Graco 309909b , Réparation Doseur de produit multicomposant ProMix Easy Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
Pièces de rechange 309909F Rév.B Doseur de produit multicomposant Lire les mises en garde et instructions. Voir les informations sur les modèles, la pression de service maximale et les homologations à la page 3. TI4909a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Conventions du manuel Table des matières Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modèles ProMix Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entre le manifold produit et le pistolet . . . . . . . . . 7 Entre la pompe et le manifold produit . . . . . . . . . 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fréquences de maintenance préventive . . . . . . . 9 Collecteur mélangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vanne de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alternateur à turbine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Test de la pompe/Étalonnage du débitmètre . . . . 9 Coupelle de presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Givrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remplacement de l’élément filtrant du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Régulation pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ensemble vanne de distribution/manifold mélangeur. . . . . . . 21 Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Schéma de la carte de commande principale . . . 23 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A . . . . . . . . 24 Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre . . . . . . . . . . . . . 27 Pulvérisateurs à air à montage mural . . . . . . . . 30 Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre . . . . . . . . 40 Branchements tuyauteries, pompes basse pression . . . . . . . . . . . . . . . 44 Branchements tuyauteries, pompes haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Branchements tuyauteries, débitmètres . . . . . . 46 Schéma pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 248270 Commande pneumatique à sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 248316 Commande pneumatique sans sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . 50 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 287230 Commande pneumatique de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 287231 Commande pneumatique du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conventions du manuel MISE EN GARDE MISE EN GARDE signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle persistait, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. Les mises en garde figurant dans les instructions comportent généralement un symbole signalant le danger. Observer les instructions et lire la rubrique danger des pages d’avertissement 5 à 6 pour plus d’informations. 2 ATTENTION ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle persistait, pourrait entraîner des dommages matériels ou la destruction de l’équipement. Remarque Une remarque renvoie à une information supplémentaire utile. Modèles ProMix Easy Modèles ProMix Easy MISE EN GARDE Ne pas installer sur un site à risques un matériel seulement homologué pour des sites non dangereux. Toute substitution de composants peut affecter la sécurité intrinsèque et causer des blessures. Lire la page 5. Homologué pour sites à risques Classe I, Div. 1, Groupe D (Amérique du Nord); Classe I, Zones 1 et 2 (Europe) ProMix Easy Pièce No Série Pression maximum de service psi (MPa, bar) Description 234596 A Montage sur chariot, pompes cst* UltraMix™, flexible et pistolet 250 (1,7, 17) 234597 A Montage mural, pompe cst* UltraMix/débitmètre G3000 250 (1,7, 17) 234598 A Montage mural, pompe sst** UltraMix/débitmètre G3000 250 (1,7, 17) 234599 A Montage mural, pompe cst* UltraMix 250 (1,7, 17) 234601 A Montage mural, pompe sst** UltraMix 250 (1,7, 17) 234602 A Montage mural, pompe cst* HydraMix™ 500/ débitmètre G3000 2400 (16, 166) 234603 A Montage mural, pompe sst** HydraMix 500/ débitmètre G3000 2400 (16, 166) 234604 A Montage mural, pompe cst* HydraMix 600/ débitmètre G3000 3400 (23, 234) 234605 A Montage mural, pompe sst** HydraMix 600/ débitmètre G3000 3400 (23, 234) 234606 A Montage mural, pompes cst* HydraMix 500 2400 (16, 166) 234608 A Montage mural, pompes sst** HydraMix 500 2400 (16, 166) 234609 A Montage mural, pompes cst* HydraMix 600 3400 (23, 234) 234611 A Montage mural, pompes sst** HydraMix 600 3400 (23, 234) 234612 A Montage mural, pompes cst* HydraMix 700 4700 (32, 324) 234613 A Montage mural, pompes sst** HydraMix 700 4700 (32, 324) 234618 A Montage mural, débitmètre G3000, manifold mélangeur cst* 4000 (28, 280) 234619 A Montage mural, débitmètre G3000, manifold mélangeur sst** 4000 (28, 280) Homologations Conforme aux normes FM std 3600 & 3610 pour utilisation sur sites à risques Classe I Div 1 Groupe D T3 ISSeP 04 ATEX 020X EEx ia p IIA T3 CAN/CSA 22.2 No. 157-92 & No. 1010.1-92 Homologué pour sites non dangereux * 234600 A Montage mural, pompe cst* UltraMix 250 (1,7, 17) 234825 A Montage mural, pompe sst** UltraMix 250 (1,7, 17) 234607 A Montage mural, pompes cst* HydraMix 500 2400 (16, 166) 234826 A Montage mural, pompes sst** HydraMix 500 2400 (16, 166) 234610 A Montage mural, pompes cst* HydraMix 600 3400 (23, 234) 234827 A Montage mural, pompes sst** HydraMix 600 3400 (23, 234) cst=acier au carbone. Conforme à la norme UL std 61010A-1 CSA std C22.2 No. 1010.1-92 ** sst=acier inox. 3 Manuels afférents Manuels afférents Manuel sur les composants, en anglais 4 Manuel Description 309908 ProMix Easy Fonctionnement 309909 ProMix Easy Pièces de rechange 310654 Manifold mélangeur de produit 310655 Vanne de distribution 310662 Bas de pompe UltraMix et HydraMix 310671 Pompes UltraMix 310672 Pompes HydraMix 310673 Kits de circulation 310674 Kit pied et kit roulettes 310675 Alimentation en CA 310676 Kit collecteur à distance 310677 Kit de montage de réchauffeur 310678 Kits pompe à TSL 309192 Kit d’alimentation en ISO 309623 Kits de téléchargement de données 308778 Débitmètre G3000 308034 Kit de réparation de l’alternateur à turbine Ce manuel est disponible dans les langues suivantes: Manuel Langue 309909 Anglais 310680 Français 310682 Espagnol 310684 Allemand 310686 Italien 310688 Chinois 310690 Japonais 310679 Hollandais 310771 Finnois 310773 Suédois Mises en garde Mises en garde Les mises en gardes suivantes comportent des informations relatives à la sécurité générale de ce matériel. Des mises en garde particulières figurent aux endroits concernés. MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion: • N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés. • Supprimer toutes les source de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes électriques portatives et bâches plastique (risque de décharge d’électricité statique). • Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence. • Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni allumer ou éteindre la lumière en présence de vapeurs inflammables. • Raccorder le matériel et les objets conducteurs se trouvant dans la zone de travail à la terre. Voir les instructions d’Installation. • N’utiliser que des flexibles mis à la terre. • Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau. • Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu. DANGER D’INJECTION Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin. • Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps. • Ne pas mettre la main devant la buse de projection. • Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne pas pulvériser sans garde-buse ni sous-garde. • Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. • Observer la Procédure de décompression de ce manuel à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout nettoyage, contrôle ou entretien du matériel. DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou toute autre partie du corps. • Se tenir à l’écart des pièces mobiles. • Ne pas faire fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevées. • Une installation sous pression peut démarrer intempestivement. Avant tout contrôle, déplacement ou entretien de l’installation, suivre la Procédure de décompression figurant dans ce manuel. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique. 5 Mises en garde MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifiée de l’élément le plus faible du système. Voir les Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. • Vérifier l’équipement tous les jours. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usagées ou endommagées. • Ne pas modifier cet équipement. • Uniquement à usage professionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne jamais utiliser de flexibles pour tirer le matériel. • Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables. DANGERS PRESENTES PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures et entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lire les fiches de sécurité produit (MSDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques aux produits utilisés. • Stocker les produits dangereux dans des récipients homologués et les éliminer conformément à la réglementation en vigueur. EQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL Il est impératif que le personnel porte un équipement protecteur adéquat quand il travaille ou se trouve dans la zone d’activité de l’installation pour éviter des blessures graves : lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment. Ce matériel comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive: • Lunettes de sécurité • Vêtements de sécurité et un respirateur conformément aux recommandations du fabricant de produit et de solvant • Gants • Casque anti-bruit 6 Procédure de décompression Procédure de décompression MISE EN GARDE Relâcher la pression entre le manifold produit et le pistolet à chaque fois que vous arrêtez la pulvérisation et avant un entretien du pistolet ou un démontage de la buse. Relâcher aussi la pression entre la pompe et le manifold produit en fin de journée et avant tout nettoyage, contrôle ou entretien de la pompe, du manifold ou des organes en ligne ou avant de transporter l’installation. Lire les mises en garde, page 5. 2. Appuyer sur . 3. Déverrouiller la gâchette. 4. Appuyer une partie métallique du pistolet contre un seau métallique relié à la terre. Appuyer sur la gâchette du pistolet pour relâcher la pression. Entre le manifold produit et le pistolet 1. Verrouiller la gâchette. 5. Verrouiller la gâchette. 7 Procédure de décompression Entre la pompe et le manifold produit 1. Fermer les vannes d’arrêt GA et GB. 2. Placer un récipient à déchets sous les vannes d’échantillonnage, HA et HB. HB GB HA GA . relâcher la pression. Le voyant A restera allumé pendant 5 s après que la pompe A aura atteint sa position de repos, puis s’éteindra. La pression d’alimentation d’air doit être suffisante pour obliger la pompe à se positionner en fin de course basse quand le sélecteur de fonction est positionné sur décompression/repos . TI4699a 3. Tournez le sélecteur de fonction sur décompression/ repos 5. Ouvrir la vanne d’échantillonnage A lentement pour 6. Le voyant B s’allume et la pompe B est mise sous pression. 7. Ouvrir la vanne d’échantillonnage B lentement pour relâcher la pression. Le voyant B restera allumé pendant 5 s après que la pompe B aura atteint sa position de repos, puis s’éteindra. 4. Appuyer sur . Le voyant A s’allume et la pompe A est mise sous pression. Si les deux pompes ne sont pas en position de repos au bout de 1 mn, l’alarme 26 retentira. 8. Fermer les vannes d’échantillonnage A et B avant de redémarrer l’installation. 8 Maintenance Maintenance Fréquences de maintenance préventive Test de la pompe/Étalonnage du débitmètre Établir un programme de maintenance préventive en fonction de l’historique des réparations de la pompe. Voir le manuel de fonctionnement du ProMix Easy. Si l’essai des pompes/débitmètres est un échec, voir Guide de dépannage, page 10. Collecteur mélangeur Coupelle de presse-étoupe Voir le manuel 310654 du manifold mélangeur. Voir le manuel 310655 de la vanne de distribution. Contrôler quotidiennement les coupelles de presseétoupe de la pompe et de la vanne de distribution. Les maintenir remplies de liquide TSL de Graco, réf. 206995. Pompe Stockage Voir le manuel de pompe applicable 310671, 310672 ou 310662. Avant d’entreposer la pompe, toujours la rincer ; voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. Relâcher la pression, page 7. Vanne de distribution Alternateur à turbine Givrage Remplacer les paliers toutes les 2000 heures. Voir page 19. Si vous notez un givrage au niveau du manifold d’air de la pompe: Filtres à air • Réduire la pression d’arrivée d’air en dessous de 80 psi (0,56 MPa, 5,6 bars) si la pression de pulvérisation requise le permet. • Réduire le taux d’humidité de l’arrivée d’air comprimé ou utiliser de l’air chaud. Contrôler tous les jours. Vidanger et nettoyer si nécessaire. Voir page 15. Si le givrage persiste, voir le tableau ci-dessous. Problème Solution La pompe ralentit en courses montante et descendante Tournez la vis de purge du port D de 60° (1/6 de tour) dans le sens antihoraire pour purger 1 cfm d’air afin de faire fondre la glace. La pompe ralentit en course descendante. Tournez la vis de purge du port D de 60° (1/6 de tour) dans le sens antihoraire pour purger 1 cfm d’air afin de faire fondre la glace. Si le givrage persiste, tournez la vis de 90° (1/4 de tour) pour augmenter le débit d’air à 2 cfm. Si nécessaire, augmentez le débit d’air à 3 cfm en tournant la vis de 270° (3/4 de tour). Ne pas dépasser 3 cfm (3/4 de tour maximum). La pompe ralentit en course montante. Tourner la vis de purge du port U de 90° (1/4 de tour) dans le sens antihoraire pour purger 1 cfm d’air afin de faire fondre la glace. Si le givrage persiste, tourner la vis de 120° (1/3 de tour) pour augmenter le débit d’air à 2 cfm. Si nécessaire, augmenter le débit d’air à 3 cfm en tournant la vis de 180° (1/2 tour). Ne pas dépasser 3 cfm (1/2 tour maximum). U D TI5294a 9 Guide de dépannage Guide de dépannage MISE EN GARDE Si un code d’alarme s’affiche, voir page 13. Lire les mises en garde, page 5-6. Problème Afficheur non allumé. Pas d’alimentation électrique. Cause Solution Vanne d’air non ouverte. Ouvrir la vanne d’air principale de l’installation. Pression d’alimentation d’air trop basse. Augmenter la pression à 60 psi (0,42 MPa, 4,2 bars) ou plus. Filtres d’alimentation d’air encrassés. Nettoyer la cuvette des filtres; remplacer les éléments filtrants. Page 15. Régulateur d’air de la turbine réglé trop bas. Réajuster le réglage. Les pompes ne fonctionnent pas. Le débit de l’essai de pompage n’est pas correct. 10 Alternateur à turbine défectueux. Réparer ou remplacer l’alternateur à turbine. Page 19. Alimentation électrique non raccordée à la carte principale. Contrôler les branchements électriques sur la carte d’affichage. Voir Schéma électrique, page 22. Carte principale non raccordée à la carte d’affichage. Contrôler les branchements électriques entre l’afficheur et la carte principale. Voir Schéma électrique, page 22, et Schéma de la carte de commande principale, page 23. Carte d’affichage défectueuse. Remplacer la carte d’affichage. Page 18. Appareil non branché sur le réseau électrique (appareils non IS uniquement). Veiller à ce que le cordon d’alimentation soit branché. S’assurer que le branchement du cordon est correct; voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. Pression d’air aux pompes trop basse. Augmenter la pression à 50 psi (0,35 MPa, 3,5 bars). Electrovanne collée. Manœuvrer l’électrovanne manuellement; si elle ne fonctionne pas, la remplacer. Page 20. Vanne(s) de distribution n’ouvre(nt) pas. Réparer ou remplacer la/les vanne(s). Voir 310655. Pression d’air alimentant les pompes trop basse Augmenter la pression à 50 psi (0,35 MPa, 3,5 bars). Les capteurs ne fonctionnent pas correctement Contrôler la position des capteurs. voir le manuel de fonctionnement du ProMix Easy et le manuel de pompe applicable. Contrôler l’étalonnage de la carte et la réétalonner si nécessaire. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. Remplacer les capteurs. Voir le manuel de pompe 310671 ou 310672. Cavitation excessive de la pompe Contrôler la présence d’air dans les tuyaux due à un raccord desserré ou à l’utilisation d’un agitateur Produit trop visqueux. Utiliser un réchauffeur. Guide de dépannage Problème Cause La peinture de sèche pas de façon normale- Mauvais réglage du rapport. ment. Type de jet de mauvaise qualité. Solution Contrôler si le rapport est bon et s’il est réglé en volume. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. Mauvais mélange du produit. Tester la pompe. Page 9. S’assurer que le mélangeur est propre; rincer si nécessaire. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. La pompe ne fonctionne pas correctement. Observer si les pompes aspirent et refoulent correctement. Dans le cas contraire, nettoyer et réparer les pompes. Voir le manuel du bas de pompe 310662. Pression produit trop faible Augmenter la pression de la pompe. Buse sale ou usée. Relâcher la pression. Nettoyer ou remplacer la buse. Suivre les instructions du manuel du pistolet. Filtres produit A et B encrassés. Nettoyer les filtres. Mélangeur ou flexibles bouchés en partie ou section trop réduite. Rechercher les dépôts de produit séché sur les pièces. Nettoyer ou remplacer ou utiliser des flexibles et un mélangeur plus grands. L’installation fonctionne de façon irrégulière. Filtre(s) à air encrassé(s). Remplacer l’élément filtrant. Flexibles d’alimentation d’air sousdimensionnés. Nettoyer. Remplacer le/les éléments filtrants. Voir page 15. Remplacer les flexibles par des flexibles de taille adéquate. Compresseur sous-dimensionné. Utiliser un plus grand compresseur. Réservoir d’air comprimé sousdimensionné. Utiliser un réservoir pressurisé plus grand. La soupape de décharge de l’alimentation d’air ouvre. Régulateur d’air de la turbine réglé à un niveau trop élevé. Diminuer le réglage à 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bars). Alternateur à turbine produit un sifflement aigu. Paliers de la turbine usés. (si le régulateur Remplacer les paliers. Page 19. d’air de la turbine est réglé à un niveau trop élevé, il en résulte une usure des paliers.) L’afficheur indique 88888 ou l’installation se réamorce de façon intempestive. La turbine ne fournit pas assez de courant à Augmenter le réglage du régulateur à la carte. 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar). Vérifier si l’échappement d’air de la turbine et de la régulation électrique est obstrué. Remplacer les paliers de la turbine. Page 19. Le ProMix Easy ne démarre pas quand on appuie sur le bouton de marche. Bouton de marche ou faisceau de fils défectueux. Contrôler la continuité électrique du bouton de marche ou du faisceau de fils; le commutateur est un circuit normalement ouvert. Voir Schéma électrique, page 22. Bouton d’arrêt ou faisceau de fils défectueux Contrôler la continuité électrique du bouton d’arrêt ou du faisceau de fils; le commutateur d’arrêt est un circuit normalement fermé. Voir Schéma électrique, page 22. Port E/S défectueux sur la carte d’affichage. Remplacer la carte. Page 18. Fuite sur vannes de distribution. Port I/O défectueux sur la carte principale. Remplacer la carte. Page 17. Joints desserrés ou usés. Resserrer l’écrou de presse-étoupe. Si la fuite continue, remplacer les joints. Voir 310655. 11 Guide de dépannage Problème Débit trop faible. Cause Solution Mauvaise alimentation d’air. Utiliser un compresseur CFM plus grand. Pression d’air aux pompes trop basse. Augmenter la pression. Filtres produit A et B encrassés. Nettoyer les filtres. Buse trop petite. Relâcher la pression. Monter une buse de plus grande taille. Suivre les instructions du manuel du pistolet. Mélangeur ou flexibles bouchés en partie ou section trop réduite. Rechercher les dépôts de produit séché sur les pièces. Nettoyer ou remplacer ou utiliser des flexibles et un mélangeur plus grands. Course de la vanne de distribution insuffisante. Augmenter la course. Voir 310655. Les vannes d’arrêt ne sont pas complètement ouvertes. Veiller à ce que les vannes d’arrêt soient complètement ouvertes et que les vannes d’échantillonnage soient fermées. Bouton positionné sur Fonctionnement de la La pompe s’arrête au bout de 12 cycles. pompe A ou de la pompe B Mettre le bouton sur pulvérisation pour pulvériser le produit. seule. Le régime de la pompe diminue, puis la pompe s’arrête. 12 Givrage du manifold d’air de la pompe. Voir Givrage, page 9. Alarmes Alarmes * Alarme défaut en cas de signal sonore bref émis une seule fois. Code Alarme Actif ** Alarme défaut en cas de signal sonore émis de façon répétée. Problème Cause Défauts de démarrage 01 Défaut capteur A* Toujours Pas de signal du capteur de la pompe A Câble desserré, capteur ou câble défectueux, aimant défectueux 02 Défaut capteur B* Toujours Pas de signal du capteur de la pompe B Câble desserré, capteur ou câble défectueux, aimant défectueux 03 Erreur de communication* Toujours Pas de communication Câble desserré, carte défectueuse entre les cartes principale et d’affichage Défauts de fonctionnement 04 non utilisé 05 non utilisé 06 Défaut pompe A** 07 Défaut pompe B** Essai de La pompe ne s’arrête pas Fuite sur le clapet d’aspiration pulvérisa- après l’inversion en tion par course haute dose Cavitation excessive de Présence d’air dans les tuyaux à cause d’un raccord la pompe desserré ou de l’utilisation de l’agitateur Réservoir de produit vide. 08 Code capteur erroné 09 Défaut de dosage A** Toujours Valeurs du capteur reviennent à la valeur par défaut Pulvériser Dose trop grande Données capteur erronées; carte à changer et /ou réétalonnage nécessaire Fuite sur la vanne de distribution A Alimentation produit B vide Débitmètre bouché 10 Défaut de dosage B** Pulvériser Dose B trop grande Fuite sur la vanne de distribution B Alimentation produit A vide Débitmètre bouché 11 Valeur affichée par capteur faible A* 12 Valeur affichée par capteur faible B* 13 Valeur affichée par capteur élevée A* 14 Valeur affichée par capteur élevée B* 21 Défaut durée limite d’utilisation Essai de pulvérisation par dose La course de la pompe sort de la plage du capteur à l’inversion en course haute Capteur ou support desserré Essai de pulvérisation par dose La course de la pompe sort de la plage du capteur à l’inversion en course basse Capteur ou support desserré Première Minuteur de durée limite pulvérisa- à zéro tion, puis toujours Aimant du capteur sale Aimant du capteur sale Quantité de produit pulvérisée insuffisante après la dernière réinitialisation 13 Alarmes Code Alarme Actif Problème Cause Défauts de fonctionnement (suite) 22 Haut rapport (appareils avec débitmètres[s] seulement) Pulvériser 23 Bas rapport (appareils à débitmètres[s] seulement) Pulvériser 24 Temporisation dose A (appareils à débitmètres[s] seulement) Pulvériser 25 Temporisation dose B (appareils à débitmètres[s] seulement) Rapport de mélange Débit trop élevé supérieur à Valeur cible + Manœuvre lente de la vanne de distribution A ou B tolérance Débitmètre bouché Rapport de mélange inférieur à Valeur cible + tolérance Le commutateur de débit Commutateur de débit d’air resté coincé en position d’air indique un débit d’air ouverte. de plus de 40 s sans Fuite d’air d’atomisation en aval du commutateur de achèvement du dosage débit d’air. Débitmètre bouché. Pistolet actionné sans produit (poussières) 26 Temporisation de repos (appareils à pompe seulement) Repos Pompes non en bas de course Vannes d’échantillonnage fermées ou pistolet non actionné. Essai La pompe ne s’arrête pas Joint de piston ou clapet à bille défectueux complètement en course haute Essai La pompe ne s’arrête pas Clapet à bille d’aspiration défectueux complètement en course basse Essai La pompe ne s’arrête pas Presse-étoupe ou vanne de distribution défectueux complètement en courses basse et haute Défaut d’essai 14 15 Joint de piston /bille A* 16 Joint de piston /bille B* 17 Bille d’entrée A* 18 Bille d’entrée B* 19 Vanne de distribution A* 20 Vanne de distribution B* 27 Temporisation étalonnage pompe A 28 Temporisation étalonnage pompe B Marche A La pompe ne fonctionne pas pendant l’étalonMarche B nage. Vannes d’échantillonnage fermées. Réparation Réparation Rincer avant de réparer l’équipement, si possible. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. 1. Fermer la vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’alimentation d’air et sur l’installation. 2. Démonter le panneau gauche (21). MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 5. 3. Déverrouiller et démonter la protection de la cuvette du filtre. 4. Dévisser la cuvette du filtre. Suivre la Procédure de décompression, page 7, si la durée de l’entretien dépasse la durée d’utilisation du produit, avant d’intervenir sur un composant produit et avant de transporter l’installation vers le local d’entretien. Remplacement de l’élément filtrant du filtre à air 5. Retirer et remplacer l’élément filtrant. L’appareil possède 2 filtres à air: le filtre à air (7) 5 microns du manifold et le filtre à air (9) 40 microns de la pompe. Contrôler les filtres quotidiennement et remplacer les éléments filtrants si nécessaire. Commander les filtres 5 microns 15D909 et 40 microns 15D890. 6. Bien revisser la cuvette du filtre. 7. Remontage MISE EN GARDE Le démontage de la cuvette d’un filtre à air sous pression peut provoquer des blessures sérieuses. Ne pas intervenir sur le filtre à air tant que la tuyauterie d’air est encore pressurisée. 15 Réparation Interface utilisateur Mise à niveau du logiciel Démontage 1. Fermer la vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’alimentation d’air et sur l’installation. ATTENTION Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. 2. Enlever les panneaux latéraux (21). 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir ci-dessus. 3. Enlever les fixations (45). Écarter doucement l’interface utilisateur (11) de la commande pneumatique (10). 2. Enlever la puce électronique (C) à l’aide de l’outil prévu à cet effet (D). FIG. 2. 10 315 21 C D 45 FIG. 2 3. Mettre une nouvelle puce en place (coin chanfreiné vers le bas). 11 4. Remontage. TI4901a FIG. 1 4. Pour démonter complètement l’interface utilisateur (11), débrancher le fil de terre (315) ainsi que les fils (416 et 406) de la carte de commande principale (301). Voir Schéma électrique, page 22. 16 5. Réétalonner la carte à circuit imprimé principale. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. Réparation Remettre la carte à circuit imprimé principale 320 ATTENTION Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 16. 301 2. Débrancher tous les connecteurs de la carte (301). FIG. 3. 3. Retirer les quatre vis (302) et remettre la carte (301). 4. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22. 5. Réétalonner l’appareil. Voir le manuel de fonctionnement ProMix Easy. TI4561a FIG. 3 17 Réparation Remplacement de la carte à circuit imprimé d’affichage ATTENTION Pour éviter d’endommager la carte à circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. 3. Ôter les deux vis (411). 4. Desserrer la vis sans tête (419) du bouton (405) et enlever tout le bouton. Enlever l’écrou (N). 5. Démonter et remplacer la carte d’affichage (410). 6. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22. 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 16. 2. Débrancher les fils de la carte d’affichage (410). FIG. 4. 404 413 418 N 410 407 411 406 405 407 419 403 416 403 406 401 416 TI4755a FIG. 4 18 TI4756a Réparation Régulation pneumatique 7. Remplacer le joint (304a) s’il est endommagé. Le placer entre les deux moitiés du carter avant de fixer le tout avec des vis (304d). Réparation de l’alternateur 8. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22. Kit de réparation de l’alternateur à turbine 223688 disponible pour remplacer les paliers de la turbine. • 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 16. Lubrifier légèrement le joint torique de la turbine avant de monter la turbine dans son logement. Brancher le fil rouge de l’alternateur sur le côté + et le noir sur le côté – de la carte à circuit imprimé principale. Brancher la turbine sur le connecteur à 3 broches de la carte à circuit imprimé principale. • • P 304 306r 301 305 304 304d 310 310 FIG. 6 313 TI4561a FIG. 5 A 304a 2. Débrancher les fils d’alimentation électrique (P). FIG. 5. 1 304d 3. Débrancher les deux tuyaux d’air (310) de l’alternateur (304). FIG. 6. 4. Retirer l’écrou supérieur (305) et desserrer l’écrou inférieur. Faire coulisser l’alternateur vers le haut et le sortir de l’écrou inférieur. 304e 5. Ôter les quatre vis (304d) pour ouvrir le carter de l’alternateur. FIG. 7. 1 6. Débrancher la turbine (304e) de la carte (A). Suivre les instructions du manuel de la turbine 308034 pour démonter et réparer la turbine. Serrer à 20 in-lbs (2 N•m) FIG. 7 19 Réparation Remplacement des électrovannes 2. Retirer deux vis (309) à l’arrière du boîtier de commande. Suivre cette procédure pour remplacer une seule électrovanne. 3. Débrancher les tuyauteries d’alimentation et d’échappement d’air (310). FIG. 5, page 19. 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 16. 4. Débrancher le connecteur Phoenix (306r) des fils d’électrovanne rep. 12 sur la carte principale. 2. Débrancher les deux fils (V) de la carte principale. FIG. 8. 5. Démonter le module à électrovannes (306) et le régulateur (306e). FIG. 8. 3. Débrancher les tuyauteries pilotes de la vanne de distribution (A1, A2, B1, B2). FIG. 8. 6. Dévisser et remplacer le régulateur (306e). 7. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22. 4. Retirer les deux vis (S). S’assurer que les joints (306j, 306k) sont bien en place avant de remonter le module à électrovannes. 5. Retirer et remplacer l’électrovanne (306b). Fonctions des électrovannes, en allant de gauche vers la droite: • Produit A • Produit B 6. Remonter. Les fils de l’électrovanne sont de polarité différente (rouge +, noir –). Voir Schéma électrique, page 22. 8. Régler le régulateur sur 24 psi (160 kPa, 1,6 bar). Remplacement de l’alarme 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 16. 2. Débrancher les fils d’alarme de la carte principale. Remplacement du régulateur de l’alternateur 3. Dévisser l’alarme (313) et la remplacer. FIG. 5, page 19. 1. Enlever le couvercle de l’interface utilisateur. Voir page 16. 4. Remonter. Voir Schéma électrique, page 22. Tuyauteries pilotes de la vanne de distribution A1 (arrêt), tube transparent A2 (marche), tube noir B1 (arrêt), tube vert B2 (marche), tube rouge 1 Régler la pression du régulateur sur 24 psi (160 kPa, 16 bars). 2 Soupape de sûreté (306t) obligatoire sur tous les appareils IS. 310 306e 1 V B1 A1 B2 A2 306t 306k TI4699a FIG. 8 20 306j B2 A2 S A1 B1 306b TI4558a 2 Réparation Ensemble vanne de distribution/manifold mélangeur. MISE EN GARDE Pompe MISE EN GARDE Lire les mises en garde, page 5. Voir le plan Pièces de votre modèle. Lire les mises en garde, page 5. 1. Observer Procédure de décompression, page 7. Voir le plan Pièces de votre modèle. 2. Enlever les panneaux latéraux (21). 1. Observer Procédure de décompression, page 7. 3. Déconnecter le faisceau de fils branché sur le capteur et les électrovannes. Consulter le Schéma électrique, page 22. 2. Étiqueter toutes les tuyauteries d’air et de produit et les débrancher du manifold. 3. Enlever les fixations. 4. Démonter le manifold (2). 5. Pour réparer le manifold, voir le manuel 310654. Pour réparer les vannes de distribution, voir manuel 310655. 6. Remontage. 4. Déconnecter les tuyauteries d’arrivée et de sortie de produit branchées sur le bas de pompe. Débrancher l’arrivée d’air de la pompe. 5. Repérer toutes les tuyauteries et défaire les branchements sur la pompe. 6. Enlever le matériel de fixation et faire coulisser la pompe hors du châssis. 7. Réparer en suivant les instructions du manuel de pompe 310671, 310672 ou 310662. 8. Remontage. 21 22 248349 MAIN CONTROL BOARD 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 J8 J1 J2 J4 J5 J6 JUMPER (15V) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 12VDC 1 2 3 4 5 6 RED RED SIGNAL A COM 12VDC SIGNAL B BLACK RED BLACK RED SHIELD + - + - ORANGE WHITE RED BLACK WHITE CABLE # 15A854 (MAIN TO DISPLAY) BLACK WHITE RED SHIELD BLUE WHITE_W/BLUE ORANGE 26 CABLE # 15D607 (X2) WHITE_W/ORANGE GREEN WHITE_W/GRN BLUE WHITE_W/BLUE ORANGE SOLENOID VALVE A SOLENOID VALVE B CABLE # 114213 + - WHITE_W/ORANGE GREEN WHITE_W/GRN SHIELD BLACK BLACK RED BLACK BLACK RED BLACK 15VDC COM 12VDC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 5 2 4 1 6 3 AIR FLOW SWITCH 119159 234628 5 2 4 1 6 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 DISPLAY BOARD RED + + - BLACK WHITE RED 15D794 + - + - ALARM + ALARM COM BLACK RED BLACK RED BLACK METER B METER A "B" 245706 1 2 3 1 2 3 4 5 J3 J2 15A850 15A849 RED BLACK COMM PORT ASSY J1 1 2 3 4 5 6 7 8 ALARM ASSY P4 243678 15C735 BOARD BOARD 239790 BARRIER SUPPLY POWER SUPPLY POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 MOTOR A UP GREEN RED BLACK BLACK GREEN BROWN WHITE RED MOTOR A DOWN MOTOR B UP MOTOR B DOWN POWER SUPPLY ASSEMBLY 245223 SENSOR "A" 243678 SENSOR OPT. SOLENOID, RECIRC. 552180 VALVES FLUID P S G SOLENOID 27 1 2 3 7 2 3 B + 1 2 - LIGHT START A 4 CONNECTOR RS232 COM PORT 8 1 TX RX GND FRONT PANEL 1 2 MOM. KEY SWITCH GND AIR INPUT 1 STOP GND 2 FRONT SIDE VIEW COM PORT PIN LOCATIONS 1 3 15A852 KEY SWITCH ASSY 15A851 START/STOP SWITCH ASSY 2 (OPPOSITE SIDE OF SOLDER CUPS) Schéma électrique Schéma électrique Schéma de la carte de commande principale Schéma de la carte de commande principale J5 U4 J6 F1 CARTE DE COMMANDE MAIN CONTROL PRINCIPALE BOARD J2 J8 J4 J1 23 Pièces Pièces Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A 10 22 39 11 85 21, 28 22 51 45 20 38 79 41 21 103 104 22 71 102 71 100 72 101 30 101 (Rep.) 73 98 81 101 (Rep.) 84 TI4769a 24 Pièces Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A, suite 37 46 1 47 65 (Rep.) 39 16 17 74 82 76 65 75 67 16 9 63 40 47 49 32 33 25 17 15 15 3 5 15 48 4 24 7 8 45 31 6 32 33 23 12 24 (Rep.) 14 45 17 16 44 78 2 63 78 (Rep.) TI4770a 25 Pièces Réf. 234596 Pulvérisateur à air monté sur chariot, avec pompe, série A, suite Ref. No. 1 2 3 4 5 Part No. 15D771 234593 287230 109544 116756 6 155665 7 8 117629 114316 9 10 15D795 248270 11 12 14 15 234620 248570 15D873 C38211 16 17 C19038 112925 20 103196 21 22 23 15D767 119291 113802 24 220598 25 C19024 26 15D607 27 15D794 28▲ 30 31 32 33 290331 15D775 101765 100451 115671 37 38 244524 113279 39 40 113505 551787 41 44 111218 114104 45 115942 26 Description Qty. FRAME, wall mount 1 MIX MANIFOLD; see 310654 1 CONTROL, air; see page 53 1 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 1 ELBOW, street, 45°; 1 3/8 npt (m x f) UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 1 3/8 npt(m) FILTER, air; 5 micron 1 ELBOW; 3/8 npt(m) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube fitting FILTER, air; 40 micron 1 PNEUMATIC CONTROL, 1 intrinsically safe; see page 54 USER INTERFACE; see page 52 1 PUMP, UltraMix; see 310671 2 BRACKET, support, fluid manifold 1 ELBOW; 1/2 npt(m) x 3 3/8 in. (10 mm) OD tube WASHER, lock; 1/4 5 SCREW, cap, button hd; 5 1/4-20 x 3/8 in. (10 mm) SCREW, machine, phillips; 4 8-32 x 7/16 in. (11 mm) PLATE, side 2 SCREW, self-tapping 20 SCREW, hex hd, flanged; 8 3/8-16 x 5/8 in. (16 mm) 1 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); see also pages 44 and 47 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1 1/2 npsm(f) CABLE, sensor; see Schéma 2 électrique, page 22 HARNESS, connector; see 2 Schéma électrique, page 22 LABEL, warning 1 CART 1 GROMMET 2 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 2 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 2 1/4 in. (6 mm) OD tube GROUND WIRE 1 PLUG, tube fitting; 2 5/32 in. (4 mm) OD tube NUT, keps, hex hd; 10-24 2 SCREW, cap, button hd; 4 10-32 x 3/8 in. (10 mm) CAP 2 SCREW, machine; 1/4-20 x 1 1-1/2 in. (38 mm) NUT, hex, flange hd; 1/4-20 7 Ref. No. 46 Part No. 113319 47 115841 48 114158 49 115743 51 116780 56 598095 57 054753 58 054754 59 054757 60 590385 63 65 67 70 162453 104641 100840 054123 71 72 112958 116935 73 74 75 76 78 198720 116513 108190 116514 206966 79 81 82 84 85 98 100 101 195889 113436 160701 15E106 15D986 154628 239561 233498 102 103 162485 155495 104 214706 Description Qty. FITTING, air; 1/4 npt(m) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube ELBOW; 1/4 npt(m) x 2 3/8 in. (10 mm) OD tube FITTING, Y-adapter; 2 1/4 in. (6 mm) OD tube ADAPTER; 3/8 in (10 mm) tube x 2 1/4 in. (6 mm) tube SCREW, hex hd flanged; 2 3/8-16 x 1-3/4 in. (44 mm) TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft clear; see pages 44 and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft black; see pages 44 and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft red; see pages 44 and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft green; see pages 44 and 47 TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10 9 ft mm) OD; see pages 44 and 47 NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt 3 FITTING, bulkhead 1 ELBOW, street; 1/4 npt (m x f) 1 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4.2 see pages 44 and 47 ft NUT, hex, flange hd; 3/8-16 4 SCREW, cap; 3/8-16 x 2 3 in. (76 mm) WHEEL 2 REGULATOR, air 1 GAUGE, pressure, air 1 NUT, regulator 1 2 HOSE, fluid; 1/4 npsm (fbe); PTFE; 1/4 in. (6 mm) ID; 18 in. (457 mm); see also pages 44 and 47 BUSHING, strain relief 2 RING, retaining 2 ELBOW, street; 1/8 npt (m x f) 1 BUSHING, wheel 2 PLATE, rear 1 WASHER 2 GUN, spray, HVLP; see 308741 1 HOSE ASSEMBLY; 3/8 npsm (f) 1 nylon fluid hose; 1/4 npsm(f) air hose; 25 ft (7.6 m) NIPPLE; 3/8 npt x 3/8 npsm 1 ELBOW, swivel; 3/8 npt(m) x 1 1/4 npsm(f) REGULATOR, pressure, fluid; 1 see 307212 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de mise en garde de rechange sont mises à disposition gratuitement. Pièces Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre Réf. 234597, pompe UltraMix en acier au carbone série A et débitmètre G3000 Réf. 234598, pompe UltraMix en acier inox série A et débitmètre G3000 10 39 11 21, 28 45 22 22 20 38 79 TI4901b 21 27 Pièces Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite 37 46 65 (Rep.) 1 16 17 39 3 65 13 9 16 17 67 32 33 40 63 80 53 15 88 25 5 4 47 49 48 24 8 45 7 31 6 32 33 23 45 16 14 44 17 24 (Rep.) 12 2 78 63 78 (Rep.) 89 86 87 83 TI4902a 91 28 90 Pièces Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 27. Ref. Ref. No. Part No. Description Qty. No. Part No. Description Qty. 39 113505 NUT, keps, hex hd; 10-24 2 1 15D771 FRAME, wall mount 1 40 551787 SCREW, cap, button hd; 4 2 234593 MIX MANIFOLD; cst; carbon steel 1 10-32 x 3/8 in. (10 mm) models only; see 310654 44 114104 SCREW, machine; 1/4-20 x 1 234451 MIX MANIFOLD; sst; stainless 1 1-1/2 in. (38 mm) steel models only; see 310654 45 115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20 7 3 287230 CONTROL, air; see page 53 1 46 113319 FITTING, air; 1/4 npt(m) x 1 4 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 1 3/8 in. (10 mm) OD tube 5 116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf) 1 47 115841 ELBOW; 1/4 npt(m) x 1 6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube 3/8 npt(m) 48 114158 FITTING, Y-adapter; 1 7 117629 FILTER, air; 5 micron 1 1/4 in. (6 mm) OD tube 8 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in. 1 49 115743 ADAPTER; 3/8 in (10 mm) tube x 1 (10 mm) OD tube fitting 1/4 in. (6 mm) tube 9 15D795 FILTER, air; 40 micron 1 53 111763 ELBOW; 1/4 npt (mbe) 1 10 248270 PNEUMATIC CONTROL, 1 56 598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft intrinsically safe; see page 48 clear; see pages 44, 46, and 47 11 234620 USER INTERFACE; see page 52 1 57 054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 12 248570 PUMP, UltraMix, cst; carbon steel 1 black; see pages 44, 46, and 47 models only; see 310671 58 054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 248571 PUMP, UltraMix, sst; stainless 1 red; see pages 44, 46, and 47 steel models only; see 310671 59 054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 13 100361 PLUG, pipe; 1/2 npt 1 green; see pages 44, 46, and 47 14 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1 60 590385 TUBE; polyethylene; 3/8 in. 4.7 15 C38211 ELBOW; 1/2 npt(m) x 2 (10 mm) OD; see pages 44, ft 3/8 in. (10 mm) OD tube fitting 46, and 47 16 C19038 WASHER, lock; 1/4 5 63 162453 NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt 2 17 112925 SCREW, cap, button hd; 5 65 104641 FITTING, bulkhead 1 1/4-20 x 3/8 in. (10 mm) 67 100840 ELBOW, street; 1/4 npt (m x f) 1 20 103196 SCREW, machine, phillips; 4 70 054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4.2 8-32 x 7/16 in. (11 mm) see pages 44, 46, and 47 ft 21 15D767 PLATE, side 2 1 78 206966 HOSE, fluid; 1/4 npsm (fbe); 22 119291 SCREW, self-tapping 12 PTFE; 1/4 in. (6 mm) ID; 23 113802 SCREW, hex hd, flanged; 4 18 in. (457 mm); see also pages 3/8-16 x 5/8 in. (16 mm) 44 and 47 1 24 220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) 79 195889 BUSHING, strain relief 1 ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 80 100206 BUSHING; 1/2 npt(m) x 1/4 npt(f) 1 mm); see also pages 44, 83 501867 CHECK VALVE 1 46, and 47 86 114339 UNION, swivel; 1/4 npsm(f) x 1 25 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1 1/4 npt(m) 1/2 npsm(f) 87 15D957 HARNESS, wire 1 26 15D607 CABLE, sensor; see Schéma 2 88 119159 SWITCH, air flow 1 électrique, page 22 89 166846 ADAPTER; 1/4 npsm x 1 27 15D794 HARNESS, connector; see 2 1/4 npt (mbe) Schéma électrique, page 22 90 239716 METER, G3000; see 308778 1 28▲ 290331 LABEL, warning 1 91 195283 SHIELD, ESD, G3000 1 31 101765 GROMMET 2 32 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 2 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de 33 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 2 mise en garde de rechange sont mises à disposition 1/4 in. (6 mm) OD tube gratuitement. 37 244524 GROUND WIRE 1 38 113279 PLUG, tube fitting; 2 5/32 in. (4 mm) OD tube 29 Pièces Pulvérisateurs à air à montage mural Réf. 234599 série A, acier au carbone, intrinsèquement sûr Réf. 234600 série A, acier au carbone, non intrinsèquement sûr Réf. 234601 série A, acier inox, intrinsèquement sûr Réf. 234825 série A, acier inox, non intrinsèquement sûr 10 39 11 21, 28 45 22 22 20 38 79 21 TI4904b 30 Pièces Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe, suite 37 1 16 39 9 16 17 17 15 15 40 49 32 33 5 25 3 13 48 4 24 7 8 45 31 6 32 33 23 12 45 14 17 16 44 24 (Rep.) 78 2 63 78 (Rep.) TI4905a 31 Pièces Pulvérisateurs à air à montage mural, avec pompe, suite Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 30. Ref. Ref. No. Part No. Description Qty. No. Part No. Description Qty. 26 15D607 CABLE, sensor; see Schéma 2 1 15D771 FRAME, wall mount 1 électrique, page 22 2 234593 MIX MANIFOLD; cst; carbon steel 1 27 15D794 HARNESS, connector; see 2 models only; see 310654 Schéma électrique, page 22 234451 MIX MANIFOLD; sst; stainless 1 28▲ 290331 LABEL, warning 1 steel models only; see 310654 31 101765 GROMMET 2 3 287230 CONTROL, air; see page 53 1 32 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe); 2 4 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe); 1 intrinsically safe models only intrinsically safe models only 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe); 1 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in. 1 non-intrinsically safe models only (10 mm) OD tube fitting; 33 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 2 non-intrinsically safe models only 1/4 in. (6 mm) OD tube; 5 116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf); 1 intrinsically safe models only intrinsically safe models only 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 1 1 6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 1/4 in. (6 mm) OD tube; 3/8 npt(m); intrinsically safe modnon-intrinsically safe models only els only 37 244524 GROUND WIRE 1 7 117629 FILTER, air; 5 micron; intrinsically 1 38 113279 PLUG, tube fitting; 2 safe models only 5/32 in. (4 mm) OD tube 1 8 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in. 39 113505 NUT, keps, hex hd; 10-24 2 (10 mm) OD tube fitting; 40 551787 SCREW, cap, button hd; 4 intrinsically safe models only 10-32 x 3/8 in. (10 mm) 9 15D795 FILTER, air; 40 micron 1 44 114104 SCREW, machine; 1/4-20 x 1 1 10 248270 PNEUMATIC CONTROL; 1-1/2 in. (38 mm) intrinsically safe models only; 45 115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20 7 see page 48 48 114158 FITTING, Y-adapter; 2 248316 PNEUMATIC CONTROL; 1 1/4 in. (6 mm) OD tube non-intrinsically safe models only; 49 115743 ADAPTER; 3/8 in (10 mm) tube x 2 see page 50 1/4 in. (6 mm) tube 11 234620 USER INTERFACE; see page 52 1 56 598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 12 248570 PUMP, UltraMix, cst; carbon steel 2 clear; see pages 44 and 47 models only; see 310671 57 054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 248571 PUMP, UltraMix, sst; stainless 2 black; see pages 44 and 47 steel models only; see 310671 58 054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 13 100361 PLUG, pipe; 1/2 npt 1 red; see pages 44 and 47 14 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1 59 054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 15 C38211 ELBOW; 1/2 npt(m) x 2 green; see pages 44 and 47 3/8 in. (10 mm) OD tube fitting 60 590385 TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10 6.7 16 C19038 WASHER, lock; 1/4 5 mm) OD; see pages 44 and 47 ft 17 112925 SCREW, cap, button hd; 5 63 162453 NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt 2 1/4-20 x 3/8 in. (10 mm) 70 054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4.2 20 103196 SCREW, machine, phillips; 4 see pages 44 and 47 ft 8-32 x 7/16 in. (11 mm) 2 78 206966 HOSE, fluid; 1/4 npsm (fbe); 21 15D767 PLATE, side 2 PTFE; 1/4 in. (6 mm) ID; 22 119291 SCREW, self-tapping 12 18 in. (457 mm); see also pages 23 113802 SCREW, hex hd, flanged; 8 44 and 47 3/8-16 x 5/8 in. (16 mm) 79 195889 BUSHING, strain relief 2 24 220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) 1 ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de mm); see also pages 44 and 47 mise en garde de rechange sont mises à disposition 25 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1 gratuitement. 1/2 npsm(f) 32 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre Réf. 234618 série A, acier au carbone Pompe en acier inox réf. 234619, série A 10 39 11 45 21, 28 22 22 20 38 TI4917a 21 33 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre, suite 37 46 65 (Rep.) 1 39 16 17 65 9 16 17 3 67 63 32 33 40 80 53 88 25 47 5 4 24 8 45 31 7 6 32 33 17 45 16 14 44 24 (Rep.) 2 89 86 87 83 TI4918a 91 34 90 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec débitmètre, suite Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 33. Ref. Ref. No. Part No. Description Qty. No. Part No. Description Qty. 40 551787 SCREW, cap, button hd; 4 1 15D771 FRAME, wall mount 1 10-32 x 3/8 in. (10 mm) 2 234593 MANIFOLD, mix (234618); cst; 1 44 114104 SCREW, machine; 1/4-20 x 1 see 310654 1-1/2 in. (38 mm) 234451 MANIFOLD, mix (234619); sst; 1 45 115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20 7 see 310654 46 113319 FITTING, air; 1/4 npt(m) x 1 3 287231 CONTROL, air; see page 53 1 3/8 in. (10 mm) OD tube 4 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 1 47 115841 ELBOW; 1/4 npt(m) x 1 5 116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (m x f) 1 3/8 in. (10 mm) OD tube 6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 1 53 111763 ELBOW; 1/4 npt (mbe) 1 3/8 npt(m) 56 598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 7 117629 FILTER, air; 5 micron 1 clear; see pages 46 and 47 8 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 1 57 054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 3/8 in. (10 mm) OD tube black; see pages 46 and 47 9 15D795 FILTER, air; 40 micron 1 58 054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 10 248270 PNEUMATIC CONTROL, 1 red; see pages 46 and 47 intrinsically safe; see page 54 59 054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft 11 234620 USER INTERFACE; see page 52 1 green; see pages 46 and 47 14 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1 60 590385 TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10 3.5 16 C19038 WASHER, lock; 1/4 5 mm) OD; see pages 46 and 47 ft 17 112925 SCREW, cap; 1/4-20 x 5 63 162453 NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt 1 3/8 in. (10 mm) 65 104641 FITTING, bulkhead 1 20 103196 SCREW, machine, phillips; 4 67 100840 ELBOW, street; 1/4 npt (m x f) 1 8-32 x 7/16 in. (11 mm) 70 054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4 ft 21 15D767 PLATE, side 2 see pages 46 and 47 22 119291 SCREW, self-tapping 12 80 100206 BUSHING; 1/2 npt(m) x 1/4 npt(f) 1 24 220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) 1 83 501867 CHECK VALVE 2 ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); 86 114339 UNION, swivel; 1/4 npsm(f) x 2 see also pages 46 and 47 1/4 npt(m) 25 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1 87 15D957 HARNESS, wire 1 1/2 npsm(f) 88 119159 SWITCH, air flow 1 28▲ 290331 LABEL, warning 1 89 166846 ADAPTER; 1/4 npsm x 2 31 101765 GROMMET 2 1/4 npt (mbe) 32 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 2 90 239716 METER, G3000; see 308778 2 33 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 2 91 195283 SHIELD, ESD, G3000 2 1/4 in. (6 mm) OD tube 37 244524 GROUND WIRE 1 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de 38 113279 PLUG, tube fitting; 2 mise en garde de rechange sont mises à disposition 5/32 in. (4 mm) OD tube gratuitement. 39 113505 NUT, keps, hex hd; 10-24 2 35 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe Réf. 234606 série A, HydraMix 500 acier au carbone, intrinsèquement sûr Réf. 234607 série A, HydraMix 500 acier au carbone, non intrinsèquement sûr Réf. 234609 série A, HydraMix 600 acier au carbone, intrinsèquement sûr Réf. 234610 série A, HydraMix 600 acier au carbone, non intrinsèquement sûr Réf. 234612 série A, HydraMix 700 acier au carbone, intrinsèquement sûr Réf. 234608 série A, HydraMix 500 acier inox, intrinsèquement sûr Réf. 234826 série A, HydraMix 500 acier inox, non intrinsèquement sûr Réf. 234611 série A, HydraMix 600 acier inox, intrinsèquement sûr Réf. 234827 série A, HydraMix 600 acier inox, non intrinsèquement sûr Réf. 234613 série A, HydraMix 700 acier inox, intrinsèquement sûr 10 39 11 45 22 21, 28 22 20 38 79 21 TI4910b 36 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe, suite 37 1 16 17 39 9 16 40 32 33 5 25 17 96 15 15 94 95 3 13 4 7 24 12 45 31 6 93 23 45 16 14 44 17 24 (Rep.) 8 68 69 32 34 33 15 34 2 50 35 Détail du silencieux côté B 50 36 TI4911b 37 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe, suite Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 36. Ref. Ref. No. No. Part No. Description Qty. 22 1 15D771 FRAME, wall mount 1 23 2 234593 MIX MANIFOLD; cst; carbon steel 1 models only; see 310654 24 234451 MIX MANIFOLD; sst; stainless 1 steel models only; see 310654 3 287230 CONTROL, air; see page 53 1 25 4 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe); 1 intrinsically safe models only 26 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 3/8 in. 1 (10 mm) OD tube fitting; 27 non-intrinsically safe models only 5 116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf); 1 28▲ intrinsically safe models only 31 6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 1 32 3/8 npt(m); intrinsically safe models only 7 117629 FILTER, air; 5 micron; intrinsically 1 safe models only 33 8 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube fitting; intrinsically safe models only 9 15D795 FILTER, air; 40 micron 1 1 10 248270 PNEUMATIC CONTROL; intrinsically safe models only; 34 see page 48 35 248316 PNEUMATIC CONTROL; 1 non-intrinsically safe models only; see page 50 11 234620 USER INTERFACE; see page 52 1 12 248572 PUMP, HydraMix 500, cst; 2 234606 and 234607; see 310672 36 248573 PUMP, HydraMix 500, sst; 2 234608 and 234826; see 310672 248574 PUMP, HydraMix 600, cst; 2 234609 and 234610; see 310672 248575 PUMP, HydraMix 600, sst; 2 234611 and 234827; see 310672 37 248576 PUMP, HydraMix 700, cst; 2 38 234612; see 310672 248577 PUMP, HydraMix 700, sst; 2 39 234613; see 310672 40 13 100361 PLUG, pipe; 1/2 npt 1 14 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 1 42 15 114110 ELBOW; 1/2 npt(m) x 3 1/2 in. (13 mm) OD tube fitting 43 16 C19038 WASHER, lock; 1/4 5 17 112925 SCREW, cap, button hd; 5 44 1/4-20 x 3/8 in. (10 mm) 20 103196 SCREW, machine, phillips; 4 45 8-32 x 7/16 in. (11 mm) 50 21 15D767 PLATE, side 2 38 Part No. 119291 113802 220598 C19024 15D607 15D794 290331 101765 100451 100451 115671 115671 15D966 15E020 15E021 15E018 15E019 244524 113279 113505 551787 15D998 15D999 114104 115942 102656 Description Qty. SCREW, self-tapping 12 SCREW, hex hd, flanged; 8 3/8-16 x 5/8 in. (16 mm) HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) 1 ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); see also pages 45 and 47 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1 1/2 npsm(f) CABLE, sensor; see Schéma 2 électrique, page 22 HARNESS, connector; see 2 Schéma électrique, page 22 LABEL, warning 1 GROMMET 2 COUPLING; 1/8 npt (fbe); intrinsi- 2 cally safe models only COUPLING; 1/8 npt (fbe); 1 non-intrinsically safe models only 2 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 1/4 in. (6 mm) OD tube; intrinsically safe models only CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 1 1/4 in. (6 mm) OD tube; non-intrinsically safe models only BRACKET, muffler 2 FITTING, compression; cst; 2 carbon steel models only; 1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube FITTING, compression; sst; 2 stainless steel models only; 1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube ELBOW, compression; cst; 2 carbon steel models only; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube ELBOW, compression; sst; 2 stainless steel models only; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube GROUND WIRE 1 PLUG, tube fitting; 2 5/32 in. (4 mm) OD tube NUT, keps, hex hd; 10-24 2 SCREW, cap, button hd; 4 10-32 x 3/8 in. (10 mm) TUBE, fluid, A component; see 1 pages 45 and 47 TUBE, fluid, B component; see 1 pages 45 and 47 SCREW, machine; 1/4-20 x 1 1-1/2 in. (38 mm) NUT, hex, flange hd; 1/4-20 7 MUFFLER 2 Pièces Ref. No. 56 Part No. 598095 57 054753 58 054754 59 054757 60 590385 61 061134 68 114129 69 100081 Description Qty. TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft clear; see pages 45 and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft black; see pages 45 and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft red; see pages 45 and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft green; see pages 45 and 47 TUBE; polyethylene; 3/8 in. (10 0.7 mm) OD; see pages 45 and 47 ft TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; 5.2 see pages 45 and 47 ft FITTING; 3/8 npt(m) x 1 1/2 in. (13 mm) OD tube fitting BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x 1 3/8 npt(f) Ref. No. 70 Part No. 054123 79 93 195889 113796 94 15A818 95 C20272 96 15E383 Description Qty. TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 4 ft see pages 45 and 47 BUSHING, strain relief 2 SCREW, hex hd, flange; 1/4-20 x 4 3/4 in. (19 mm) COVER, sensor; non-intrinsically 2 safe carbon steel models only O-RING; non-intrinsically safe 2 carbon steel models only BUSHING, strain relief; 2 non-intrinsically safe carbon steel models only ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de mise en garde de rechange sont mises à disposition gratuitement. 39 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre Réf. 234602 série A, HydraMix 500, pompe et débitmètre G3000 en acier au carbone Réf. 234603 série A, HydraMix 500, pompe et débitmètre G3000 en acier inox Réf. 234604 série A, HydraMix 600, pompe et débitmètre G3000 en acier au carbone Réf. 234605 série A, HydraMix 600, pompe et débitmètre G3000 en acier inox 10 39 11 45 21, 28 22 22 20 38 79 21 TI4907b 40 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite 46 37 65 (Rep.) 1 16 39 65 67 17 3 9 16 40 32 33 5 25 24 63 13 17 80 15 53 88 47 4 12 7 45 31 6 93 45 17 16 14 44 23 8 24 (Rep.) 32 68 69 34 33 2 50 35 36 89 86 83 TI4908a 87 91 90 41 Pièces Pulvérisateurs haute pression à montage mural, avec pompe et débitmètre, suite Pour les numéros de modèle et les descriptifs, voir page 40. Ref. Ref. No. No. Part No. Description Qty. 33 1 15D771 FRAME, wall mount 1 2 234593 MIX MANIFOLD; cst; carbon steel 1 34 models only; see 310654 35 234451 MIX MANIFOLD; sst; stainless 1 steel models only; see 310654 3 287230 CONTROL, air; see page 53 1 4 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 1 5 116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf) 1 6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 1 36 3/8 npt(m) 7 117629 FILTER, air; 5 micron 1 8 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube fitting 9 15D795 FILTER, air; 40 micron 1 10 248270 PNEUMATIC CONTROL, 1 37 intrinsically safe; see page 48 38 11 234620 USER INTERFACE; see page 52 1 12 248572 PUMP, HydraMix 500, cst; 1 39 234602; see 310672 40 248573 PUMP, HydraMix 500, sst; 1 234603; see 310672 42 248574 PUMP, HydraMix 600, cst; 1 234604; see 310672 44 248575 PUMP, HydraMix 600, sst; 1 13 14 15 100361 15D873 114110 16 17 C19038 112925 20 103196 21 22 23 15D767 119291 113802 24 220598 25 C19024 26 15D607 27 15D794 28▲ 31 32 290331 101765 100451 42 234605; see 310672 PLUG, pipe; 1/2 npt 1 BRACKET, support, fluid manifold 1 ELBOW; 1/2 npt(m) x 1 1/2 in. (13 mm) OD tube fitting WASHER, lock; 1/4 5 SCREW, cap, button hd; 5 1/4-20 x 3/8 in. (10 mm) SCREW, machine, phillips; 4 8-32 x 7/16 in. (11 mm) PLATE, side 2 SCREW, self-tapping 12 SCREW, hex hd, flanged; 4 3/8-16 x 5/8 in. (16 mm) 1 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); see also pages 45, 46, and 47 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1 1/2 npsm(f) CABLE, sensor; see Schéma 1 électrique, page 22 HARNESS, connector; see 1 Schéma électrique, page 22 LABEL, warning 1 GROMMET 2 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 2 Part No. 115671 15D966 15E020 15E021 15E018 15E019 244524 113279 113505 551787 15D998 114104 45 46 115942 113319 47 115841 50 53 56 102656 111763 598095 57 054753 58 054754 59 054757 60 590385 61 061134 63 65 67 68 162453 104641 100840 114129 69 100081 Description Qty. CONNECTOR; 1/8 npt(m) x 2 1/4 in. (6 mm) OD tube BRACKET, muffler 1 FITTING, compression; cst; 1 carbon steel models only; 1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube FITTING, compression; sst; 1 stainless steel models only; 1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube ELBOW, compression; cst; 1 carbon steel models only; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube 1 ELBOW, compression; sst; stainless steel models only; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube GROUND WIRE 1 PLUG, tube fitting; 2 5/32 in. (4 mm) OD tube NUT, keps, hex hd; 10-24 2 SCREW, cap, button hd; 4 10-32 x 3/8 in. (10 mm) TUBE, fluid, A component; see 1 pages 45 and 47 SCREW, machine; 1/4-20 x 1 1-1/2 in. (38 mm) NUT, hex, flange hd; 1/4-20 7 FITTING, air; 1/4 npt(m) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube ELBOW; 1/4 npt(m) x 1 3/8 in. (10 mm) OD tube MUFFLER 1 ELBOW; 1/4 npt (mbe) 1 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft clear; see pages 45, 46, and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft black; see pages 45, 46, and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft red; see pages 45, 46, and 47 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; 2 ft green; see pages 45, 46, and 47 TUBE; polyethylene; 4.6 3/8 in. (10 mm) OD; see pages ft 45, 46, and 47 TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; 1 ft see pages 45, 46, and 47 NIPPLE; 1/4 npsm x 1/4 npt 1 FITTING, bulkhead 1 ELBOW, street; 1/4 npt (m x f) 1 FITTING; 3/8 npt(m) x 1 1/2 in. (13 mm) OD tube fitting BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x 1 3/8 npt(f) Pièces Ref. No. 70 Part No. 054123 79 80 83 86 195889 100206 501867 114339 Description Qty. TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; 3.5 see pages 45, 46, and 47 ft BUSHING, strain relief 1 BUSHING; 1/2 npt(m) x 1/4 npt(f) 1 CHECK VALVE 1 UNION, swivel; 1/4 npsm(f) x 1 1/4 npt(m) Ref. No. 87 88 89 Part No. 15D957 119159 166846 90 91 239716 195283 Description HARNESS, wire SWITCH, air flow ADAPTER; 1/4 npsm x 1/4 npt (mbe) METER, G3000; see 308778 SHIELD, ESD, G3000 Qty. 1 1 1 1 1 ▲ Des étiquettes, plaques et fiches de danger et de mise en garde de rechange sont mises à disposition gratuitement. 43 Pièces Branchements tuyauteries, pompes basse pression Voir les repères figurant sur le plan pour assurer des branchements corrects. Clé Description A1 A2 B1 B2 C1 D1 D2 G1 G2 L1 Vanne de distribution A ARRÊT Vanne de distribution A MARCHE Vanne de distribution B ARRÊT Vanne de distribution B MARCHE Air pour commande pneumatique (10) Drain du filtre à air (9) Drain du filtre à air (7) Entrée régulateur d’air (74) pistolet Entrée régulateur d’air (74) pistolet Tuyauterie de produit, pompe A vers vanne de distribution A. No. rep. Longueur, in. (mm) 56 57 59 58 60 70 70 60 60 78 24 (610) 24 (610) 24 (610) 24 (610) 8 (203) 24 (610) 18 (457) 31 (787) 30 (762) 18 (457) Clé Description L2 Tuyauterie de produit, pompe B vers vanne de distribution B. Filtre à air (9) vers commande pneumatique (3) Arrivée d’air pompe A Arrivée d’air pompe B Entrées électrovannes pompe A (2 tubes) Entrées électrovannes pompe B (2 tubes) M1 P1 P2 S1 S2 No. rep. Longueur, in. (mm) 78 18 (457) 24 18 (457) 60 60 70 70 17 (432) 21 (533) 2 (51) 2 (51) P1 P2 G2 G1 C1 G1 M1 D1 M1 D2 Côté B P2 P1 S2 Côté A S1 C1 B2 D1 A2 D2 L1 L2 B1 A1 B1 L2 B2 A1 A2 L1 TI5278a 44 Pièces Branchements tuyauteries, pompes haute pression Voir les repères figurant sur le plan pour assurer des branchements corrects. Clé Description No. rep. A1 A2 B1 B2 C1 D1 D2 E1 E2 Vanne de distribution A ARRÊT Vanne de distribution A MARCHE Vanne de distribution B ARRÊT Vanne de distribution B MARCHE Air pour commande pneumatique (10) Drain du filtre à air (9) Drain du filtre à air (7) Échappement pompe A Échappement pompe B 56 57 59 58 60 70 70 61 61 Longueur, in. (mm) 24 (610) 24 (610) 24 (610) 24 (610) 8 (203) 24 (610) 18 (457) 8 (203) 12 (305) Clé Description L1 Tuyauterie de produit, pompe A vers vanne de distribution A. Tuyauterie de produit, pompe B vers vanne de distribution B. Filtre à air (9) vers commande pneumatique (3) Arrivée d’air pompe A Arrivée d’air pompe B L2 M1 P1 P2 P2 No. rep. Longueur, in. (mm) 42 Tube moulé 43 Tube moulé 24 18 (457) 61 61 18 (457) 24 (610) P1 C1 M1 D1 M1 D2 P2 P1 Côté B Côté A C1 E2 B2 D1 A2 D2 E1 B1 A1 L1 L2 L2 B1 A1 B2 A2 L1 TI5279a 45 Pièces Branchements tuyauteries, débitmètres Voir les repères figurant sur le plan pour assurer des branchements corrects. Sur cette page est représenté un appareil équipé d’un débitmètre de chaque côté. Si votre modèle est un modèle à pompe et débitmètre, reportez-vous aussi aux pages 44 et 45 pour les branchements supplémentaires. Clé Description No. rep. A1 A2 B1 B2 C1 D1 Vanne de distribution A ARRÊT Vanne de distribution A MARCHE Vanne de distribution B ARRÊT Vanne de distribution B MARCHE Air pour commande pneumatique (10) Drain du filtre à air (9) 56 57 59 58 60 70 Longueur, in. (mm) Clé Description 24 (610) 24 (610) 24 (610) 24 (610) 8 (203) 24 (610) D2 G1 M1 Drain du filtre à air (7) Contacteur de débit d’air (88) vers tuyauterie d’air du pistolet Filtre à air (9) vers commande pneumatique (3) No. rep. Longueur, in. (mm) 70 60 18 (457) 30 (762) 24 18 (457) G1 G1 C1 M1 D1 P2 M1 D2 C1 D1 Côté B B2 A2 D2 Côté A B1 A1 B1 A1 B2 A2 TI5280a 46 Pièces Schéma pneumatique MOTOR DOWN MOTOR UP B MOTOR DOWN A PUMP B UP, 12 VDC B PUMP A UP, 12 VDC MOTOR A UP PUMP A DOWN, 12 VDC PUMP B DOWN, 12 VDC AIR EXHAUST, MANIFOLD 12 VDC AIR SUPPLY GAUGE 1/2 TUBE X 24" LONG SOLENOID METERING A VALVE POSITION 1 AIR REGULATOR 12 VDC SOLENOID TO MANIFOLD 110 PSI RELIEF VALVE 3/8 TUBE GAUGE 3/4 AIR FILTER AUTO DRAIN 20 MICRON POSITION 3 (OPEN FOR OPT. CIRCULATION ACCESSORY SOLENOID) 3/8 AIR FILTER AUTO DRAIN 5 MICRON 3/4" BALL VALVE BLEED TYPE B METERING VALVE POSITION 2 POSITION 4 (OPEN WITH BLANK PLATE) AIR REGULATOR SET @ 22 PSI TURBINE / POWER SUPPLY RELIEF VALVE 26 PSI FACTORY SET 47 Pièces 248270 Commande pneumatique à sécurité intrinsèque Ref. No. 301 302 304 304a 304b 304c 304d 304e 305 306 306a 306b 306c 306d 306e 306f 306g 306h 306j 306k 48 Part No. Description 248349 CIRCUIT BOARD, main 100035 SCREW, machine, phillips; 8-32 x 5/16 in. (8 mm) 245854 MODULE, alternator; includes items 304a-304e 193154 • GASKET; LDPE foam 15A853 • WIRE HARNESS 111225 • ELBOW; 1/8 npt(m) x 3/8 in. (10 mm) tube fitting 114380 • SCREW; M5 x 25 222319 • TURBINE ALTERNATOR 109466 NUT, lock, w/nylon insert; 8-32 248268 MODULE, solenoid, IS; includes items 306a-306u 15A822 • MANIFOLD 117356 • VALVE, 12 VDC, IS 114263 • FITTING; 1/8 npt x 5/32 in. (4 mm) tube 156971 • NIPPLE; 1/4 npt 115243 • AIR REGULATOR; 1/4 npt 115841 • ELBOW; 1/4 npt x 3/8 in. (10 mm) tube fitting 160701 • ELBOW, street; 1/8 npt(m x f) 108190 • GAUGE 15A798 • GASKET, neoprene 15A799 • GASKET, neoprene Qty. 1 8 1 1 1 2 4 1 2 1 1 2 6 1 1 3 1 1 1 1 Ref. No. 306m 306n 306p 306q Part No. 110207 104765 517449 112512 306r 117369 306s 150278 306t 117480 306u 307 308 309 552183 15A800 114421 106084 310 311 312 313 314 315 317 318 320 321 322 323 324 590385 113505 104029 15A849 117442 15B090 111307 065213 118132 118129 114213 246899 112512 Description Qty. • ELBOW; 1/8 npt (mbe) 1 • PLUG, pipe; 1/8 ptf 6 • MUFFLER 1 • WIRE FERRULE, orange 8 (not shown) • CONNECTOR, 12 position 1 • ADAPTER, 1/4 x 1/8 npt 1 • SAFETY RELIEF VALVE, 1 26 psi (179 kPa, 1.8 bar) • PLATE 2 GASKET; neoprene 1 BUSHING, strain relief 2 SCREW, machine; 2 M5 x 0.8; 10 mm TUBE, poly-flo 1 ft NUT, keps; 10-24 1 CLAMP, ground 1 HARNESS, wire, alarm 1 CONNECTOR, plug, 18 position 1 WIRE, grounding, door 1 WASHER, lock, external tooth; M5 1 WIRE, copper 3 ft TERMINAL, lug, lockwasher 1 SPACER 1 HARNESS, connector 1 CIRCUIT BOARD 1 FERRULE, wire 2 Pièces 248270 Commande pneumatique à sécurité intrinsèque, suite Module alternateur (304) Détail 320 307 302, 321 304a 304d 314 323 301 311 304 304e 315 304b 306 310 304c 322 313 308 TI4561a 306g 306f 306h Module à électrovannes (306) Détail 306f 306d 306e 306a 306n 306m 306p 306t 306n 306f 306s 306k 306j 306n 306b 306c 306u TI4558a 49 Pièces 248316 Commande pneumatique sans sécurité intrinsèque Ref. No. 301 302 305 306 306a 306b 306c 306d 306f 306j 306k 306n 306p 306q 306r 306u 307 50 Part No. Description Qty. 248349 CIRCUIT BOARD 1 100035 SCREW, machine, phillips; 8 8-32 x 5/16 in. (8 mm) 109466 NUT, lock, w/nylon insert; 8-32 2 248297 MODULE, solenoid, non-IS 1 15A822 • MANIFOLD 1 117357 • VALVE, 12 VDC, non-IS 2 114263 • FITTING; 1/8 npt x 5/32” (4 mm) 6 tube 100721 • PLUG, pipe 2 115841 • ELBOW, swivel; 1/4 npt x 1 3/8” (9.5 mm) tube 15A798 • GASKET, neoprene 1 15A799 • GASKET, neoprene 1 104765 • PLUG, pipe; 1/8 ptf 6 517449 • MUFFLER 1 112512 • WIRE FERRULE, orange 8 (not shown) 117369 • CONNECTOR, 12 position 1 552183 • PLATE 2 15A800 GASKET; neoprene 1 Ref. No. 308 309 311 312 313 314 315 317 318 320 321 322 323 324 325 326 327 328 Part No. Description Qty. 114421 BUSHING, strain relief 2 106084 SCREW, machine; 2 M5 x 0.8; 10 mm 113505 NUT, keps; 10-24 1 104029 CLAMP, ground 1 15A849 HARNESS, wire, alarm 1 117442 CONNECTOR, plug, 18 position 1 15B090 WIRE, grounding, door 1 111307 WASHER, lock, external tooth; M5 1 065213 WIRE, copper; 18 AWG; 3 ft green w/yellow stripe 118132 TERMINAL, lug, lockwasher 1 118129 SPACER 1 114213 HARNESS, connector 1 246899 CIRCUIT BOARD 1 112512 FERRULE, wire 2 065165 WIRE, copper; 18 AWG; blue 2 ft 101845 SCREW, self-tapping; 1 6-32 x 3/8 in. (10 mm) 15D821 BRACKET 1 248325 POWER SUPPLY, 12 VDC 1 Pièces 248316 Commande pneumatique sans sécurité intrinsèque, suite 307 301 317 314 312 323 306r 318 321 328 309 315 320 302 306 314 311 305 322 TI4567a 313 Module à électrovannes (306) Détail 306n 308 306a 306d 306n 306p 306n 306f 306k 306j 306b 306u TI4564a 306c 51 Pièces Interface utilisateur 234620, pour appareils à pompe et à pompe/débitmètre 234621, pour appareils à débitmètre uniquement Ref. No. 401 403 404 405 406 407 408 Part No. 15B062 15A851 15A801 15D853 15A850 15A852 15D796 15D797 15D798 15D799 245706 409 410 Description Qty. DISPLAY 1 HARNESS, wire 1 GASKET; neoprene 1 KNOB, control 1 HARNESS, wire 1 HARNESS, wire, switch 1 LABEL, control, upper; 234620 only 1 LABEL, control, upper; 234621 only 1 LABEL, control, lower; 234620 only 1 LABEL, control, lower; 234621 only 1 CIRCUIT BOARD, display; 1 includes jam nut (N) Ref. No. 411 412 413 414 416 418 419 Part No. Description 112546 SCREW, machine; 4-40 x 3/8 in. (10 mm) 15A856 PANEL, display C27076 NUT, lock, w/nylon insert; 4-40 111907 MOUNT, tie wrap 15A854 HARNESS, wire, display 188438 WASHER; 0.120 in. 101366 SCREW, set; socket hd; 10-24 x 5/16 (8 mm) Qty. 2 1 4 3 1 4 1 404 413 407 408 418 410 N 411 406 405 407 419 403 403 416 409 406 401 416 TI4755a 52 TI4756a Pièces 287230 Commande pneumatique de la pompe 287231 Commande pneumatique du débitmètre Ref. No. 201 202 203 204 205 206 Part No. 15D814 15D814 206197 119240 101689 101689 112678 118762 Description Qty. MANIFOLD, air; 287230 only 2 MANIFOLD, air; 287231 only 1 REGULATOR, air; 1/2 npt(f) inlet 1 and outlet; 287230 only; see manual 308168 CAP, pipe, 1/2 in. (13 mm) 1 GAUGE, air pressure; 287230 only 2 GAUGE, air pressure; 287231 only 1 PLUG; 1/4 npt; 287230 only 3 VALVE, ball, bleed-type; 1 1/2 npt(fbe) Ref. No. 207 208 209 210 Part No. Description 113498 VALVE, safety relief; 110 psi (0.8 MPa, 8 bar) 119246 STANDOFF 100081 BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x 3/8 npt(f) C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1/2 npsm(f) Qty. 1 4 1 1 * Ces pièces n’existent que sur la commande pneumatique 287230. 203 205* *204 201* 202* 205* *205 208 207 204 201 209 210 208 206 TI4601a 53 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Proportions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1:1-10:1 (par incréments de 0,1), installations à pompe 0,1:1-30:1 (par incréments de 0,1), installations à débitmètre Plage de tolérance du rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à +/- 1% Débits Minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 qt/mn (0,02 lpm)*, installations à pompe 0,1 qt/mn (0,1 lpm)*, installations à débitmètre Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 gpm (3,8 lpm) Dimensionnement pompe UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cc/cycle HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cc/cycle Longueur d’un cycle de la pompe (un cycle = une course ascendante et une course descendante) UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 in. (152 mm)/cycle HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,6 in. (193 mm)/cycle Plage de viscosité produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-20 000 cps (mélange de viscosités plus élevées possible à l’aide de réchauffeurs, de flexibles chauffés et de matériel en option) Filtration produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mesh (238 microns) standard Pression maximum de service produit 2.5:1 UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 psi (1.7 MPa, 17 bars) 24:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 psi (16 MPa, 166 bars) 34:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3400 psi (23 MPa, 234 bars) 47:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4700 psi (32 MPa, 324 bars) Installations à débitmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 psi (28 MPa, 280 bars) Plage de pression d’alimentation d’air . . . . . . . . . . . . . . . 60-110 psi (420-800 kPa, 4.2-8 bars) Consommation d’air maximum à 100 psi (0,7 MPa, 7 bars) 2.5:1 UltraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 scfm à 1 gpm (0.30 m3/mn à 3,8 lpm) 24:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,5 scfm à 1 gpm (1.13 m3/mn à 3,8 lpm) 34:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,7 scfm à 1 gpm (1.53 m3/mn à 3,8 lpm) 47:1 HydraMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,0 scfm à 1 gpm (1.76 m3/mn à 3,8 lpm) Plage de température ambiante Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-104° F (0-40° C) Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-160° F (–1-71° C) * 54 Le débit minimum dépend du produit pulvérisé et de la capacité du mélangeur. Faites un essai avec votre produit pour déterminer le débit spécifique. Caractéristiques techniques Alimentation électrique externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-250 Vca, 50/60 Hz, 1,2 A maximum disjoncteur de 15 A maximum obligatoire manomètre avec câble d’alimentation de 14 AWG Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur/extérieur Altitude jusqu’à 4000 mètres Humidité maximale relative de 99 % jusqu’à 40° C Degré de pollution (1) Classe d’installation (2) Pression sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dBA à 100 psi (0,7 MPa, 7 bars) Pièces en contact avec le produit Pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 310662 Vannes de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 310655 Collecteur mélangeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 310654 Mètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir 308778 Communications avec PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-232 55 Garantie Graco standard Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Graco Information TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211, Fax: 612-378-3505 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, Korea, China, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 www.graco.com Printed in USA 309909 9/2004