arrêt du processus Mélange
Voir FIG. 72, Tableau 5 et Tableau 6.
1.
Effacement du bit Mélange.
2.
La sortie Mélange activé doit s'effacer et Mélange prêt
doit alors être configuré.
REMARQUE : le ProMix va automatiquement en mode Inactif
après deux minutes d'inactivité. Une alarme générale se
déclenche et Mélange activé reste en position Élevé. Le bit
Alarme (40010) indique l'alarme d'inactivité du système.
Lorsqu'une nouvelle entrée Gâchette de pistolet apparaît, le
ProMix poursuit le mélange du produit là où il s'était arrêté. Ne
faites pas basculer le bit Mélange. Dans ce cas, le processus
Mélange recommencerait depuis le début.
313952K
REMARQUE : il ne faut que trois registres Modbus pour que
L'API puisse entièrement communiquer avec le ProMix. Tous
les autres registres peuvent être consultés et surveillés selon
les besoins.
40040 Entrée numérique du robot (Envoi/Édition de valeurs
dans ProMix)
40041 Sortie numérique du robot (LECTURE UNIQUEMENT –
Valeurs actives)
40046 Allez vers la valeur de composition pour la prochaine
composition du ProMix
73
Modbus et données E/S
Tableau 10 : carte de variable de Modbus/TCP de ProMix
* État de
Registre
lecture/
Modbus de
écriture
l'EasyKey
Lecture seule
40003
Lecture seule
40004
Lecture seule
40005
Lecture seule
40006
Lecture/écriture
40007
Lecture/écriture
40008
Lecture seule
40009
Lecture seule
40010
Lecture seule
40032
Lecture/écriture
40040
Lecture seule
40041
Lecture/écriture
40046
Lecture seule
40048
Lecture seule
40049
Lecture seule
**40056
Lecture seule
40114
Lecture/écriture
40115
Lecture/écriture
40120
Lecture/écriture
40125
Lecture/écriture
40126
Lecture/écriture
40127
Lecture/écriture
40128
Lecture/écriture
40129
Lecture/écriture
40137
Lecture/écriture
40159
Lecture/écriture
40171
Lecture/écriture
43123
Lecture/écriture
43141
*
Description
Débit réel
Ratio réel
Formule active
Durée d'utilisation 1 restante
Opération terminée
Réinitialiser toute l'opération
Durée d'utilisation 2 restante
Défaut actif
Version de contrôle
Entrée numérique de robot
Sortie numérique de robot
Nouvelle formule CC
Pression de fluide réelle
Sortie en pourcentage V/P
Réducteur de ratio réel
Option de régulation de débit
Source de données du point
de consigne du débit
Pct. d'alimentation
commande manuelle
***Plage de régulation du
débit
Tolérance de régulation du
débit
Gain proportionnel Kp de
régulation du débit
Gain intégral Ki de régulation
du débit
Durée d'alarme de régulation
du débit
Point de consigne de
régulation du débit
Force d'apprentissage de
régulation du débit
Seuil d'apprentissage de
régulation du débit
Mode d'outrepassage de
régulation du débit
Activer la régulation du débit
Taille
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
32 bits
32 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
16 bits
Unités
cm3/min
aucun
aucun
s
aucun
aucun
s
aucun
aucun
aucun
aucun
aucun
1/100 psi
%
aucun
0=dosage seulement
1=régulation de débit 1K (futur)
2=régulation de débit 2K
3=commande prioritaire de
pression
4=pct. commande manuelle
16 bits 0=discrète
1=réseau
16 bits %
Limite
inférieure
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0x0000
0x0000
0
0
0
0
0
Limite
supérieure
5000
9999
60
9999
0xFFFF
9
9999
0xFFFF FFFF
0xFFFF FFFF
0xFFFF
0xFFFF
60
50000
100
9999
4
0
1
0
100
16 bits 0=0-300 cc/min
1=0-600 cc/min
2=0-1200 cc/min
16 bits %
0
2
0
99
16 bits valeur par défaut=400
0
9999
16 bits valeur par défaut=40
0
9999
16 bits s
0
99
16 bits cm3/min
0
1200
16 bits %
0
100
16 bits cm3/min
0
1200
16 bits 0=arrêt (normal)
1=% d'ouverture
2=mode pression
16 bits 0=arrêt
1=marche
0
2
0
1
Cette colonne représente la règle devant être appliquée par l'automatisation. L'écriture sur les registres en lecture seule doit
être évitée.
**Pour systèmes ProMix 3KS uniquement.
***Régulation du débit
74
313952K
Modbus et données E/S
Tableau 11 : bits de formule du ProMix
Bits de
formule
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
313952K
3
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
Nombre
2
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Bits de formule
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
2
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
Nombre
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
75
Modbus et données E/S
Interaction classique de l'API
avec ProMix
Ce chapitre décrit une interaction typique lorsqu'un API local
est directement branché sur les connexions des E/S discrètes
du ProMix.
Voir Caractéristiques d'intégration du ProMix à la page 56
pour en savoir plus sur les entrées et les sorties.
REMARQUE : les champs de communications de Écran de
configuration 6 doivent être réglés sur DISCRÈTE (voir
page 38).
Lors de la courte période d'activation, la formule sera lue à partir
de la séquence binaire et la barre d'état de l'EasyKey indiquera
CHANGEMENT DE COULEUR XX. La sortie Purge_CC_Actif
sera en position Élevé pendant toute la durée du processus de
purge pour changement de couleur. Lors de l'étape de
chargement de produit mélangé à la fin de la séquence de
changement de couleur, la sortie Remplissage_Actif s'active et
indique cette partie du processus de changement de couleur.
Elles ne peuvent être actives en même temps. Une fois la sortie
Mélange_Prêt passée en position Élevé sans déclencher
d'alarme, l'API est convaincu que le changement de couleur
requis a été fait et que la formule exigée est bien devenue la
formule active. Si une erreur survient lors du processus, la
formule exigée n'est pas chargée et l'ancienne formule est
encore active.
Démarrage du mélange
Pour démarrer le processus de mélange, l'API surveille et
s'assure que la sortie Mélange_Prêt est en position Haut. Ceci
permet de s'assurer qu'elle est prête pour le mélange. L'API
ramène l'entrée Mélange_Début à Elevé ; maintenez-le Élevé
et surveillez la sortie Mélange_Actif pour s'assurer que le
ProMix a suivi la demande.
REMARQUE : il n'est pas possible de lire la formule active
uniquement à travers l'alarme des E/S discrètes. Il est
possible de visualiser la formule active uniquement en passant
par la surveillance des registres en réseau via la Passerelle.
Une gestion appropriée des sorties de statut d'alarme lors du
changement de couleur permet de s'assurer que la formule
attendue est la formule active.
Arrêt du mélange
Purge
Pour arrêter le mélange (pour faire une purge ou un
changement de couleur), retirer l'entrée de Début_mélange
(la barre d'état sur l'EasyKey indique Standby). Surveillez
la sortie Mélange_Prêt pour vous assurer que la sortie
Mélange_Actif passe en position Bas.
Pour commencer une purge (sans changement de couleur),
réglez l'entrée Démarrage_Purge en position Élevé
(maintenue) tout en vous assurant que la sortie Mélange_Prêt
est également en position Élevé (tout en confirmant qu'il n'y
a pas d'alarmes actives). L'alarme de durée d'utilisation est
une exception (voir Changement de couleur ci-dessus s'il y
a des alarmes). La sortie Purge_CC_Actif est en position
Élevé pendant tout le processus de purge. Assurez-vous qu'il
n'y a pas d'alarme pendant ce processus. Remplissage_Actif
est en position Haut lorsque le mélange est actif. À la fin, la
sortie Mélange_Prêt est en position Haut, indiquant que la
purge est terminée.
Changement de couleur
Pour effectuer un changement de couleur, assurez-vous qu'il
n'y ait aucune alarme (hormis l'alarme de durée de vie du
produit). S'il y a des alarmes, l'entrée Réinitialisation_Alarme
doit être momentanément envoyée pour les désactiver (>100
ms).
REMARQUE : Réinitialisation_alarme ne réactivera pas
d'alarme de durée de vie du produit. Seule la distribution d'un
volume correspondant à la durée de vie du produit ou une
purge/changement de couleur complet réinitialiseront une
alarme de durée de vie du produit.
L'entrée Alarm_Reset va couper le son de l'alarme sonore.
Activez momentanément l'entrée Color_Change_Start
(>100 ms) pendant que la bonne séquence de bits de la
formule est déterminée.
REMARQUE : les bits de la formule doivent être présentés au
moins 100 msec avant l'activation de l'entrée de démarrage du
changement de couleur et être maintenus jusqu'à ce qu'une
nouvelle formule soit requise.
REMARQUE : aucun changement n'est opéré sur la
formule active.
Entrée de Gâch. d. pistol.
Cette entrée est envoyée et attendue chaque fois que le
pistolet est actionné ; elle est désactivée lorsqu'il ne l'est pas.
Ne fixez jamais cette entrée avec un autre signal. Sans cette
entrée, certaines alarmes de mélange importantes sont
désactivées.
IMPORTANT : cette entrée doit être fournie via les E/S
discrètes uniquement pour des applications de régulation de
débit intégrées afin d'assurer une coordination rapide avec
le processus de régulation de débit. Des applications sans
régulation de débit intégré peuvent utiliser l'entrée d'activation
du pistolet via les communications réseau ou les E/S
discrètes.
REMARQUE : l'entrée Gâchette du pistolet a le même effet
que le commutateur de débit d'air dans le cas des systèmes
manuels ProMix.
76
313952K
Modbus et données E/S
Surveillance/réinitialisation d'alarme
(E/S discrètes)
Pour les applications avec vannes de vidange (pour
des purges/changements de couleur rapides avec
ou près du pistolet) :
À chaque alarme, l'entrée de Réinitialisation d'alarme
réinitialise les alarmes et permet que l'étape suivante
soit exécutée automatiquement, sauf dans les cas
suivants :
•
Les alarmes de durée de vie ne peuvent pas être
réinitialisées à partir de cette entrée ou à travers le
code EasyKey de réinitialisation d'alarme
.
Seule une purge/changement de couleur ou une
pulvérisation du volume correspondant à la durée
de vie du produit peuvent réactiver une alarme de
durée de vie du produit. (Consultez les informations
relatives à la sortie Alarme_Durée d'util., page 61).
•
•
Lorsque la régulation de débit est activée (voir
Écran de configuration 5 à la page 38), la sortie
Alarme_Débit est Elevée lorsque le débit instantané
est supérieur ou inférieur à la configuration de
tolérance du débit. (Débit élevé ou Débit faible sera
la condition, indiquée dans la barre d'état de
l'EasyKey.) Cette sortie sera en position Élevé tout
comme la sortie Mélange_Actif. L'API doit surveiller
la durée d'existence de cette condition et agir au
moment opportun. Avec la régulation de débit, il
arrive (lors des changements de débit par exemple)
que l'alarme générale décrite ici passe en position
Élevé (typiquement momentané). L'API doit lire la
sortie d'alarme (alarme générale par exemple), voir
si Mélange_Actif est toujours en position Élevé et,
si c'est le cas, déclencher un minuteur. Un exemple
typique serait de s'assurer que toutes les pièces
sont pulvérisées dans une plage de débit donnée.
Une durée maximum prédéterminée est fixée pour
que les conditions de débit haut/bas soient
continuellement disponibles.
Coupez ou passez en mode En attente à la fin de
l'alarme de débit.
Entrée Tâche_Terminée
Chaque fois que le ProMix constate une entrée
Tâche_Terminée momentanée, un journal des tâches est
enregistré, enregistrant les volumes (cc) de débitmètres
A et B avec une durée et à une date. Les volumes seront
alors remis à 0. (Les totaux des volumes sont cumulés
depuis la dernière réinitialisation.)
ProMix dispose de quatre sorties spéciales qui peuvent
être activées et désactivées deux fois chacune pendant
une séquence de changement de couleur. Voir Écran
de configuration avancée 8 à la page 46 ou Écran de
configuration de formule 7 à la page 51.
Par exemple, une vanne de vidange d'un pistolet sur
un robot peut être ouverte aux moments appropriés
pour faciliter les changements de couleur rapides.
Une autre sortie peut être utilisée pour faire passer
automatiquement un régulateur de fluide pneumatique
en position Élevé pendant le processus de purge ou du
changement de couleur.
REMARQUE : avec une régulation de débit intégré,
le régulateur de régulation de débit passe
automatiquement en position Haut. Voir Écran de
configuration avancée 5 à la page 44 pour des
spécifications au sujet de la détermination de ces
valeurs. Chacune de ces sorties spéciales peut être
surveillée, mais leur contrôle se fait uniquement dans
les espaces de temps entrés dans les écrans de
configuration de l'EasyKey ou par une gestion des
registres appropriés sur le réseau.
Les entrées ProMix suivantes ne doivent jamais être
élevées en même temps :
•
Démarrage_Mélange
•
Démarrage_Purge
•
Démarrage_Changement_Couleur
Les bits des formules (0-6) sont activés au même
moment. Ces bits sont uniquement reconnus lorsque
l'entrée Démarrage_Changement_Couleur est en
position Élevé. Les bits des formules doivent être
chargés et rester chargés pour la formules active.
Ne changez pas les bits de formule tant qu'une nouvelle
couleur n'a pas été demandée. Si cela n'est pas
respecté, les résultats peuvent être incohérents.
Tableaux des moments d'intégration
Voir FIG. 77 – FIG. 83 pour les tableaux des moments
d'intégration.
REMARQUE : un changement de couleur effectue
les mêmes fonctions que la réinitialisation de tâche
terminée. L'entrée Tâche_Terminée est généralement
utilisée pour enregistrer les utilisations du produit
pour un ensemble de pièces donné. Ces volumes
représentent les volumes de produit pulvérisés.
313952K
77
Modbus et données E/S
78
FIG. 77. Contrôle d'intégration Changement de formule X en Y
313952K
313952K
FIG. 78. Contrôle d'intégration Changement de formule X en Y Changement de couleur externe
Modbus et données E/S
79
Modbus et données E/S
80
FIG. 79. Contrôle d'intégration Purge Y
313952K
313952K
FIG. 80. Contrôle d'intégration Remplissage Y
Modbus et données E/S
81
Modbus et données E/S
82
FIG. 81. Contrôle d'intégration Purge et Remplissage Y
313952K
313952K
FIG. 82. Contrôle d'intégration Séquences de mélange
Modbus et données E/S
83
Modbus et données E/S
84
313952K
FIG. 83. Contrôle d'intégration Traitement des alarmes
Régulation de débit intégré
Régulation de débit intégré
Description de la régulation de
débit
La régulation de débit est une fonction en option qui
comprend un module de commandes de régulateur
intrinsèquement sûr avec le système automatique du
ProMix. La régulation de débit régule précisément le
débit de produit vers un pistolet pulvérisateur manuel ou
automatique, afin d'aider à assurer une couverture
adéquate et éviter les coulures dans la couche de
finition.
REMARQUE : la régulation de débit ne peut pas être
sélectionné pendant un dosage dynamique. Il n'est pas
conçu pour être utilisé avec des pistolets pulvérisateurs
à assistance pneumatique ou des pistolets
pulvérisateurs sans air.
La régulation de débit utilise les débitmètres existants
dans une station de fluides à montage mural ou dans
une station de fluides RoboMix. Il n'y a pas de
débitmètre dans la conduite de produit mélangé.
Composants de la régulation
de débit
Régulateur de fluide
pneumatique
Capteur de
pression de fluide
Entrée de fluide
1/8 npt(f)
Module de régulation de débit 24H989
Voir FIG. 85. Le module de régulation de débit 24H989
doit être utilisé avec un régulateur de la pression de
produit à commande pneumatique pour montage à
distance (régulateur à fournir par l'utilisateur). Le
module comprend un capteur de pression de fluide à
distance avec son câble de raccordement, l'alimentation
électrique de la vanne de pression d'air et une carte
électronique. Voir le manuel 3A2097. Cette unité a pour
fonction de recevoir l'information analogique du débit et
de piloter (gérer) le débit souhaité.
Sortie
de fluide
1/8 npt(f)
Entrée
d'alimentation
et de câble
signal
Raccord d'entrée
d'air, tuyau de 6 mm
(1/4 po.) de diamètre
extérieur
Carte à circuits imprimés
Vanne de V/P
(tension/pression
d'air)
TI17116a
FIG. 84. Vue en coupe du module de régulation
de débit 249849
Raccord de la sortie
d'air, tube avec un diam.
ext. de 6 mm (1/4”)
Module de la régulation de débit 249849
Voir FIG. 84. Le module de régulation de débit 249849
comprend un régulateur de pression de fluide
à commande pneumatique, un capteur de pression de
fluide, une alimentation électrique pour la vanne de
pression d'air et une carte de circuits imprimés. Voir le
manuel 3A2097. Cette unité a pour fonction de recevoir
l'information analogique du débit et de piloter (gérer) le
débit souhaité.
Orifice pour
manomètre de fluide
Manomètre
d'air (non
compris)
Capteur
de pression
produit à
distance
Entrée
d'alimentation
et de câble
signal
Vanne de V/P
(tension/
pression d'air)
Carte de circuits
imprimés (cachée)
Raccord d'entrée
d'air, tuyau de 6 mm
TI18956a
(1/4 po.) de diamètre
extérieur
FIG. 85. Vue en coupe du module de régulation
de débit 24H989
REMARQUE : pour de meilleurs résultats, placez le
capteur de pression fourni le plus près possible du
régulateur de fluide à distance.
313952K
85
Régulation de débit intégré
Conditions requises pour la
pression des fluides et d'air
Fonctionnement de la régulation
de débit
La pression du fluide en entrée du régulateur de fluide
doit être suffisamment élevée pour fournir une pression
différentielle de 1,0 à 1,4 bar (0,1 à 0,14 MPa, 15 à
20 psi) dans le régulateur réglé sur un débit maximal.
Par exemple, si le point de réglage du débit maximal est
de 280 cc/min et qu'une pression de sortie de 35 psi est
requise pour atteindre ce débit, la pression d'entrée doit
être de 50-55 psi.
Voir FIG. 86 pour le module 249849 et FIG. 87 pour le
module 24H989. Le système de contrôle de débit
comprend deux boucles d'informations :
La pression d'air nécessaire pour le module de
régulation de débit est 3,5–7,0 bar (0,35–0,7 MPa, 70–
100 psi).
REMARQUE :
•
•
Pour les modules de régulation de débit 249849 et
24H989 utilisés avec un régulateur de pression
produit de 1:1, la pression à la sortie produit venant
du régulateur doit être entre 0,034–0,52 MPa (0,34–
5,2 bar, 5–75 psi) pour tous les points de consigne
du débit. Les réglages du débit avec des pressions
hors de cette plage ne sont pas possibles. Il faut au
moins une pression produit de 0,34 bar (0,034 MPa,
5 psi) au plus petit débit.
Si le module de régulation de débit 24H989 est
utilisé avec un régulateur de fluide à ratio supérieur
à 1:1, la relation entre la pression d'air et la pression
du fluide en sortie est très importante. La plus petite
pression d'air recommandée venant de la vanne
V/P est 0,34 bar (0,034 MPa, 5 psi). Une
contre-pression peut être nécessaire pour garantir
une pression produit minimale au point de consigne
le plus petit pour le débit.
Le ratio de réduction d'un régulateur de fluide typique
est d'environ 3:1 ou 4:1, selon le type de produit et sa
viscosité. Par exemple, si le débit le plus faible requis
est de 100 cc/min, le débit le plus important qu'il sera
possible d'atteindre sera de 300 à 400 cc/min.
REMARQUE : le débit le plus important ne correspond
pas à la plage de débit maximal sélectionnée.
86
•
La boucle de pression surveille la pression du
fluide grâce à un capteur de pression intégré au
module. Cela permet au système de réagir très
rapidement aux changements des points de
réglage.
Pendant que la gâchette du pistolet n'est pas actionnée,
le système continue d'essayer d'atteindre la pression
déterminée dans la table de données en fonction du
point de consigne du débit. Cette régulation de la
pression sera active durant la durée définie par la valeur
de « GdP-Hors temps actif » dans l'écran avancé.
L'accès à cet écran est possible et le réglage peut être
modifié pendant que Régulation de débit est sur
Marche : configuration dans Écran de configuration 5,
page 38.
La pression cible lorsque la gâchette du pistolet est à
l'arrêt peut être ajustée avec la valeur de GdP-Hors
cible hausse sur Écran de configuration avancée 7,
page 45. Ce montant est ajouté à la valeur de la table
de données. Cela pourrait compenser la chute de
pression immédiate au pistolet lorsque la gâchette du
pistolet est ouverte. Faites les ajustements pour les
gâchettes de pistolet aux débits les plus petits.
•
La boucle de débitmètre surveille le débit grâce
aux impulsions du débitmètre garantissant ainsi une
plus grande précision. Le pistolet doit être actionné
pendant la boucle de débit.
Le système de régulation de débit crée un tableau de
données qui cible un débit souhaité en fonction de la
pression du fluide. Il surveille ensuite la boucle de débit
afin de maintenir le débit.
La rapidité à laquelle la table de données est mise
à jour peut être modifiée avec la valeur de « Force
d'apprentissage » sur Écran de configuration
avancée 6, page 45. Cela détermine quelle part de la
valeur d'erreur de débit instantané est prise en compte
lors de la mise à jour de la table. Une valeur élevée peut
accélérer l'apprentissage, mais aussi causer des
oscillations. Une petite valeur peut ralentir
l'apprentissage, mais aussi créer des durées
inacceptables.
313952K
Régulation de débit intégré
Entrée Débit :
retour des
débitmètres A et B
Régulateur de fluide
pneumatique
Conduite de produit mélangé
Capteur de pression de fluide
Débitmètre B
Carte de
commandes de
fluide
Débitmètre A
Signal d'air vers
le régulateur
Signal analogique vers le V/P
Conduite d'air
Vanne de V/P
(tension/pression d'air)
Entrée Pression : Information retour du capteur de pression du fluide
TI17118a
FIG. 86. Schéma de la régulation du débit du ProMix (module 249849)
Entrée Débit : retour des
débitmètres A et B
Régulateur de pression produit à
distance à commande pneumatique
Conduite de produit mélangé
Débitmètre B
Carte de
commandes
de fluide
Capteur de
pression de
fluide
Signal d'air
vers le
régulateur
Débitmètre A
Entrée Pression :
Information retour
du capteur de
pression du fluide
Signal analogique vers le V/P
Conduite d'air
Vanne de V/P
(tension/pression d'air)
TI18958a
FIG. 87. Schéma de la régulation du débit du (module 24H989) ProMix
313952K
87
Régulation de débit intégré
Exemple de processus de fonctionnement de régulation de débit
Plages de fonctionnement
Étape 2 : boucle de pression
Les plages de fonctionnement de régulation de débit
mettent en corrélation le débit souhaité et le signal du
point de réglage du débit entrant (voir ci-dessous). Les
plages de fonctionnement sont :
REMARQUE : le pistolet doit être actionné pendant la
boucle de pression.
•
•
•
•
0-300 cc/min
0-600 cc/min
0-1200 cc/min
0-100 % (% d'ouverture en modèle de commande
prioritaire manuelle)
Dans cet exemple, la plage est donnée de
0-300 cc/min et le débit cible est de 150 cc/min.
Étape 1 : signal d'entrée du point
de réglage du débit
Entrée discrète
Un signal d'entrée discrète est de 0-10 V CC, ce
qui correspond, de manière linéaire, à la plage de
fonctionnement définie. Par exemple, si la plage définie
est de 0-300 cc/min et que le débit souhaité est de
150 cc/min, le ProMix reçoit un point de réglage du débit
(signal de 5 V CC) en provenance de l'API ou du robot.
Voir FIG. 88 pour le module 249849 et FIG. 89 pour le
module 24H989. Le ProMix pilote le système afin que la
pression nécessaire corresponde au débit souhaité
(150 cc/min). Le capteur de pression dans le module
vérifie la pression réelle et renvoie cette information au
ProMix.
Étape 3 : boucle de débit
REMARQUE : le pistolet doit être actionné pendant la
boucle de débit.
Les débitmètres vérifient si le débit cible est atteint et
renvoient cette information au ProMix. Le ProMix règle
la tension vers le V/P afin de maintenir le débit réel.
Les étapes 2 et 3 se répètent en continu pour maintenir
la pression et le débit.
Entrée de communication réseau
Un signal de communication du réseau correspond soit
au débit souhaité (150 cc/min dans cet exemple) soit
au % d'ouverture.
88
313952K
Régulation de débit intégré
Étape 3 : Entrée du débit
Capteur de
pression de fluide
Étape 1 : Le ProMix
reçoit un point de
réglage du débit en
provenance de
l'API/robot
Signal analogique vers le V/P
Conduite d'air
Vanne de V/P
(tension/pression d'air)
Étape 2 : Entrée de la pression
TI17118a
FIG. 88. Boucle de pression et boucle de débit de la régulation du débit du ProMix (module 249849)
Étape 3 : Entrée du débit
Étape 1 : Le
ProMix reçoit un
point de réglage
du débit en
provenance de
l'API/robot
Capteur de
pression de fluide
Conduite d'air vers
régulateur de
pression produit à
distance
Signal analogique vers le V/P
Étape 2 : Entrée de la
pression
Conduite d'air
Vanne de V/P
(tension/pression d'air)
TI18958a
FIG. 89. La boucle de pression et la boucle de débit de la régulation du débit du ProMix (module 24H989)
313952K
89
Régulation de débit intégré
Configuration de régulation
de débit
Marche : ext est utilisée pour la régulation partielle
par un robot API.
1. Installez le régulateur de débit (FC) intrinsèquement
sûr comme décrit dans le manuel d'installation du
ProMix.
2. Assurez-vous que le signal analogique est de
0-10 V CC ou qu'il est correctement envoyé via
la communication réseau.
3. Calibrez les débitmètres du système, voir page 115.
Cela permet de s'assurer que les facteurs K sont
paramétrés pour être dans la plage des produits
utilisés.
4. Vérifiez que les entrées E/S fonctionnent
correctement. Lorsque des E/S discrètes sont
utilisées, faites la vérification en consultant Écran
de configuration avancée 6 et Écran de
configuration avancée 7, page 45. Si une
communication réseau est utilisée, assurez-vous
que les commandes sont bien envoyées en
consultant la section Écran d'état, page 27 ainsi
que les sections ÉÉcran de configuration
avancée 6 et Écran de configuration avancée 7,
page 45, pour les entrées.
FIG. 91. Écran de configuration avancée 1
3. Mettez le paramètre Commande prioritaire
de régulation de débit en position Pourcentage
d'ouverture. Voir FIG. 92 et Tableau 12. Dans
l'Écran de Commande manuelle, le champ Point
de réglage du débit s'affiche sous la forme d'un
pourcentage d'ouverture (voir FIG. 93).
REMARQUE : voir le manuel du Graco Gateway pour
les adresses Modbus de régulation du débit.
5. Consultez Démarrage de régulation de débit.
Démarrage de régulation de
débit
1. Réglez la régulation du débit sur Marche :
Configuration dans Écran de configuration 5.
FIG. 92. Menu commande prioritaire de régulation de
débit
Tableau 12 : options du menu Flow Control
Override (menu commande prioritaire de régulation
de débit)
Sélection
Description
Arrêt
% Open (%
d'ouverture)
Pression
Fonctionnement normal
Le régulateur de débit est ouvert
selon un pourcentage souhaité.
Le régulateur de débit est ouvert
selon une pression calibrée.
Le point de consigne est géré par
un API extérieur
ExtSP
FIG. 90. Écran de configuration 5
2. Dans l'Écran de configuration avancée 1, réglez
Commande manuelle sur Marche : EK. Ceci définit
l'EasyKey comme étant la source de commande
manuelle. Le champ Commande prioritaire de
régulation de débit va apparaître. L'autre option,
90
REMARQUE : mettez Priorité rég. de débit sur Pression
pour utiliser le Mode de régulation de débit de
pression (voir page 95).
313952K
Régulation de débit intégré
Apprentissage un point
Pour les situations où les gâchettes de pistolet sont
actionnées rapidement (moins de 2 secondes), il se
peut qu'il n'y ait pas assez de données de débit stables
pour permettre à la boucle de débit d'apprendre. Cette
situation peut aussi se présenter lorsque les débits sont
peu élevés (moins de 100 cc/min).
FIG. 93. Point de réglage du débit en pourcentage
4. Dans l'Écran de Commande manuelle, mettez le
régulateur sur un pourcentage d'ouverture qui lance
le débit du fluide. La pression du fluide doit être
supérieure à 0,34 bar (0,034 MPa, 5 psi) [voir Écran
d'état]. Respectez le débit de fluide associé à cette
pression. Il s'agit du débit le plus bas pouvant être
atteint pour la restriction propre au système. Si
un débit plus faible est requis, augmentez les
restrictions entre le régulateur de régulation de
débit et le pistolet pulvérisateur.
REMARQUE : si le débit le plus petit atteint est
beaucoup moins que 0,34 bar (0,034 MPa, 5 psi),
ajouter une restriction pour obtenir une pression du
produit plus proche de 0,34 bar (0,034 MPa, 5 psi).
Des pressions inférieures à 0,34 bar (0,034 MPa, 5 psi)
peuvent causer des problèmes.
5. Mettez le régulateur en position d'ouverture de 100 %.
Il s'agit du débit maximal pouvant être atteint sur base
de la nécessité de débit faible et la plage de
fonctionnement du module de régulation du débit.
6. Lorsqu'une plage de fonctionnement acceptable est
atteinte, mettez le paramètre Commande prioritaire
de la régulation de débit en position Arrêt.
Si la séquence du travail contient une durée rallongée
pour l'actionnement de la gâchette de pistolet, au lieu
d'apprendre à des débits individuels peu élevés, le
système peut plutôt apprendre uniquement les points
au-dessus d'un débit peu élevé, qu'il extrapolera alors
de manière linéaire entre ce point et l'origine (pression
0, débit 0) de la table de données.
Exemple de l'apprentissage un point
Supposons qu'une pièce a une séquence de
pulvérisation :
Tableau 13 : exemple d'une séquence de
pulvérisation
Passage
Débit
Durée gâch. d. pistol.
1
50
1s
2
65
1/2 s
3
50
1s
4
150
4s
Le système ne pourra pas apprendre les points à 50
et 65 cc/min. Mais il y a suffisamment de données à
apprendre au point de consigne de 150 cc/min.
Si le Seuil Un-Point sur Écran de configuration
avancée 6, page 45 est sur un débit de par ex.
100 cc/min, l'apprentissage est désactivé pour les
débits plus petits que ce débit. Cependant, lorsque le
passage de 150 cc/min est actif, lorsque le point est
appris, l'extrapolation linéaire peut être faite pour toute
la plage de débit.
FIG. 94. Écran de configuration avancée 1
7. Exécutez Étalonnage de la régulation du débit,
page 92.
313952K
91
Régulation de débit intégré
Étalonnage de la régulation du
débit
L'étalonnage de la régulation du débit est une routine
automatique qui établit une pression par rapport à un
profil de débit entre les points de fonctionnement haut et
bas. Voir FIG. 99. Il peut y avoir un profil unique pour
chaque formule ou il peut être copié globalement pour
toutes les formules.
REMARQUE : l'étalonnage ne peut pas être fait pour
les formules 0 ou 61.
FIG. 97. Écran de commande manuelle
1. Chargez une couleur.
2. Allez à Écran de configuration avancée 5 (voir
FIG. 95). Sélectionnez la plage débit qui couvre
le mieux la plus grande cible de débit pour votre
application (0–1200, par exemple).
5. Revenez à l'Écran d'état (voir la FIG. 98). La barre
d'état en bas de l'écran indiquera que la calibration
du mélange est en cours.
7
Étalonnage
FIG. 98. Écran d'état
FIG. 95. Écran de configuration avancée 5 (mode
automatique avec Régulation du débit uniquement)
3. Allez à Écran de configuration avancée 1
(voir FIG. 96). Activez la commande manuelle.
.
6. Activez le pistolet et assurez-vous que le signal
d'entrée de la gâchette du pistolet est élevé.
7. Sur l'Écran d'état (voir FIG. 98), la tension
commencera à 0 et augmentera progressivement
jusqu'à 3,3 V. Le débit commencera aussi à
augmenter durant l'étalonnage, même si cela ne
sera probablement pas visible pour les premières
petites augmentations de la tension.
8. Lorsque l'étalonnage est terminé, l'Écran d'état
changera de Étalonnage Mélange en Mélange. Le
dispositif aura normalement créé et rempli toute une
table pour la plage de débits qui a été sélectionnée
dans l'étape 2.
FIG. 96. Écran de configuration avancée 1
4. Allez à l'Écran de Commande manuelle (voir
FIG. 97). Mettre Commande manuelle sur
Mélange et Étalonnage de la régulation du débit
sur Démarrage.
92
REMARQUE : si la tension atteint 3,3 V (régulation
de débit totalement ouvert), mais que l'appareil n'a pas
atteint le maximum de la plage de débit sélectionné
alors le système de distribution ne fournit pas assez de
volume. Effectuez l'une des actions suivantes :
•
Si le volume est suffisant, adaptez la plage de débit
en conséquence.
313952K
Régulation de débit intégré
•
Si le volume n'est pas suffisant, augmentez la
pression en sortie. Augmenter la pression peut
affecter votre paramètre de faible débit.
», page 93. Ceci charge un point de départ pour
chaque formule et l'apprentissage continu créera
une table de données unique lorsque la formule
est utilisée.
9. Désactivez le pistolet.
REMARQUE : si vous voulez calibrer le débit pour
chaque formule, ne faites pas une Paramètre « Global
FC Data Copy ».
10. Réglez le paramètre Commande Manuelle sur
Veille.
Pression de sortie du régulateur, bar (MPa, psi)
11. Pour copier la table de données vers toutes les
formules, voir Paramètre « Global FC Data Copy
2,1 (0,21,
30)
1,7 (0,17,
25)
1,4 (0,14,
20)
1,0 (0,10,
15)
0,7 (0,07,
10)
0,35
(0,035, 5)
0
0
50
100
150
200
250
300
350
Débit (cc/min)
FIG. 99. Étalonnage typique du débit ( plage 0–300 cc/mn)
Paramètre « Global FC Data Copy »
Mettez Copie des données de régulation du débit
global en position Démarrer dans l'Écran de
Commande manuelle (voir FIG. 100). Une copie
globale fournit un point de départ à toutes les
formules, permettant ainsi un Apprentissage
continu (voir page 94) pour poursuivre.
La copie globale fonctionne très bien dans le cas de
systèmes à plusieurs couleurs lorsque les viscosités
sont similaires. Seuls un étalonnage et une copie
globale peuvent être requis chaque fois qu'un entretien
est fait sur le régulateur ou si une restriction en aval du
régulateur est modifiée.
313952K
FIG. 100. Écran de commande manuelle
93
Régulation de débit intégré
Apprentissage continu
Le profil de débit sera automatiquement mis à jour pour
atteindre le point de réglage du débit nécessaire pour
répondre aux changements de la viscosité du produit
ou de la dynamique du système (comme des
restrictions en aval du régulateur).
Lors du changement de formules, le profil est enregistré
avec la formule actuellement activée. Une entrée de
tâche terminée sera également enregistrée avec la
formule active.
Paramétrage de Ki et Kp
La FIG. 102 illustre les définitions et les relations entre
Ki et Kp.
•
•
La valeur par défaut de Ki est de 40.
La valeur par défaut de Kp est de 400.
Pour la plupart des applications, Ki et Kp n'ont besoin
d'aucun changement. Ne changez pas ces valeurs
à moins d'être absolument sûr que cela est nécessaire.
Avant de modifier ces valeurs, vérifier que la pression
du produit à l'entrée du régulateur est sans impulsions
et que la pression de sortie est plus grande que 0,08
MPa (0,84 bar, 12 psi) pour chaque point de consigne
du débit.
Les applications présentant des viscosités inférieures
à 20 cps ou supérieures à 300 cps peuvent avoir besoin
d'un réglage des valeurs Ki et Kp. Dans ce cas, modifiez
les valeurs en apportant de petits changements sur
Écran de configuration avancée 5. Voir FIG. 101.
FIG. 101. Écran de configuration avancée 5 (mode
automatique avec Régulation du débit uniquement)
94
313952K
Régulation de débit intégré
Mode de Régulation de débit de
pression
Lorsque « Priorité rég. de débit » est sur Pression, le
système tiendra uniquement compte de la pression
associée à la demande de débit de la table d'étalonnage
enregistrée. Cela ne va pas fermer la boucle avec les
débitmètres.
Ce mode peut être utilisé lorsque le ProMix est
connecté à un robot équipé d'une régulation de débit
et à un pistolet manuel. Les débitmètres ne peuvent
pas être utilisés pour fermer la boucle de débit car il
existe deux passages pour le débit. Par conséquent, le
robot peut luimême procéder à un étalonnage. Lorsque
l'étalonnage est terminé, mettre sur Pression. Le robot
va fonctionner en mode de boucle ouverte et le pistolet
manuel pourra pulvériser en même temps.
La valeur Kp se rapporte à la vitesse à laquelle le débit du fluide atteint son point de réglage.
Kp
Débit cible
Ki
La valeur Ki se rapporte au degré à partir duquel le débit
du fluide dépasse son point de réglage.
REMARQUE : les valeurs Ki et Kp dépendent l'une de l'autre. Si l'une change, l'autre
doit également changer.
TI17119a
FIG. 102. Graphique Kp/Ki
313952K
95
Régulation de débit intégré
Dépannage de la régulation de débit
Problème : la commande du débit n'occasionne pas de sortie de produit.
Testez le système comme suit afin de déterminer
si le problème est d'ordre mécanique ou électrique.
1. Installez un manomètre à air 1/8 npt (m) (non fourni)
de plage 0 à 7,0 bar (0 à 0,7 MPa, 0 à 100 psi),
comme suit.
a. Pour le module 249849 : retirez le bouchon de
l'orifice du manomètre à air 1/8 ptn(f) et installez
le manomètre. Voir FIG. 84 à la page 85.
b. Pour le module 24H989 : installez un 1/8 npt (m) x
1/8 npt (FBE) T dans l'orifice de sortie d'air.
Installez le manomètre dans une branche du
raccord en T et le raccord de sortie d'air dans
l'autre. Voir FIG. 85 à la page 85.
2. Mettez le système en mode Commande manuelle,
% ouvert, voir les étapes 2-5 sous Démarrage de
régulation de débit pages 90-91.
3. Réglez la valeur du pourcentage d'ouverture sur 50.
Voir FIG. 103.
Réglez la valeur
du pourcentage
d'ouverture sur 50
50
FIG. 103. Régler « % ouvert » sur 50 %.
4. Assurez-vous que le pistolet est activé. Augmentez
la valeur du pourcentage d'ouverture sur l'EasyKey,
puis diminuez-la. L'indicateur du manomètre doit
également augmenter, puis diminuer.
96
313952K
Régulation de débit intégré
Résultat du test
Cause
L'indicateur du manomètre augmente Le problème est mécanique :
et diminue à chaque fois que la
• encombrement/obturation du
valeur du pourcentage d'ouverture
tuyau
est modifiée et soit le débit ne varie
pas, soit il n'y a pas de débit.
• extrémité du pistolet bouchée
•
L'indicateur du manomètre
n'augmente et ne diminue pas
lorsque la valeur du pourcentage
d'ouverture est modifiée.
Solution
1. Nettoyer toutes les obstructions.
2. Enlevez les bouchons.
3. Nettoyez et/ou réparez le
régulateur de fluide.
défaillance du régulateur de
fluide
Le problème est électrique :
•
le fusible F2 est grillé
•
des fils ou câbles sont
déconnectés
•
défaillance du régulation de
pression
•
défaillance de la vanne V/P
•
défaillance de la carte
électronique du contrôleur
de débit
1. Mesurez la tension sur le
régulateur à un des deux
endroits :
•
Au J5 sur la carte
électronique du contrôleur
de fluide, mesurez entre les
connecteurs blanc (broche 1)
et noir (broche 6). La tension
doit se situer dans la plage
de 0-3,3 V CC pour une
commande d'ouverture de
0 %-100 % (environ 1,65 V
CC pour une ouverture de
50 %).
•
Sur J2 sur la carte de
régulation du débit du
module, mesurez entre le
raccord du fil rouge (broche
1) et le raccord du fil noir
(broche 2). La tension doit
se situer dans la plage de
0-21 V CC pour une
commande d'ouverture de
0 %-100 % (environ 12 V CC
pour une ouverture de 50 %).
2. S'il n'y a pas de tension, vérifiez
si le fusible F2 sur la carte du
contrôleur de fluide est grillé.
3. S'il y a de la tension,
assurez-vous que le câble est
correctement raccordé à la carte
électronique du module.
4. Si le câble est correctement
raccordé, remplacez
successivement la commande de
pression, la vanne V/P et la carte
électronique pour identifier la
cause de la défaillance. Voir le
manuel 3A2097.
313952K
97
Fonctionnement du système
Fonctionnement du système
Modes de fonctionnement
Mélange
Le système mélange et distribue le produit (applique
l'entrée Mélange).
Veille
Arrête le système (retire l'entrée Mélange).
Effacer
Le système est purgé à l'aide d'air et de solvant
(applique l'entrée Purge).
Dosage séquentiel
Les composants A et B sont distribués par séquence
selon les volumes nécessaires pour atteindre le ratio
de mélange souhaité.
Dosage dynamique
Dans le cadre d'un fonctionnement standard (ratios de
1:1 et plus), le composant A est distribué de manière
continue. Le composant B est distribué de manière
intermittente selon le volume nécessaire pour
atteindre le ratio de mélange souhaité.
Changement de formule
(couleur)
Processus au cours duquel le système rince
automatiquement l'ancienne couleur et en charge une
nouvelle. Voir pages 117-129.
Poussée de solvant
La fonction « Poussée de solvant » permet à l'utilisateur
de garder un peu de produit mélangé en le faisant sortir
du pistolet à l'aide de solvant. Un débitmètre de solvant
accessoire est nécessaire pour cette fonction. Voir la
page 114 pour avoir toutes les informations.
Cycle de fonctionnement
général, dosage séquentiel
1. Le système entre et charge la couleur désirée.
2. Le système entre en mode Mélange pour lancer
le fonctionnement.
3. Le contrôleur de ProMix envoie des signaux pour
activer les électrovannes. Les électrovannes
activent les vannes de dosage A et B. La circulation
du fluide commence lorsque l'entrée d'activation du
pistolet est constatée.
4. Les composants A et B sont introduits dans
l'intégrateur de fluide (FI) tour à tour, comme suit.
a. La vanne de dosage A (DVA) s'ouvre et le fluide
se déverse dans l'intégrateur.
b. Le débitmètre A (MA) contrôle la quantité de
produit distribuée et envoie des impulsions
électriques au contrôleur de ProMix. L'automate
surveille ces impulsions et signaux.
c.
Lorsque le volume cible est atteint, la vanne
de dosage A se ferme.
REMARQUE : le volume des composants A et B
distribués est fonction du ratio de mélange et de la
dose définis par l'utilisateur et calculés par le
contrôleur de ProMix.
d. La vanne de dosage B (DVB) s'ouvre et le fluide
pénètre dans l'intégrateur ; il est dosé en
fonction du composant A.
e. Le débitmètre B (MB) contrôle la quantité
de produit distribué et envoie des impulsions
électriques au contrôleur de ProMix.
f.
Lorsque le volume cible est atteint, la vanne de
dosage B se ferme.
5. Les composants sont pré-mélangés dans
l'intégrateur ; ils sont ensuite mélangés de façon
homogène dans le mélangeur statique (SM).
REMARQUE : installez un régulateur de pression
de fluide en option afin de contrôler la sortie du
mélangeur statique vers le pistolet.
6. Les composants A et B sont envoyés
alternativement à l'intégrateur tant que l'entrée
d'activation du pistolet est vue.
98
313952K
Fonctionnement du système
7. Si l'entrée d'activation du pistolet n'est pas vue
pendant une période de deux minutes, le système
se mettra en mode Inactivité, provoquant ainsi la
fermeture des vannes de dosage du collecteur
mélangeur.
8. Quand on appuie à nouveau sur la gâchette, le
ProMix reprend le processus là où il s'est arrêté.
REMARQUE : l'opération peut être arrêtée à tout
moment en repassant en mode Veille (retire l'entrée
Mélange).
Tableau 14 : fonctionnement du dosage séquentiel
Ratio = 2,0:1
Dose 1
Dose 2
Dose 3
A=2
B=1
DVA
FI
DVB
MB
MS
MA
RVB
AT
APV
RVA
TI12556b
SVA
SM
SVB
SPV
Légende :
MA
DVA
RVA
SVA
MB
DVB
RVB
Débitmètre composant A
Valve de dosage du composant A
Vannes d'échantillonnage composant A
Vanne d'arrêt composant A
Débitmètre composant B
Valve de dosage du composant B
Vanne d'échantillonnage composant B
SVB
MS
SPV
APV
SM
FI
AT
Vanne d'arrêt composant B
Débitmètre de solvant (accessoire)
Vanne de purge de solvant
Vanne de purge d'air
Mélangeur statique
Intégrateur de fluide
Tuyau d'alimentation en air de la vanne de purge d'air
FIG. 104. La station de fluides à montage mural, le dosage séquentiel
313952K
99
Fonctionnement du système
Cycle de fonctionnement classique, dosage dynamique
Présentation
Le dosage dynamique permet un dosage sur demande,
excluant la nécessité d'un intégrateur et minimisant
ainsi le contact indésirable avec les produits. Cette
fonctionnalité est particulièrement utile avec des
produits flottants ou sensibles au cisaillement.
Paramètres du système de dosage
dynamique
Les paramètres suivants affectent le fonctionnement
du dosage dynamique :
•
Débit du composant A : veillez à ce que la taille de
la pompe d'alimentation permette un débit suffisant
et continu. Notez que le composant A fournit la
majorité du débit du système à des rapports de
mélange plus élevés.
•
Débit du composant B : veillez à ce que la taille de
la pompe d'alimentation permette un débit suffisant
et continu.
•
Pression du composant A : assurez-vous que
la régulation de pression est régulière. Il est
recommandé que la pression du composant A soit
de 5 à 15 % inférieure à celle du composant B.
•
Pression du composant B : assurez-vous que la
régulation de pression est régulière. Il est
recommandé que la pression du composant B
soit 5 à 15 % inférieure à celle du composant A.
Le limiteur A injecte le composant B dans un flux
continu de composant A. Le logiciel contrôle la durée et
la fréquence de chaque injection. Voir FIG. 105 pour un
diagramme schématique du processus.
REMARQUE : lorsque vous utilisez un dosage
dynamique, il est primordial de maintenir une
alimentation en fluide constante et bien régulée. Afin
d'obtenir un contrôle de pression correct et de minimiser
les à coups de la pompe, installez un régulateur de
fluide sur les conduites d'alimentation A et B en amont
des débitmètres. Dans les systèmes avec changement
de couleur, installez le régulateur en aval de la colonne
de vannes de couleur/catalyseur.
Composant A (débit continu)
Produit dosé
Vers le
mélangeur
statique
Composant B (injection pulsée)
FIG. 105. Représentation schématique du dosage dynamique
100
313952K
Fonctionnement du système
Sélection de la dimension du limiteur pour
le composant B
Installez le kit d'injection 15U955 dans le collecteur
de fluide tel qu'expliqué dans le manuel d'installation
ProMix. Utilisez les tableaux fournis dans ce manuel
pour sélectionner une taille de limiteur appropriée en
fonction du débit souhaité et du rapport de mélange.
Activation du dosage dynamique
1. Sur l'EasyKey, appuyez sur la touche de
configuration
pour accéder à l'écran d'accueil
de configuration. Sélectionnez Configuration
système pour avoir accès aux écrans de
configuration. FIG. 106 .
3. Sélectionner « DD » dans l'écran 4 de configuration
du système rend le mode de configuration DD
disponible. Voir FIG. 108. Pour activer le mode de
configuration du DD, sélectionnez « On » dans le
menu déroulant du mode de configuration du DD.
Ceci désactive les alarmes de rapport hors
tolérance E-3 et E-4, permettant une configuration
et un réglage ininterrompus.
REMARQUE : n'utilisez pas les matériaux mélangés
lorsque vous êtes en mode de configuration du DD
compte tenu que le rapport peut ne pas être correct
en raison des alarmes désactivées.
REMARQUE : si le mode de configuration du DD
n'est pas éteint à la fin du réglage, il s'éteindra
automatiquement 3 minutes après l'activation
d'une commande de mélange.
FIG. 106. Écran d'accueil de la configuration
2. Naviguez vers l'écran Configuration système 4.
Sélectionner l'option DD dans le menu déroulant
Volume Dose. FIG. 107.
FIG. 108. L'écran de configuration 4, mode de
configuration « dosage dynamique » enclenché
FIG. 107. L'écran de configuration 4, dosage
dynamique sélectionné
313952K
101
Fonctionnement du système
Équilibrage de la pression A/B
Si la pression du composant B est trop élevée, elle
poussera le flux du composant A sur le côté durant
l'injection de B. La vanne ne s'ouvrira pas assez
longtemps, activant une alarme de ratio élevé.
Si la pression du composant B est trop faible, il ne sera pas
injecté en quantité suffisante. La vanne restera ouverte
trop longtemps, activant une alarme de rapport faible.
Le fait de choisir un limiteur de taille correcte pour le
composant B et d'effectuer un équilibrage des pressions
A/B permettra de conserver le système dans une plage de
pression adéquate et d'obtenir un ratio de mélange régulier.
FIG. 110 affiche la balance de pression des composants
A à B, lue au niveau de l'entrée du doseur. Il est
recommandé que la pression du composant B soit de 5
à 15 % supérieure à celle du composant A afin de
maintenir le système dans la plage de contrôle, de
conserver le ratio de mélange adéquat et d'obtenir un
produit parfaitement mélangé. Si les pressions ne sont
pas équilibrées (Pression B trop élevée ou Pression B
trop basse), il peut ne pas être possible de maintenir le
ratio de mélange souhaité. Le système déclenchera une
alarme hors tolérance et cessera de fonctionner.
REMARQUE : pour les systèmes à plusieurs débits, il
est recommandé que vous configuriez le système pour
qu'il fonctionne correctement au plus haut débit, afin
d'assurer un débit de fluide adéquat au-delà des plages
de tolérance de débit.
Dans le cas d'un dosage dynamique, la vanne de
dosage du composant A est toujours active. La vanne
de dosage du composant B s'activera et se désactivera ;
un cycle toutes les 0,5 – 1,0 secondes indique un
équilibrage correct.
P
ed
lag
o
ec
a
mm
nde
Pression B
trop faible
Pression B
trop élevée
Pression A
Pression B
FIG. 110. Plage de régulation A/B avec limiteur de
bonne taille
e
an d
mm
o
c
e de
t it e )
P la g t r o p p e
(
Pression B
trop faible
Pression B
trop élevée
Pression A
Pression B
REMARQUE : si le limiteur est trop petit, il peut
être nécessaire de fournir une pression
différentielle plus importante que celle disponible
dans votre système.
FIG. 111. Plage de commandes A/B avec un limiteur
surdimensionné
Surveillez les performances du système en observant
l'affichage de l'EasyKey pour les messages
d'avertissement qui fournissent des informations sur
les performances du système et réglez la pression en
conséquence. Voir Tableau 15 à la page 103.
FIG. 109. Pression B trop faible, affichée sur l'EasyKey
102
313952K
Fonctionnement du système
Tableau 15 : guide de dépannage du dosage dynamique (voir le Tableau 20 commençant à la page 132 pour
accéder au dépannage de tout le système)
Message d'avertissement/alarme
Pression B trop faible (voir FIG. 109)
Solution
•
•
•
Augmentez la pression B.
Nettoyez le limiteur ou utilisez une dimension
supérieure.
Assurez-vous que la vanne B s'ouvre correctement.
Pression B trop élevée
•
•
Augmentez la pression A ou diminuez la pression B.
Utilisez un limiteur plus petit.
Rapport bas hors tolérance
•
•
Augmentez la pression A ou diminuez la pression B.
Utilisez un limiteur plus petit.
Rapport élevé hors tolérance
•
•
Augmentez la pression B.
Nettoyez le limiteur ou utilisez une dimension
supérieure.
Assurez-vous que la vanne B s'ouvre correctement.
•
Réglages de la vanne du collecteur mélangeur
Pour ouvrir les vannes de dosage ou de purge, tournez
l'écrou hexagonal (E) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Pour les fermer, tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre. Voir Tableau 16 et FIG. 112.
E
TI11581a
FIG. 112. Réglage de la vanne
Tableau 16 : réglages de la vanne du collecteur mélangeur
313952K
Vanne
Paramètre
Fonction
Dosage (voir
FIG. 112)
Écrou hexagonal (E) 1-1/4
tour de la fermeture complète
Limite le débit produit maximum pénétrant
dans l'intégrateur et réduit le temps de
réponse de la vanne.
Purge (voir
FIG. 112)
Écrou hexagonal (E) 1-1/4
tour de la fermeture complète
Limite le débit produit maximum pénétrant
dans l'intégrateur et réduit le temps de
réponse de la vanne.
Arrêt (SVA
et SVB, voir
FIG. 104)
Complètement ouverte en
mode de fonctionnement/
mélange
Ferme les orifices des composants A et B
allant vers l'intégrateur lors de la vérification
du rapport ou l'étalonnage d'un débitmètre.
Orifices ouverts en mode de
fonctionnement/mélange.
Échantillonna
ge (RVA et
RVB, voir
FIG. 104)
Complètement fermée en
mode de fonctionnement/
mélange
S'ouvre pour distribuer les composants A et B
tout en calibrant les débitmètres. N'ouvrez pas
les vannes d'échantillonnage tant que les
vannes d'arrêt de fluide ne sont pas fermées.
103
Fonctionnement du système
Démarrage
2. Mettez le commutateur d'alimentation en CA en
position MARCHE (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
1. Parcourir la liste des contrôles avant la mise en
marche dans Tableau 17.
Tableau 17 : liste de contrôle préopératoire

I = MARCHE
Liste de vérification
Système mis à la terre
Assurez-vous que toutes les mises à la terre ont
été réalisées. Consultez le manuel d'installation.
Tous les branchements sont bons et bien
serrés
Vérifiez que tous les raccords électriques, de
fluide, d'air et du système sont serrés et installés
conformément au manuel d'installation.
Vérification de la canalisation de la vanne
de purge d'air
Recherchez toute trace d'accumulation de solvant
visible sur le tuyau d'alimentation de la vanne de
purge d'air quotidiennement. Avisez-en votre
responsable si du solvant est présent.
Réservoirs de fluide remplis
Contrôlez les réservoirs des produits A et B et de
solvant.
Réglage des vannes du collecteur mélangeur
Vérifiez si les vannes du collecteur mélangeur
sont correctement réglées. Commencez avec
les paramètres recommandés dans la section
Réglages de la vanne du collecteur
mélangeur, page 103, puis ajustez selon les
besoins.
TI12656a
FIG. 113. Commutateur marche-arrêt
 Le logo de Graco, la version du logiciel et
« Communication en cours... » s'affichent
d'abord, suivi de l'écran des états. Voir page 25.
 A la mise sous tension, le système utilise par
défaut le mélange 61, qui n'est pas un numéro
de mélange valable. Exécutez un changement
de couleur vers la formule 0 ou un numéro de
formule valide (1-60).
 L'état du système s'affiche dans le coin inférieur
gauche ; il peut être en mode Veille, Mélange,
Purge ou une notification d'alarme peut être
présente.
Vannes d'alimentation en fluide ouvertes et
sous pression
Les pressions d'alimentation en fluide des
composants A et B doivent être égales sauf si l'un
des composants est plus visqueux et nécessite
une pression réglée à un niveau plus élevé.
Électrovannes mises sous pression
Entrée d'air d'alimentation 5,2-7 bar (0,5-0,7 MPa,
75-100 psi)
FIG. 114. Écran d'état
3. Vérifiez que l'EasyKey fonctionne. Le numéro
de formule active et le mode En attente doivent
s'afficher.
4. Si le système est mis en marche pour la première
fois, le purger comme décrit dansPurgez le
système d'alimentation en fluide, page 111.
L'équipement a été testé avec de l'huile légère qui
doit être évacuée pour éviter toute contamination de
votre produit.
5. Assurez-vous que l'EasyKey est en Veille (enlevez
l'entrée de mélange).
104
313952K
Fonctionnement du système
6. Réglez les alimentations en fluide des
composants A et B selon les besoins de
votre application. Utilisez la pression la
plus basse possible.
7. Ne dépassez jamais la pression maximale de
service indiquée sur l'étiquette d'identification du
système ou la pression nominale du composant le
plus sensible du système.
8. Ouvrez les vannes d'alimentation
en fluide vers le système.
9. Ajustez la pression de l'air. La
plupart des applications requièrent
une pression d'air d'environ 552 kPa (5,5 bar,
80 psi). N'utilisez pas moins de 517 kPa (5,2 bar,
75 psi).
10. Purgez l'air contenu dans les conduites de fluide.
a. Coupez l'air arrivant au pistolet
en fermant le régulateur d'air
ou la vanne d'arrêt de l'air
d'atomisation du pistolet.
b. Actionnez le pistolet
(manuel ou
automatique) dans un
seau en métal mis à la
terre.
c.
Pistolet
manuel visible
Allez jusqu'au mode Mélange.
d. Si les débitmètres s'emballent à cause de la
présence d'air dans le système, une alarme
se déclenche et le fonctionnement s'arrête.
Appuyez sur la touche de réinitialisation de
l'alarme
pour effacer l'alarme.
e. Allez jusqu'au mode Mélange.
11. Réglez le débit.
Le débit du produit présenté sur l'écran d'état
l'EasyKey est celui du composant A ou B, selon
la vanne de dosage ouverte. Les conduites
d'alimentation en fluide sur l'écran se mettent
en surbrillance pour indiquer la vanne de dosage
ouverte.
313952K
FIG. 115. Affichage de débit de l'écran d'état
Observez le débit du fluide affiché sur l'écran d'état
tandis que le pistolet est entièrement ouvert.
Assurez-vous que la différence de débit entre les
composants A et B ne dépasse pas 10 %.
Si le débit de fluide est trop faible : augmentez la
pression d'air sur des conduites d'alimentation en
fluide des composants A et B ou augmentez la
pression régulée du fluide.
Si le débit de fluide est trop élevé : réduisez la
pression d'air, fermez les vannes de dosage du
collecteur de fluide ou ajustez le régulateur de
pression du fluide.
REMARQUE : les réglages de pression de chaque
composant varieront en fonction de la viscosité du
fluide. Démarrez avec la même pression de fluide pour
les composants A et B, puis réglez-la si nécessaire.
REMARQUE : n'utilisez pas les premiers 120-150 cm3
(4-5 oz.) de produit étant donné que le premier mélange
n'a peut-être pas la qualité requise en raison des
alarmes déclenchées lors de l'amorçage du système.
12. Activez l'air d'atomisation vers le pistolet. Contrôlez
la forme du jet comme indiqué dans le manuel de
votre pistolet pulvérisateur.
REMARQUE : ne laissez pas un réservoir
d'alimentation en fluide tourner à vide. Le débit d'air
dans la conduite d'alimentation peut activer les
débitmètres de la même manière que le fluide. Cela
peut entraîner un dosage du fluide et de l'air conforme
aux paramètres de ratio et de tolérance de
l'équipement. Cela peut entraîner la pulvérisation
d'un produit non catalysé ou mal catalysé.
105
Fonctionnement du système
Arrêt
Procédure de décompression
Arrêt pendant la nuit
REMARQUE : les procédures suivantes décompriment
tout le produit et l'air dans le système ProMix. Utilisez la
procédure adaptée à la configuration de votre système.
1. Laissez sous tension.
2. Utilisez la formule 0 pour purger le solvant à travers
les débitmètres et le pistolet.
Arrêt pour entretien
1. Observez la Procédure de décompression,
page 106.
2. Fermez la vanne principale d'arrêt d'air sur la
conduite d'alimentation d'air et sur le ProMix.
3. Coupez l'alimentation du ProMix (position 0).
FIG. 116.
4. Pour intervenir sur l'EasyKey, coupez également
l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur
principal.
0 = ARRÊT
Relâchez la pression lorsque vous arrêtez la
pulvérisation, avant le changement des buses de
pulvérisation ainsi qu'avant le nettoyage, la vérification
ou l'entretien de l'équipement.
Systèmes à une seule couleur
1. En mode Mix (pistolet déclenché), coupez les pots
sous pression/pompes d'alimentation en fluide A et
B. Fermez toutes les vannes d'arrêt de fluide au
niveau des sorties de pompe.
2. Tout en appuyant sur la gâchette du pistolet,
poussez la commande prioritaire manuelle des
électrovannes de dosage A et B pour relâcher la
pression. Voir FIG. 117.
REMARQUE : si une alarme de durée de dose
(E-7, E-8) survient, effacez l'alarme.
3. Effectuez une purge de tout le système en suivant
les instructions sous Purge en utilisant la
formule 0, page 111.
TI12657a
FIG. 116. Commutateur marche-arrêt
4. Coupez l'alimentation en produit vers la vanne de
purge au solvant (SPV) et l'alimentation d'air vers
la vanne de purge d'air (APV), FIG. 119.
5. Tout en appuyant sur la gâchette du pistolet,
poussez la commande prioritaire manuelle des
électrovannes de purge A et B pour relâcher la
pression d'air et de solvant. Voir FIG. 117.
Assurez-vous que la pression de solvant tombe à 0.
REMARQUE : si une alarme de volume de purge
(E-11) survient, effacez l'alarme.
106
313952K
Fonctionnement du système
Systèmes avec changement de couleur
et sans vannes de vidange
Systèmes avec changement de
couleur/catalyseur et vannes de vidange
REMARQUE : cette procédure relâche la pression
à travers la vanne d'échantillonnage.
REMARQUE : cette procédure fait chuter la pression
par l'intermédiaire des vannes de vidange.
1. Exécutez toutes les étapes sous Systèmes à une
seule couleur, page 106.
1. Exécutez toutes les étapes sous Systèmes à une
seule couleur, page 106.
2. Fermez la vanne d'arrêt du côté A (SVA), FIG. 119.
Ouvrez la vanne d'échantillonnage côté A (RVA).
2. Coupez toutes les alimentations en couleur et en
catalyseur vers les colonnes de vannes.
3. Dirigez le tube d'échantillonnage côté A vers un bac
de récupération.
3. Maintenez enfoncée la commande manuelle de
l'électrovanne de la vanne de décharge A, FIG. 117.
4. Consultez FIG. 118. Ouvrez le module de
changement de couleur. En utilisant les étiquettes
d'identification d'électrovanne comme guide,
appuyez et maintenez la commande prioritaire
de chaque électrovanne de couleur jusqu'à ce que
le débit de la vanne d'échantillonnage s'arrête.
4. Voir FIG. 118. Ouvrez le module de changement de
couleur. En utilisant les étiquettes d'identification
d'électrovanne comme guide, appuyez et maintenez
la commande prioritaire de chaque électrovanne de
couleur jusqu'à ce que le débit de la vanne de
vidange A s'arrête.
5. Appuyez et maintenez la commande prioritaire de
l'électrovanne de solvant jusqu'à ce que du solvant
propre sorte de la vanne d'échantillonnage, puis
relâchez.
5. Maintenez enfoncée la commande manuelle de
l'électrovanne de la vanne de décharge B, FIG. 117.
6. Coupez l'alimentation en solvant à la vanne de
solvant pour colonne de changement de couleur.
6. Voir FIG. 118. En utilisant les étiquettes
d'identification d'électrovanne comme guide,
appuyez et maintenez la commande prioritaire
de chaque électrovanne de catalyseur jusqu'à ce
que le débit de la vanne de vidange B s'arrête.
7. Appuyez et maintenez la commande prioritaire de
l'électrovanne de solvant jusqu'à ce que le débit de
solvant en provenance de la vanne
d'échantillonnage s'arrête.
7. Maintenez enfoncée la commande manuelle de
l'électrovanne de la vanne de décharge A, FIG. 117.
8. Ouvrez la vanne d'arrêt du côté A (SVA), FIG. 119.
Fermez la vanne d'échantillonnage côté A (RVA).
8. Appuyez et maintenez la commande prioritaire
de l'électrovanne de solvant côté A (couleur) jusqu'à
ce que du solvant propre sorte de la vanne de
vidange, puis relâchez.
9. Maintenez enfoncée la commande manuelle de
l'électrovanne de la vanne de décharge B, FIG. 117.
10. Appuyez et maintenez la commande prioritaire de
l'électrovanne de solvant côté B (catalyseur) jusqu'à
ce que du solvant propre sorte de la vanne de
vidange, puis relâchez.
11. Coupez l'alimentation en solvant aux vannes
de solvant pour colonne de changement de
couleur/catalyseur.
12. Appuyez et maintenez les commandes prioritaires
d'électrovanne de solvant A et B et les commandes
prioritaires de vanne de vidange jusqu'à ce que le
débit de solvant des vannes de vidange s'arrête.
313952K
107
Fonctionnement du système
Station de fluides RoboMix
Bouton de commande prioritaire
de la vanne de dosage B
Bouton de commande
prioritaire de la vanne
de dosage A
TI12655a
Station de fluides à montage mural
F2
F1
J1
Alimentation
Fibre
optique
CAN
J13
CAN
J9
1
J14
3e purge
1
Purge B
Dosage A
Dosage B
Purge A
Vannes
1
J15
GFB 2
GFB 1
Vanne de vidange B
J3
Vanne de vidange A
J12
1
J8
Vanne de
vidange A
Vanne de
vidange B
GFB 1
Emplacements
d'électrovanne en
option
GFB 2
Électrovanne de la
vanne de dosage A
Électrovanne de la Électrovanne de la
vanne de dosage B vanne de purge A
Électrovanne de la vanne
de purge B
Électrovanne de
la 3e vanne de
purge
TI12652b
FIG. 117. Électrovannes de produit
108
313952K
Fonctionnement du système
Étiquette
d'identification
de l'électrovanne
Flexible
Poids
Poids
Étiquette
d'identification
de l'électrovanne
TI12826a
Commandes prioritaires
d'électrovanne de solvant
FIG. 118. électrovannes de changement de couleur
DVA
FI
Légende :
DVB
MB
MS
MA
RVB
AT
TI12556b
APV
RVA
SVA
SM
SVB
SPV
MA Débitmètre composant A
DVA Valve de dosage du
composant A
RVA Vanne d'échantillonnage
du composant A
SVA Vanne d'arrêt
composant A
MB Débitmètre composant B
DVB Valve de dosage du
composant B
RVB Vanne d'échantillonnage
du composant B
SVB Vanne d'arrêt
composant B
MS Débitmètre de solvant
(accessoire)
SPV Vanne de purge de
solvant
APV Vanne de purge d'air
SM Mélangeur statique
FI
Intégrateur de fluide
AT
Tuyau d'alimentation en
air de la vanne de purge
d'air
FIG. 119. Station de fluides à montage mural
313952K
109
Fonctionnement du système
Purge
Veuillez consulter la section Avertissements à la
page 9. Suivez les instructions de mise à la terre dans
le manuel d'installation de votre système.
Pour éviter toute projection de fluide dans les yeux,
portez des lunettes de sécurité.
Il existe 4 procédures de purge dans ce manuel :
•
•
•
•
Purge de produit mélangé (ci-dessous)
Purge en utilisant la formule 0 (page 111)
Purgez le système d'alimentation en fluide
(page 111)
Purge des vannes d'échantillonnage
et des tuyaux (page 112)
Utilisez les critères figurant dans chaque procédure afin
de déterminer la procédure à suivre.
Purge de produit mélangé
2. Réglez le régulateur de pression d'alimentation en
solvant à une pression suffisamment élevée pour
purger intégralement le système en un temps
raisonnablement limité et assez faible pour éviter
d'éventuelles blessures causées par des
éclaboussures ou des injections. Généralement,
7 bar (0,7 MPa, 100 psi) sont suffisants.
3. Si vous utilisez un boîtier de rinçage du pistolet,
placez le pistolet dans le boîtier puis refermez le
couvercle. Allez jusqu'au mode Purge. La séquence
de purge démarrera automatiquement.
Si le boîtier de rinçage du pistolet
n'est pas utilisé, actionnez le
pistolet (manuel ou automatique) en
le tenant dans un seau métallique
mis à la terre jusqu'à ce que la
séquence de purge soit terminée.
A la fin de la purge, l'écran EasyKey repasse
automatiquement en mode Veille.
4. Si le système n'est pas entièrement propre, répétez
l'étape 3.
REMARQUE : si nécessaire, réglez la séquence de
purge pour qu'elle n'effectue qu'un seul cycle.
Il y a des cas où seule une purge du collecteur de fluide
est nécessaire, par exemple :
•
•
•
•
fin du délai d'utilisation
arrêts de pulvérisation dépassant le délai limite
d'utilisation
arrêt pendant la nuit
avant l'entretien de l'ensemble de collecteur de
fluide, du flexible ou du pistolet.
Le solvant purge le côté du composant B (catalyseur,
à droite) du collecteur mélangeur et le tuyau interne de
l'intégrateur. L'air purge le côté du composant A (résine,
à gauche) et le tube extérieur de l'intégrateur.
Actionnez le pistolet pour relâcher la pression.
Verrouillez la gâchette.
5. Si la buse de pulvérisation a été retirée, remettez-la
en place.
6. Remettez le régulateur d'alimentation en solvant à
sa pression de fonctionnement normale.
1. Passez en mode En attente (retirez l'entrée
Mélange).
Actionnez le pistolet pour relâcher la pression.
Si vous utilisez un pistolet haute pression, verrouillez
la gâchette. Retirez la buse de pulvérisation puis
nettoyez-la séparément.
En cas d'utilisation d'un pistolet électrostatique,
coupez l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
110
313952K
Fonctionnement du système
Purge en utilisant la formule 0
Purgez le système d'alimentation en fluide
La formule 0 est généralement utilisée dans les cas
suivants :
• dans les systèmes multicolores afin de purger les
conduites de produit sans les remplir avec une
nouvelle couleur
• à la fin du service afin d'éviter que le produit
catalysé ne durcisse.
Suivez cette procédure avant :
• le premier chargement de produit dans
l'équipement*
• entretien
• d'arrêter l'installation pour une période assez longue
• entreposage du matériel
*
Pour configurer la formule 0, allez jusqu'à la
configuration avancée. Sélectionner l'onglet
Composition et changer la Composition en 0. L'écran
Configuration Composition 0 apparaît. Définissez les
temps de découpe entre 0-999 selon des incréments de
1 seconde.
1. Passez en mode En attente (retirez l'entrée
Mélange).
Certaines étapes ne sont pas nécessaires pour
un rinçage initial étant donné qu'aucun produit
n'a encore circulé dans le système.
1. Passez en mode En attente (retirez l'entrée Mélange).
Actionnez le pistolet pour relâcher la pression.
Si vous utilisez un pistolet haute pression, verrouillez
la gâchette. Retirez la buse de pulvérisation puis
nettoyez-la séparément.
Actionnez le pistolet pour relâcher la pression.
Si vous utilisez un pistolet haute pression, verrouillez
la gâchette. Retirez la buse de pulvérisation puis
nettoyez-la séparément.
En cas d'utilisation d'un pistolet électrostatique,
coupez l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
2. Attachez les conduites d'alimentation en solvant
comme suit :
En cas d'utilisation d'un pistolet électrostatique,
coupez l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
•
Systèmes à couleur unique / catalyseur
unique : débranchez les conduites
d'alimentation en composant A et B des entrées
du débitmètre et raccordez les conduites
d'alimentation en solvant à débit régulé.
•
Systèmes à couleurs multiples / catalyseurs
unique : débranchez uniquement l'alimentation
en fluide du composant B au niveau de l'entrée
du débitmètre et raccordez une conduite
d'alimentation en solvant à débit régulé.
•
Systèmes à couleurs multiples / catalyseurs
multiples : raccordez les conduites
d'alimentation en solvant au niveau de la vanne
de solvant indiquée sur les colonnes de vannes
de couleur et de catalyseur. Ne raccordez pas
une alimentation en solvant aux débitmètres.
2. Si vous utilisez un boîtier de rinçage du pistolet,
placez le pistolet dans le boîtier puis refermez le
couvercle.
3. Sélectionnez Formule 0 et appuyez sur la touche
Entrée
.
4. Si un boîtier de rinçage du pistolet
n'est pas utilisé, actionnez le pistolet
(manuel ou automatique) en le
tenant dans un seau métallique mis
à la terre jusqu'à ce que la séquence
de purge soit terminée.
5. La DEL de changement de couleur clignote pendant
l'exécution de la formule 0 et reste fixe une fois la
purge terminée.
6. Si le système n'est pas entièrement propre, la
formule 0 peut être répétée en appuyant sur
la touche Entrée
313952K
.
111
Fonctionnement du système
3. Réglez la pression d'alimentation en fluide de
solvant. Utilisez la pression la plus basse possible
pour éviter les éclaboussures.
4. Retirez le capot de la station de fluides pour
accéder aux électro-vannes. Voir FIG. 117 à la
page 108.
Purge des vannes d'échantillonnage
et des tuyaux
Exécutez cette procédure après l'étalonnage des
débitmètres.
1. Passez en mode En attente (retirez l'entrée
Mélange).
5. Procédez à la purge comme suit :
•
Systèmes à couleur unique / catalyseur
unique : purgez le côté du composant A.
Appuyez sur la commande prioritaire manuelle
de l'électrovanne de la vanne de dosage A et
actionnez le pistolet dans un seau en métal mis
à la terre.
Purgez le côté du composant B. Appuyez sur la
commande prioritaire manuelle de l'électrovanne
de la vanne de dosage B et actionnez le pistolet
dans un seau en métal mis à la terre jusqu'à ce
que du solvant s'écoule du pistolet.
Répétez pour nettoyer soigneusement
l'intégrateur de fluide.
•
Systèmes à couleurs multiples / catalyseurs
unique : sélectionnez Formule 0 et appuyez
sur la touche Entrée
pour purger le côté du
composant A. La DEL de changement de
couleur clignote pendant l'exécution de la
formule 0 et reste fixe une fois la purge
terminée.
Purgez le côté du composant B. Appuyez sur la
commande prioritaire manuelle de l'électrovanne
de la vanne de dosage B et actionnez le pistolet
dans un seau en métal mis à la terre jusqu'à ce
que du solvant s'écoule du pistolet.
2. Voir FIG. 119, page 109. Fermez les deux vannes
d'arrêt de fluide et les vannes d'échantillonnage.
3. Faites passer les tubes d'échantillonnage dans un
bac de récupération mis à la terre.
4. Dans le cas d'un système à couleur unique, fixez
une conduite d'alimentation en solvant à l'entrée du
débitmètre A.
5. Sur l'EasyKey, appuyez sur la touche de
configuration
pour accéder aux écrans de
configuration avancée.
6. Appuyez sur la flèche vers la droite
pour
sélectionner l'écran d'étalonnage. Appuyez sur la
flèche vers le bas
et sélectionnez Purge dans le
menu. Appuyez sur la touche Entrée
touche.
Le dosage A, la vanne de purge de solvant (côté B)
et les vannes de solvant pour changement de
couleur (si utilisées) vont s'ouvrir.
Répétez pour nettoyer soigneusement
l'intégrateur de fluide.
•
Systèmes à couleurs multiples / catalyseurs
multiples : sélectionnez Formule 0 et appuyez
sur la touche Entrée
pour purger le côté
du composant A et le côté du composant B.
La DEL de changement de couleur clignote
pendant l'exécution de la formule 0 et reste
fixe une fois la purge terminée.
Répétez pour nettoyer soigneusement
l'intégrateur de fluide.
FIG. 120. Écran d'étalonnage
6. Remettez le capot de la station de fluides en place.
7. Fermez l'alimentation de solvant.
8. Débranchez les conduites d'alimentation en solvant
et rebranchez les conduites d'alimentation en fluide
des composants A et B.
9. Voir la page 104 pour la procédure Démarrage
112
313952K
Fonctionnement du système
7. Pour éviter les éclaboussures, ouvrez lentement les
vannes d'échantillonnage et laissez s'écouler le
solvant jusqu'à ce que les vannes et les tubes
soient propres.
REMARQUE : lors d'une purge d'étalonnage, la ou
les vannes de solvant se ferment automatiquement
après 2 minutes ou lorsque la fonction « Abort » est
sélectionnée sur l'écran.
8. Fermez les vannes d'échantillonnage.
REMARQUE : sélectionnez « Abort » sur l'écran
d'étalonnage afin d'annuler l'étalonnage en cours
puis fermez les vannes de dosage ou de purge.
9. Ouvrez complètement les deux vannes d'arrêt de
fluide.
10. Dans le cas d'un système à couleur unique,
reconnectez la conduite d'alimentation en fluide
sur le débitmètre A.
REMARQUE : après l'étalonnage, il est nécessaire de
nettoyer le produit mélangé contaminé. Procédez à une
purge manuelle et reprenez la dernière formule testée
ou bien revenez à la formule 0 puis passez à la formule
suivante.
313952K
113
Fonctionnement du système
Fonction Poussée de solvant
La fonction « Poussée de solvant » permet à l'utilisateur
de garder un peu de produit mélangé en le faisant sortir
du pistolet à l'aide de solvant. Le volume économisé
représente 50 % du volume dosé saisi sur l'Écran de
configuration avancée 1 à la page 42. Lorsque 2
pistolets sont présents, le plus petit volume de durée
de vie du produit est utilisé.
Un débitmètre de solvant (MS) accessoire est
nécessaire pour la fonction Poussée de solvant.
Commander le kit de débitmètre de solvant S3000,
réf. Graco 16D329. Consultez le manuel 308778.
1. Voir FIG. 121. Installez le débitmètre de solvant
(MS) du côté de la station de fluides comme décrit
dans le manuel d'installation du ProMix.
2. Pour activer la Poussée de solvant, sélectionner
Solvant ou 3e vanne en fonction des besoins.
Consultez la section Écran d'option 2, page 40.
REMARQUE : si vous utilisez une 3e vanne de purge au
lieu de la vanne de purge de solvant pour faire
fonctionner la fonction Poussée de solvant, raccordez
la conduite d'alimentation de solvant entre le débitmètre
de solvant et l'entrée de la 3e vanne de purge.
REMARQUE : le système doit être en mode de
mélange pour pouvoir activer la Poussée de solvant.
3. Maintenez enfoncée la touche Mélange
pendant 5 secondes pour activer la Poussée de
Légende :
solvant. La DEL Mélange verte s'allume et la DEL
formule clignote. Le système ferme les vannes de
dosage (DVA, DVB) et ouvre la vanne de purge de
solvant (SPV).
4. Le système va distribuer le solvant pour faire sortir
le produit mélangé du pistolet. L'écran du boîtier de
commandes affiche alternativement des pointillés et
le pourcentage restant (0 à 99 %) des 50 % du
volume de durée de vie du produit.
REMARQUE : pour interrompre la fonction Poussée
de solvant, appuyez sur la touche Veille
.
La vanne de purge de solvant (SPV) ou la 3e vanne de
purge va se fermer. Pour revenir à la fonction Poussée
de solvant, appuyez sur la touche Mélange
.
5. Lorsque le total de solvant distribué dépasse les
50 % du volume de durée de vie du produit, le
système passe en mode Veille
.
6. Exécutez une purge manuelle ou un changement
de formule pour purger le produit mélangé restant.
Cela va effacer la fonction Poussée de solvant du
système, permettant ainsi le retour en mode
Mélange.
REMARQUE : lorsque le système constate que le
solvant a dépassé les 50 % du temps d'utilisation, toute
tentative de retour à la fonction Poussée de solvant
provoquera une alarme de surdosage A/B (E-5, E-6).
La DVA est fermée
La DVB est fermée
DVA Valve de dosage
du composant A
DVB Valve de dosage
du composant B
MS Débitmètre de solvant
(requis)
SPV Vanne de purge de solvant
APV Vanne de purge d'air
SMC Câble de débitmètre de
solvant
SS Conduite d'alimentation
en solvant
MS
SMC
TI12556b
SS
La SPV est ouverte
FIG. 121. Configuration de la Poussée de solvant
114
313952K
Étalonnage du débitmètre
Étalonnage du débitmètre
3. Fermez les deux vannes d'arrêt de fluide et les
vannes d'échantillonnage. (station de fluides à
montage mural uniquement)
Pour éviter toute projection de fluide dans les yeux,
portez des lunettes de sécurité. Les vannes d'arrêt de
fluide et clapets anti-retour de ratio sont retenues par
des butées mécaniques qui empêchent tout
démontage accidentel de la queue de vanne lorsque le
collecteur est sous pression. Si les queues de vanne
ne peuvent pas être tournées, relâchez la pression
dans le système puis démontez et nettoyez la vanne
afin de supprimer la résistance.
4. Placez les gobelets (dose minimale - 250 cc) dans
les supports. Mettez les tuyaux d'échantillonnage
dans les gobelets. (station de fluides à montage
mural uniquement)
REMARQUE : s'il faut remplacer les tuyaux, utilisez
des tuyaux d'un diamètre extérieur de 4 mm ou
5/32 po.
5. Sur l'EasyKey, appuyez sur la touche de
configuration
Étalonnage du débitmètre :
•
À la première mise en service de l'appareil.
•
À chaque fois que l'on utilise un nouveau produit sur
l'appareil, notamment si ce produit a une viscosité
assez différente.
•
Au moins une fois par mois, dans le cadre de
l'entretien régulier.
•
À chaque entretien ou remplacement d'un débitmètre.
pour accéder aux écrans de
configuration.
6. Sélectionnez Configuration de formule et
configuration avancée et appuyez sur la touche
Entrée
pour sélectionner.
REMARQUE :
• Les facteurs K affichés sur Écran d'étalonnage
sont mis à jour automatiquement à la fin de la
procédure d'étalonnage.
•
Les valeurs de facteur K à l'écran sont en
mode lecture seule. Au besoin, vous pouvez
manuellement modifier les facteurs K dans
Écran de configuration avancée 4 (voir
page 44) ou Écran de configuration de
formule 5 (page 50).
•
Toutes les valeurs affichées sur cet écran sont
en cc, quelles que soient les unités définies sur
Écran de configuration 1.
•
Le contrôleur utilise les facteurs K de la formule
active pour l'étalonnage du débitmètre. La
formule active doit être la formule 1 à la
formule 60. Les formules 0 et 61 n'ont pas
de valeurs de facteur K.
7. Appuyez sur la flèche vers la droite
pour
sélectionner l'Écran d'étalonnage. Appuyez sur la
touche Entrée
pour sélectionner Débitmètre A
ou Débitmètre B. Appuyez sur la flèche vers le bas
et sélectionnez Démarrer dans le menu.
Démarrez une seule opération à la fois.
1. Avant de calibrer les débitmètres A et B, amorcez
le système avec le produit. Pour un système de
changement de couleur/catalyseur, assurez-vous
que la vanne de couleur/catalyseur est ouverte.
2. Fermez tous les dispositifs de pulvérisation ou de
distribution branchés sur le ProMix.
313952K
115
Étalonnage du débitmètre
8. Distribuez le composant A ou B dans le gobelet.
a. Pour éviter toute éclaboussure, ouvrez
lentement les vannes d'échantillonnage.
b. Pour que l'étalonnage soit plus précis, réglez
la vanne pour que la distribution se fasse à un
débit proche de celui utilisé en production.
c.
Distribuez au moins 250 cc ; veillez à ce que la
quantité de produit versée soit suffisante pour
une lecture précise du volume contenu dans le
gobelet. Les volumes A et B ne doivent pas
forcément être égaux ni respecter un ratio
particulier.
12. Après avoir introduit le volume de A, B ou solvant, le
régulateur du ProMix calcule le nouveau facteur K
du débitmètre et l'affiche sur Écran d'étalonnage.
REMARQUE : les valeurs de facteur K à l'écran
sont en mode lecture seule. En cas de besoin, vous
pouvez modifier manuellement les facteurs K dans
Écran de configuration avancée 4, (page 44)
ou Écran de configuration de formule 5
(page 50).
13. Purgez toujours les vannes d'échantillonnage après
un étalonnage des débitmètres. Utilisez l'une des
méthodes suivantes.
•
Suivez la procédure Purge des vannes
d'échantillonnage et des tuyaux, page 112.
•
Placez les tuyaux des vannes d'échantillonnage
dans un fluide nettoyant compatible (TSL ou
solvant) ou bouchez-les.
d. Fermez fermement la vanne d'échantillonnage.
9. Le volume mesuré par le ProMix apparaît sur
l'EasyKey.
10. Comparez les quantités disponibles sur l'afficheur
EasyKey et celles contenues dans les gobelets.
REMARQUE : pour obtenir une précision
maximale, utilisez une méthode gravimétrique (de
masse) afin de déterminer les volumes réellement
distribués.
11. Si le volume affiché à l'écran et le volume réel
sont différents, saisissez le volume effectivement
distribué en cc dans les champs A et B ou Solvant
puis appuyez sur la touche Entrée
touche.
Si la différence de valeur est conséquente, répétez
le processus d'étalonnage.
REMARQUE : si le fluide durcit dans les tuyaux
d'échantillonnage, remplacez-les par des tuyaux
d'un diamètre extérieur de 4 mm ou 5/32 po.
14. Assurez-vous que les deux vannes d'échantillonnage
sont bien fermées et que les deux vannes d'arrêt de
fluide sont complètement ouvertes.
15. Avant de lancer la production, éliminez tout le
solvant contenu dans le système et amorcez-le
avec du produit.
a. Allez jusqu'au mode Mélange.
b. Actionnez le pistolet dans un seau métallique
mis à la terre jusqu'à ce que le produit mélangé
s'écoule de la buse du pistolet.
c.
Pour commencer l'opération, voir Démarrage,
page 104.
REMARQUE : si le volume affiché sur l'écran et le
volume réel sont identiques ou si l'on veut annuler la
procédure d'étalonnage, pour quelque raison que
ce soit, déroulez jusqu'à Annuler dans le menu
Écran d'étalonnage pour annuler et appuyez sur
la touche Entrée
116
touche.
313952K
Changement de couleur
Changement de couleur
Procédures de changement
de couleur
Systèmes à plusieurs couleurs
1. Fermez l'arrivée d'air au pistolet.
2. Placez le pistolet dans le boîtier de rinçage
du pistolet puis fermez le couvercle.
3. Passez en mode En attente (retirez l'entrée
Mélange).
4. Choisissez la nouvelle formule. Commencez
la séquence de changement de couleur.
5. Si un boîtier de rinçage du pistolet
n'est pas utilisé, actionnez le pistolet
(manuel ou automatique) en le
tenant dans un seau métallique mis
à la terre jusqu'à ce que la séquence
de changement de couleur soit terminée.
REMARQUE : le minuteur de changement de
couleur ne démarrera que lorsque l'entrée de la
gâchette du pistolet sera constatée et qu'un débit
de fluide sera détecté. Si aucun débit n'est détecté
dans les 2 minutes, la procédure de changement
de couleur sera interrompue. Le système passe en
mode Veille
Séquences de changement
de couleur
FIG. 122 à FIG. 131 illustrent les diverses séquences
de changement de couleur. Voir Tableau 18 pour
déterminer à quelle figure vous référer, selon le changement
de la formule et la configuration du système.
REMARQUE : pour les versions 2.04.xxx et ultérieures
du logiciel, le système utilise les durées de purge de
couleur/catalyseur et de remplissage pour la nouvelle
formule.
REMARQUE : voir Mode de configuration, page 31
pour sélectionner les sources de purge et définir les
temps de purge, de séquence et remplissage souhaités.
REMARQUES :
•
Le système utilise les données de l'ancienne
formule pour le cycle de purge. Toutefois, il ouvre la
nouvelle vanne de couleur/catalyseur selon les
données de la nouvelle formule.
•
Le système utilise les données de la nouvelle
formule pour le cycle de remplissage.
•
En cas de présence d'un seul boîtier de rinçage
du pistolet (GFB), le pistolet pulvérisateur doit
être inséré dans le GFB pendant tout le cycle de
changement de couleur (purge et remplissage). La
sortie de la gâchette du GFB sera activée pendant
le cycle de changement de formule.
•
En cas de présence de deux boîtiers de rinçage
du pistolet (GFB), les deux pistolets pulvérisateurs
doivent être insérés dans les GFB pendant tout
le cycle de changement de couleur (purge et
remplissage). Le système activera et désactivera
chaque sortie de gâchette GFB selon le temps
prédéfini pour chaque pistolet.
•
Pour les options du paramètre « Special Outputs »,
le système activera et désactivera chaque sortie
selon le temps prédéfini. Chaque paramètre
« Special Outputs » présente deux temps de début
et durées différents.
•
Pour les systèmes sans vanne de vidange, la
première purge commence une fois les étapes
de changement de couleur/catalyseur terminées.
•
La vanne de vidange B est requise pour un système
de changement de catalyseur.
•
Lors du passage de la formule X à la formule 0,
seules les données du cycle de purge de la
formule 0 sont utilisées.
•
En passant de la formule 0 à la formule Y, ce sont
uniquement les données du cycle de remplissage
de la formule Y qui sont utilisées.
(Enlevez l'entrée de mélange)
au niveau de la couleur précédente.
6. Lorsque vous êtes prêt pour la pulvérisation, sortez
le pistolet du boîtier de rinçage s'il y était et fermez
sa porte (pour les systèmes automatiques et
semi-automatique uniquement).
REMARQUE : la porte du boîtier de rinçage du
pistolet doit être fermée pour que la vanne d'air
d'atomisation puisse s'ouvrir.
7. Entrez en mode Mélange
une pulvérisation.
pour démarrer
Systèmes à une seule couleur
1. Suivez la procédure pour Purgez le système
d'alimentation en fluide, page 111.
2. Chargez la nouvelle couleur. Consultez la section
Démarrage, page 104.
3. Entrez en mode Mélange
une pulvérisation.
313952K
pour démarrer
117
Changement de couleur
Purge/vidange de couleur
Première purge
•
Cette séquence permet de rincer la couleur avec
le solvant, de la vanne de couleur à la vanne de
vidange A.
Sélectionnez la première source de purge (air, solvant
ou 3e vanne) ainsi que la durée de la première purge.
Pour la plupart des applications, c'est l'option « air » qui
est sélectionnée.
•
La vanne de solvant de changement de couleur et
la vanne de vidange A s'ouvrent pendant toute la
durée de la purge.
•
La vanne de solvant de changement de couleur
se ferme lorsque la durée de purge se termine.
Le système purge le vieux produit depuis les vannes de
dosage jusqu'au pistolet, en utilisant le moyen de purge
sélectionné (en général l'air). La vanne de purge
sélectionnée s'ouvre pendant toute la durée de la
première purge et se ferme lorsque cette durée est
écoulée.
Remplissage de couleur
•
•
•
Cette séquence permet d'introduire la nouvelle
couleur jusqu'à la vanne de vidange A.
La vanne de la nouvelle couleur et la vanne de
vidange A s'ouvrent pendant toute la durée du
remplissage.
La vanne de la nouvelle couleur et la vanne de
vidange A se ferment lorsque la durée du
remplissage se termine.
Purge/vidange du catalyseur
•
Cette séquence permet de rincer le catalyseur avec
le solvant, de la vanne du catalyseur jusqu'à la
vanne de vidange B.
•
La vanne de solvant de changement de catalyseur
et la vanne de vidange B s'ouvrent pendant toute la
durée de la purge.
•
La vanne de solvant de changement de catalyseur
se ferme lorsque la durée de purge se termine.
Remplissage de catalyseur
•
Cycle de découpe
Sélectionnez le cycle de découpe (air/solvant ou
air/3e vanne) et les durées de découpe.
La vanne de purge d'air s'ouvre uniquement pendant
le cycle de découpe par air, et le solvant (ou 3e vanne)
s'ouvre uniquement pendant le cycle de découpe au
solvant. Le nombre de cycles de découpe est déterminé
en divisant la durée totale de découpe par la somme
des durées de découpe par air et au solvant.
Dernière purge
Sélectionnez la dernière source de purge (air, solvant
ou 3e vanne) ainsi que la durée de la dernière purge.
Pour la plupart des applications, c'est l'option « solvant
» qui est sélectionnée.
Le système remplit de solvant la conduite depuis les
vannes de dosage jusqu'au pistolet, en utilisant le
moyen de purge sélectionné (en général le solvant). La
vanne de purge sélectionnée s'ouvre pendant toute la
durée de la dernière purge et se ferme lorsque cette
durée est écoulée.
Cette séquence remplit la conduite avec le nouveau
catalyseur jusqu'à la vanne de vidange B.
Remplissage
•
La vanne du nouveau catalyseur et la vanne
de vidange B s'ouvrent pendant le temps de
remplissage.
•
La vanne du nouveau catalyseur et la vanne
de vidange B se ferment lorsque la durée du
remplissage se termine.
Cette séquence remplie la conduite depuis les vannes
de dosage jusqu'au pistolet ; elle est également
désignée par l'expression « remplissage avec du produit
mélangé ». Le système commence à mélanger les
composants A et B jusqu'à ce que le temps de
remplissage est écoulé.
118
313952K
Changement de couleur
Tableau 18 : diagramme des références du changement de couleur
313952K
Début de la
composition
Fin de la
composition
Type de
changement
Vanne de
vidange A
Terminer
remplissage ?
Consultez
la Fig.
X
Y
Changer
Oui
NA
FIG. 122
X
Y
Changer
Non
NA
FIG. 123
0
Y
Remplir
Oui
Oui
FIG. 124
0
Y
Remplir
Oui
Non
FIG. 125
0
Y
Remplir
Non
Oui
FIG. 126
0
Y
Remplir
Non
Non
FIG. 127
X
0
Effacer
Oui
NA
FIG. 128
X
0
Effacer
Non
NA
FIG. 129
0
0
Effacer
Oui
NA
FIG. 130
0
0
Effacer
Non
NA
FIG. 131
119
Changement de couleur
120
313952K
FIG. 122. Graphique n°1 X à Y de Changement de formule de ProMix 2KS
313952K
Changement de couleur
121
FIG. 123. Graphique n°2 X à Y de Changement de formule de ProMix 2KS
Changement de couleur
122
313952K
FIG. 124. Graphique de remplissage de formule ProMix 2KS n°3 0 à Y
313952K
Changement de couleur
123
FIG. 125. Graphique de remplissage de formule ProMix 2KS n°4 0 à Y
Changement de couleur
124
FIG. 126. Graphique de remplissage de formule ProMix 2KS n°5 0 à Y
313952K
313952K
125
Changement de couleur
FIG. 127. Graphique de remplissage de formule ProMix 2KS n°6 0 à Y
Changement de couleur
126
313952K
FIG. 128. Graphique de purge de formule ProMix 2KS n°7 X à 0
313952K
127
Changement de couleur
FIG. 129. Graphique de purge de formule ProMix 2KS n°8 X à 0
Changement de couleur
128
313952K
FIG. 130. Graphique de purge de formule ProMix 2KS n°9 0 à 0
313952K
Changement de couleur
129
FIG. 131. Graphique de purge de formule ProMix 2KS n°10 0 à 0
Changement de couleur
130
313952K
Alarmes et avertissements
Alarmes et
avertissements
Tableau 19 : codes d'alarme/avertissement
du système
Code Description
Informations
détaillées
E-1
Alarme d'erreur de communication
Page 132
E-2
Alarme de durée de vie du produit
Page 132
E-3
Alarme de ratio élevé
Page 133
E-4
Alarme de ratio faible
Page 134
E-5
Alarme de surdosage A / dosage B
trop faible
Page 135
E-6
Alarme de surdosage B / dosage A
trop faible
Page 135
E-7
Alarme de temps de dosage A
Page 136
E-8
Alarme de temps de dosage B
Page 136
E-9
Non utilisé
NA
E-10
Alarme d'arrêt à distance
Page 137
E-11
Alarme de volume de purge
Page 137
E-12
Alarme d'erreur de communication
du réseau CAN
Page 138
E-13
Alarme de haut débit
Page 139
E-14
Alarme de faible débit
Page 139
E-15
Avertissement de système inactif
Page 139
E-16
Avertissement de changement de
configuration
Page 139
E-17
Avertissement d'alimentation activée
Page 139
E-18
Avertissement de réglages par
défaut chargés
Page 139
Pour réinitialiser une alarme
et redémarrer
E-19
Alarme E/S
Page 140
E-20
Alarme de démarrage de purge
Page 141
E-21
Alarme de remplissage de produit
Page 141
REMARQUE : lorsqu'une alarme se déclenche,
assurez-vous de déterminer le code E avant sa
réinitialisation. Voir Tableau 19. Si vous oubliez le Code
E qui est survenu, utilisez les Écran d'alarmes,
page 30 pour afficher les 10 dernières alarmes, avec
leur date et heure.
E-22
Alarme de niveau de réservoir A
faible
Page 141
E-23
Alarme de niveau de réservoir B
faible
Page 141
E-24
Alarme de niveau de réservoir S
faible
Page 141
Pour réinitialiser les alarmes, voir Tableau 20. Plusieurs
alarmes peuvent être effacées en appuyant simplement
E-25
Alarme de vidange automatique
terminée
Page 142
E-26
Alarme de temps de purge de
couleur / catalyseur
Page 142
E-27
Alarme de temps de remplissage de Page 142
couleur / catalyseur
E-28
Remplissage produit terminé
Page 142
E-29
Alarme niveau bas C
Page 142
E-30
Alarme surdose C
Page 142
E-31
Alarme Temps dosage C
Page 142
REMARQUE : n'utilisez pas le fluide de la conduite
distribué hors tolérance étant donné qu'il peut ne pas
durcir correctement.
Alarmes du système
Les alarmes du système vous indiquent une anomalie et
permettent d'éviter une pulvérisation hors tolérance. En
cas d'alarme, le fonctionnement s'arrête et ce qui suit
survient :
•
•
Le signal sonore retentit (pour le code E-2
uniquement ; voir la page 35 pour définir toutes
les alarmes).
La barre d'état sur l'EasyKey montre le code E
de l'alarme avec une description (voir Tableau 19).
Avertissements du système
Le Tableau 19 liste les codes d'avertissement du
système. Les avertissements n'arrêtent pas le
fonctionnement ; ils ne déclenchent pas d'alarme.
Ils sont sauvegardés dans le journal estampillé de
date/heure, qui peut être visualisé sur un PC, en
utilisant l'interface Web ProMix (voir le manuel 313386).
sur la touche Réinitialisation de l'alarme
313952K
.
131
Dépannage en cas d'alarme
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme
E-1 : ERREURS COMM.
Cause
Solution
Absence d'alimentation au niveau de l'EasyKey.
Branchez l'alimentation électrique sur l'EasyKey.
Aucune alimentation à la station de fluides. Le câble
d'alimentation à sécurité intrinsèque entre l'EasyKey
et la station de fluides n'est pas branché.
Vérifiez si le câble est correctement branché. Consultez
le manuel d'installation.
Aucune alimentation à la station de fluides. Le fusible
de la carte de commandes du fluide a grillé.
Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire.
Consultez le manuel de Réparation-pièces.
Le câble à fibre optique entre l'EasyKey et la station de
fluides n'est pas branché.
Vérifiez si le câble est correctement branché. Consultez
le manuel d'installation.
Le câble en fibres optiques est sectionné ou tordu.
Assurez-vous que le câble n'a pas été sectionné ou plié
selon un rayon de courbure inférieur à 40 mm (1,6 po.).
Extrémités du câble en fibres optiques sales.
Débranchez les extrémités du câble en fibre optique et
nettoyez-les avec un chiffon non pelucheux.
Câble de communication ou connecteur défectueux.
Remplacez le câble.
E-2 : ALARME DE DURÉE DE VIE DU PRODUIT
Cause
Solution
Le produit mélangé a dépassé la durée de vie du produit. Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'alarme
AVIS
Afin d'éviter que le produit mélangé ne sèche dans
l'équipement, ne coupez pas l'alimentation électrique.
Suivez l'une des solutions proposées.
132
pour arrêter l'alarme sonore. Purgez le système
avec du solvant, du mélange frais ou une nouvelle
couleur :
•
Purge de solvant - Voir Purge de produit mélangé,
page 110. Le système procèdera à une purge
jusqu'à la fin de la durée de purge établie.
•
Nouvelle purge du produit mélangé - Passez en
mode Mélange et pulvérisez le volume requis pour
redémarrer le minuteur.
•
Changement de couleur – Faire un changement de
couleur, voir page 117.
313952K
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-3 : ALARME DE RATIO ÉLEVÉ
Système de dosage séquentiel
Le rapport de mélange est supérieur à la tolérance définie lors du précédent cycle de dosage.
Système de dosage dynamique
Le rapport de mélange est supérieur à la tolérance définie pour le différentiel de volume des composants A et B.
Cause
La restriction est trop faible dans le système.
Solution
•
Assurez-vous que le système est entièrement rempli
de produit.
•
Assurez-vous que le taux d'alimentation du cycle
de la pompe est bien défini.
•
Assurez-vous que la taille de la buse de
pulvérisation/du pointeau convient au débit et
à l'application ; vérifiez qu'ils ne sont pas usés.
•
Vérifiez que le régulateur de fluide est correctement
réglé.
Si l'alarme se déclenche au démarrage, après une
purge, le débit était probablement trop élevé.
Raccourcissez la course du pointeau du pistolet pour
ralentir le débit de fluide initial jusqu'à ce que les flexibles
de fluide soient remplis de produit.
Si l'alarme se déclenche après une pulvérisation d'une
certaine durée, les pressions d'alimentation en fluide
pourraient être inégales.
Réglez les pressions des régulateurs d'alimentation en
fluide A et B jusqu'à ce qu'elles soient à peu près égales.
Si les pressions sont déjà à peu près égales, vérifiez si
les vannes de dosage des composants A et B
fonctionnent correctement.
Mouvements lents des vannes de composant A ou B.
Cela peut être dû à :
Actionnez manuellement les électrovannes de
distribution A et B comme indiqué dans le manuel pièce
de rechange ProMix pour contrôler le fonctionnement.
•
La pression d'air vers les actionneurs des vannes est •
trop faible.
Augmentez la pression d'air. La pression de l'air doit
être de 5,2-8,4 bar (0,52-0,84 MPa, 75-120 psi) ;
120 psi sont recommandés.
•
Quelque chose obstrue partiellement l'électrovanne
ou le tuyau et interrompt l'air de commande de la
vanne.
•
La conduite d'air peut contenir de la saleté ou de
l'humidité. Filtrez-la minutieusement.
•
Une vanne de dosage est trop fermée.
•
Consultez le Tableau 16 : réglages de la vanne du
collecteur mélangeur, page 104, pour connaître les
instructions concernant le réglage.
•
La pression du fluide est élevée et la pression d'air
est basse.
•
Réglez les pressions d'air et de fluide. Consultez la
pression d'air recommandée ci-dessus.
313952K
133
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-4 : ALARME DE RATIO FAIBLE
Système de dosage séquentiel
Le rapport de mélange est inférieur à la tolérance définie lors du précédent cycle de dosage.
Système de dosage dynamique
Le rapport de mélange est inférieur à la tolérance définie pour le différentiel de volume des composants A et B.
Cause
La restriction est trop importante dans le système.
Solution
•
Assurez-vous que le système est entièrement rempli
de produit.
•
Assurez-vous que le taux d'alimentation du cycle de
la pompe est bien défini.
•
Assurez-vous que la taille de la buse de
pulvérisation/du pointeau convient au débit et à
l'application ; vérifiez qu'ils ne sont pas obstrués.
•
Vérifiez que le régulateur de fluide est correctement
réglé.
Si l'alarme se déclenche au démarrage, après une
purge, le débit était probablement trop élevé.
Raccourcissez la course du pointeau du pistolet pour
ralentir le débit de fluide initial jusqu'à ce que les flexibles
de fluide soient remplis de produit.
Si l'alarme se déclenche après une pulvérisation d'une
certaine durée, les pressions d'alimentation en fluide
pourraient être inégales.
Réglez les pressions des régulateurs d'alimentation en
fluide A et B jusqu'à ce qu'elles soient à peu près égales.
Si les pressions sont déjà à peu près égales, vérifiez si
les vannes de dosage des composants A et B
fonctionnent correctement.
Mouvements lents des vannes de composant A ou B.
Cela peut être dû à :
Actionner manuellement les électrovannes de distribution
A et B comme indiqué dans le manuel pièce de rechange
ProMix pour contrôler le fonctionnement.
•
La pression d'air vers les actionneurs des vannes est •
trop faible.
Augmentez la pression d'air. La pression de l'air doit
être de 5,2-8,4 bar (0,52-0,84 MPa, 75-120 psi) ;
120 psi sont recommandés.
•
Quelque chose obstrue partiellement l'électrovanne
ou le tuyau et interrompt l'air de commande de la
vanne.
•
La conduite d'air peut contenir de la saleté ou de
l'humidité. Filtrez-la minutieusement.
•
Une vanne de dosage est trop fermée.
•
Consultez le Tableau 16 : réglages de la vanne du
collecteur mélangeur, page 104, pour connaître les
instructions concernant le réglage.
•
La pression du fluide est élevée et la pression d'air
est basse.
•
Réglez les pressions d'air et de fluide. Consultez la
pression d'air recommandée ci-dessus.
134
313952K
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-5 : ALARME DE SURDOSAGE A/ DOSAGE B TROP FAIBLE et
E-6 : ALARME DE SURDOSAGE B/ DOSAGE A TROP FAIBLE
E-5 : le dosage de A est trop important et, lorsqu'il est associé à B, le tout dépasse la capacité de la chambre de
mélange.
E-6 : le dosage de B est trop important et force l'ajout d'une dose côté A qui, une fois combinée à B, fait que le tout
dépasse la capacité de la chambre de mélange.
Cause
Solution
Le joint de la vanne ou le pointeau/siège fuient.
Consultez FIG. 17 Écran des totaux à la page 29.
Si A et B sont dosés simultanément (dosage séquentiel
uniquement), il y a une fuite.
Réparez la vanne (consultez le manuel 312782 de la
vanne).
Fuite de la vanne d'échantillonnage.
Serrez ou remplacez la vanne.
Fluctuations du débitmètre dues à des à-coups de
pression.
Recherchez d'éventuels à-coups de pression :
1. Fermez toutes les vannes du collecteur.
2. Mettez en marche les pompes de circulation et tout
l'équipement du boîtier (comme les ventilateurs et
convoyeurs).
3. Contrôlez pour voir si le ProMix détecte un débit
quelconque.
4. Si le ProMix indique qu'il y a un flux de fluide et qu'il
n'y a pas de fuite au niveau du pistolet ni au niveau
des joints ou raccords, les débitmètres sont
probablement soumis à des variations de pression.
5. Fermez la vanne d'arrêt de fluide située entre le
système d'alimentation en fluide et le débitmètre.
La notification d'un débit devrait disparaître.
6. Au besoin, installez les régulateurs de pression
ou un réservoir de surpression sur les arrivées
de produit au ProMix afin de réduire la pression
d'alimentation de produit Contactez votre distributeur
Graco pour tout renseignement complémentaire.
Mouvements lents des vannes de composant A ou B.
Voir E-3 : ALARME DE RATIO ÉLEVÉ et E-4 :
ALARME DE RATIO FAIBLE, pages 133-134.
Ratio de mélange et débit élevés.
Il peut être nécessaire de limiter le débit à travers la
vanne de dosage du composant B en réglant son écrou
hexagonal (E). Voir page 103.
313952K
135
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-7 : ALARME DE TEMPS DE DOSAGE A et E-8 : ALARME DE TEMPS DE DOSAGE B
E-7 : l'entrée gâchette du pistolet est activée (AFS ou Intégration) et moins de 31 impulsions du débitmètre A ont
été détectées durant la durée de dosage qui a été sélectionnée.
E-8 : l'entrée gâchette du pistolet est activée (AFS ou Intégration) et moins de 31 impulsions du débitmètre B ont
été détectées durant la durée de dosage qui a été sélectionnée.
Cause
Solution
Le système est en mode Mélange et le pistolet n'est que Appuyez complètement sur la gâchette.
partiellement actionné ce qui permet à l'air et non au
fluide de s'écouler par le pistolet.
Débit de fluide trop faible.
Augmentez le débit.
Le temps de dosage est trop court pour le débit actuel.
Augmentez le temps de dosage.
Débitmètre ou câble défectueux ou débitmètre bouché.
Pour contrôler le fonctionnement du capteur du
débitmètre, retirez le couvercle du débitmètre pour
exposer le capteur. Passez un outil en métal ferreux
devant le capteur.
TI12792a
Si un débitmètre ou câble est défectueux, vous verrez
une grande différence entre la quantité de produit
distribuée et le volume du débitmètre affiché sur
l'EasyKey. Nettoyez ou réparez le débitmètre si
nécessaire. Consultez également le manuel 308778
du débitmètre.
Suivez la procédure Étalonnage du débitmètre,
page 115.
Mouvements lents des vannes de composant A ou B.
Voir E-3 : ALARME DE RATIO ÉLEVÉ et E-4 :
ALARME DE RATIO FAIBLE, pages 133-134.
La pompe d'alimentation n'est pas en marche.
Mettez la pompe d'alimentation en marche.
Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire.
Le système est en mode de mélange et un volume 0 a
été introduit comme volume min. de remplissage avec du Consultez le manuel de Réparation-pièces.
produit (voir Écran d'option 1, page 39) et le fusible F1
est grillé.
136
313952K
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-9 : Non utilisé
E-10 : ALARME D'ARRÊT À DISTANCE
Cause
L'automate a demandé l'annulation de toutes les
opérations du système.
Solution
Annulez les opérations. Dépannez le système
automatique.
E-11 : ALARME DE VOLUME DE PURGE
Cause
Solution
Le commutateur de débit de solvant du ProMix n'est pas Assurez-vous que l'activation du pistolet n'est pas
activé pendant la purge.
interrompue et que le commutateur de débit de solvant
est activé pendant la purge.
Le volume minimum de rinçage n'est pas atteint.
Augmentez l'alimentation en solvant ou diminuez le
volume minimum.
Pas d'impulsions du débitmètre pendant une vidange
de couleur/catalyseur.
L'alimentation en solvant pour changement de couleur
n'est pas configurée ou elle ne fonctionne pas. Contrôlez
la configuration du changement de couleur.
313952K
137
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-12 : ALARME ERREUR COMM CAN
Cause
La communication entre le module de changement de couleur
et la station de fluides est interrompue.
Solution
•
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement
raccordés et que la diode de changement de couleur
s'allume. Si la DEL d'alimentation ne s'allume pas, le
problème est probablement dû à un mauvais raccord.
L'écrou du connecteur doit faire au moins 5 tours complets
pour garantir un parfait raccord. Si la DEL d'alimentation ne
s'allume toujours pas, le câble ou la carte sont défectueux.
•
Vérifiez les paramètres du commutateur DIP de la carte
de changement de couleur. Consultez le manuel
d'installation.
•
Vérifiez le paramètre du commutateur DIP de la carte de
plaque de fluide. Un paramètre incorrect ne déclenchera
pas les alarmes E-12 mais un paramètre correct évitera la
survenue d'une alarme E-12 provoquée par des parasites
d'origine électrique. Consultez le manuel d'installation.
•
Vérifiez la version du logiciel de l'EasyKey (affichée au
démarrage pour toutes les versions et lorsque la touche
de verrouillage est enfoncée dans le cas des versions
2.02.000 et ultérieures). Si la version est antérieure
à la 1.06.002, mettez-la à niveau. Assurez-vous de bien
enregistrer les paramètres BWI ou AWI avant la mise
à niveau car ils seront effacés.
•
L'étiquette sur la carte de changement de couleur indique
la référence du logiciel et sa version, par exemple 15T270
1.01. Si la version est antérieure à la 1.01, remplacez la
carte.
•
Si les versions du logiciel et les paramètres du
commutateur DIP sont corrects et des alarmes E-12 sont
toujours actives alors le système doit avoir un raccord, un
câble ou un circuit imprimé défectueux. Utilisez un
multimètre sur les connecteurs CAN pour tester les
connexions entre les systèmes. Si elles sont bonnes,
le circuit imprimé est défectueux. Si elles ne sont pas
bonnes, un connecteur, un raccord ou un câble sont
défectueux.
•
Cela s'affiche sur l'écran de l'EasyKey s'il est programmé
pour le mode manuel et qu'une commande de cabine n'est
pas raccordée.
•
Les réglages des interrupteurs DIP sur le module de
contrôle de changement de couleur ont été modifiés (voir le
manuel 312787) pendant que le système était sous
tension. Coupez et rallumez le courant pour effacer
l'alarme.
•
Les interrupteurs DIP sur le module de changement de
couleur sont mal configurés (voir le manuel 312787).
La communication entre le module de changement de couleur Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire.
et la station de fluides est interrompue. Le fusible de la carte de Consultez le manuel de Réparation-pièces.
commandes du fluide a grillé.
138
313952K
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-13 : ALARME HAUT DÉBIT ou E-14 : ALARME BAS DÉBIT (peut également apparaître sous forme
d'avertissements)
Cause
Le débit du système de fluide est trop élevé ou trop
faible.
Solution
Dépannez le système de fluide en supprimant les
bouchons, les fuites, en remplaçant l'alimentation en
fluide épuisée, en corrigeant les paramètres incorrects,
etc. Augmentez ou diminuez le débit selon les besoins.
E-15 : AVERTISSEMENT DE SYSTÈME INACTIF
Cause
L'entrée de mélange est élevée, mais le pistolet n'a pas
été déclenché depuis 2 minutes.
Solution
En cas d'absence de peinture, effacez l'alarme et
recommencez l'opération.
En cas de peinture, arrêtez et inspectez le débitmètre.
E-16 : AVERTISSEMENT CHANGEMENT DE
CONFIGURATION
Cause
Les paramètres de configuration du système ont été
changés.
Solution
Aucune action à entreprendre. Consultez le journal des
événements disponible à travers l'interface web avancée.
E-17 : AVERTISSEMENT DE MISE SOUS TENSION
Cause
L'appareil a été mis sous tension.
Solution
Aucune action à entreprendre. Consultez le journal des
événements disponible à travers l'interface web avancée.
La tension devient trop faible à cause d'une alimentation Remplacez l'alimentation électrique. Consultez le manuel
électrique faible.
de Réparation-pièces.
Les câbles d'alimentation sont débranchés ou
présentent des contacts intermittents.
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement
raccordés. Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop
étirés.
Le bouton Réinitialisation a été enfoncé (S1 sur la carte
d'affichage de l'EasyKey, S3 sur l'AutoKey).
Aucune action à entreprendre. Consultez le journal des
événements disponible à travers l'interface web avancée.
Mise à jour commencée sur l'EasyKey.
Aucune action à entreprendre. Consultez le journal des
événements disponible à travers l'interface web avancée.
E-18 : AVERTISSEMENTS DE CHARGEMENT
DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Cause
Solution
Les valeurs d'usine par défaut ont été installées dans le
système.
Aucune action à entreprendre. Consultez le journal des
événements disponible à travers l'interface web avancée.
313952K
139
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-19 : ALARME E/S
Cause
Les entrées numériques de mélange et de purge sont actives
en même temps.
Solution
Assurez-vous que les entrées s'activent une par une. Un délai
d'au moins 1 seconde est requis lors du passage du mode
Mélange au mode Purge ou vice-versa.
REMARQUE : l'alarme E/S comprend de nombreuses alarmes secondaires associées à des problèmes internes de données qui
sont décrits ci-dessous. Ces alarmes ne sont vues que dans le journal d'alarme ou par IBB ou AWI, et peuvent ne pas
s'appliquer dans toutes les versions de logiciels.
Redémarrage de la plaque de fluide (FP Reboot) : se produit Rincez le système ou procédez à un changement de couleur. Si
lorsque le système détecte un redémarrage de la carte de
possible, identifiez l'origine du redémarrage ou du cycle
régulation de la plaque de produit ou une coupure de courant d'alimentation.
qui n'a pas été activée par l'EasyKey. Le système revient à la
formule 61 et le produit mélangé peut être dans les conduites.
Perte d'Autokey : survient si l'Autokey est perdu ou modifié
après qu'il ait été détecté. (Une perte de courte durée de
l'Autokey ne sera pas enregistrée.) Certaines fonctions du
système peuvent passer indisponibles. Par exemple, un
système automatique ne répondra pas à l'API ou aux
commandes du robot.
Réinstallez l'Autokey ou vérifiez qu'il est correctement
paramétré.
Source illégale : survient si une formule hors de la plage
1-60 est détectée comme source de données des copies de
données des formules globales. Cela se produit lorsqu'un
fichier de configuration non valide est envoyé à l'EasyKey.
Assurez-vous que la source des données vient bien d'une
formule valide (1-60).
Erreur 2K/3K : survient si des données de formule sont
incompatibles avec le paramètre actuel de l'AutoKey (2K ou
3K). Cela se produit lorsque l'AutoKey a été changé ou
lorsqu'un fichier de configuration non valide est envoyé à
l'EasyKey.
Assurez-vous que l'AutoKey est correctement paramétré
ou que le fichier de configuration est valide.
Assurez-vous que le fichier de configuration est valide.
Erreur Init. : survient si les codes des données de formule
indiquant le type de machine sur lesquels ils ont été conçus ne
correspondent pas à ce qui est attendu. Par exemple, une
machine 3KS reçoit un fichier de configuration conçu
initialement sur une machine 2KS.
Erreur Config. : survient si un fichier de configuration envoyé à Assurez-vous que les caractéristiques du fichier de
l'EasyKey indique une configuration de matériel différente de
configuration et du matériel sont identiques.
ce qui existe. Par exemple, le fichier de configuration indique
deux cartes de changement de couleurs alors qu'une seule est
présente.
Erreur Plage : survient si une vanne utilisée dans une formule Assurez-vous que les caractéristiques de la formule et du
matériel sont identiques.
n'est pas présente dans la configuration actuelle du matériel.
Par exemple, une formule fait appel à la vanne 30 mais le
système n'est équipé que de 12 vannes.
Erreur Contrôle de niveau (LC) : survient si les données de Assurez-vous que l'AutoKey est correctement réglé.
contrôle de niveau sont reçues par l'EasyKey alors que le
paramètre actuel de l'AutoKey (2K ou 3K) a été modifié depuis
l'initialisation d'origine des données de contrôle de niveau.
Erreur Plage Contrôle de niveau (LC) : survient si les
données de contrôle de niveau comprend un plage de vannes
dépassant les capacités de la machine.
Paramétrez correctement les données de contrôle.
Débit excessif sur la connexion Modbus (MB) : survient si le Vérifier le protocole Modbus sur l'EasyKey.
raccord Modbus l'API est soumis à un débit excessif de
données.
140
313952K
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-20 : ALARME DE DÉMARRAGE DE PURGE
Cause
Solution
Le système détecte l'entrée de l'air d'atomisation dans
le pistolet lorsque la purge est sélectionnée.
Coupez l'air du pistolet.
Pour les systèmes disposant d'un boîtier de rinçage du
pistolet, le pistolet n'est pas dans le boîtier lorsque la
purge est sélectionnée.
Placez le pistolet dans le boîtier de rinçage du pistolet.
Vérifiez que le boîtier de rinçage du pistolet fonctionne
normalement.
Pour les systèmes disposant d'une vidange automatique, Placez le pistolet dans le boîtier de rinçage du pistolet.
le pistolet n'est pas dans le boîtier lorsque la vidange
Vérifiez que le boîtier de rinçage du pistolet fonctionne
automatique est sélectionnée.
normalement.
Pour les systèmes avec un boîtier de rinçage du pistolet, Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire.
le fusible F2 est grillé.
Consultez le manuel de Réparation-pièces.
E-21 : ALARME DE REMPLISSAGE DE PRODUIT
Cause
Pour les systèmes dans lesquels un volume de
remplissage de produit mélangé minimum est saisi, le
système détecte que le volume de remplissage n'est pas
atteint pendant la durée de remplissage de produit
mélangé.
Solution
Recherchez d'éventuelles traces d'obstructions ou de
fuites au niveau du système d'alimentation en fluide.
Vérifiez si le volume de remplissage est correctement
configuré :
•
•
Ajustez le volume de remplissage.
Ajustez la durée de remplissage.
Pour les systèmes sans changement de couleur et avec Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire.
un volume minimum de remplissage de produit mixte, le Consultez le manuel de Réparation-pièces.
fusible F1 est grillé.
E-22 : ALARME DE NIVEAU DU RÉSERVOIR A BAS, E-23 : ALARME DE NIVEAU DU RÉSERVOIR B BAS ou
E-24 : ALARME NIVEAU BAS S
Cause
Le volume du réservoir atteint le seuil minimum.
Solution
L'écran EasyKey affiche l'alarme et demande à
l'utilisateur d'effectuer l'une des opérations suivantes :
•
•
313952K
Remplissez le réservoir pour effacer l'alarme.
Recommencez le mélange en sélectionnant
Pulvériser 25% du produit restant. Si l'utilisateur fait
ce choix, une deuxième alarme s'active lorsque les
25 % du volume restant sont mélangés. Remplissez
le réservoir pour effacer l'alarme.
141
Dépannage en cas d'alarme
Tableau 20 : dépannage en cas d'alarme (Suite)
E-25 : ALARME DE VIDANGE AUTOMATIQUE TERMINÉE
Cause
Solution
Une alarme de durée de vie du produit est active depuis
Veillez à pulvériser tout le produit mélangé avant la fin de
plus de 2 minutes, le boîtier de rinçage du pistolet est activé, la durée de vie du produit.
le pistolet est dans le boîtier de rinçage et une séquence de
rinçage par vidange automatique est terminée.
E-26 : ALARME DE TEMPS DE PURGE DE COULEUR/CATALYSEUR
Cause
Solution
Le système détecte une absence d'impulsion de
Assurez-vous que le câble du débitmètre est branché.
débitmètre ou des perturbations des impulsions des
débitmètres de plus de 1 seconde pendant toute la durée Nettoyez ou réparez le débitmètre.
de la purge de couleur/catalyseur.
E-27 : ALARME DE TEMPS DE REMPLISSAGE DE COULEUR/CATALYSEUR
Cause
Solution
Le système détecte une absence d'impulsion du
débitmètre ou le système doit recevoir au moins 10 cc
de produit de chaque côté pendant toute la durée du
remplissage de couleur/catalyseur.
Assurez-vous que le câble du débitmètre est branché.
Pistolet, vanne de vidange ou vanne de
couleur/catalyseur correcte fermée.
Ouvrez la vanne.
Alimentation en liquide épuisée.
Contrôlez le niveau de fluide et remplissez les réservoirs
si nécessaire.
Les paramètres des commutateurs (S3-S6) sur la carte
de changement de couleur ne correspondent pas à la
configuration du matériel.
Assurez-vous que les commutateurs de la carte de
changement de couleur sont correctement réglés. Voir
le manuel d'installation.
Le fusible F1 ou F2 est grillé ou les deux.
Vérifiez l'état des fusibles et remplacez si nécessaire.
Consultez le manuel de Réparation-pièces.
Nettoyez ou réparez le débitmètre.
E-28 : REMPLISSAGE PRODUIT TERMINÉ
Cause
Solution
La durée d'utilisation est dépassée ou le produit mélangé Produit périmé purgé.
est arrivé à échéance et un nouveau produit a remplacé
le produit périmé.
E-29 : ALARME NIVEAU BAS C
Cause
Solution
S/O pour ce type de système.
E-30 : ALARME SURDOSE C
Cause
Solution
S/O pour ce type de système.
E-31 : ALARME TEMPS DOSAGE C
Cause
Solution
S/O pour ce type de système.
142
313952K
Schémas de Principe
Schémas de Principe
Schéma du système pneumatique
COLOR
CHANGE
CONTROL
A B
E
BE
OS
CL 2 TU
5/3 N
E
OP
DOSE A
VALVE
12 VDC
4-WAY SOLENOID
A B
E
BE
OS
CL 2 TU
5/3 N
E
OP
A B
E
BE
OS
CL 2 TU
5/3 N
E
OP
DOSE B
VALVE
12 VDC
05
AIR INPUT
4-WAY SOLENOID
COMMANDES
3/8 AIR FILTER
MANUAL DRAIN
5 MICRON
WALL MOUNT ONLY
4-WAY SOLENOID
A B
12 VDC
A B
AIR EXHAUST MUFFLER
E
BE
OS
CL 2 TU
5/3 N
E
OP
PURGE B
VALVE
E
BE
OS
CL 2 TU
5/3 N
E
OP
PURGE C
VALVE
(OPTIONAL)
E
DUMP A
VALVE
(OPTIONAL)
E
DUMP B
VALVE
(OPTIONAL)
12 VDC
PURGE
PURGE A
VALVE
3-WAY SOLENOID
A
UB
2T
5/3 N
E
OP
A
UB
2T
5/3 N
E
OP
AIR INPUT
12 VDC
3-WAY SOLENOID
3-WAY SOLENOID
E
GFB 1
VALVE
(OPTIONAL)
E
GFB 2
VALVE
(OPTIONAL)
A
UB
2T
5/3 N
E
OP
A
UB
2T
5/3 N
E
OP
12 VDC
3-WAY SOLENOID
COLOR 13
COLOR 14
COLOR 15
COLOR 16
COLOR 17
COLOR 18
COLOR 19
COLOR 20
COLOR 21
COLOR 22
COLOR 23
COLOR 24
COLOR 25
COLOR 26
COLOR 27
COLOR 28
COLOR 29
COLOR 30
MAC
36 SERIES SOLENOID VALVES
12 VDC
313952K
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
COLOR 6
COLOR 7
COLOR 8
COLOR SOLVENT
COLOR 9
COLOR 10
COLOR 11
COLOR 12
CATALYST 1
CATALYST 2
CATALYST 3
CATALYST 4
CATALYST SOLVENT
12 VDC
4-WAY SOLENOID
MANIFOLD
1/4 TUBE
12 VDC
4-WAY SOLENOID
TO MANIFOLD
MANIFOLD
FLUSH AIR TO FLUID INLET
1/4 TUBE
AIR EXHAUST MUFFLER
COLOR
VALVE
STACKS
143
Schémas de Principe
Schéma électrique du système
REMARQUE : le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix.
Certains composants présentés ne sont pas présents dans tous les systèmes.
Zone non dangereuse
NON-HAZARDOUS AREA
OPERATOR INTERFACE
DC OK
+24 VDC
COMMON
COMMON
+
+
-
1
2
POWER
SUPPLY
L1
N
L1 85-250 VAC
N
LINE
FILTER
L1
N
GND
1
2
3
POWER HARNESS
BARRIER
BOARD
J1
1
2
3
4
5
J5
1
2
3
J4
1
2
3
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
L1
N
GND
GND LUG
GND N L1
85-250
VAC
1 POWER
2 ROCKER
1A SWITCH
1B
2A
2B
OPEN
OPEN
HARNESS
L1 TERMINAL
N
BLOCK
GND
+12VDC I/S (RED)
COM (BLACK)
SHIELD
CABLE
+24VDC
OPEN
COMMON
(50' STD.)/
(100' OPTION)
ALARM
MEMBRANE
SWITCH
WITH
RIBBON
CABLE
J4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DISPLAY
BOARD
J9
J6
RJ45
1
2
3
4
+
-
+
-
RJ45
3'
POWER DIST.
TERMINAL
BLOCKS
J2
+
-
+
-
+
-
+
RJ45
1
2
3
4
J5 5
6
7
8
9
10
J2
J3
REMOTE
I/O
INTEGRATION
BOARD
SHIELD
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
-
RJ45
FLOW CONTROL CAL. (BLK)
GUN TRIGGER (WHT)
DIGITAL IN COMMON (RED)
REMOTE STOP (GRN)
ALARM RESET (BRN)
ALARM OUTPUT (BLU)
DIGITAL OUTPUT COMMON (ORG)
POT LIFE (YEL)
FLOW RATE ANALOG IN (PUR)
FLOW RATE ANALOG COMMON (GRAY)
J4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
MIX INPUT
PURGE INPUT
JOB COMPLETE INPUT
EXTERNAL CLR CHG READY
RESET ALARM INPUT
DIGITAL INPUT COMMON
DIGITAL INPUT COMMON
RECIPE BIT 0 INPUT
RECIPE BIT 1 INPUT
RECIPE BIT 2 INPUT
RECIPE BIT 3 INPUT
RECIPE BIT 4 INPUT
RECIPE BIT 5 INPUT
RECIPE CHANGE INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
PURGE/RECIPE CHG ACTIVE OUTPUT
MIX ACTIVE OUTPUT
MIX READY OUTPUT
FILL ACTIVE
FLOW CAL. ACTIVE
FLOW RATE ALARM OUTPUT
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
1
2
3
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
SPECIAL OUTPUT #1
SPECIAL OUTPUT #2
SPECIAL OUTPUT #3
SPECIAL OUTPUT #4
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
J5 4
5
6
I/O HARNESSES
J10
1
2
3
4
5
6
RS485 INTEGRATION A (WHT/BLU)
RS485 INTEGRATION B (BLU/WHT)
RS485 INTEGRATION GROUND (SHIELD)
RS485 NETWORK A (WHT/ORG)
RS485 NETWORK B (ORG/WHT)
RS485 NETWORK GROUND (SHIELD)
1
2
3
4
5
6
(+24) YEL
(COM) GRAY
ORG
BRN
RED
TERMINAL
BLOCKS
BEACON
CABLE
J7
J8
P1
RJ45
FO IN (BLK)
FO OUT (BLU)
RJ45
3'
RJ45
BULKHEAD
RJ45
RJ45
3'
(25'-200' OPTIONS)
144
WEB SERVER
MODULE
313952K
Schémas de Principe
Schéma électrique du système
REMARQUE : le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix.
Certains composants présentés ne sont pas présents dans tous les systèmes.
Zone dangereuse
HAZARDOUS AREA
FLUID PANEL CONTROL BOX
FLUID
PANEL
CONTROL
BOARD
J10
1 +12VDC I/S
2 COM
3 SHIELD
3X CABLE
J3
1
2
3
4
5
6
J12
1
2
3
4
5
6
J13
J5
MH2
J11
PWR (RED)
COM (BLACK)
SIG (WHITE)
SHIELD/GRN
PWR (RED)
COM (BLACK)
SIG (WHITE)
SHIELD/GRN
PWR (RED)
COM (BLACK)
SIG (WHITE)
SHIELD/GRN
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
FLOW METER A
FLOW METER SOLVENT
V/P ANALOG OUT (WHT)
PRESS. (GRN)
+12 V (RED)
GND (BLK)
CHASSIS (BARE)
GROUND
TERMINAL
(10')/
(40')
3
2
5
4
1
6' STD.
(3'-100' OPTIONS)
GRD (BLK)
+12VDC (RED)
SHIELD (BARE)
CAN H (WHT)
CAN L (BLU)
3
2
5
4
1
CLR 8
MANIFOLD
CLR 7
3
2
5
4
1
GRD (BLK)
+12VDC (RED)
SHIELD (BARE)
CAN H (WHT)
CAN L (BLU)
CLR 6
BOOTH
CONTROL
BOARD
CLR 5
CLR 4
CLR 3
J14
J9
313952K
FO OUT
(BLU)
J4
FO IN
(BLK)
J6
J1
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
MANIFOLD
CLR 1
DUMP B
GFB #1
GFB #2
DUMP A
MANIFOLD
NOT USED
SOL CLR
PURGE A
NOT USED
NOT USED
DOSE B
DOSE A
AIR FLOW SWITCH 1
AIR FLOW SWITCH 2
1
2
3
4
5
J2
J4
SIG (RED)
COM (BLK)
TECNO
V/P
+ PRESSURE (GRN)
COM (RED)
EX+ (WHT)
- PRESSURE (BLK)
SHIELD (BARE)
FLUID
PRESS.
SENS.
1 4 5 2 3
COLOR
BOARD 1
(COLORS
1 THRU 12,
CATALYST
1 THRU 4)
1
2
3
4
5
6
J8
J9
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J15
J16
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J7/J11
J14
J10
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
CLR 12
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
CAT 2
CLR 9
CLR 10
CLR 11
CAT 4
CAT 3
CAT 1
SOL CAT
1 4 5 2 3
6' STD.
J7/J11
PURGE C
PURGE B
1
2
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
12 VDC
3-WAY SOLENOID
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
12 VDC
4-WAY SOLENOID
J15
1 FLOW
2 CONTROL
3 BOARD
4
5
J7/J11
CLR 2
J8
J1
1
2
3
4
5
6
50' STD.
J7
I.S. METERS
FLOW METER B
CLR 21
CLR 20
CLR 19
CLR 18
CLR 17
CLR 16
CLR 15
CLR 14
CLR 13
MANIFOLD
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
1 4 5 2 3
COLOR
BOARD 2
(COLORS
13 THRU 30)
J8
J15
J14
J9
J16
J10
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
CLR 25
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
CLR 28
CLR 22
CLR 23
CLR 24
CLR 26
CLR 27
CLR 29
CLR 30
SOLVENT FLOW SWITCH
GFB 1 PRESSURE SWITCH
GFB 2 PRESSURE SWITCH
145
146
DISPLAY BOARD
P1
BARRIER BOARD
J9
1
2
3
4
RJ45
DISPLAY BOARD
RJ45
J5
J1
J4
24 VDC+
IN
RED 18 AWG
BLACK 18 AWG
RED/BLACK/WHITE 22 AWG
J5-1
J5-2
J5-3
SHIELD/GRND
COMMON (BLACK)
+12 VDC I/S (WHITE)
UNUSED
UNUSED
J1-2
J1-1
UNUSED
UNUSED
J1-4
J1-3
UNUSED
RED 18 AWG
BLACK 18 AWG
J1-5
J4-1
J4-2
J4-3
GREEN/BLACK/WHITE 22 AWG
IS POWER
12 VDC
+
+
+
+
-
RED 18 AWG
BLACK 18 AWG
DC OK
+
-
-
24 VDC+
HIGH
VOLTAGE
IN
POWER SUPPLY
24 VDC+
OUTPUT
GND LUG
COMMON
RJ45
BROWN 16 AWG
RED 16 AWG
RJ45 BULKHEAD
N
N
L
L
2
1
POWER
ROCKER SWITCH
2A
1A
+
-
BROWN 16 AWG
RED 16 AWG
ALARM
LINE FILTER
N
L1
N
L1
GND
N
L1
GND
TERMINAL BLOCKS
BROWN 16 AWG
RED 16 AWG
GRN/YEL 16 AWG
Schémas de Principe
Schéma électrique EasyKey
313952K
313952K
1:1
2:1
3:1
4:1
5:1
6:1
7:1
8:1
Dose de 25 cc
Dose de 50 cc
Rapport
9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:1 17:1 18:1 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1
Dose de 10 cc
Fluide : consommation
Viscosité : 65,7 centipoise
Tolérance au niveau du ratio : 5 %
Configuration de la vanne : s'ouvre de 1,25 tour (configuration standard)
Pression d'alimentation A et B : 300 psig
Conditions d'essai
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
3800
REMARQUE : le débit maximum du système est de 3 800 cc/min.
Donnée de performances du débitmètre (G3000 pour A et B)
Donnée de performances du débitmètre
(G3000 pour A et B)
147
Débit (cc/min)
148
1:1
2:1
3:1
4:1
5:1
6:1
7:1
8:1
Dose de 25 cc
Dose de 50 cc
Rapport
9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:1 17:1 18:1 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1
Dose de 10 cc
Dose de 25 cc
Dose de 50 cc
Fluide : consommation
Viscosité : 65,7 centipoise
Tolérance au niveau du ratio : 5 %
Configuration de la vanne : s'ouvre de 1,25 tour (configuration standard)
Pression d'alimentation A et B : 300 psig
Conditions d'essai
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
3800
REMARQUE : le débit maximum du système
Données de performances du débitmètre (G3000 pour A, Coriolis pour B)
Données de performances du débitmètre
(G3000 pour A, Coriolis pour B)
313952K
Débit (cc/min)
Données techniques
Données techniques
Pression de service de liquide maximale . . . . . . . . . Système de base : 275,8 bar (27,58 MPa, 4000 psi)
Changement de couleur basse pression : 20,6 bar (2,07 MPa,
300 psi)
Débitmètre Coriolis : 158,6 bar (15,86 MPa, 2300 psi)
Système RoboMix : 13,1 bar (1,31 MPa, 190 psi)
Régulation de débit : 13,1 bar (1,31 MPa, 190 psi)
Pression maximum de service de l'air . . . . . . . . . . . 7 bar (0,7 MPa, 100 psi)
Alimentation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 - 7 bar (0,5 – 0,7 MPa, 75 - 100 psi)
Taille de l'entrée du filtre d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8 ptn(f)
Filtrage d'air pour la logique d'air et l'air de purge
(fourni par Graco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtration de 5 microns (minimum) requise ; air sec et propre
Filtration d'air pour air d'atomisation
(fourni par l'utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtration de 30 microns (minimum) requise ; air sec et propre
Plage de ratios de mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1:1- 50:1*
Précision du ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jusqu'à + 1 %, modifiable par l'utilisateur
Fluides pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un ou deux composants :
• Peintures au solvant et à l'eau
• Polyuréthanes
• Peintures époxy
• Vernis à catalyse acide
• Isocyanates sensibles à l'humidité
Plage de viscosité du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 5 000 cps*
Filtration du fluide (fourni par l'utilisateur). . . . . . . . . 100 mesh minimum
Plage de débit de fluide*
Débitmètre G3000, G250, G3000A . . . . . . . . . . 75 - 3 800 cc/min. (0,02-1,00 gal./min.)
Débitmètre G3000HR, G250HR. . . . . . . . . . . . . 38 - 1900 cc/min. (0,01-0,50 gal./min.)
Débitmètre Coriolis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 3 800 cc/min. (0,005-1,00 gal./min.)
Débitmètre de solvant S3000 (accessoire) . . . . 38 - 1900 cc/min. (0,01-0,50 gal./min.)
Dimensions d'entrée de fluide
Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 ptn(f)
Adaptateurs de vanne de dosage/vanne
de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 ptn(f)
Dimension de la sortie de fluide (mélangeur
statique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 ptn(f)
Exigences pour l'alimentation électrique externe . . . 85 - 250 V CA, 50/60 Hz, débit de 2 A maximum
Disjoncteur de 15 A maximum obligatoire
Calibre de câble d'alimentation électrique de 8 à 14 AWG
Plage de température de fonctionnement . . . . . . . . 41-122° F (5-50° C)
Impact des conditions environnementales . . . . . . . . usage intérieur, degré de pollution (2), catégorie d'installation II
Niveau sonore
Pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inférieur à 70 dBA
Puissance sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inférieur à 85 dBA
Pièces en contact avec le produit. . . . . . . . . . . . . . . Inox 303, 304, carbure de tungstène (avec liant au nickel),
perfluoroélastomère, PTFE
Matériaux en contact avec le produit sur le modèle Inox 316, inox 17-4, PEEK, perfluoroélastomère, PTFE
pour acide (AE100N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*
Dépendant du facteur k programmé et l'application. La fréquence maximale admissible d'impulsion du
débitmètre est de 425 Hz (impulsions/sec). Pour plus d'informations sur la viscosité, les débits ou les
proportions, contactez votre distributeur Graco.
Consultez les manuels des composants individuels pour connaître les autres données techniques.
313952K
149
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco.
Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco n'en sera pas tenu pour responsable, une usure et une détérioration générales ou tout autre
dysfonctionnement, dommage ou usure à la suite d'une mauvaise installation, d'une mauvaise application ou utilisation, d'une abrasion, d'une
corrosion, d'un entretien inapproprié ou incorrect, d'une négligence, d'un accident, d'une modification ou d'une substitution par des pièces ou
composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement,
dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par
Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires,
équipements ou matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco
pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
L'équipement sera renvoyé à l'acheteur original en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication,
les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus.
L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action faisant
appel à la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou de l'utilisation de produits ou d'autres biens vendus au titre des présentes, que ce
soit en raison d'une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
À L'ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 télécopie : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant
le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 312779
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2009, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision K, avril 2018

Manuels associés