Graco 3A5888C, Concentrateur Pulse, Français Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Graco 3A5888C, Concentrateur Pulse, Français Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
Concentrateur
Pulse®
3A5888C
FR
Pour utilisation uniquement avec les composants du système de gestion des produits
du Pulse.
Pas homologué pour une utilisation dans des endroits avec une atmosphère explosive
en Europe. Pour usage en intérieur uniquement.
Références :
Référence
Homologations
24Z978
25D454
Instructions de sécurité
importantes
Lire tous les avertissements et toutes les
instructions dans ce manuel, ainsi que
dans tous les manuels se reportant au
Pulse. Conserver toutes les instructions.
Les deux appareils contiennent un ConnectCore6 pour i.MX6 via une communication par WiFi ou
Bluetooth, réf. : 1846A-CCIMX6B.
Le concentrateur 24Z978 contient un XBee Pro S2C TH Radio, réf. : 1846A-PS2CTH.
Le concentrateur 25D454 contient un XBee S2C TH Radio, réf. : 1846A-S2CTH.
Les deux appareils contiennent un FCC réf. MCQ-CCIMX6B. Cet appareil est conforme au
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer des interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant
provoquer un fonctionnement non voulu.
Le concentrateur 24Z978 contient un FCC réf. MCQ-PS2CTH. Cet appareil est conforme au
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer des interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant
provoquer un fonctionnement non voulu.
Le concentrateur 25D454 contient un FCC réf. MCQ-S2CTH. Cet appareil est conforme au
paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer des interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant
provoquer un fonctionnement non voulu.
I
Aperçu du concentrateur Pulse et des références des composants
Aperçu du concentrateur Pulse et des
références des composants
Le concentrateur Pulse est un ordinateur autonome fourni avec le logiciel de gestion des produits déjà
installé. C’est également l’hôte du réseau personnel (PAN – Personal Area Network) utilisé pour la
communication RF avec les composants d’autres systèmes Pulse (des compteurs, des commandes
pneumatiques de pompe [Pump Air Control – PAC]), des capteurs de niveau de réservoir [Tank Level
Monitors – TLM]. L’accès au système de gestion des produits du Pulse est réalisé par le protocole
HTTP (navigateur Web sur le réseau local [LAN – Local Area Network])
F
G
F
D
C
B
E
A
FIG. 1
Repère
Nom
Description
A
Orifice d’entrée
d’alimentation
Extrémité à fiche de l’adaptateur d’alimentation électrique
dans l’orifice d’entrée d’alimentation (A). L’autre extrémité de
cet adaptateur est branchée dans une prise électrique de 120–
240 V c.a.
B
Port USB
C
Connexion Ethernet
D
Voyant d’alimentation
E
Emplacement pour micro
SD
F
Antenne
G
2
Port pour connexion USB.
Pour une connexion au LAN.
Constant, voyant vert. Lorsqu’il est allumé, il indique que
l’appareil est sous tension.
Accès pour carte micro SD
Antenne extérieure pour la transmission des signaux RF
Voyant de l’état du logiciel Ce voyant peut être vert, rouge ou orange pour indiquer l’état
de gestion des produits du logiciel de gestion des produits. Voir le voyant d’état du
concentrateur, page 5.
du Pulse
3A5888C
Installation
Installation
Placer le concentrateur Pulse dans la partie principale de l’atelier, en haut d’un mur ou au plafond,
dans un endroit qui offre une vue dégagée (sans obstacles), près des compteurs, des commandes
pneumatiques de pompe (PAC) et/ou des capteurs de niveau de réservoir (TLM). Toujours observer
les réglementations locales, régionales et nationales en matière d’incendie, d’électricité et de
sécurité.
Plan du site
Pièce où se trouve(nt)
le ou les réservoirs
Pièce où se trouvent
les pièces
Compteurs
Compteurs
Point d’accès au réseau
Compteurs
Compteurs
FIG. 2
3A5888C
3
Installation
Connexion du
concentrateur au réseau
local (LAN)
Le concentrateur peut être connecté au réseau
local de deux façons : Câble Ethernet (C) ou
WiFi.
Installation du
concentrateur
Durant l’installation, des vis ou serre-câbles
peuvent être utilisés pour pouvoir changer le
concentrateur de place pour optimiser la
communication RF.
Lorsque l’on a ainsi obtenu la meilleure
communication RF, le concentrateur peut être
fixé définitivement sur le mur ou au plafond.
Attacher solidement le dos du concentrateur au
mur ou plafond à l’aide de vis (à fournir par
l’utilisateur) à introduire dans les trous de
fixation dans le dos (FIG. 4).
C
FIG. 3
Connexion par WiFi
Trous de
fixation
Pour plus d’informations sur la connexion au
réseau local LAN, consulter le guide de mise en
place de son réseau, guide fourni avec le
concentrateur.
FIG. 4
4
3A5888C
Fonctionnement
Fonctionnement
Lorsque le concentrateur Pulse est en place,
vérifier si le voyant d’alimentation (D) (FIG. 5)
brûle et si le concentrateur fonctionnement
correctement.
G
Le voyant d’alimentation vert (G) s’allume pour
indiquer que l’appareil est sous tension (courant
alternatif).
Le voyant d’état (G) du concentrateur indique
l’état du logiciel de gestion des produits du
Pulse (FIG. 5). Pour la signification des
différents voyants d’état du concentrateur,
consulter le tableau ci-dessous.
D
FIG. 5
États du concentrateur (D)
Indicateur
Pas de voyant
d’alimentation vert
(G)
Signification (diagnostic)
Indique que le courant alternatif n’est pas raccordé. Vérifier si l’adaptateur
d’alimentation en courant alternatif est bien enfoncé dans le composant et dans
la prise de courant alternatif.
Vérifier si la prise de courant fournit bien du courant alternatif.
Voyant d’état (G) du concentrateur
Indicateur
Signification (diagnostic)
Vert allumé et orange
clignotant
Le concentrateur fonctionne normalement et communique par Ethernet.
Vert allumé et rouge
clignotant
Le concentrateur fonctionne normalement et communique par WiFi.
Vert clignotant et orange
clignotant
Le concentrateur est en train de démarrer ou de se mettre à jour en
communiquant par Ethernet.
Vert clignotant et rouge
clignotant
Le concentrateur est en train de démarrer ou de se mettre à jour en
communiquant par WiFi.
Rouge allumé
Le concentrateur est en panne critique.
Rouge allumé et orange
clignotant
Le concentrateur a une panne critique avec l’application du Pulse.
Rouge allumé et vert
clignotant
Le concentrateur a une panne critique avec le réseau d’appareils.
REMARQUE : Lors du démarrage du système, l’ordinateur monocarte (SBC) allume tour à tour tous
les voyants d’état pour vérifier leur fonctionnement.
3A5888C
5
Logiciel
Logiciel
Tableau de bord principal
Distributions
Utilisateurs
Réservoirs
Rapports
Véhicules
FIG. 6
Distributions : Sur base des sélections de l’utilisateur, affichage d’une liste des distributions en
attente, en cours, terminées et annulées.
Réservoirs : La quantité (en pour cent) de produit restant dans le réservoir. Le produit est mesuré
à partir du fond du réservoir jusqu’au niveau du réservoir plein.
Rapports : Le système de gestion des produits du Pulse génère différents rapports sur les
données qu’il rassemble pendant que le système est en marche. Les rapports disponibles sont :
• Historique des distributions
• Historique des volumes
• Utilisation produit
• Historique des autorisations
• Mes rapports
Utilisateurs : Le système de gestion des produits du Pulse fonctionne sur base de quatre niveaux
d’autorisation utilisateur.
• Administrateur (le propriétaire du système ou un informaticien) – Un administrateur peut
accéder à toutes les fonctions du système et faire des mises à jour du système, modifier
des paramètres des différents appareils et ajouter de nouveaux appareils au système.
• Avancé (pièce où se trouvent les pièces/responsables de l’entretien) – Un utilisateur
avancé peut consulter toutes les informations du système. Ces utilisateurs peuvent faire
une mise à jour des réservoirs virtuels et modifier ou créer des ordres de travail. Ils peuvent
aussi autoriser des distributions.
• Coordinateur (rédacteur d’entretien/techniciens) – Un coordinateur peut créer et modifier
des ordres de travail.
• Base (techniciens) – Un utilisateur de base a l’accès le plus restreint au système. Ils
peuvent se connecter au système et consulter la file d’attente des ordres de travail.
Véhicules : Le groupe de véhicules identifie les véhicules dans la flotte d’entretien.
6
3A5888C
Logiciel
Configuration du système
Distributions
Réservoirs
Utilisateurs
Véhicules
FIG. 7
Paramètres de l’application : Paramètres système généraux
• Paramètres système généraux : Langue, Unités de mesure, Taille PIN, Durée d’inactivité
• Paramètres d’heure
• Horaire de travail
• Paramètres d’e-mail
• Paramètres réseau
Paramètres d’appareil : Paramètres de configuration d’appareil et du micrologiciel
• Produits
• Réservoirs
• Capteurs de niveau
• Commande de pompe
• Endroits
• Compteurs
• Réseau d’appareils
Paramètres de notification : Configuration des alarmes que le logiciel doit afficher ou envoyer par
e-mail.
• Commande de pompe
• Compteur
• Événement de réseau
• Réservoir
• Capteur de niveau
Configuration du système
Consulter les manuels Mise en place de son réseau, Enregistrement de ses appareils et
Configuration des paramètres de son logiciel.
3A5888C
7
Logiciel
Questions souvent posées
1.
Q. Que fait le compteur lorsque quelqu’un enlève ses piles pendant que l’on distribue ?
R. Si on n’utilise pas d’ordres de travail, le volume de distribution accumulé est enregistré.
Après avoir mis de nouvelles piles, le compteur est remis sous tension. La prochaine fois
qu’une distribution se terminera, deux entrées sont enregistrées dans le journal des
distributions complètes : le volume accumulé à partir de la première distribution et la
distribution qui vient tout juste de terminer.
Lorsque le compteur est en mode d’ordres de travail et que les piles sont remises dans ce
compteur, ce dernier affiche de nouveau l’écran de fin de distribution, la gâchette est
déverrouillée et le volume distribué apparaît sur l’écran. La distribution doit être terminée
avant que l’on puisse en commencer une autre.
2.
Q. Que fait le compteur lorsqu’une pile devient faible au cours d’une distribution ?
R. La gâchette est déverrouillée et le symbole de pile faible apparaît sur l’écran du compteur.
Si le compteur est autorisé à se mettre en état de veille en ce mode de pile faible, une
tentative sera faite pour mettre fin à la distribution. Si la tentative n’a pas réussi, lorsque l’on
met de nouvelles piles, le compteur raffiche l’écran de fin de distribution et une fin de
distribution doit se produire avant qu’une autre distribution puisse avoir lieu.
Si le compteur n’utilise pas des ordres de travail, la valeur accumulée des distributions est
conservée et enregistrée dans le journal des distributions complétées à la fin de la prochaine
fin de distribution réussie.
3.
Q. Lorsque l’on débranche le concentrateur, la communication avec l’appareil est directement
interrompue. Comment est-ce que cette communication se rétablit ?
R. Veiller à ce que le courant ait été débranché au moins 5 à 10 secondes. Rebrancher
l’alimentation électrique et patienter 6 à 8 minutes jusqu’à ce que le système soit entièrement
démarré.
4.
Q. Pourquoi est-ce mon ordre de travail a disparu de la file d’attente des ordres de travail ?
R. Il se peut que le compteur ait reçu un nouveau profil. La file d’attente des ordres de travail
est effacée chaque fois que le compteur reçoit un nouveau profil.
5.
Q. Comment dois-je configurer une imprimante ?
R. Dans le logiciel de gestion des produits du Pulse, activer Imprimer rapports
automatiquement sous la rubrique Généralités des paramètres de l’application. Ouvrir ensuite
l’application des utilitaires du Pulse. Dans les paramètres de l’application des utilitaires du
Pulse, sélectionner la ou les imprimantes sur laquelle ou lesquelles les rapports
automatiquement imprimés doivent être imprimés. Après avoir sélectionné ces imprimantes,
naviguer vers l’écran d’accueil de l’application des utilitaires du Pulse et cliquer sur Démarrer
service. Les informations sur les distributions seront maintenant imprimées automatiquement
sur la ou les imprimantes ainsi sélectionnées.
8
3A5888C
Dépannage
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Le concentrateur ne
communique pas avec des
appareils (des compteurs, des
PAC ou des TLM).
Le concentrateur n’est pas
sous tension.
Vérifier si le concentrateur est
bien sous tension.
Le concentrateur est hors
de la portée RF des
compteurs ou des TLM.
Veiller à ce que le concentrateur
soit dans la portée RF des
compteurs et des TLM.
Faible signal RF ou pas de
signal RF
Des obstacles bloquent les
RF (par ex. des véhicules,
des portes basculantes ou
coulissantes, etc.)
Ajouter la rallonge de Graco au
système Pulse. Commander la
référence Graco 17F885 – US,
17F776 – EU, 17F887 – UK,
17F888 – ANZ.
Journaux de diagnostic
FIG. 8
•
•
•
•
•
•
•
Historique des connexions
Journal des configurations
Événements d’appareil
Rapport des états des appareils
Configuration du système
Historique des étalonnages
Mise à jour du micrologiciel
3A5888C
9
Pièces
Pièces
Rep. Réf.
1
131310
2
3
17S458
17S658
4
5
6
17E169
Description
CLÉ USB
(pas montrée)
ANTENNE
ADAPTATEUR DE
COURANT
(pas montré)
BOÎTIER
ÉTIQUETTE, numéro
de série
CÂBLE, Ethernet
Qté
1
1
1
1
1
4
6
3
2
10
3A5888C
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
CONCENTRATEUR Pulse
Impérial
Métrique
Poids du concentrateur avec adaptateur de courant
1,0 lbs
454 g
Plage de températures de service
-4°F à 158°F
-20°C à 70°C
Alimentation électrique
Vers alimentation électrique
Tension secteur 100 – 240 V c.a.
50–60 Hz 0,05 A
Vers concentrateur
5 V c.c. (0,5 A typ.)
Bande de fréquence RF
2400 à 2483,5 MHz
Puissance maximale de transmission RF
Modèle 24Z978
63 mW (18 dBm)
Modèle 25D454
6,3 mW (8 dBm)
Dimensions
32,5mm
(1,25 po)
114,3mm
(4,5 po)
82,6mm
(3,25 po)
139,7mm
(5,5 po)
Trous de fixation
127mm
(5 po)
3A5888C
11
Garantie étendue de Graco
sur le concentrateur
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de
fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par
Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de vingt-quatre mois à compter de la date de vente, toute
pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et
entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu responsable pour l’usure et la détérioration générales ou tout
autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou
utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une
modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera
également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dû à l’incompatibilité de
l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dû à une
mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires,
équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un
distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou
remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé.
Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un
coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE
FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul moyen de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que
définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou
consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect
ou consécutif) ne sera possible. Toute action en violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans qui
suivent la date de vente. Graco n’offre aucune garantie et décline toutes les garanties implicites de qualité marchande et
d’adaptation dans un but particulier en liaison avec des accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus,
mais non fabriqués par Graco. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques,
interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur
une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou
d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie,
négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal
proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in
English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous
documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou
indirectement, avec les procedures concernées.
Informations concernant Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site Internet
www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents.
POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter son distributeur Graco ou téléphoner pour
connaître le distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : 1-800-533-9655, Fax : 612-378-3590
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles
concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM3A5414
Graco Headquarters: Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
novembre 2019

Manuels associés