Graco 3A7142C, Commandes pneumatiques SaniForce™ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Graco 3A7142C, Commandes pneumatiques SaniForce™ Mode d'emploi | Fixfr
Instructions -Parties
Commandes pneumatiques
SaniForce™
3A7142C
FR
Commandes pneumatiques intégrées pour utilisation avec des systèmes de dépoteur hygiénique. Pour
un usage professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions de ce manuel et des
manuels du système. Conserver toutes les instructions.
Maximum Working Air Pressure: 100 psi
(0.7 MPa, 6.9 bar)
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Contents
Modèles ............................................................. 2
Pièces 25C578 ................................................... 5
Procédure de décompression .............................. 3
Pièces 25C543 ................................................... 13
Remplacement du commutateur .......................... 4
California Proposition 65 ..................................... 19
Modèles
Numéro de
modèle
Désignation
25C578
Panneau de commandes pneumatiques, STU
25C543
Panneau de commandes pneumatiques, SDU
2
3A7142C
Procédure de décompression
Procédure de
décompression
Suivre la Procédure de décompression
à chaque fois que ce symbole apparaît.
1. Suivre la procédure de décompression dans le
manuel de fonctionnement du système lorsque ce
panneau de commande est installé, pour placer le
système en position de maintenance sûre avant de
procéder à l’entretien de l’équipement.
2. Arrêter les vannes d’alimentation en air, BV1 et
BV2, situées en bas du panneau de commande.
Cet équipement reste sous pression tant que la pression
n’a pas été relâchée manuellement. Pour prévenir
des blessures graves dues à des injections, des
pincements ou des écrasements, suivre la procédure
de décompression avant de nettoyer, de vérifier ou de
procéder à l’entretien de l’équipement.
3A7142C
3
Remplacement du commutateur
Remplacement du
commutateur
Pour retirer un commutateur du panneau de commande :
1. Exécuter la procédure de décompression.
2. Desserrer la vis de tension sur le corps du commutateur
(côté opposé du corps du commutateur depuis la
languette T).
3. Retirer le bouton du commutateur depuis le corps du
commutateur en levant la languette (T) et en déplaçant le
bouton dans la direction 1.
4. Le corps du commutateur est maintenant dégagé de la
surface de montage du panneau.
Pour retirer une vanne pneumatique depuis un commutateur :
1. Exécuter la procédure de décompression.
2. Relâcher le verrou à ressort sur la vanne en insérant un
petit tournevis à lame plate en A et déplacer le verrou dans
la direction B.
3. Tourner la vanne dans la direction C.
4. La languette du bas (D) fournit le pivot pour le retrait ou
l’installation de la vanne sur le corps du commutateur.
4
3A7142C
Pièces 25C578
Pièces 25C578
Panneau de commande 25C578
3A7142C
5
Pièces 25C578
Panneau de commande 25C578
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
37
38
6
Description
BOÎTIER
MANOMÈTRE, 0-30 psi
JOINT TORIQUE, n° 222
RACCORD, passe-cloison,
1/2 npt
C20195 JOINT TORIQUE, n° 213
16Y995 RACCORD, passe-cloison,
tuyau 1/2
100451 ACCOUPLEMENT
17S086 BLOC, commande
pneumatique
114151 RACCORD, coude, tournant
114054 JOINT TORIQUE, n° 222 FMK
17T017 RACCORD, coude, tige 3/8T
x 3/8
16G247 RACCORD, tuyau 1/2 npt x
3/8
17T272 VIS, joint
191586 RACCORD, 3/8 npt
113348 RONDELLE, d’arrêt
111014 CONTRE-ÉCROU
17V668 RONDELLE
17T271 CHARNIÈRE
102360 RONDELLE, plate
100020 RONDELLE, d’arrêt
104371 VIS, 10 x 0,375
17W584 COMMUTATEUR, 3 positions
17W582 BOUTON, poussoir
Pièce/Kit
17U557
16V725
156593
16Y981
17S085
17P903
17T098
114485
17T103
109478
124844
17S738
154662
17S087
114263
15V204
RACCORD, 3/4 npt x 4 5/8
PASSE-CLOISON
VANNE, tuyau 3/8 npt x 3/8
RACCORD
RACCORD
Qté
1
2
1
1
1
4
1
1
6
1
1
1
14
3
3
3
3
2
4
4
4
3
2
1
3
4
1
4
4
1
1
1
1
1
ÉCROU
RACCORD, en T
BUSE
JOINT TORIQUE
COLLECTEUR
RACCORD
RACCORD, coude, tuyau 1/2 1
npt x 1/2
Réf.
39
40
43
44
45
47
Pièce/Kit
101754
114373
17T520
17T523
17T524
16Y861
Description
BOUCHON
RACCORD, mamelon
LOQUET, 1/4 de tour
RETENUE, 1/4 de tour
56
57
RESSORT, 1/4 de tour
VANNE, à bille, ventilé, 1/2
po.
17T519 VANNE, à bille, ventilé, 3/4
po.
C38211 RACCORD, tuyau
123988 RACCORD, tuyau 1/2 x 3/8
17V624 RACCORD, en T
17V626 RACCORD, en T
17V625 RACCORD
17Y406* TUYAU, diam. ext. 3/8
17Y407* TUYAU, diam. ext. 1/2
17Y408* TUYAU, diam. ext. 0,156
58
59
113281
17A251
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
72
73
80
617569
17T422
102471
104034
17T873
101566
100023
17W450
17U123
17W585
17W586
17A240
25U033
———
48
49
51
52
53
54
55
VANNE, fonction OU
RACCORD, démultiplicateur,
1/4 à 5/32
RACCORD, démultiplicateur
SUPPORT, pied, paquet de 4
VIS, 3/8-16 x 1,0
RONDELLE
ENTRETOISE, 3/8 x 0,5
ÉCROU
RONDELLE
JEU D’ÉTIQUETTES
CLÉ, loquet
BLOC, montage
VANNE, commutateur
RACCORD, coude, 5/32
Qté
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
6 pi
15 pi
6 pi
3
1
1
1
4
4
4
4
4
1
1
5
8
8
1
1
CLÉ, remplacement, kit de 2
PANNEAU, commandes
pneumatiques, voir page 8
120 — — — PANNEAU, composant, voir 1
page 10
* Le numéro de pièce représente une longueur de
6 pieds du tube de remplacement.
3A7142C
Pièces 25C578
Panneau des commandes pneumatiques
3A7142C
7
Pièces 25C578
Panneau des commandes pneumatiques
Réf.
81
82
83
84
85
86
Pièce/Kit
17S206
17T009
17T002
17T274
17T007
119992
87
88
89
90
92
93
111337
100505
17P434
121141
17P440
16F151
94
95
96
8
17S084
17T522
596936
Description
PANNEAU
VANNE
VANNE
SUPPORT
VANNE
RACCORD, mamelon, 3/4 x
3/4 npt
RACCORD, en T
DOUILLE
RÉGULATEUR, 5-160 psi
RACCORD, coude, tournant
VANNE
RACCORD, coude, tuyau 3/8
x 3/8 npt
SUPPORT, loquet
CLIP, 1/4 de tour
VIS, 1/4 x 1,25
Qté
1
2
1
1
1
1
1
2
1
6
1
2
1
1
2
Pièce/Kit Description
110460 RACCORD
114469 RACCORD, coude, tournant
C19977 VIS, capuchon
101550 VIS, capuchon
116899 VIS
120389 RACCORD, tuyau
107584 RONDELLE
103229 VIS
100028 RONDELLE, d’arrêt
100079 RONDELLE, sécurité, ressort
111328 CONNECTEUR
556420 RACCORD, en T
121212 RACCORD, coude, tuyau 1/2
x 3/8 mnpt
112 C38157 RACCORD, en T
Réf.
97
98
99
100
101
102
104
105
107
108
109
110
111
Qté
5
3
6
2
2
6
8
2
6
8
1
1
1
1
3A7142C
Pièces 25C578
Panneau des composants
Panneau des composants
Réf.
121
122
123
124
125
126
127
128
Pièce/Kit
17S088
17T269
16V727
100451
100721
16T410
120432
114151
3A7142C
Description
PANNEAU
RÉGULATEUR
MANOMÈTRE, 0-160 psi
ACCOUPLEMENT
BOUCHON
RÉGULATEUR
RÉGULATEUR
RACCORD, coude, tournant
Qté
1
1
3
4
2
2
1
4
Réf. Pièce/Kit Description
129 114469 RACCORD, coude, tournant
132 15V204 RACCORD, coude, tuyau 1/2
npt x 1/2
133 17G678 RACCORD, en T, tuyau 1/2
134 117480 VANNE, décompression, 26
psi
136 104765 BOUCHON
137 C38211 RACCORD
Qté
5
1
1
1
2
4
9
Pièces 25C578
10
Schéma 25C578
3A7142C
Pièces 25C578
Acheminement de tuyau 25C578
Tuyau nécessitant des raccords supplémentaires.
3A7142C
11
Pièces 25C578
Tuyaux uniques
RÉFÉRENCE
TUYAU
LONGUEUR (en
pouces)
DE
TO
56
15.5
V10 #2
Passe-cloison #1
56
10.75
M8
R3 IN
56
6.0
R3 IN
R4 IN
55
10.5
FC1
V3 #2
55
11.5
FC2
V3 #4
55
18.25
FC5
V12 #2
55
15.25
Venturi #1
V5 #4
55
11.25
Venturi #2
V5 #1
55
13.25
FC3
V5 #5
55
19.0
R1 OUT
Dérivation V5 #3
55
11.5
R3 OUT
V3 #5
55
17.25
R4 OUT
V3 #3
55
6.0
R5 OUT
V12 #1
55
15.5
M4
R1 IN
55
13.5
V5 #3 RUN
V10 #1
55
5.0
V3 #1
Passe-cloison #7
57
22.5
G5
Dérivation V5 #2
57
4.0
Indicateur R1
G1
57
12.5
Indicateur R5
G2
57
4.0
Indicateur R3
G3
57
4.0
Indicateur R4
G4
57
3.25
M2
S1 #1
57
5.25
M3
S4 #1
57
6.75
R2 OUT
R5 A
57
17.5
S5 #2
V10 A
57
16.0
S4 #2
V5 A
57
20.75
S4 #2
V5 B
57
11.0
M6
R2 IN
57
14.0
M10
S6
12
3A7142C
Pièces 25C543
Pièces 25C543
Panneau de commande 25C543
Panneau de commande 25C578
Réf.
1
2
3
4
Pièce/Kit Description
17P914 BOÎTIER
25C542 PANNEAU
17W584 COMMUTATEUR, 3 positions
17W583 COMMUTATEUR, 2 positions
3A7142C
Qté
1
1
2
1
Réf. Pièce/Kit Description
5
17W582 BOUTON, poussoir
6
17T407 SILENCIEUX
7
17T405 PRISE, reniflard
8
125418 RACCORD, en Y, tuyau 5/32
Qté
2
2
1
2
13
Pièces 25C543
Réf. Pièce/Kit Description
10 17P903 PASSE-CLOISON, tuyau de
3/8 po.
11 16Y995 RACCORD, passe-cloison,
tuyau de 1/2 po.
12 17X891 VANNE, à bille, ventilé, 1/2
po.
13 158491 RACCORD, mamelon
14 17P901 PASSE-CLOISON, 1/2 npt
15 154662 JOINT TORIQUE
16 17P900 RONDELLE, plate
17 17W764 MANOMÈTRE, 0-60 psi
18 17X848 RACCORD, coude, 5/32
19 125417 RACCORD, en T, tuyau 0,156
20 115968 VIS, capuchon
21 17T002 VANNE, amorçage de pompe
22 17X847 VANNE, à clapet oscillant
23 206197 RÉGULATEUR
24 112958 ÉCROU, 3/8-16
25 17X707 VANNE, pompe principale
26 17X852 SUPPORT, fixation
27 103229 VIS, capuchon
28 123986 RACCORD, coude, tuyau 3/8
29 17T009 VANNE, principale, élévateur
30 17X709 RÉGULATEUR, dépoteur
31 556420 RACCORD, en T, 1/4FP x
1/4MP
32 17U123 CLÉ, loquet
33 110460 RACCORD, coudé, tournant,
10-32 x 5,32
35 120389 RACCORD, tuyau
36 114316 RACCORD, coude, tournant
37 070274 RUBAN, TFE
38 114469 RACCORD, coude, tournant
14
Qté
6
1
1
2
1
1
1
2
10
5
6
3
2
1
4
1
1
2
4
1
2
2
1
6
2
1
AR
1
Réf. Pièce/Kit Description
39 124844 RACCORD, en T, 1/2 npt(m) x
1/2 npt(f) x 1/2 npt(f)
40 114111 RACCORD, connecteur, mâle
41 114114 RACCORD, coude, tournant
42 S67178 RACCORD, coude, 90 x 1/4
npt(f)
43 17X710 SUPPORT, régulateur
44 117480 VANNE, décompression, 26
psi
45 156971 RACCORD, mamelon
46 121141 RACCORD, coude, tournant,
tuyau, 3/8 x 1/4 npt(m)
47 100721 BOUCHON, tuyau
50 C19977 VIS, capuchon
51 17G678 RACCORD, en T, tuyau 1/2
52 17W585 BLOC, montage
53 C19407 RACCORD
54 123249 RACCORD, coude, 1/4npt
55 118574 RACCORD, démultiplicateur,
1/2 x 1/4
57 17X850 VANNE, contrôle de débit
60 17W586 VANNE, commutateur
62 101550 VIS, capuchon
63 17T008 VANNE, contrôle de débit
65 17X849 RACCORD, en T, 1/2 x 1/2 x
3/8
66 17V333 MANOMÈTRE, 0-100 psi
67 054760 TUBE, 1/2 po.
68 054941 TUBE, 3/8 po.
69 054130 TUBE, 1/4 po.
70 154734 TUBE, 0,156 po.
71
25U033 CLÉ, remplacement, kit de 2
Qté
1
2
1
1
2
1
2
9
2
2
1
5
2
1
1
2
7
4
1
1
1
3 pi.
6 pi
1 pi
11 pi.
1
3A7142C
Pièces 25C543
Panneau des composants 25C542
3A7142C
15
PUMP
OFF
S LOW
FAS T
SW1
S LOW
5/32" TUBE
Pièces 25C543
16
Schéma 25C543
EL1
OR
PRESSURE
RELIEF VALVE
100 P S I
RV1
FAS T
5/32" TUBE
DV1
PUMP FR1
1/2" TUBE
1/2" TUBE
RAM
J OG
GA1
DV2
PUMP
3/8" TUBE
12
PB1
1
2
FC1
3
5/32" TUBE
FREE FLOW
14
RAM
HOLD
DOWN
UP
12
5
4
1
3
SW2
DOWN
5/32" TUBE
2
1
UP
3
12
EL2
5/32" TUBE
OR
12- P ilot Air S upply
14- P ilot Air S upply
FC2
3/8" TUBE
14
DV3
RAM FR2
3/8" TUBE
FREE FLOW
5
RAM DOWN
(CONNECT TUBING TO
CYLINDER TOP )
4
1
3
GA2
3/8" TUBE
2
12
DV4
BLOW
OFF
12
BLOW
OFF
PB2
FC3
2
3/8" TUBE
1
3
FREE FLOW
RAM UP
(CONNECT TUBING TO
CYLINDER BOTTOM)
5/32" TUBE
SEAL
OFF
ON
SW3
5/32" TUBE
RV2 PRESSURE
RELIEF VALVE
30 P S I
SEAL FR3
3/8" TUBE
GA3
12
DV5
1/4" TUBE
3/8" TUBE
1
2
INFLATABLE
SEAL
3
EXHAUST
CONTROL BOX
AIR S UP P LY
(1/2" NP T-F)
2
3A7142C
Pièces 25C543
Acheminement de tuyau 25C543
REMARQUE : Les numéros sur ce dessin correspondent au tube depuis/vers les entrées sur le tableau de la
page suivante.
3A7142C
17
Pièces 25C543
Tuyaux uniques
TUYAU LONGUPt/No.
EUR (en
pouces)
Tuyaux uniques
DE
TO
TUYAU LONGUPt/No.
EUR (en
pouces)
DE
TO
67
7
7
8
70
2
41
42
67
23
2
6
70
2
43
44
67
3
1
3
70
10
45
46
67
5
4
5
70
18
47
48
68
8
9
10
70
2
49
50
68
6
11
12
70
2
51
52
68
4
13
14
70
3
53
54
68
4
15
16
70
5
55
56
68
8
17
18
70
3
57
58
68
6
19
20
70
4
59
60
68
7
21
22
70
3
61
62
68
10
23
24
70
2
63
64
68
1
25
26
70
6
65
66
68
1
27
28
70
5
67
68
68
10
29
30
70
6
69
70
69
9
31
32
70
4
71
72
70
5
33
34
70
5
73
74
70
13
35
36
70
12
75
76
70
2
37
38
70
14
77
78
70
2
39
40
70
4
79
80
18
3A7142C
California Proposition 65
California Proposition 65
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT: Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov.
3A7142C
19
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son
nom, est exempt de défaut de matériau et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial.
Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une
période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément
aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration
générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise
installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, une maintenance
inappropriée ou incorrecte, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces
ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu responsable en
cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec
des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise
conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires,
équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port
payé à un distributeur agréé de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu,
Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné
à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matériau ou de
fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la
main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE
OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie
seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour dommages indirects
ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre
dommage indirect ou consécutif, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible. Toute action
pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE
ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS,
MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus,
mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyau, etc.) sont couverts
par la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable
pour toute réclamation relative à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs
résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou
utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation
contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents,
notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly
hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente
document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou
intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site
www.graco.com.
Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
commande, contactez le distributeur Graco local ou téléphonez pour connaître le
Pour passer une commande
distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières
informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6101
Graco Headquarters: Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision C, Mars 2022

Manuels associés