Graco 309909b , Réparation Doseur de produit multicomposant ProMix Easy Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Graco 309909b , Réparation Doseur de produit multicomposant ProMix Easy Manuel du propriétaire | Fixfr
Pièces de rechange
309909F Rév.B
Doseur de produit multicomposant
Lire les mises en garde et instructions.
Voir les informations sur les modèles, la pression de
service maximale et les homologations à la page 3.
TI4909a
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Conventions du manuel
Table des matières
Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèles ProMix Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entre le manifold produit et le pistolet . . . . . . . . . 7
Entre la pompe et le manifold produit . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fréquences de maintenance préventive . . . . . . . 9
Collecteur mélangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vanne de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alternateur à turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Test de la pompe/Étalonnage du débitmètre . . . . 9
Coupelle de presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Givrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplacement de l’élément filtrant
du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régulation pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ensemble vanne
de distribution/manifold mélangeur. . . . . . . 21
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schéma de la carte de commande principale . . . 23
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté
sur chariot, avec pompe, série A . . . . . . . . 24
Pulvérisateurs à air à montage mural,
avec pompe et débitmètre . . . . . . . . . . . . . 27
Pulvérisateurs à air à montage mural . . . . . . . . 30
Pulvérisateurs haute pression à montage
mural, avec débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulvérisateurs haute pression à montage
mural, avec pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulvérisateurs haute pression à montage
mural, avec pompe et débitmètre . . . . . . . . 40
Branchements tuyauteries,
pompes basse pression . . . . . . . . . . . . . . . 44
Branchements tuyauteries,
pompes haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchements tuyauteries, débitmètres . . . . . . 46
Schéma pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
248270 Commande pneumatique
à sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
248316 Commande pneumatique
sans sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . 50
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
287230 Commande pneumatique
de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
287231 Commande pneumatique
du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conventions du manuel
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle persistait, pourrait
entraîner la mort ou de graves blessures.
Les mises en garde figurant dans les instructions comportent généralement un symbole signalant le danger.
Observer les instructions et lire la rubrique danger des
pages d’avertissement 5 à 6 pour plus d’informations.
2
ATTENTION
ATTENTION signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle persistait, pourrait entraîner des
dommages matériels ou la destruction de l’équipement.
Remarque
Une remarque renvoie à une information supplémentaire utile.
Modèles ProMix Easy
Modèles ProMix Easy
MISE EN GARDE
Ne pas installer sur un site à risques un matériel
seulement homologué pour des sites non dangereux.
Toute substitution de composants peut affecter la
sécurité intrinsèque et causer des blessures. Lire
la page 5.
Homologué pour sites à risques
Classe I, Div. 1, Groupe D (Amérique du Nord); Classe I, Zones 1 et 2 (Europe)
ProMix
Easy
Pièce No
Série
Pression maximum
de service
psi (MPa, bar)
Description
234596
A
Montage sur chariot, pompes cst* UltraMix™,
flexible et pistolet
250 (1,7, 17)
234597
A
Montage mural, pompe cst* UltraMix/débitmètre G3000
250 (1,7, 17)
234598
A
Montage mural, pompe sst** UltraMix/débitmètre G3000
250 (1,7, 17)
234599
A
Montage mural, pompe cst* UltraMix
250 (1,7, 17)
234601
A
Montage mural, pompe sst** UltraMix
250 (1,7, 17)
234602
A
Montage mural, pompe cst* HydraMix™ 500/
débitmètre G3000
2400 (16, 166)
234603
A
Montage mural, pompe sst** HydraMix 500/
débitmètre G3000
2400 (16, 166)
234604
A
Montage mural, pompe cst* HydraMix 600/
débitmètre G3000
3400 (23, 234)
234605
A
Montage mural, pompe sst** HydraMix 600/
débitmètre G3000
3400 (23, 234)
234606
A
Montage mural, pompes cst* HydraMix 500
2400 (16, 166)
234608
A
Montage mural, pompes sst** HydraMix 500
2400 (16, 166)
234609
A
Montage mural, pompes cst* HydraMix 600
3400 (23, 234)
234611
A
Montage mural, pompes sst** HydraMix 600
3400 (23, 234)
234612
A
Montage mural, pompes cst* HydraMix 700
4700 (32, 324)
234613
A
Montage mural, pompes sst** HydraMix 700
4700 (32, 324)
234618
A
Montage mural, débitmètre G3000, manifold mélangeur cst*
4000 (28, 280)
234619
A
Montage mural, débitmètre G3000, manifold mélangeur sst**
4000 (28, 280)
Homologations
Conforme aux
normes FM std 3600
& 3610 pour utilisation sur sites
à risques
Classe I Div 1
Groupe D T3
ISSeP 04 ATEX 020X
EEx ia p IIA T3
CAN/CSA
22.2 No. 157-92
& No. 1010.1-92
Homologué pour sites non dangereux
*
234600
A
Montage mural, pompe cst* UltraMix
250 (1,7, 17)
234825
A
Montage mural, pompe sst** UltraMix
250 (1,7, 17)
234607
A
Montage mural, pompes cst* HydraMix 500
2400 (16, 166)
234826
A
Montage mural, pompes sst** HydraMix 500
2400 (16, 166)
234610
A
Montage mural, pompes cst* HydraMix 600
3400 (23, 234)
234827
A
Montage mural, pompes sst** HydraMix 600
3400 (23, 234)
cst=acier au carbone.
Conforme à la
norme UL std
61010A-1
CSA std C22.2 No.
1010.1-92
** sst=acier inox.
3
Manuels afférents
Manuels afférents
Manuel sur les composants, en anglais
4
Manuel
Description
309908
ProMix Easy Fonctionnement
309909
ProMix Easy Pièces de rechange
310654
Manifold mélangeur de produit
310655
Vanne de distribution
310662
Bas de pompe UltraMix et HydraMix
310671
Pompes UltraMix
310672
Pompes HydraMix
310673
Kits de circulation
310674
Kit pied et kit roulettes
310675
Alimentation en CA
310676
Kit collecteur à distance
310677
Kit de montage de réchauffeur
310678
Kits pompe à TSL
309192
Kit d’alimentation en ISO
309623
Kits de téléchargement de données
308778
Débitmètre G3000
308034
Kit de réparation de l’alternateur
à turbine
Ce manuel est disponible dans les langues
suivantes:
Manuel
Langue
309909
Anglais
310680
Français
310682
Espagnol
310684
Allemand
310686
Italien
310688
Chinois
310690
Japonais
310679
Hollandais
310771
Finnois
310773
Suédois
Mises en garde
Mises en garde
Les mises en gardes suivantes comportent des informations relatives à la sécurité générale de ce matériel. Des
mises en garde particulières figurent aux endroits concernés.
MISE EN GARDE
DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent
s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion:
• N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés.
• Supprimer toutes les source de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes électriques portatives et bâches plastique (risque de décharge d’électricité statique).
• Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence.
• Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni allumer ou éteindre la lumière
en présence de vapeurs inflammables.
• Raccorder le matériel et les objets conducteurs se trouvant dans la zone de travail à la terre. Voir les
instructions d’Installation.
• N’utiliser que des flexibles mis à la terre.
• Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau.
• Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique,
arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
DANGER D’INJECTION
Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en
fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin.
• Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps.
• Ne pas mettre la main devant la buse de projection.
• Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Ne pas pulvériser sans garde-buse ni sous-garde.
• Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
• Observer la Procédure de décompression de ce manuel à chaque arrêt de la pulvérisation et avant
tout nettoyage, contrôle ou entretien du matériel.
DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou toute autre partie du corps.
• Se tenir à l’écart des pièces mobiles.
• Ne pas faire fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevées.
• Une installation sous pression peut démarrer intempestivement. Avant tout contrôle, déplacement
ou entretien de l’installation, suivre la Procédure de décompression figurant dans ce manuel.
Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique.
5
Mises en garde
MISE EN GARDE
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves.
• Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifiée de l’élément le plus
faible du système. Voir les Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement.
• Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les
Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant.
• Vérifier l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées ou
endommagées.
• Ne pas modifier cet équipement.
• Uniquement à usage professionnel.
• N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez
votre distributeur Graco.
• Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel.
• Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables.
DANGERS PRESENTES PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures et entraîner la mort en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Lire les fiches de sécurité produit (MSDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques aux
produits utilisés.
• Stocker les produits dangereux dans des récipients homologués et les éliminer conformément à la
réglementation en vigueur.
EQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL
Il est impératif que le personnel porte un équipement protecteur adéquat quand il travaille ou se trouve
dans la zone d’activité de l’installation pour éviter des blessures graves : lésions oculaires, inhalation de
fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment. Ce matériel comprend ce qui suit, la liste n’étant
pas exhaustive:
• Lunettes de sécurité
• Vêtements de sécurité et un respirateur conformément aux recommandations du fabricant de produit
et de solvant
• Gants
• Casque anti-bruit
6
Procédure de décompression
Procédure de décompression
MISE EN GARDE
Relâcher la pression entre le manifold produit et le
pistolet à chaque fois que vous arrêtez la pulvérisation
et avant un entretien du pistolet ou un démontage de
la buse.
Relâcher aussi la pression entre la pompe et le manifold produit en fin de journée et avant tout nettoyage,
contrôle ou entretien de la pompe, du manifold ou des
organes en ligne ou avant de transporter l’installation.
Lire les mises en garde, page 5.
2. Appuyer sur
.
3. Déverrouiller la gâchette.
4. Appuyer une partie métallique du pistolet contre
un seau métallique relié à la terre. Appuyer sur la
gâchette du pistolet pour relâcher la pression.
Entre le manifold produit et le
pistolet
1. Verrouiller la gâchette.
5. Verrouiller la gâchette.
7
Procédure de décompression
Entre la pompe et le manifold
produit
1. Fermer les vannes d’arrêt GA et GB.
2. Placer un récipient à déchets sous les vannes
d’échantillonnage, HA et HB.
HB
GB
HA
GA
.
relâcher la pression. Le voyant A restera allumé
pendant 5 s après que la pompe A aura atteint sa
position de repos, puis s’éteindra.
La pression d’alimentation d’air doit être suffisante
pour obliger la pompe à se positionner en fin de
course basse quand le sélecteur de fonction est
positionné sur décompression/repos
.
TI4699a
3. Tournez le sélecteur de fonction sur décompression/
repos
5. Ouvrir la vanne d’échantillonnage A lentement pour
6. Le voyant B s’allume et la pompe B est mise sous
pression.
7. Ouvrir la vanne d’échantillonnage B lentement pour
relâcher la pression. Le voyant B restera allumé
pendant 5 s après que la pompe B aura atteint sa
position de repos, puis s’éteindra.
4. Appuyer sur
. Le voyant A s’allume et la
pompe A est mise sous pression.
Si les deux pompes ne sont pas en position de
repos au bout de 1 mn, l’alarme 26 retentira.
8. Fermer les vannes d’échantillonnage A et B avant
de redémarrer l’installation.
8
Maintenance
Maintenance
Fréquences de maintenance
préventive
Test de la pompe/Étalonnage
du débitmètre
Établir un programme de maintenance préventive en
fonction de l’historique des réparations de la pompe.
Voir le manuel de fonctionnement du ProMix Easy.
Si l’essai des pompes/débitmètres est un échec,
voir Guide de dépannage, page 10.
Collecteur mélangeur
Coupelle de presse-étoupe
Voir le manuel 310654 du manifold mélangeur.
Voir le manuel 310655 de la vanne de distribution.
Contrôler quotidiennement les coupelles de presseétoupe de la pompe et de la vanne de distribution.
Les maintenir remplies de liquide TSL de Graco,
réf. 206995.
Pompe
Stockage
Voir le manuel de pompe applicable 310671, 310672
ou 310662.
Avant d’entreposer la pompe, toujours la rincer ; voir le
manuel de fonctionnement ProMix Easy. Relâcher la
pression, page 7.
Vanne de distribution
Alternateur à turbine
Givrage
Remplacer les paliers toutes les 2000 heures.
Voir page 19.
Si vous notez un givrage au niveau du manifold d’air de
la pompe:
Filtres à air
•
Réduire la pression d’arrivée d’air en dessous de
80 psi (0,56 MPa, 5,6 bars) si la pression de pulvérisation requise le permet.
•
Réduire le taux d’humidité de l’arrivée d’air comprimé ou utiliser de l’air chaud.
Contrôler tous les jours. Vidanger et nettoyer si nécessaire. Voir page 15.
Si le givrage persiste, voir le tableau ci-dessous.
Problème
Solution
La pompe ralentit en courses
montante et descendante
Tournez la vis de purge du port D de 60° (1/6 de tour)
dans le sens antihoraire pour purger 1 cfm d’air afin de
faire fondre la glace.
La pompe ralentit en course
descendante.
Tournez la vis de purge du port D de 60° (1/6 de tour)
dans le sens antihoraire pour purger 1 cfm d’air afin
de faire fondre la glace. Si le givrage persiste, tournez
la vis de 90° (1/4 de tour) pour augmenter le débit d’air
à 2 cfm. Si nécessaire, augmentez le débit d’air à 3 cfm
en tournant la vis de 270° (3/4 de tour). Ne pas dépasser
3 cfm (3/4 de tour maximum).
La pompe ralentit en course
montante.
Tourner la vis de purge du port U de 90° (1/4 de tour)
dans le sens antihoraire pour purger 1 cfm d’air afin
de faire fondre la glace. Si le givrage persiste, tourner
la vis de 120° (1/3 de tour) pour augmenter le débit d’air
à 2 cfm. Si nécessaire, augmenter le débit d’air à 3 cfm
en tournant la vis de 180° (1/2 tour). Ne pas dépasser
3 cfm (1/2 tour maximum).
U
D
TI5294a
9
Guide de dépannage
Guide de dépannage
MISE EN GARDE
Si un code d’alarme s’affiche, voir page 13.
Lire les mises en garde, page 5-6.
Problème
Afficheur non allumé.
Pas d’alimentation électrique.
Cause
Solution
Vanne d’air non ouverte.
Ouvrir la vanne d’air principale de l’installation.
Pression d’alimentation d’air trop basse.
Augmenter la pression à 60 psi (0,42 MPa,
4,2 bars) ou plus.
Filtres d’alimentation d’air encrassés.
Nettoyer la cuvette des filtres; remplacer les
éléments filtrants. Page 15.
Régulateur d’air de la turbine réglé trop bas. Réajuster le réglage.
Les pompes ne fonctionnent pas.
Le débit de l’essai de pompage n’est pas
correct.
10
Alternateur à turbine défectueux.
Réparer ou remplacer l’alternateur
à turbine. Page 19.
Alimentation électrique non raccordée à la
carte principale.
Contrôler les branchements électriques
sur la carte d’affichage. Voir Schéma électrique, page 22.
Carte principale non raccordée à la carte
d’affichage.
Contrôler les branchements électriques
entre l’afficheur et la carte principale. Voir
Schéma électrique, page 22, et Schéma
de la carte de commande principale,
page 23.
Carte d’affichage défectueuse.
Remplacer la carte d’affichage. Page 18.
Appareil non branché sur le réseau électrique (appareils non IS uniquement).
Veiller à ce que le cordon d’alimentation soit
branché. S’assurer que le branchement du
cordon est correct; voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy.
Pression d’air aux pompes trop basse.
Augmenter la pression à 50 psi (0,35 MPa,
3,5 bars).
Electrovanne collée.
Manœuvrer l’électrovanne manuellement;
si elle ne fonctionne pas, la remplacer.
Page 20.
Vanne(s) de distribution n’ouvre(nt) pas.
Réparer ou remplacer la/les vanne(s).
Voir 310655.
Pression d’air alimentant les pompes trop
basse
Augmenter la pression à 50 psi (0,35 MPa,
3,5 bars).
Les capteurs ne fonctionnent pas correctement
Contrôler la position des capteurs. voir le
manuel de fonctionnement du ProMix Easy
et le manuel de pompe applicable.
Contrôler l’étalonnage de la carte et la
réétalonner si nécessaire. Voir le manuel de
fonctionnement ProMix Easy.
Remplacer les capteurs. Voir le manuel de
pompe 310671 ou 310672.
Cavitation excessive de la pompe
Contrôler la présence d’air dans les tuyaux
due à un raccord desserré ou à l’utilisation
d’un agitateur
Produit trop visqueux. Utiliser un réchauffeur.
Guide de dépannage
Problème
Cause
La peinture de sèche pas de façon normale- Mauvais réglage du rapport.
ment.
Type de jet de mauvaise qualité.
Solution
Contrôler si le rapport est bon et s’il est
réglé en volume. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy.
Mauvais mélange du produit.
Tester la pompe. Page 9.
S’assurer que le mélangeur est propre;
rincer si nécessaire. Voir le manuel de
fonctionnement ProMix Easy.
La pompe ne fonctionne pas correctement.
Observer si les pompes aspirent et refoulent
correctement. Dans le cas contraire,
nettoyer et réparer les pompes. Voir le
manuel du bas de pompe 310662.
Pression produit trop faible
Augmenter la pression de la pompe.
Buse sale ou usée.
Relâcher la pression. Nettoyer ou remplacer
la buse. Suivre les instructions du manuel
du pistolet.
Filtres produit A et B encrassés.
Nettoyer les filtres.
Mélangeur ou flexibles bouchés en partie
ou section trop réduite.
Rechercher les dépôts de produit séché sur
les pièces. Nettoyer ou remplacer ou utiliser
des flexibles et un mélangeur plus grands.
L’installation fonctionne de façon irrégulière. Filtre(s) à air encrassé(s). Remplacer
l’élément filtrant.
Flexibles d’alimentation d’air sousdimensionnés.
Nettoyer. Remplacer le/les éléments filtrants. Voir page 15.
Remplacer les flexibles par des flexibles de
taille adéquate.
Compresseur sous-dimensionné.
Utiliser un plus grand compresseur.
Réservoir d’air comprimé sousdimensionné.
Utiliser un réservoir pressurisé plus grand.
La soupape de décharge de l’alimentation
d’air ouvre.
Régulateur d’air de la turbine réglé à un
niveau trop élevé.
Diminuer le réglage à 23-25 psi
(172-241 kPa, 1,7-2,4 bars).
Alternateur à turbine produit un sifflement
aigu.
Paliers de la turbine usés. (si le régulateur Remplacer les paliers. Page 19.
d’air de la turbine est réglé à un niveau trop
élevé, il en résulte une usure des paliers.)
L’afficheur indique 88888 ou l’installation
se réamorce de façon intempestive.
La turbine ne fournit pas assez de courant à Augmenter le réglage du régulateur à
la carte.
23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar).
Vérifier si l’échappement d’air de la turbine
et de la régulation électrique est obstrué.
Remplacer les paliers de la turbine.
Page 19.
Le ProMix Easy ne démarre pas quand
on appuie sur le bouton de marche.
Bouton de marche ou faisceau de fils
défectueux.
Contrôler la continuité électrique du bouton
de marche ou du faisceau de fils; le commutateur est un circuit normalement ouvert.
Voir Schéma électrique, page 22.
Bouton d’arrêt ou faisceau de fils
défectueux
Contrôler la continuité électrique du bouton
d’arrêt ou du faisceau de fils; le commutateur d’arrêt est un circuit normalement
fermé. Voir Schéma électrique, page 22.
Port E/S défectueux sur la carte d’affichage. Remplacer la carte. Page 18.
Fuite sur vannes de distribution.
Port I/O défectueux sur la carte principale.
Remplacer la carte. Page 17.
Joints desserrés ou usés.
Resserrer l’écrou de presse-étoupe. Si la
fuite continue, remplacer les joints. Voir
310655.
11
Guide de dépannage
Problème
Débit trop faible.
Cause
Solution
Mauvaise alimentation d’air.
Utiliser un compresseur CFM plus grand.
Pression d’air aux pompes trop basse.
Augmenter la pression.
Filtres produit A et B encrassés.
Nettoyer les filtres.
Buse trop petite.
Relâcher la pression. Monter une buse de
plus grande taille. Suivre les instructions du
manuel du pistolet.
Mélangeur ou flexibles bouchés en partie
ou section trop réduite.
Rechercher les dépôts de produit séché sur
les pièces. Nettoyer ou remplacer ou utiliser
des flexibles et un mélangeur plus grands.
Course de la vanne de distribution insuffisante.
Augmenter la course. Voir 310655.
Les vannes d’arrêt ne sont pas complètement ouvertes.
Veiller à ce que les vannes d’arrêt soient
complètement ouvertes et que les vannes
d’échantillonnage soient fermées.
Bouton positionné sur Fonctionnement de la
La pompe s’arrête au bout de 12 cycles.
pompe A
ou de la pompe B
Mettre le bouton sur pulvérisation
pour pulvériser le produit.
seule.
Le régime de la pompe diminue, puis la
pompe s’arrête.
12
Givrage du manifold d’air de la pompe.
Voir Givrage, page 9.
Alarmes
Alarmes
*
Alarme défaut en cas de signal sonore bref émis une
seule fois.
Code
Alarme
Actif
**
Alarme défaut en cas de signal sonore émis de façon
répétée.
Problème
Cause
Défauts de
démarrage
01
Défaut capteur A*
Toujours Pas de signal du capteur
de la pompe A
Câble desserré, capteur ou câble défectueux, aimant
défectueux
02
Défaut capteur B*
Toujours Pas de signal du capteur
de la pompe B
Câble desserré, capteur ou câble défectueux, aimant
défectueux
03
Erreur de communication*
Toujours Pas de communication
Câble desserré, carte défectueuse
entre les cartes principale
et d’affichage
Défauts de
fonctionnement
04
non utilisé
05
non utilisé
06
Défaut pompe A**
07
Défaut pompe B**
Essai de La pompe ne s’arrête pas Fuite sur le clapet d’aspiration
pulvérisa- après l’inversion en
tion par course haute
dose
Cavitation excessive de
Présence d’air dans les tuyaux à cause d’un raccord
la pompe
desserré ou de l’utilisation de l’agitateur
Réservoir de produit vide.
08
Code capteur erroné
09
Défaut de dosage A**
Toujours Valeurs du capteur
reviennent à la valeur
par défaut
Pulvériser
Dose trop grande
Données capteur erronées; carte à changer et /ou
réétalonnage nécessaire
Fuite sur la vanne de distribution A
Alimentation produit B vide
Débitmètre bouché
10
Défaut de dosage B**
Pulvériser
Dose B trop grande
Fuite sur la vanne de distribution B
Alimentation produit A vide
Débitmètre bouché
11
Valeur affichée par
capteur faible A*
12
Valeur affichée par
capteur faible B*
13
Valeur affichée par
capteur élevée A*
14
Valeur affichée par
capteur élevée B*
21
Défaut durée limite
d’utilisation
Essai de
pulvérisation par
dose
La course de la pompe
sort de la plage du
capteur à l’inversion
en course haute
Capteur ou support desserré
Essai de
pulvérisation par
dose
La course de la pompe
sort de la plage du
capteur à l’inversion
en course basse
Capteur ou support desserré
Première Minuteur de durée limite
pulvérisa- à zéro
tion, puis
toujours
Aimant du capteur sale
Aimant du capteur sale
Quantité de produit pulvérisée insuffisante après la
dernière réinitialisation
13
Alarmes
Code
Alarme
Actif
Problème
Cause
Défauts de
fonctionnement
(suite)
22
Haut rapport (appareils
avec débitmètres[s]
seulement)
Pulvériser
23
Bas rapport (appareils
à débitmètres[s] seulement)
Pulvériser
24
Temporisation dose A
(appareils à débitmètres[s] seulement)
Pulvériser
25
Temporisation dose B
(appareils à débitmètres[s] seulement)
Rapport de mélange
Débit trop élevé
supérieur à Valeur cible +
Manœuvre lente de la vanne de distribution A ou B
tolérance
Débitmètre bouché
Rapport de mélange
inférieur à Valeur cible +
tolérance
Le commutateur de débit Commutateur de débit d’air resté coincé en position
d’air indique un débit d’air ouverte.
de plus de 40 s sans
Fuite d’air d’atomisation en aval du commutateur de
achèvement du dosage
débit d’air.
Débitmètre bouché.
Pistolet actionné sans produit (poussières)
26
Temporisation de repos
(appareils à pompe
seulement)
Repos
Pompes non en bas de
course
Vannes d’échantillonnage fermées ou pistolet non
actionné.
Essai
La pompe ne s’arrête pas Joint de piston ou clapet à bille défectueux
complètement en course
haute
Essai
La pompe ne s’arrête pas Clapet à bille d’aspiration défectueux
complètement en course
basse
Essai
La pompe ne s’arrête pas Presse-étoupe ou vanne de distribution défectueux
complètement en
courses basse et haute
Défaut d’essai
14
15
Joint de piston /bille A*
16
Joint de piston /bille B*
17
Bille d’entrée A*
18
Bille d’entrée B*
19
Vanne de distribution A*
20
Vanne de distribution B*
27
Temporisation étalonnage pompe A
28
Temporisation étalonnage pompe B
Marche A La pompe ne fonctionne
pas pendant l’étalonMarche B nage.
Vannes d’échantillonnage fermées.
Réparation
Réparation
Rincer avant de réparer l’équipement, si possible. Voir le
manuel de fonctionnement ProMix Easy.
1. Fermer la vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’alimentation d’air et sur l’installation.
2. Démonter le panneau gauche (21).
MISE EN GARDE
Lire les mises en garde, page 5.
3. Déverrouiller et démonter la protection de la cuvette
du filtre.
4. Dévisser la cuvette du filtre.
Suivre la Procédure de décompression, page 7,
si la durée de l’entretien dépasse la durée d’utilisation
du produit, avant d’intervenir sur un composant produit
et avant de transporter l’installation vers le local
d’entretien.
Remplacement de l’élément
filtrant du filtre à air
5. Retirer et remplacer l’élément filtrant.
L’appareil possède 2 filtres à air: le filtre à air (7)
5 microns du manifold et le filtre à air (9) 40 microns
de la pompe. Contrôler les filtres quotidiennement
et remplacer les éléments filtrants si nécessaire.
Commander les filtres 5 microns 15D909 et
40 microns 15D890.
6. Bien revisser la cuvette du filtre.
7. Remontage
MISE EN GARDE
Le démontage de la cuvette d’un filtre à air sous pression peut provoquer des blessures sérieuses. Ne pas
intervenir sur le filtre à air tant que la tuyauterie d’air
est encore pressurisée.
15
Réparation
Interface utilisateur
Mise à niveau du logiciel
Démontage
1. Fermer la vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’alimentation d’air et sur l’installation.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé,
porter un bracelet de mise à la terre.
2. Enlever les panneaux latéraux (21).
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir ci-dessus.
3. Enlever les fixations (45). Écarter doucement
l’interface utilisateur (11) de la commande pneumatique (10).
2. Enlever la puce électronique (C) à l’aide de l’outil
prévu à cet effet (D). FIG. 2.
10
315
21
C
D
45
FIG. 2
3. Mettre une nouvelle puce en place (coin chanfreiné
vers le bas).
11
4. Remontage.
TI4901a
FIG. 1
4. Pour démonter complètement l’interface utilisateur
(11), débrancher le fil de terre (315) ainsi que les fils
(416 et 406) de la carte de commande principale
(301). Voir Schéma électrique, page 22.
16
5. Réétalonner la carte à circuit imprimé principale.
Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy.
Réparation
Remettre la carte à circuit imprimé
principale
320
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé,
porter un bracelet de mise à la terre.
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir page 16.
301
2. Débrancher tous les connecteurs de la carte (301).
FIG. 3.
3. Retirer les quatre vis (302) et remettre la
carte (301).
4. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22.
5. Réétalonner l’appareil. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy.
TI4561a
FIG. 3
17
Réparation
Remplacement de la carte à circuit imprimé
d’affichage
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé,
porter un bracelet de mise à la terre.
3. Ôter les deux vis (411).
4. Desserrer la vis sans tête (419) du bouton (405)
et enlever tout le bouton. Enlever l’écrou (N).
5. Démonter et remplacer la carte d’affichage (410).
6. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22.
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir page 16.
2. Débrancher les fils de la carte d’affichage (410).
FIG. 4.
404
413
418
N
410
407
411
406
405
407
419
403
416
403
406
401
416
TI4755a
FIG. 4
18
TI4756a
Réparation
Régulation pneumatique
7. Remplacer le joint (304a) s’il est endommagé. Le
placer entre les deux moitiés du carter avant de fixer
le tout avec des vis (304d).
Réparation de l’alternateur
8. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22.
Kit de réparation de l’alternateur à turbine 223688
disponible pour remplacer les paliers de la turbine.
•
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir page 16.
Lubrifier légèrement le joint torique de la
turbine avant de monter la turbine dans son
logement.
Brancher le fil rouge de l’alternateur sur le
côté + et le noir sur le côté – de la carte
à circuit imprimé principale.
Brancher la turbine sur le connecteur à 3 broches de la carte à circuit imprimé principale.
•
•
P
304
306r
301
305
304
304d
310
310
FIG. 6
313
TI4561a
FIG. 5
A
304a
2. Débrancher les fils d’alimentation électrique (P).
FIG. 5.
1
304d
3. Débrancher les deux tuyaux d’air (310) de l’alternateur (304). FIG. 6.
4. Retirer l’écrou supérieur (305) et desserrer l’écrou
inférieur. Faire coulisser l’alternateur vers le haut
et le sortir de l’écrou inférieur.
304e
5. Ôter les quatre vis (304d) pour ouvrir le carter de
l’alternateur. FIG. 7.
1
6. Débrancher la turbine (304e) de la carte (A). Suivre
les instructions du manuel de la turbine 308034
pour démonter et réparer la turbine.
Serrer à 20 in-lbs (2 N•m)
FIG. 7
19
Réparation
Remplacement des électrovannes
2. Retirer deux vis (309) à l’arrière du boîtier de
commande.
Suivre cette procédure pour remplacer une seule
électrovanne.
3. Débrancher les tuyauteries d’alimentation et
d’échappement d’air (310). FIG. 5, page 19.
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir page 16.
4. Débrancher le connecteur Phoenix (306r) des fils
d’électrovanne rep. 12 sur la carte principale.
2. Débrancher les deux fils (V) de la carte principale.
FIG. 8.
5. Démonter le module à électrovannes (306) et le
régulateur (306e). FIG. 8.
3. Débrancher les tuyauteries pilotes de la vanne
de distribution (A1, A2, B1, B2). FIG. 8.
6. Dévisser et remplacer le régulateur (306e).
7. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22.
4. Retirer les deux vis (S).
S’assurer que les joints (306j, 306k) sont bien en
place avant de remonter le module à électrovannes.
5. Retirer et remplacer l’électrovanne (306b).
Fonctions des électrovannes, en allant de gauche
vers la droite:
• Produit A
• Produit B
6. Remonter. Les fils de l’électrovanne sont de polarité
différente (rouge +, noir –). Voir Schéma électrique, page 22.
8. Régler le régulateur sur 24 psi (160 kPa, 1,6 bar).
Remplacement de l’alarme
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir page 16.
2. Débrancher les fils d’alarme de la carte principale.
Remplacement du régulateur de
l’alternateur
3. Dévisser l’alarme (313) et la remplacer. FIG. 5,
page 19.
1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur.
Voir page 16.
4. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22.
Tuyauteries pilotes de la
vanne de distribution
A1 (arrêt), tube transparent
A2 (marche), tube noir
B1 (arrêt), tube vert
B2 (marche), tube rouge
1
Régler la pression du régulateur sur 24 psi (160 kPa, 16 bars).
2
Soupape de sûreté (306t) obligatoire sur tous les appareils IS.
310
306e
1
V
B1
A1
B2
A2
306t
306k
TI4699a
FIG. 8
20
306j
B2
A2
S
A1 B1
306b
TI4558a
2
Réparation
Ensemble vanne de
distribution/manifold
mélangeur.
MISE EN GARDE
Pompe
MISE EN GARDE
Lire les mises en garde, page 5.
Voir le plan Pièces de votre modèle.
Lire les mises en garde, page 5.
1. Observer Procédure de décompression, page 7.
Voir le plan Pièces de votre modèle.
2. Enlever les panneaux latéraux (21).
1. Observer Procédure de décompression, page 7.
3. Déconnecter le faisceau de fils branché sur le
capteur et les électrovannes. Consulter le Schéma
électrique, page 22.
2. Étiqueter toutes les tuyauteries d’air et de produit
et les débrancher du manifold.
3. Enlever les fixations.
4. Démonter le manifold (2).
5. Pour réparer le manifold, voir le manuel 310654.
Pour réparer les vannes de distribution, voir
manuel 310655.
6. Remontage.
4. Déconnecter les tuyauteries d’arrivée et de sortie
de produit branchées sur le bas de pompe.
Débrancher l’arrivée d’air de la pompe.
5. Repérer toutes les tuyauteries et défaire les
branchements sur la pompe.
6. Enlever le matériel de fixation et faire coulisser
la pompe hors du châssis.
7. Réparer en suivant les instructions du manuel
de pompe 310671, 310672 ou 310662.
8. Remontage.
21
22
248349
MAIN CONTROL
BOARD
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
J8
J1
J2
J4
J5
J6
JUMPER (15V)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
12VDC
1
2
3
4
5
6
RED
RED
SIGNAL A
COM
12VDC
SIGNAL B
BLACK
RED
BLACK
RED
SHIELD
+
-
+
-
ORANGE
WHITE
RED
BLACK
WHITE
CABLE # 15A854 (MAIN TO DISPLAY)
BLACK
WHITE
RED
SHIELD
BLUE
WHITE_W/BLUE
ORANGE
26
CABLE # 15D607 (X2)
WHITE_W/ORANGE
GREEN
WHITE_W/GRN
BLUE
WHITE_W/BLUE
ORANGE
SOLENOID VALVE A
SOLENOID VALVE B
CABLE # 114213
+
-
WHITE_W/ORANGE
GREEN
WHITE_W/GRN
SHIELD
BLACK
BLACK
RED
BLACK
BLACK
RED
BLACK
15VDC
COM
12VDC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
5
2
4
1
6
3
AIR FLOW SWITCH
119159
234628
5
2
4
1
6
3
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
DISPLAY BOARD
RED
+
+
-
BLACK
WHITE
RED
15D794
+
-
+
-
ALARM +
ALARM COM
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
METER B
METER A
"B"
245706
1
2
3
1
2
3
4
5
J3
J2
15A850
15A849
RED
BLACK
COMM PORT ASSY
J1
1
2
3
4
5
6
7
8
ALARM ASSY
P4
243678
15C735
BOARD
BOARD
239790
BARRIER
SUPPLY
POWER
SUPPLY
POWER
1
2
3
1
2
3
4
5
MOTOR A UP
GREEN
RED
BLACK
BLACK
GREEN
BROWN
WHITE
RED
MOTOR A DOWN
MOTOR B UP
MOTOR B DOWN
POWER SUPPLY ASSEMBLY 245223
SENSOR
"A"
243678
SENSOR
OPT. SOLENOID, RECIRC. 552180
VALVES
FLUID
P
S
G
SOLENOID
27
1
2
3
7
2
3
B
+
1
2
-
LIGHT
START
A
4
CONNECTOR
RS232
COM PORT
8
1
TX
RX
GND
FRONT PANEL
1
2
MOM.
KEY SWITCH
GND
AIR INPUT
1
STOP
GND
2
FRONT SIDE VIEW
COM PORT PIN LOCATIONS
1
3
15A852
KEY SWITCH ASSY
15A851
START/STOP
SWITCH ASSY
2
(OPPOSITE SIDE OF SOLDER CUPS)
Schéma électrique
Schéma électrique
Schéma de la carte de commande principale
Schéma de la carte de commande principale
J5
U4
J6
F1
CARTE DE
COMMANDE
MAIN
CONTROL
PRINCIPALE
BOARD
J2
J8
J4
J1
23
Pièces
Pièces
Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A
10
22
39
11
85
21, 28
22
51
45
20
38
79
41
21
103
104
22
71
102
71
100
72
101
30
101 (Rep.)
73
98
81
101 (Rep.)
84
TI4769a
24
Pièces
Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A, suite
37
46
1
47
65 (Rep.)
39
16 17
74
82
76
65
75
67
16
9
63
40
47
49
32
33
25
17
15
15
3
5
15
48
4
24
7
8
45
31
6
32
33
23
12
24 (Rep.)
14
45
17 16
44
78
2
63
78 (Rep.)
TI4770a
25
Pièces
Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A, suite
Ref.
No.
1
2
3
4
5
Part No.
15D771
234593
287230
109544
116756
6
155665
7
8
117629
114316
9
10
15D795
248270
11
12
14
15
234620
248570
15D873
C38211
16
17
C19038
112925
20
103196
21
22
23
15D767
119291
113802
24
220598
25
C19024
26
15D607
27
15D794
28▲
30
31
32
33
290331
15D775
101765
100451
115671
37
38
244524
113279
39
40
113505
551787
41
44
111218
114104
45
115942
26
Description
Qty.
FRAME, wall mount
1
MIX MANIFOLD; see 310654
1
CONTROL, air; see page 53
1
ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe)
1
ELBOW, street, 45°;
1
3/8 npt (m x f)
UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
1
3/8 npt(m)
FILTER, air; 5 micron
1
ELBOW; 3/8 npt(m) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting
FILTER, air; 40 micron
1
PNEUMATIC CONTROL,
1
intrinsically safe; see page 54
USER INTERFACE; see page 52
1
PUMP, UltraMix; see 310671
2
BRACKET, support, fluid manifold 1
ELBOW; 1/2 npt(m) x
3
3/8 in. (10 mm) OD tube
WASHER, lock; 1/4
5
SCREW, cap, button hd;
5
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)
SCREW, machine, phillips;
4
8-32 x 7/16 in. (11 mm)
PLATE, side
2
SCREW, self-tapping
20
SCREW, hex hd, flanged;
8
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)
1
HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm)
ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457
mm); see also pages 44 and 47
ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1
1/2 npsm(f)
CABLE, sensor; see Schéma
2
électrique, page 22
HARNESS, connector; see
2
Schéma électrique, page 22
LABEL, warning
1
CART
1
GROMMET
2
COUPLING; 1/8 npt (fbe)
2
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
2
1/4 in. (6 mm) OD tube
GROUND WIRE
1
PLUG, tube fitting;
2
5/32 in. (4 mm) OD tube
NUT, keps, hex hd; 10-24
2
SCREW, cap, button hd;
4
10-32 x 3/8 in. (10 mm)
CAP
2
SCREW, machine; 1/4-20 x
1
1-1/2 in. (38 mm)
NUT, hex, flange hd; 1/4-20
7
Ref.
No.
46
Part No.
113319
47
115841
48
114158
49
115743
51
116780
56
598095
57
054753
58
054754
59
054757
60
590385
63
65
67
70
162453
104641
100840
054123
71
72
112958
116935
73
74
75
76
78
198720
116513
108190
116514
206966
79
81
82
84
85
98
100
101
195889
113436
160701
15E106
15D986
154628
239561
233498
102
103
162485
155495
104
214706
Description
Qty.
FITTING, air; 1/4 npt(m) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
ELBOW; 1/4 npt(m) x
2
3/8 in. (10 mm) OD tube
FITTING, Y-adapter;
2
1/4 in. (6 mm) OD tube
ADAPTER; 3/8 in (10 mm) tube x
2
1/4 in. (6 mm) tube
SCREW, hex hd flanged;
2
3/8-16 x 1-3/4 in. (44 mm)
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
clear; see pages 44 and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
black; see pages 44 and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
red; see pages 44 and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
green; see pages 44 and 47
TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10
9 ft
mm) OD; see pages 44 and 47
NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt
3
FITTING, bulkhead
1
ELBOW, street; 1/4 npt (m x f)
1
TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4.2
see pages 44 and 47
ft
NUT, hex, flange hd; 3/8-16
4
SCREW, cap; 3/8-16 x
2
3 in. (76 mm)
WHEEL
2
REGULATOR, air
1
GAUGE, pressure, air
1
NUT, regulator
1
2
HOSE, fluid; 1/4 npsm (fbe);
PTFE; 1/4 in. (6 mm) ID;
18 in. (457 mm); see also pages
44 and 47
BUSHING, strain relief
2
RING, retaining
2
ELBOW, street; 1/8 npt (m x f)
1
BUSHING, wheel
2
PLATE, rear
1
WASHER
2
GUN, spray, HVLP; see 308741
1
HOSE ASSEMBLY; 3/8 npsm (f)
1
nylon fluid hose; 1/4 npsm(f) air
hose; 25 ft (7.6 m)
NIPPLE; 3/8 npt x 3/8 npsm
1
ELBOW, swivel; 3/8 npt(m) x
1
1/4 npsm(f)
REGULATOR, pressure, fluid;
1
see 307212
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de
mise en garde de rechange sont mises à disposition
gratuitement.
Pièces
Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre
Réf. 234597, pompe UltraMix en acier au carbone série A et débitmètre G3000
Réf. 234598, pompe UltraMix en acier inox série A et débitmètre G3000
10
39
11
21, 28
45
22
22
20
38
79
TI4901b
21
27
Pièces
Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite
37
46
65 (Rep.)
1
16 17
39
3
65
13
9 16 17
67
32
33
40
63
80 53
15
88
25
5
4
47
49
48
24
8
45
7
31
6
32
33
23
45
16
14
44
17
24 (Rep.)
12
2
78
63
78 (Rep.)
89
86
87
83
TI4902a
91
28
90
Pièces
Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite
Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 27.
Ref.
Ref.
No. Part No. Description
Qty.
No. Part No. Description
Qty.
39
113505
NUT, keps, hex hd; 10-24
2
1
15D771 FRAME, wall mount
1
40
551787
SCREW, cap, button hd;
4
2
234593
MIX MANIFOLD; cst; carbon steel
1
10-32 x 3/8 in. (10 mm)
models only; see 310654
44
114104
SCREW, machine; 1/4-20 x
1
234451
MIX MANIFOLD; sst; stainless
1
1-1/2 in. (38 mm)
steel models only; see 310654
45
115942
NUT, hex, flange hd; 1/4-20
7
3
287230
CONTROL, air; see page 53
1
46
113319
FITTING, air; 1/4 npt(m) x
1
4
109544
ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe)
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
5
116756
ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf)
1
47
115841
ELBOW; 1/4 npt(m) x
1
6
155665
UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
3/8 npt(m)
48
114158
FITTING, Y-adapter;
1
7
117629
FILTER, air; 5 micron
1
1/4 in. (6 mm) OD tube
8
114316
ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in.
1
49
115743
ADAPTER; 3/8 in (10 mm) tube x
1
(10 mm) OD tube fitting
1/4 in. (6 mm) tube
9
15D795 FILTER, air; 40 micron
1
53
111763
ELBOW; 1/4 npt (mbe)
1
10
248270
PNEUMATIC CONTROL,
1
56
598095
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
intrinsically safe; see page 48
clear; see pages 44, 46, and 47
11
234620
USER INTERFACE; see page 52
1
57
054753
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
12
248570
PUMP, UltraMix, cst; carbon steel
1
black; see pages 44, 46, and 47
models only; see 310671
58
054754
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
248571
PUMP, UltraMix, sst; stainless
1
red; see pages 44, 46, and 47
steel models only; see 310671
59
054757
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
13
100361
PLUG, pipe; 1/2 npt
1
green; see pages 44, 46, and 47
14
15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1
60
590385
TUBE;
polyethylene; 3/8 in.
4.7
15
C38211 ELBOW; 1/2 npt(m) x
2
(10
mm)
OD;
see
pages
44,
ft
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting
46,
and
47
16
C19038 WASHER, lock; 1/4
5
63
162453
NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt
2
17
112925
SCREW, cap, button hd;
5
65
104641
FITTING,
bulkhead
1
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)
67
100840
ELBOW, street; 1/4 npt (m x f)
1
20
103196
SCREW, machine, phillips;
4
70
054123
TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4.2
8-32 x 7/16 in. (11 mm)
see pages 44, 46, and 47
ft
21
15D767 PLATE, side
2
1
78
206966
HOSE,
fluid;
1/4
npsm
(fbe);
22
119291
SCREW, self-tapping
12
PTFE;
1/4
in.
(6
mm)
ID;
23
113802
SCREW, hex hd, flanged;
4
18 in. (457 mm); see also pages
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)
44 and 47
1
24
220598
HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm)
79
195889
BUSHING, strain relief
1
ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457
80
100206
BUSHING; 1/2 npt(m) x 1/4 npt(f)
1
mm); see also pages 44,
83
501867
CHECK VALVE
1
46, and 47
86
114339
UNION, swivel; 1/4 npsm(f) x
1
25
C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1
1/4 npt(m)
1/2 npsm(f)
87
15D957 HARNESS, wire
1
26
15D607 CABLE, sensor; see Schéma
2
88
119159
SWITCH, air flow
1
électrique, page 22
89
166846
ADAPTER; 1/4 npsm x
1
27
15D794 HARNESS, connector; see
2
1/4 npt (mbe)
Schéma électrique, page 22
90
239716
METER, G3000; see 308778
1
28▲ 290331
LABEL, warning
1
91
195283
SHIELD, ESD, G3000
1
31
101765
GROMMET
2
32
100451
COUPLING; 1/8 npt (fbe)
2
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de
33
115671
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
2
mise en garde de rechange sont mises à disposition
1/4 in. (6 mm) OD tube
gratuitement.
37
244524
GROUND WIRE
1
38
113279
PLUG, tube fitting;
2
5/32 in. (4 mm) OD tube
29
Pièces
Pulvérisateurs à air à montage mural
Réf. 234599 série A, acier au carbone, intrinsèquement sûr
Réf. 234600 série A, acier au carbone, non intrinsèquement sûr
Réf. 234601 série A, acier inox, intrinsèquement sûr
Réf. 234825 série A, acier inox, non intrinsèquement sûr
10
39
11
21, 28
45
22
22
20
38
79
21
TI4904b
30
Pièces
Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe, suite
37
1
16
39
9
16
17
17
15
15
40
49
32
33
5
25
3
13
48
4
24
7
8
45
31
6
32
33
23
12
45
14
17 16
44
24 (Rep.)
78
2
63
78 (Rep.)
TI4905a
31
Pièces
Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe, suite
Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 30.
Ref.
Ref.
No. Part No. Description
Qty.
No. Part No. Description
Qty.
26
15D607 CABLE, sensor; see Schéma
2
1
15D771 FRAME, wall mount
1
électrique, page 22
2
234593
MIX MANIFOLD; cst; carbon steel
1
27
15D794 HARNESS, connector; see
2
models only; see 310654
Schéma électrique, page 22
234451
MIX MANIFOLD; sst; stainless
1
28▲ 290331
LABEL, warning
1
steel models only; see 310654
31
101765
GROMMET
2
3
287230
CONTROL, air; see page 53
1
32
100451
COUPLING; 1/8 npt (fbe);
2
4
109544
ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe);
1
intrinsically safe models only
intrinsically safe models only
100451
COUPLING; 1/8 npt (fbe);
1
114316
ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in.
1
non-intrinsically safe models only
(10 mm) OD tube fitting;
33
115671
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
2
non-intrinsically safe models only
1/4 in. (6 mm) OD tube;
5
116756
ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf);
1
intrinsically safe models only
intrinsically safe models only
115671
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
1
1
6
155665
UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
1/4 in. (6 mm) OD tube;
3/8 npt(m); intrinsically safe modnon-intrinsically safe models only
els only
37
244524
GROUND WIRE
1
7
117629
FILTER, air; 5 micron; intrinsically
1
38
113279
PLUG, tube fitting;
2
safe models only
5/32 in. (4 mm) OD tube
1
8
114316
ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in.
39
113505
NUT, keps, hex hd; 10-24
2
(10 mm) OD tube fitting;
40
551787
SCREW, cap, button hd;
4
intrinsically safe models only
10-32 x 3/8 in. (10 mm)
9
15D795 FILTER, air; 40 micron
1
44
114104
SCREW, machine; 1/4-20 x
1
1
10
248270
PNEUMATIC CONTROL;
1-1/2 in. (38 mm)
intrinsically safe models only;
45
115942
NUT, hex, flange hd; 1/4-20
7
see page 48
48
114158
FITTING, Y-adapter;
2
248316
PNEUMATIC CONTROL;
1
1/4 in. (6 mm) OD tube
non-intrinsically safe models only;
49
115743
ADAPTER; 3/8 in (10 mm) tube x
2
see page 50
1/4 in. (6 mm) tube
11
234620
USER INTERFACE; see page 52
1
56
598095
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
12
248570
PUMP, UltraMix, cst; carbon steel
2
clear; see pages 44 and 47
models only; see 310671
57
054753
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
248571
PUMP, UltraMix, sst; stainless
2
black; see pages 44 and 47
steel models only; see 310671
58
054754
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
13
100361
PLUG, pipe; 1/2 npt
1
red; see pages 44 and 47
14
15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1
59
054757
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
15
C38211 ELBOW; 1/2 npt(m) x
2
green; see pages 44 and 47
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting
60
590385
TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10
6.7
16
C19038 WASHER, lock; 1/4
5
mm) OD; see pages 44 and 47
ft
17
112925
SCREW, cap, button hd;
5
63
162453
NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt
2
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)
70
054123
TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4.2
20
103196
SCREW, machine, phillips;
4
see pages 44 and 47
ft
8-32 x 7/16 in. (11 mm)
2
78
206966
HOSE, fluid; 1/4 npsm (fbe);
21
15D767 PLATE, side
2
PTFE; 1/4 in. (6 mm) ID;
22
119291
SCREW, self-tapping
12
18 in. (457 mm); see also pages
23
113802
SCREW, hex hd, flanged;
8
44 and 47
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)
79
195889
BUSHING, strain relief
2
24
220598
HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm)
1
ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de
mm); see also pages 44 and 47
mise en garde de rechange sont mises à disposition
25
C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1
gratuitement.
1/2 npsm(f)
32
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre
Réf. 234618 série A, acier au carbone
Pompe en acier inox réf. 234619, série A
10
39
11
45
21, 28
22
22
20
38
TI4917a
21
33
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre, suite
37
46
65 (Rep.)
1
39
16
17
65
9 16 17
3
67
63
32
33
40
80
53
88
25
47
5
4
24
8
45 31
7
6
32
33
17
45
16
14
44
24 (Rep.)
2
89
86
87
83
TI4918a
91
34
90
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre, suite
Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 33.
Ref.
Ref.
No. Part No. Description
Qty.
No. Part No. Description
Qty.
40
551787 SCREW, cap, button hd;
4
1
15D771 FRAME, wall mount
1
10-32 x 3/8 in. (10 mm)
2
234593 MANIFOLD, mix (234618); cst;
1
44
114104 SCREW, machine; 1/4-20 x
1
see 310654
1-1/2 in. (38 mm)
234451 MANIFOLD, mix (234619); sst;
1
45
115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20
7
see 310654
46
113319 FITTING, air; 1/4 npt(m) x
1
3
287231 CONTROL, air; see page 53
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
4
109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe)
1
47
115841 ELBOW; 1/4 npt(m) x
1
5
116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (m x f)
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
6
155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
1
53
111763 ELBOW; 1/4 npt (mbe)
1
3/8 npt(m)
56
598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
7
117629 FILTER, air; 5 micron
1
clear; see pages 46 and 47
8
114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x
1
57
054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
3/8 in. (10 mm) OD tube
black; see pages 46 and 47
9
15D795 FILTER, air; 40 micron
1
58
054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
10
248270 PNEUMATIC CONTROL,
1
red; see pages 46 and 47
intrinsically safe; see page 54
59
054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
11
234620 USER INTERFACE; see page 52
1
green; see pages 46 and 47
14
15D873 BRACKET, support, fluid manifold
1
60
590385
TUBE;
polyethylene; 3/8 in. (10
3.5
16
C19038 WASHER, lock; 1/4
5
mm)
OD;
see
pages
46
and
47
ft
17
112925 SCREW, cap; 1/4-20 x
5
63
162453
NIPPLE;
1/4
npsm
x
1/4
npt
1
3/8 in. (10 mm)
65
104641 FITTING, bulkhead
1
20
103196 SCREW, machine, phillips;
4
67
100840 ELBOW, street; 1/4 npt (m x f)
1
8-32 x 7/16 in. (11 mm)
70
054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD;
4 ft
21
15D767 PLATE, side
2
see
pages
46
and
47
22
119291 SCREW, self-tapping
12
80
100206 BUSHING; 1/2 npt(m) x 1/4 npt(f)
1
24
220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm)
1
83
501867 CHECK VALVE
2
ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm);
86
114339 UNION, swivel; 1/4 npsm(f) x
2
see also pages 46 and 47
1/4 npt(m)
25
C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1
87
15D957 HARNESS, wire
1
1/2 npsm(f)
88
119159 SWITCH, air flow
1
28▲ 290331 LABEL, warning
1
89
166846 ADAPTER; 1/4 npsm x
2
31
101765 GROMMET
2
1/4 npt (mbe)
32
100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe)
2
90
239716 METER, G3000; see 308778
2
33
115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
2
91
195283 SHIELD, ESD, G3000
2
1/4 in. (6 mm) OD tube
37
244524 GROUND WIRE
1
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de
38
113279 PLUG, tube fitting;
2
mise en garde de rechange sont mises à disposition
5/32 in. (4 mm) OD tube
gratuitement.
39
113505 NUT, keps, hex hd; 10-24
2
35
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe
Réf. 234606 série A, HydraMix 500 acier au carbone, intrinsèquement sûr
Réf. 234607 série A, HydraMix 500 acier au carbone, non intrinsèquement sûr
Réf. 234609 série A, HydraMix 600 acier au carbone, intrinsèquement sûr
Réf. 234610 série A, HydraMix 600 acier au carbone, non intrinsèquement sûr
Réf. 234612 série A, HydraMix 700 acier au carbone, intrinsèquement sûr
Réf. 234608 série A, HydraMix 500 acier inox, intrinsèquement sûr
Réf. 234826 série A, HydraMix 500 acier inox, non intrinsèquement sûr
Réf. 234611 série A, HydraMix 600 acier inox, intrinsèquement sûr
Réf. 234827 série A, HydraMix 600 acier inox, non intrinsèquement sûr
Réf. 234613 série A, HydraMix 700 acier inox, intrinsèquement sûr
10
39
11
45
22
21, 28
22
20
38
79
21
TI4910b
36
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe, suite
37
1
16
17
39
9 16
40
32
33
5
25
17
96
15
15
94
95
3
13
4
7
24
12
45
31
6
93
23
45
16
14
44
17
24 (Rep.)
8
68
69
32
34
33
15
34
2
50
35
Détail du silencieux
côté B
50
36
TI4911b
37
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe, suite
Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 36.
Ref.
Ref.
No.
No. Part No. Description
Qty.
22
1
15D771 FRAME, wall mount
1
23
2
234593
MIX MANIFOLD; cst; carbon steel
1
models only; see 310654
24
234451
MIX MANIFOLD; sst; stainless
1
steel models only; see 310654
3
287230
CONTROL, air; see page 53
1
25
4
109544
ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe);
1
intrinsically safe models only
26
114316
ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in.
1
(10 mm) OD tube fitting;
27
non-intrinsically safe models only
5
116756
ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf);
1
28▲
intrinsically safe models only
31
6
155665
UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
1
32
3/8 npt(m); intrinsically safe models only
7
117629
FILTER, air; 5 micron; intrinsically
1
safe models only
33
8
114316
ELBOW; 3/8 npt(m) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting;
intrinsically safe models only
9
15D795 FILTER, air; 40 micron
1
1
10
248270
PNEUMATIC CONTROL;
intrinsically safe models only;
34
see page 48
35
248316
PNEUMATIC CONTROL;
1
non-intrinsically safe models only;
see page 50
11
234620
USER INTERFACE; see page 52
1
12
248572
PUMP, HydraMix 500, cst;
2
234606 and 234607; see 310672
36
248573
PUMP, HydraMix 500, sst;
2
234608 and 234826; see 310672
248574
PUMP, HydraMix 600, cst;
2
234609 and 234610; see 310672
248575
PUMP, HydraMix 600, sst;
2
234611 and 234827; see 310672
37
248576
PUMP, HydraMix 700, cst;
2
38
234612; see 310672
248577
PUMP, HydraMix 700, sst;
2
39
234613; see 310672
40
13
100361
PLUG, pipe; 1/2 npt
1
14
15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1
42
15
114110
ELBOW; 1/2 npt(m) x
3
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
43
16
C19038 WASHER, lock; 1/4
5
17
112925
SCREW, cap, button hd;
5
44
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)
20
103196
SCREW, machine, phillips;
4
45
8-32 x 7/16 in. (11 mm)
50
21
15D767 PLATE, side
2
38
Part No.
119291
113802
220598
C19024
15D607
15D794
290331
101765
100451
100451
115671
115671
15D966
15E020
15E021
15E018
15E019
244524
113279
113505
551787
15D998
15D999
114104
115942
102656
Description
Qty.
SCREW, self-tapping
12
SCREW, hex hd, flanged;
8
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)
HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm)
1
ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457
mm); see also pages 45 and 47
ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1
1/2 npsm(f)
CABLE, sensor; see Schéma
2
électrique, page 22
HARNESS, connector; see
2
Schéma électrique, page 22
LABEL, warning
1
GROMMET
2
COUPLING; 1/8 npt (fbe); intrinsi- 2
cally safe models only
COUPLING; 1/8 npt (fbe);
1
non-intrinsically safe models only
2
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
1/4 in. (6 mm) OD tube;
intrinsically safe models only
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
1
1/4 in. (6 mm) OD tube;
non-intrinsically safe models only
BRACKET, muffler
2
FITTING, compression; cst;
2
carbon steel models only;
1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
FITTING, compression; sst;
2
stainless steel models only;
1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
ELBOW, compression; cst;
2
carbon steel models only;
3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
ELBOW, compression; sst;
2
stainless steel models only;
3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
GROUND WIRE
1
PLUG, tube fitting;
2
5/32 in. (4 mm) OD tube
NUT, keps, hex hd; 10-24
2
SCREW, cap, button hd;
4
10-32 x 3/8 in. (10 mm)
TUBE, fluid, A component; see
1
pages 45 and 47
TUBE, fluid, B component; see
1
pages 45 and 47
SCREW, machine; 1/4-20 x
1
1-1/2 in. (38 mm)
NUT, hex, flange hd; 1/4-20
7
MUFFLER
2
Pièces
Ref.
No.
56
Part No.
598095
57
054753
58
054754
59
054757
60
590385
61
061134
68
114129
69
100081
Description
Qty.
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
clear; see pages 45 and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
black; see pages 45 and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
red; see pages 45 and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
green; see pages 45 and 47
TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10
0.7
mm) OD; see pages 45 and 47
ft
TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; 5.2
see pages 45 and 47
ft
FITTING; 3/8 npt(m) x
1
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x
1
3/8 npt(f)
Ref.
No.
70
Part No.
054123
79
93
195889
113796
94
15A818
95
C20272
96
15E383
Description
Qty.
TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4 ft
see pages 45 and 47
BUSHING, strain relief
2
SCREW, hex hd, flange; 1/4-20 x
4
3/4 in. (19 mm)
COVER, sensor; non-intrinsically
2
safe carbon steel models only
O-RING; non-intrinsically safe
2
carbon steel models only
BUSHING, strain relief;
2
non-intrinsically safe carbon steel
models only
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de
mise en garde de rechange sont mises à disposition
gratuitement.
39
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre
Réf. 234602 série A, HydraMix 500, pompe et débitmètre G3000 en acier au carbone
Réf. 234603 série A, HydraMix 500, pompe et débitmètre G3000 en acier inox
Réf. 234604 série A, HydraMix 600, pompe et débitmètre G3000 en acier au carbone
Réf. 234605 série A, HydraMix 600, pompe et débitmètre G3000 en acier inox
10
39
11
45
21, 28
22
22
20
38
79
21
TI4907b
40
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite
46
37
65 (Rep.)
1
16
39
65
67
17
3
9 16
40
32
33
5
25
24
63
13
17
80
15
53
88
47
4
12
7
45
31
6
93
45
17 16
14
44
23
8
24 (Rep.)
32
68
69
34
33
2
50
35
36
89
86
83
TI4908a
87
91
90
41
Pièces
Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite
Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 40.
Ref.
Ref.
No.
No. Part No. Description
Qty.
33
1
15D771 FRAME, wall mount
1
2
234593
MIX MANIFOLD; cst; carbon steel
1
34
models only; see 310654
35
234451
MIX MANIFOLD; sst; stainless
1
steel models only; see 310654
3
287230
CONTROL, air; see page 53
1
4
109544
ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe)
1
5
116756
ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf)
1
6
155665
UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
1
36
3/8 npt(m)
7
117629
FILTER, air; 5 micron
1
8
114316
ELBOW; 3/8 npt(m) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting
9
15D795 FILTER, air; 40 micron
1
10
248270
PNEUMATIC CONTROL,
1
37
intrinsically safe; see page 48
38
11
234620
USER INTERFACE; see page 52
1
12
248572
PUMP, HydraMix 500, cst;
1
39
234602; see 310672
40
248573
PUMP, HydraMix 500, sst;
1
234603; see 310672
42
248574
PUMP, HydraMix 600, cst;
1
234604; see 310672
44
248575
PUMP, HydraMix 600, sst;
1
13
14
15
100361
15D873
114110
16
17
C19038
112925
20
103196
21
22
23
15D767
119291
113802
24
220598
25
C19024
26
15D607
27
15D794
28▲
31
32
290331
101765
100451
42
234605; see 310672
PLUG, pipe; 1/2 npt
1
BRACKET, support, fluid manifold 1
ELBOW; 1/2 npt(m) x
1
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
WASHER, lock; 1/4
5
SCREW, cap, button hd;
5
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)
SCREW, machine, phillips;
4
8-32 x 7/16 in. (11 mm)
PLATE, side
2
SCREW, self-tapping
12
SCREW, hex hd, flanged;
4
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)
1
HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm)
ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457
mm); see also pages 45,
46, and 47
ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1
1/2 npsm(f)
CABLE, sensor; see Schéma
1
électrique, page 22
HARNESS, connector; see
1
Schéma électrique, page 22
LABEL, warning
1
GROMMET
2
COUPLING; 1/8 npt (fbe)
2
Part No.
115671
15D966
15E020
15E021
15E018
15E019
244524
113279
113505
551787
15D998
114104
45
46
115942
113319
47
115841
50
53
56
102656
111763
598095
57
054753
58
054754
59
054757
60
590385
61
061134
63
65
67
68
162453
104641
100840
114129
69
100081
Description
Qty.
CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
2
1/4 in. (6 mm) OD tube
BRACKET, muffler
1
FITTING, compression; cst;
1
carbon steel models only;
1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
FITTING, compression; sst;
1
stainless steel models only;
1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
ELBOW, compression; cst;
1
carbon steel models only;
3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
1
ELBOW, compression; sst;
stainless steel models only;
3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
GROUND WIRE
1
PLUG, tube fitting;
2
5/32 in. (4 mm) OD tube
NUT, keps, hex hd; 10-24
2
SCREW, cap, button hd;
4
10-32 x 3/8 in. (10 mm)
TUBE, fluid, A component; see
1
pages 45 and 47
SCREW, machine; 1/4-20 x
1
1-1/2 in. (38 mm)
NUT, hex, flange hd; 1/4-20
7
FITTING, air; 1/4 npt(m) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
ELBOW; 1/4 npt(m) x
1
3/8 in. (10 mm) OD tube
MUFFLER
1
ELBOW; 1/4 npt (mbe)
1
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
clear; see pages 45, 46, and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
black; see pages 45, 46, and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
red; see pages 45, 46, and 47
TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft
green; see pages 45, 46, and 47
TUBE; polyethylene;
4.6
3/8 in. (10 mm) OD; see pages
ft
45, 46, and 47
TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; 1 ft
see pages 45, 46, and 47
NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt
1
FITTING, bulkhead
1
ELBOW, street; 1/4 npt (m x f)
1
FITTING; 3/8 npt(m) x
1
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x
1
3/8 npt(f)
Pièces
Ref.
No.
70
Part No.
054123
79
80
83
86
195889
100206
501867
114339
Description
Qty.
TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 3.5
see pages 45, 46, and 47
ft
BUSHING, strain relief
1
BUSHING; 1/2 npt(m) x 1/4 npt(f)
1
CHECK VALVE
1
UNION, swivel; 1/4 npsm(f) x
1
1/4 npt(m)
Ref.
No.
87
88
89
Part No.
15D957
119159
166846
90
91
239716
195283
Description
HARNESS, wire
SWITCH, air flow
ADAPTER; 1/4 npsm x
1/4 npt (mbe)
METER, G3000; see 308778
SHIELD, ESD, G3000
Qty.
1
1
1
1
1
▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de
mise en garde de rechange sont mises à disposition
gratuitement.
43
Pièces
Branchements tuyauteries, pompes basse pression
Voir les repères figurant sur le plan pour assurer des branchements corrects.
Clé
Description
A1
A2
B1
B2
C1
D1
D2
G1
G2
L1
Vanne de distribution A ARRÊT
Vanne de distribution A MARCHE
Vanne de distribution B ARRÊT
Vanne de distribution B MARCHE
Air pour commande pneumatique (10)
Drain du filtre à air (9)
Drain du filtre à air (7)
Entrée régulateur d’air (74) pistolet
Entrée régulateur d’air (74) pistolet
Tuyauterie de produit, pompe A vers
vanne de distribution A.
No.
rep.
Longueur,
in. (mm)
56
57
59
58
60
70
70
60
60
78
24 (610)
24 (610)
24 (610)
24 (610)
8 (203)
24 (610)
18 (457)
31 (787)
30 (762)
18 (457)
Clé
Description
L2
Tuyauterie de produit, pompe B vers
vanne de distribution B.
Filtre à air (9) vers commande pneumatique (3)
Arrivée d’air pompe A
Arrivée d’air pompe B
Entrées électrovannes pompe A (2 tubes)
Entrées électrovannes pompe B (2 tubes)
M1
P1
P2
S1
S2
No.
rep.
Longueur,
in. (mm)
78
18 (457)
24
18 (457)
60
60
70
70
17 (432)
21 (533)
2 (51)
2 (51)
P1
P2
G2
G1
C1
G1
M1
D1
M1
D2
Côté B
P2
P1
S2
Côté A
S1
C1
B2
D1
A2
D2
L1
L2
B1 A1
B1
L2
B2
A1
A2
L1
TI5278a
44
Pièces
Branchements tuyauteries, pompes haute pression
Voir les repères figurant sur le plan pour assurer des branchements corrects.
Clé
Description
No.
rep.
A1
A2
B1
B2
C1
D1
D2
E1
E2
Vanne de distribution A ARRÊT
Vanne de distribution A MARCHE
Vanne de distribution B ARRÊT
Vanne de distribution B MARCHE
Air pour commande pneumatique (10)
Drain du filtre à air (9)
Drain du filtre à air (7)
Échappement pompe A
Échappement pompe B
56
57
59
58
60
70
70
61
61
Longueur,
in. (mm)
24 (610)
24 (610)
24 (610)
24 (610)
8 (203)
24 (610)
18 (457)
8 (203)
12 (305)
Clé
Description
L1
Tuyauterie de produit, pompe A vers
vanne de distribution A.
Tuyauterie de produit, pompe B vers
vanne de distribution B.
Filtre à air (9) vers commande pneumatique (3)
Arrivée d’air pompe A
Arrivée d’air pompe B
L2
M1
P1
P2
P2
No.
rep.
Longueur,
in. (mm)
42
Tube moulé
43
Tube moulé
24
18 (457)
61
61
18 (457)
24 (610)
P1
C1
M1
D1
M1
D2
P2
P1
Côté B
Côté A
C1
E2
B2
D1
A2
D2 E1
B1 A1
L1
L2
L2
B1
A1
B2
A2
L1
TI5279a
45
Pièces
Branchements tuyauteries, débitmètres
Voir les repères figurant sur le plan pour assurer des branchements corrects. Sur cette page est représenté un appareil équipé d’un débitmètre de chaque côté. Si votre modèle est un modèle à pompe et débitmètre, reportez-vous
aussi aux pages 44 et 45 pour les branchements supplémentaires.
Clé
Description
No.
rep.
A1
A2
B1
B2
C1
D1
Vanne de distribution A ARRÊT
Vanne de distribution A MARCHE
Vanne de distribution B ARRÊT
Vanne de distribution B MARCHE
Air pour commande pneumatique (10)
Drain du filtre à air (9)
56
57
59
58
60
70
Longueur,
in. (mm)
Clé
Description
24 (610)
24 (610)
24 (610)
24 (610)
8 (203)
24 (610)
D2
G1
M1
Drain du filtre à air (7)
Contacteur de débit d’air (88) vers
tuyauterie d’air du pistolet
Filtre à air (9) vers commande
pneumatique (3)
No.
rep.
Longueur,
in. (mm)
70
60
18 (457)
30 (762)
24
18 (457)
G1
G1
C1
M1
D1
P2
M1
D2
C1
D1
Côté B
B2
A2
D2
Côté A
B1 A1
B1
A1
B2
A2
TI5280a
46
Pièces
Schéma pneumatique
MOTOR
DOWN
MOTOR
UP
B
MOTOR
DOWN A
PUMP B UP, 12 VDC
B
PUMP A UP, 12 VDC
MOTOR
A
UP
PUMP A DOWN, 12 VDC
PUMP B DOWN, 12 VDC
AIR EXHAUST,
MANIFOLD
12 VDC
AIR SUPPLY
GAUGE
1/2 TUBE X 24" LONG
SOLENOID
METERING
A VALVE
POSITION 1
AIR REGULATOR
12 VDC
SOLENOID
TO MANIFOLD
110 PSI
RELIEF
VALVE
3/8 TUBE
GAUGE
3/4 AIR
FILTER
AUTO DRAIN
20 MICRON
POSITION 3
(OPEN FOR OPT. CIRCULATION ACCESSORY SOLENOID)
3/8 AIR FILTER
AUTO DRAIN
5 MICRON
3/4" BALL VALVE
BLEED TYPE
B METERING
VALVE
POSITION 2
POSITION 4
(OPEN WITH BLANK PLATE)
AIR
REGULATOR
SET @ 22 PSI
TURBINE / POWER SUPPLY
RELIEF VALVE
26 PSI FACTORY SET
47
Pièces
248270 Commande pneumatique à sécurité intrinsèque
Ref.
No.
301
302
304
304a
304b
304c
304d
304e
305
306
306a
306b
306c
306d
306e
306f
306g
306h
306j
306k
48
Part No. Description
248349 CIRCUIT BOARD, main
100035 SCREW, machine, phillips;
8-32 x 5/16 in. (8 mm)
245854 MODULE, alternator;
includes items 304a-304e
193154 • GASKET; LDPE foam
15A853 • WIRE HARNESS
111225 • ELBOW; 1/8 npt(m) x
3/8 in. (10 mm) tube fitting
114380 • SCREW; M5 x 25
222319 • TURBINE ALTERNATOR
109466 NUT, lock, w/nylon insert; 8-32
248268 MODULE, solenoid, IS;
includes items 306a-306u
15A822 • MANIFOLD
117356 • VALVE, 12 VDC, IS
114263 • FITTING; 1/8 npt x
5/32 in. (4 mm) tube
156971 • NIPPLE; 1/4 npt
115243 • AIR REGULATOR; 1/4 npt
115841 • ELBOW; 1/4 npt x
3/8 in. (10 mm) tube fitting
160701 • ELBOW, street; 1/8 npt(m x f)
108190 • GAUGE
15A798 • GASKET, neoprene
15A799 • GASKET, neoprene
Qty.
1
8
1
1
1
2
4
1
2
1
1
2
6
1
1
3
1
1
1
1
Ref.
No.
306m
306n
306p
306q
Part No.
110207
104765
517449
112512
306r 117369
306s 150278
306t 117480
306u
307
308
309
552183
15A800
114421
106084
310
311
312
313
314
315
317
318
320
321
322
323
324
590385
113505
104029
15A849
117442
15B090
111307
065213
118132
118129
114213
246899
112512
Description
Qty.
• ELBOW; 1/8 npt (mbe)
1
• PLUG, pipe; 1/8 ptf
6
• MUFFLER
1
• WIRE FERRULE, orange
8
(not shown)
• CONNECTOR, 12 position
1
• ADAPTER, 1/4 x 1/8 npt
1
• SAFETY RELIEF VALVE,
1
26 psi (179 kPa, 1.8 bar)
• PLATE
2
GASKET; neoprene
1
BUSHING, strain relief
2
SCREW, machine;
2
M5 x 0.8; 10 mm
TUBE, poly-flo
1 ft
NUT, keps; 10-24
1
CLAMP, ground
1
HARNESS, wire, alarm
1
CONNECTOR, plug, 18 position
1
WIRE, grounding, door
1
WASHER, lock, external tooth; M5
1
WIRE, copper
3 ft
TERMINAL, lug, lockwasher
1
SPACER
1
HARNESS, connector
1
CIRCUIT BOARD
1
FERRULE, wire
2
Pièces
248270 Commande pneumatique à sécurité intrinsèque, suite
Module alternateur (304) Détail
320
307
302, 321
304a
304d
314
323
301
311
304
304e
315
304b
306
310
304c
322
313
308
TI4561a
306g
306f
306h
Module à électrovannes (306) Détail
306f
306d
306e
306a
306n
306m
306p
306t
306n
306f
306s
306k
306j
306n
306b
306c
306u
TI4558a
49
Pièces
248316 Commande pneumatique sans sécurité intrinsèque
Ref.
No.
301
302
305
306
306a
306b
306c
306d
306f
306j
306k
306n
306p
306q
306r
306u
307
50
Part No. Description
Qty.
248349 CIRCUIT BOARD
1
100035 SCREW, machine, phillips;
8
8-32 x 5/16 in. (8 mm)
109466 NUT, lock, w/nylon insert; 8-32
2
248297 MODULE, solenoid, non-IS
1
15A822 • MANIFOLD
1
117357 • VALVE, 12 VDC, non-IS
2
114263 • FITTING; 1/8 npt x 5/32” (4 mm)
6
tube
100721 • PLUG, pipe
2
115841 • ELBOW, swivel; 1/4 npt x
1
3/8” (9.5 mm) tube
15A798 • GASKET, neoprene
1
15A799 • GASKET, neoprene
1
104765 • PLUG, pipe; 1/8 ptf
6
517449 • MUFFLER
1
112512 • WIRE FERRULE, orange
8
(not shown)
117369 • CONNECTOR, 12 position
1
552183 • PLATE
2
15A800 GASKET; neoprene
1
Ref.
No.
308
309
311
312
313
314
315
317
318
320
321
322
323
324
325
326
327
328
Part No. Description
Qty.
114421 BUSHING, strain relief
2
106084 SCREW, machine;
2
M5 x 0.8; 10 mm
113505 NUT, keps; 10-24
1
104029 CLAMP, ground
1
15A849 HARNESS, wire, alarm
1
117442 CONNECTOR, plug, 18 position
1
15B090 WIRE, grounding, door
1
111307 WASHER, lock, external tooth; M5
1
065213 WIRE, copper; 18 AWG;
3 ft
green w/yellow stripe
118132 TERMINAL, lug, lockwasher
1
118129 SPACER
1
114213 HARNESS, connector
1
246899 CIRCUIT BOARD
1
112512 FERRULE, wire
2
065165 WIRE, copper; 18 AWG; blue
2 ft
101845 SCREW, self-tapping;
1
6-32 x 3/8 in. (10 mm)
15D821 BRACKET
1
248325 POWER SUPPLY, 12 VDC
1
Pièces
248316 Commande pneumatique sans sécurité intrinsèque, suite
307
301
317
314
312
323
306r
318
321
328
309
315
320
302
306
314
311
305
322
TI4567a
313
Module à électrovannes (306) Détail
306n
308
306a
306d
306n
306p
306n
306f
306k
306j
306b
306u
TI4564a
306c
51
Pièces
Interface utilisateur
234620, pour appareils à pompe et à pompe/débitmètre
234621, pour appareils à débitmètre uniquement
Ref.
No.
401
403
404
405
406
407
408
Part No.
15B062
15A851
15A801
15D853
15A850
15A852
15D796
15D797
15D798
15D799
245706
409
410
Description
Qty.
DISPLAY
1
HARNESS, wire
1
GASKET; neoprene
1
KNOB, control
1
HARNESS, wire
1
HARNESS, wire, switch
1
LABEL, control, upper; 234620 only 1
LABEL, control, upper; 234621 only 1
LABEL, control, lower; 234620 only 1
LABEL, control, lower; 234621 only 1
CIRCUIT BOARD, display;
1
includes jam nut (N)
Ref.
No.
411
412
413
414
416
418
419
Part No. Description
112546 SCREW, machine;
4-40 x 3/8 in. (10 mm)
15A856 PANEL, display
C27076 NUT, lock, w/nylon insert; 4-40
111907 MOUNT, tie wrap
15A854 HARNESS, wire, display
188438 WASHER; 0.120 in.
101366 SCREW, set; socket hd;
10-24 x 5/16 (8 mm)
Qty.
2
1
4
3
1
4
1
404
413
407
408
418
410
N
411
406
405
407
419
403
403
416
409
406
401
416
TI4755a
52
TI4756a
Pièces
287230 Commande pneumatique de la pompe
287231 Commande pneumatique du débitmètre
Ref.
No.
201
202
203
204
205
206
Part No.
15D814
15D814
206197
119240
101689
101689
112678
118762
Description
Qty.
MANIFOLD, air; 287230 only
2
MANIFOLD, air; 287231 only
1
REGULATOR, air; 1/2 npt(f) inlet
1
and outlet; 287230 only;
see manual 308168
CAP, pipe, 1/2 in. (13 mm)
1
GAUGE, air pressure; 287230 only
2
GAUGE, air pressure; 287231 only
1
PLUG; 1/4 npt; 287230 only
3
VALVE, ball, bleed-type;
1
1/2 npt(fbe)
Ref.
No.
207
208
209
210
Part No. Description
113498 VALVE, safety relief;
110 psi (0.8 MPa, 8 bar)
119246 STANDOFF
100081 BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x
3/8 npt(f)
C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x
1/2 npsm(f)
Qty.
1
4
1
1
* Ces pièces n’existent que sur la commande pneumatique 287230.
203
205*
*204
201*
202*
205*
*205
208
207
204
201
209
210
208
206
TI4601a
53
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Proportions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1:1-10:1 (par incréments de 0,1), installations à pompe
0,1:1-30:1 (par incréments de 0,1), installations à débitmètre
Plage de tolérance du rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à +/- 1%
Débits
Minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 qt/mn (0,02 lpm)*, installations à pompe
0,1 qt/mn (0,1 lpm)*, installations à débitmètre
Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 gpm (3,8 lpm)
Dimensionnement pompe
UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cc/cycle
HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cc/cycle
Longueur d’un cycle de la pompe
(un cycle = une course ascendante et une course descendante)
UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 in. (152 mm)/cycle
HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,6 in. (193 mm)/cycle
Plage de viscosité produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-20 000 cps (mélange de viscosités plus élevées possible à l’aide de réchauffeurs, de flexibles chauffés et de
matériel en option)
Filtration produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mesh (238 microns) standard
Pression maximum de service produit
2.5:1 UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 psi (1.7 MPa, 17 bars)
24:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 psi (16 MPa, 166 bars)
34:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3400 psi (23 MPa, 234 bars)
47:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4700 psi (32 MPa, 324 bars)
Installations à débitmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 psi (28 MPa, 280 bars)
Plage de pression d’alimentation d’air . . . . . . . . . . . . . . . 60-110 psi (420-800 kPa, 4.2-8 bars)
Consommation d’air maximum à 100 psi (0,7 MPa, 7 bars)
2.5:1 UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 scfm à 1 gpm (0.30 m3/mn à 3,8 lpm)
24:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,5 scfm à 1 gpm (1.13 m3/mn à 3,8 lpm)
34:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,7 scfm à 1 gpm (1.53 m3/mn à 3,8 lpm)
47:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,0 scfm à 1 gpm (1.76 m3/mn à 3,8 lpm)
Plage de température ambiante
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-104° F (0-40° C)
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-160° F (–1-71° C)
*
54
Le débit minimum dépend du produit pulvérisé et de la capacité du mélangeur. Faites un essai avec votre produit
pour déterminer le débit spécifique.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-250 Vca, 50/60 Hz, 1,2 A maximum
disjoncteur de 15 A maximum obligatoire
manomètre avec câble d’alimentation de 14 AWG
Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur/extérieur
Altitude jusqu’à 4000 mètres
Humidité maximale relative de 99 % jusqu’à 40° C
Degré de pollution (1)
Classe d’installation (2)
Pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dBA à 100 psi (0,7 MPa, 7 bars)
Pièces en contact avec le produit
Pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 310662
Vannes de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 310655
Collecteur mélangeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 310654
Mètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 308778
Communications avec PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-232
55
Garantie Graco standard
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material
and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by
Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be
defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance
of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Graco Information
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor.
Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211, Fax: 612-378-3505
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, Korea, China, Japan
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Printed in USA 309909
9/2004

Manuels associés