▼
Scroll to page 2
of
20
Instructions -Parties Commandes pneumatiques SaniForce™ 3A7142C FR Commandes pneumatiques intégrées pour utilisation avec des systèmes de dépoteur hygiénique. Pour un usage professionnel uniquement. Instructions de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions de ce manuel et des manuels du système. Conserver toutes les instructions. Maximum Working Air Pressure: 100 psi (0.7 MPa, 6.9 bar) PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. Contents Modèles ............................................................. 2 Pièces 25C578 ................................................... 5 Procédure de décompression .............................. 3 Pièces 25C543 ................................................... 13 Remplacement du commutateur .......................... 4 California Proposition 65 ..................................... 19 Modèles Numéro de modèle Désignation 25C578 Panneau de commandes pneumatiques, STU 25C543 Panneau de commandes pneumatiques, SDU 2 3A7142C Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. 1. Suivre la procédure de décompression dans le manuel de fonctionnement du système lorsque ce panneau de commande est installé, pour placer le système en position de maintenance sûre avant de procéder à l’entretien de l’équipement. 2. Arrêter les vannes d’alimentation en air, BV1 et BV2, situées en bas du panneau de commande. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Pour prévenir des blessures graves dues à des injections, des pincements ou des écrasements, suivre la procédure de décompression avant de nettoyer, de vérifier ou de procéder à l’entretien de l’équipement. 3A7142C 3 Remplacement du commutateur Remplacement du commutateur Pour retirer un commutateur du panneau de commande : 1. Exécuter la procédure de décompression. 2. Desserrer la vis de tension sur le corps du commutateur (côté opposé du corps du commutateur depuis la languette T). 3. Retirer le bouton du commutateur depuis le corps du commutateur en levant la languette (T) et en déplaçant le bouton dans la direction 1. 4. Le corps du commutateur est maintenant dégagé de la surface de montage du panneau. Pour retirer une vanne pneumatique depuis un commutateur : 1. Exécuter la procédure de décompression. 2. Relâcher le verrou à ressort sur la vanne en insérant un petit tournevis à lame plate en A et déplacer le verrou dans la direction B. 3. Tourner la vanne dans la direction C. 4. La languette du bas (D) fournit le pivot pour le retrait ou l’installation de la vanne sur le corps du commutateur. 4 3A7142C Pièces 25C578 Pièces 25C578 Panneau de commande 25C578 3A7142C 5 Pièces 25C578 Panneau de commande 25C578 Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 6 Description BOÎTIER MANOMÈTRE, 0-30 psi JOINT TORIQUE, n° 222 RACCORD, passe-cloison, 1/2 npt C20195 JOINT TORIQUE, n° 213 16Y995 RACCORD, passe-cloison, tuyau 1/2 100451 ACCOUPLEMENT 17S086 BLOC, commande pneumatique 114151 RACCORD, coude, tournant 114054 JOINT TORIQUE, n° 222 FMK 17T017 RACCORD, coude, tige 3/8T x 3/8 16G247 RACCORD, tuyau 1/2 npt x 3/8 17T272 VIS, joint 191586 RACCORD, 3/8 npt 113348 RONDELLE, d’arrêt 111014 CONTRE-ÉCROU 17V668 RONDELLE 17T271 CHARNIÈRE 102360 RONDELLE, plate 100020 RONDELLE, d’arrêt 104371 VIS, 10 x 0,375 17W584 COMMUTATEUR, 3 positions 17W582 BOUTON, poussoir Pièce/Kit 17U557 16V725 156593 16Y981 17S085 17P903 17T098 114485 17T103 109478 124844 17S738 154662 17S087 114263 15V204 RACCORD, 3/4 npt x 4 5/8 PASSE-CLOISON VANNE, tuyau 3/8 npt x 3/8 RACCORD RACCORD Qté 1 2 1 1 1 4 1 1 6 1 1 1 14 3 3 3 3 2 4 4 4 3 2 1 3 4 1 4 4 1 1 1 1 1 ÉCROU RACCORD, en T BUSE JOINT TORIQUE COLLECTEUR RACCORD RACCORD, coude, tuyau 1/2 1 npt x 1/2 Réf. 39 40 43 44 45 47 Pièce/Kit 101754 114373 17T520 17T523 17T524 16Y861 Description BOUCHON RACCORD, mamelon LOQUET, 1/4 de tour RETENUE, 1/4 de tour 56 57 RESSORT, 1/4 de tour VANNE, à bille, ventilé, 1/2 po. 17T519 VANNE, à bille, ventilé, 3/4 po. C38211 RACCORD, tuyau 123988 RACCORD, tuyau 1/2 x 3/8 17V624 RACCORD, en T 17V626 RACCORD, en T 17V625 RACCORD 17Y406* TUYAU, diam. ext. 3/8 17Y407* TUYAU, diam. ext. 1/2 17Y408* TUYAU, diam. ext. 0,156 58 59 113281 17A251 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 80 617569 17T422 102471 104034 17T873 101566 100023 17W450 17U123 17W585 17W586 17A240 25U033 ——— 48 49 51 52 53 54 55 VANNE, fonction OU RACCORD, démultiplicateur, 1/4 à 5/32 RACCORD, démultiplicateur SUPPORT, pied, paquet de 4 VIS, 3/8-16 x 1,0 RONDELLE ENTRETOISE, 3/8 x 0,5 ÉCROU RONDELLE JEU D’ÉTIQUETTES CLÉ, loquet BLOC, montage VANNE, commutateur RACCORD, coude, 5/32 Qté 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 6 pi 15 pi 6 pi 3 1 1 1 4 4 4 4 4 1 1 5 8 8 1 1 CLÉ, remplacement, kit de 2 PANNEAU, commandes pneumatiques, voir page 8 120 — — — PANNEAU, composant, voir 1 page 10 * Le numéro de pièce représente une longueur de 6 pieds du tube de remplacement. 3A7142C Pièces 25C578 Panneau des commandes pneumatiques 3A7142C 7 Pièces 25C578 Panneau des commandes pneumatiques Réf. 81 82 83 84 85 86 Pièce/Kit 17S206 17T009 17T002 17T274 17T007 119992 87 88 89 90 92 93 111337 100505 17P434 121141 17P440 16F151 94 95 96 8 17S084 17T522 596936 Description PANNEAU VANNE VANNE SUPPORT VANNE RACCORD, mamelon, 3/4 x 3/4 npt RACCORD, en T DOUILLE RÉGULATEUR, 5-160 psi RACCORD, coude, tournant VANNE RACCORD, coude, tuyau 3/8 x 3/8 npt SUPPORT, loquet CLIP, 1/4 de tour VIS, 1/4 x 1,25 Qté 1 2 1 1 1 1 1 2 1 6 1 2 1 1 2 Pièce/Kit Description 110460 RACCORD 114469 RACCORD, coude, tournant C19977 VIS, capuchon 101550 VIS, capuchon 116899 VIS 120389 RACCORD, tuyau 107584 RONDELLE 103229 VIS 100028 RONDELLE, d’arrêt 100079 RONDELLE, sécurité, ressort 111328 CONNECTEUR 556420 RACCORD, en T 121212 RACCORD, coude, tuyau 1/2 x 3/8 mnpt 112 C38157 RACCORD, en T Réf. 97 98 99 100 101 102 104 105 107 108 109 110 111 Qté 5 3 6 2 2 6 8 2 6 8 1 1 1 1 3A7142C Pièces 25C578 Panneau des composants Panneau des composants Réf. 121 122 123 124 125 126 127 128 Pièce/Kit 17S088 17T269 16V727 100451 100721 16T410 120432 114151 3A7142C Description PANNEAU RÉGULATEUR MANOMÈTRE, 0-160 psi ACCOUPLEMENT BOUCHON RÉGULATEUR RÉGULATEUR RACCORD, coude, tournant Qté 1 1 3 4 2 2 1 4 Réf. Pièce/Kit Description 129 114469 RACCORD, coude, tournant 132 15V204 RACCORD, coude, tuyau 1/2 npt x 1/2 133 17G678 RACCORD, en T, tuyau 1/2 134 117480 VANNE, décompression, 26 psi 136 104765 BOUCHON 137 C38211 RACCORD Qté 5 1 1 1 2 4 9 Pièces 25C578 10 Schéma 25C578 3A7142C Pièces 25C578 Acheminement de tuyau 25C578 Tuyau nécessitant des raccords supplémentaires. 3A7142C 11 Pièces 25C578 Tuyaux uniques RÉFÉRENCE TUYAU LONGUEUR (en pouces) DE TO 56 15.5 V10 #2 Passe-cloison #1 56 10.75 M8 R3 IN 56 6.0 R3 IN R4 IN 55 10.5 FC1 V3 #2 55 11.5 FC2 V3 #4 55 18.25 FC5 V12 #2 55 15.25 Venturi #1 V5 #4 55 11.25 Venturi #2 V5 #1 55 13.25 FC3 V5 #5 55 19.0 R1 OUT Dérivation V5 #3 55 11.5 R3 OUT V3 #5 55 17.25 R4 OUT V3 #3 55 6.0 R5 OUT V12 #1 55 15.5 M4 R1 IN 55 13.5 V5 #3 RUN V10 #1 55 5.0 V3 #1 Passe-cloison #7 57 22.5 G5 Dérivation V5 #2 57 4.0 Indicateur R1 G1 57 12.5 Indicateur R5 G2 57 4.0 Indicateur R3 G3 57 4.0 Indicateur R4 G4 57 3.25 M2 S1 #1 57 5.25 M3 S4 #1 57 6.75 R2 OUT R5 A 57 17.5 S5 #2 V10 A 57 16.0 S4 #2 V5 A 57 20.75 S4 #2 V5 B 57 11.0 M6 R2 IN 57 14.0 M10 S6 12 3A7142C Pièces 25C543 Pièces 25C543 Panneau de commande 25C543 Panneau de commande 25C578 Réf. 1 2 3 4 Pièce/Kit Description 17P914 BOÎTIER 25C542 PANNEAU 17W584 COMMUTATEUR, 3 positions 17W583 COMMUTATEUR, 2 positions 3A7142C Qté 1 1 2 1 Réf. Pièce/Kit Description 5 17W582 BOUTON, poussoir 6 17T407 SILENCIEUX 7 17T405 PRISE, reniflard 8 125418 RACCORD, en Y, tuyau 5/32 Qté 2 2 1 2 13 Pièces 25C543 Réf. Pièce/Kit Description 10 17P903 PASSE-CLOISON, tuyau de 3/8 po. 11 16Y995 RACCORD, passe-cloison, tuyau de 1/2 po. 12 17X891 VANNE, à bille, ventilé, 1/2 po. 13 158491 RACCORD, mamelon 14 17P901 PASSE-CLOISON, 1/2 npt 15 154662 JOINT TORIQUE 16 17P900 RONDELLE, plate 17 17W764 MANOMÈTRE, 0-60 psi 18 17X848 RACCORD, coude, 5/32 19 125417 RACCORD, en T, tuyau 0,156 20 115968 VIS, capuchon 21 17T002 VANNE, amorçage de pompe 22 17X847 VANNE, à clapet oscillant 23 206197 RÉGULATEUR 24 112958 ÉCROU, 3/8-16 25 17X707 VANNE, pompe principale 26 17X852 SUPPORT, fixation 27 103229 VIS, capuchon 28 123986 RACCORD, coude, tuyau 3/8 29 17T009 VANNE, principale, élévateur 30 17X709 RÉGULATEUR, dépoteur 31 556420 RACCORD, en T, 1/4FP x 1/4MP 32 17U123 CLÉ, loquet 33 110460 RACCORD, coudé, tournant, 10-32 x 5,32 35 120389 RACCORD, tuyau 36 114316 RACCORD, coude, tournant 37 070274 RUBAN, TFE 38 114469 RACCORD, coude, tournant 14 Qté 6 1 1 2 1 1 1 2 10 5 6 3 2 1 4 1 1 2 4 1 2 2 1 6 2 1 AR 1 Réf. Pièce/Kit Description 39 124844 RACCORD, en T, 1/2 npt(m) x 1/2 npt(f) x 1/2 npt(f) 40 114111 RACCORD, connecteur, mâle 41 114114 RACCORD, coude, tournant 42 S67178 RACCORD, coude, 90 x 1/4 npt(f) 43 17X710 SUPPORT, régulateur 44 117480 VANNE, décompression, 26 psi 45 156971 RACCORD, mamelon 46 121141 RACCORD, coude, tournant, tuyau, 3/8 x 1/4 npt(m) 47 100721 BOUCHON, tuyau 50 C19977 VIS, capuchon 51 17G678 RACCORD, en T, tuyau 1/2 52 17W585 BLOC, montage 53 C19407 RACCORD 54 123249 RACCORD, coude, 1/4npt 55 118574 RACCORD, démultiplicateur, 1/2 x 1/4 57 17X850 VANNE, contrôle de débit 60 17W586 VANNE, commutateur 62 101550 VIS, capuchon 63 17T008 VANNE, contrôle de débit 65 17X849 RACCORD, en T, 1/2 x 1/2 x 3/8 66 17V333 MANOMÈTRE, 0-100 psi 67 054760 TUBE, 1/2 po. 68 054941 TUBE, 3/8 po. 69 054130 TUBE, 1/4 po. 70 154734 TUBE, 0,156 po. 71 25U033 CLÉ, remplacement, kit de 2 Qté 1 2 1 1 2 1 2 9 2 2 1 5 2 1 1 2 7 4 1 1 1 3 pi. 6 pi 1 pi 11 pi. 1 3A7142C Pièces 25C543 Panneau des composants 25C542 3A7142C 15 PUMP OFF S LOW FAS T SW1 S LOW 5/32" TUBE Pièces 25C543 16 Schéma 25C543 EL1 OR PRESSURE RELIEF VALVE 100 P S I RV1 FAS T 5/32" TUBE DV1 PUMP FR1 1/2" TUBE 1/2" TUBE RAM J OG GA1 DV2 PUMP 3/8" TUBE 12 PB1 1 2 FC1 3 5/32" TUBE FREE FLOW 14 RAM HOLD DOWN UP 12 5 4 1 3 SW2 DOWN 5/32" TUBE 2 1 UP 3 12 EL2 5/32" TUBE OR 12- P ilot Air S upply 14- P ilot Air S upply FC2 3/8" TUBE 14 DV3 RAM FR2 3/8" TUBE FREE FLOW 5 RAM DOWN (CONNECT TUBING TO CYLINDER TOP ) 4 1 3 GA2 3/8" TUBE 2 12 DV4 BLOW OFF 12 BLOW OFF PB2 FC3 2 3/8" TUBE 1 3 FREE FLOW RAM UP (CONNECT TUBING TO CYLINDER BOTTOM) 5/32" TUBE SEAL OFF ON SW3 5/32" TUBE RV2 PRESSURE RELIEF VALVE 30 P S I SEAL FR3 3/8" TUBE GA3 12 DV5 1/4" TUBE 3/8" TUBE 1 2 INFLATABLE SEAL 3 EXHAUST CONTROL BOX AIR S UP P LY (1/2" NP T-F) 2 3A7142C Pièces 25C543 Acheminement de tuyau 25C543 REMARQUE : Les numéros sur ce dessin correspondent au tube depuis/vers les entrées sur le tableau de la page suivante. 3A7142C 17 Pièces 25C543 Tuyaux uniques TUYAU LONGUPt/No. EUR (en pouces) Tuyaux uniques DE TO TUYAU LONGUPt/No. EUR (en pouces) DE TO 67 7 7 8 70 2 41 42 67 23 2 6 70 2 43 44 67 3 1 3 70 10 45 46 67 5 4 5 70 18 47 48 68 8 9 10 70 2 49 50 68 6 11 12 70 2 51 52 68 4 13 14 70 3 53 54 68 4 15 16 70 5 55 56 68 8 17 18 70 3 57 58 68 6 19 20 70 4 59 60 68 7 21 22 70 3 61 62 68 10 23 24 70 2 63 64 68 1 25 26 70 6 65 66 68 1 27 28 70 5 67 68 68 10 29 30 70 6 69 70 69 9 31 32 70 4 71 72 70 5 33 34 70 5 73 74 70 13 35 36 70 12 75 76 70 2 37 38 70 14 77 78 70 2 39 40 70 4 79 80 18 3A7142C California Proposition 65 California Proposition 65 RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov. 3A7142C 19 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériau et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyau, etc.) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site www.graco.com. Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents. commande, contactez le distributeur Graco local ou téléphonez pour connaître le Pour passer une commande distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6101 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision C, Mars 2022