Endres+Hauser iTHERM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Endres+Hauser iTHERM Mode d'emploi | Fixfr
BA01952T/14/FR/03.22-00
71566643
2022-03-31
Products
Solutions
Manuel de mise en service
iTHERM CompactLine TM311
Capteur de température compact avec IO-Link
Services
iTHERM CompactLine TM311
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10
1.1
1.2
1.3
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7
10.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
10.2 Information de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . .
10.4 Diagnostic list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Event logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage du capteur de température . . . . . . . . 15
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
6.3
6.4
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 19
7.1
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . 19
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1
8.2
8.3
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture et écriture des données d'appareil . . . . 21
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1
9.2
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 24
Endress+Hauser
4
4
5
6
7
7
7
7
8
10
10
11
11
17
17
18
18
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
25
25
26
27
27
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.1
11.2
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
13.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
13.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
13.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
30
32
34
34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 36
14.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
37
38
40
41
58
15
Aperçu du menu de configuration
IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
15.1
Description des paramètres de l'appareil . . . . . 62
3
Informations relatives au document
iTHERM CompactLine TM311
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférées.
4
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Informations relatives au document
Symbole
Signification
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à une page
A
Renvoi à une figure
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
1.2.5
Symbole
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Symboles d'outils
Signification
Clé à fourche
A0011222
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
1.3.1
iTHERM CompactLine TM311
Fonction du document
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Guide de référence
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations
nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de
l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au
raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la
suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Référence pour les paramètres
Le document fournit une explication détaillée de chaque paramètre
individuel. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil.
Celles-ci font partie intégrante du manuel de mise en service.
plaque signalétique indique quels Conseils de sécurité (XA)
 s'Laappliquent
à l'appareil concerné.
Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil
1.4
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis :
tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La
documentation complémentaire fait partie intégrante de la
documentation de l'appareil.
Marques déposées
®
Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et
services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence
appropriée. Pour plus de détails sur l'utilisation d'IO-Link, voir IO-Link Community sous :
www.io.link.com.
6
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
• L'appareil est un capteur de température compact destiné à la mesure de température
industrielle.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
2.3
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.4
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un
état permettant de l'utiliser en toute sécurité.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
iTHERM CompactLine TM311
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques
applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA
de conformité, conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser
confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.5
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
8
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Description du produit
3
Description du produit
Construction
Options
1
2
3
1 : raccordement
électrique, signal
de sortie
2 : boîtier du
transmetteur
avantages :
 Principaux
• M12, connecteur à 4 broches, coûts et efforts réduits, prévention des
3 : tube
prolongateur
Disponible en option si la température du process est trop élevée pour
l'électronique
4 : raccord process Plus de 50 versions différentes pour les applications industrielles, hygiéniques
→  51
et aseptiques.
5 : protecteur
• Versions avec et sans protecteur (insert en contact direct avec le process)
• Diamètre de protecteur 6 mm et T et coudes optimisés
6 : insert avec :
6a : iTHERM
TipSens
6b : Pt100 (TF),
de base
avantages :
 Principaux
• iTHERM TipSens – insert avec les temps de réponse les plus courts :
4
5
erreurs de câblage
• Protection optimale, IP69 en standard
• Transmetteur intégré compact (IO-Link et 4 … 20 mA)
6a
• Insert : ⌀3 mm (¹⁄₈ in) ou ⌀6 mm (¹⁄₄ in)
• Mesures rapides et ultra précises, garantissant une sécurité et un
contrôle maximum du process
• Optimisation de la qualité et des coûts
• Réduction de la longueur d'immersion nécessaire : meilleure
protection du produit grâce à un meilleur flux du process
• Pt100 (TF), de base
• Excellent rapport coût-performance
6b
A0039771
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
iTHERM CompactLine TM311
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
2.
En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3.
Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir
la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne
peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4.
Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5.
Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
6.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7.
La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex.
certificats) sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewerwww.endress.com/deviceviewer : toutes les indications relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec lui s'affichent.
4.2.1
Plaque signalétique
Le bon appareil ?
10
1.
Contrôler les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
2.
Les comparer avec les exigences du point de mesure.
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Réception des marchandises et identification du produit
1
Made in Germany
D-87484 Nesselwang
2
3
4
5
6
7
A0038995
1
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de graphique
Racine produit, désignation de l'appareil
Caractéristique de commande, numéro de série
Nom de repère
Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante
Indice de protection
Occupation des broches
Agréments avec symboles : marquage CE, EAC
4.2.2
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Compact thermometer
• Exemplaire papier des Instructions condensées
• Accessoires commandés
4.3
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.fr.endress.com
Adresse de l'usine de production :
Voir plaque signalétique
4.4
Stockage et transport
Pour les dimensions, voir les "caractéristiques techniques" →  41
Température de stockage : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage :
• ensoleillement direct
• proximité d'objets chauds
• vibrations mécaniques
• produits agressifs
Endress+Hauser
11
Montage
iTHERM CompactLine TM311
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Informations sur les conditions qui doivent être présentes sur le lieu de montage pour
garantir une utilisation correcte (p. ex. température ambiante, indice de protection,
classe climatique, etc.) et informations sur les dimensions de l'appareil →  36
5.1.1
Position de montage
Aucune restriction. Une autovidange en cours de process doit néanmoins être assurée. S'il y
a une ouverture pour la détection de fuite au niveau du raccord process, cette dernière doit
se situer au point le plus bas.
5.1.2
Instructions de montage
La longueur d'immersion du capteur de température compact peut considérablement
influencer la précision de mesure. Si la longueur d'immersion est trop courte, des erreurs
de mesure peuvent se produire en raison de la conduction de la chaleur via le raccord
process et la paroi de la cuve. Par conséquent, en cas d'installation dans une conduite, la
longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre de la
conduite.
Possibilités de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation.
U
4
3
1
≥ 3°
Dt
Lt
dt
2
≥ 3°
A0040370
2
1, 2
3
4
U
Exemples de montage
Perpendiculaire au sens d'écoulement, monté à un angle minimum de 3 °, pour garantir l'auto-vidangeabilité
Sur des coudes
Montage incliné dans des conduites de petit diamètre nominal
Longueur d'immersion
Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées.
Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt)
Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt)
Veiller au positionnement exact de l'élément sensible dans l'extrémité du capteur de
température.
12
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Montage
20 mm
(0.79 in)
10 mm
(0.4 in)
0
1
2
3
4
5
A0041814
1
2
3
4
5
StrongSens ou TrustSens à 5 … 7 mm (0,2 … 0,28 in)
QuickSens à 0,5 … 1,5 mm (0,02 … 0,06 in)
Thermocouple (non mis à la terre) à 3 … 5 mm (0,12 … 0,2 in)
Capteur à enroulement à 5 … 20 mm (0,2 … 0,79 in)
Capteur standard à couches minces à 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)
Pour réduire à un minimum l'impact de la dissipation de chaleur et d'obtenir les meilleurs
résultats de mesure possibles, 20 … 25 mm (0,79 … 0,98 in) doivent être en contact avec
le produit en supplément de l'élément sensible en lui-même.
Ceci correspond aux longueurs d'immersion minimum recommandées figurant ci-dessous
• TrustSens ou StrongSens 30 mm (1,18 in)
• QuickSens 25 mm (0,98 in)
• Capteur à enroulement 45 mm (1,77 in)
• Capteur standard à couches minces 35 mm (1,38 in)
Il est particulièrement important d'en tenir compte dans le cas des pièces en T, dont la
construction implique une longueur d'immersion très courte et, par là même, un écart de
mesure plus élevé. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser des pièces coudées avec les
capteurs QuickSens.
Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que
l'extrémité du capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le
process de sorte qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être
un montage oblique (4). Pour déterminer la longueur d'immersion ou d'insertion, il
faut tenir compte de tous les paramètres du capteur de température et du produit à
mesurer (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de process).
Endress+Hauser
13
Montage
iTHERM CompactLine TM311
A
B
C
D
1
8
2
13
9
3
10
11
12
14
16
7
4
5
15
6
A0040345
3
A
1
2
3
4
5
6
7
B
8
9
10
C
11
12
D
13
14
15
16
Instructions de montage détaillées pour un montage conforme à l'hygiène
Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en association avec une bague d'étanchéité autocentrée certifiée
EHEDG
Capteur avec raccord laitier
Écrou-raccord
Contre-pièce filetée
Bague de centrage
R0.4
R0.4
Bague d'étanchéité
Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE®
Capteur avec raccord Varivent
Contre-pièce filetée
Joint torique
Clamp selon ISO 2852
Joint moulé
Contre-pièce filetée
Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal
Adaptateur à souder
Paroi de la cuve
Joint torique
Bague d'appui
Les contrepièces pour les raccords process et les joints ou bagues d'étanchéité ne sont
pas fournis avec le capteur de température. Des adaptateurs à souder Liquiphant M
avec jeux de joints correspondants sont disponibles comme accessoires. →  30
AVIS
Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague
d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint :
‣ Le capteur de température doit être retiré.
‣ Le filetage et le joint torique/la surface d'étanchéité doivent être nettoyés.
‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé.
‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage.
Pour les raccords soudés, les travaux de soudure doivent être réalisés côté process avec tout
le soin nécessaire :
14
1.
Utiliser un matériau de soudage approprié.
2.
Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in).
3.
Éviter les crevasses, les plis ou les interstices.
4.
Veiller à ce que la surface soit rodée et polie mécaniquement, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Montage
Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa
nettoyabilité ne soit pas affectée :
1.
Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage est effectué
en même temps que la conduite ou la cuve. Dans le cas d'accessoires montés à
l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est
important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone
afin qu'elle soit nettoyée correctement.
2.
Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant.
5.1.3
Instructions générales de montage
L'appareil génère un message de diagnostic S825 si sa température atteint 100 °C en
raison de conditions défavorables (température élevée du process, température
ambiante élevée, électronique proche du process). L'appareil génère un message de
diagnostic F001 ou un courant de défaut si sa température est supérieure ou égale à
125 °C.
Gamme de température ambiante
Ta
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Gamme de température de process
L'électronique du capteur de température doit être protégée contre les températures
supérieures à 85 °C (185 °F) à l'aide d'un tube prolongateur de longueur appropriée.
Version d'appareil sans électronique (référence de commande 020, option A)
Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
sans tube prolongateur
Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
avec tube prolongateur
iTHERM TipSens, sans
tube prolongateur
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
iTHERM TipSens, avec
tube prolongateur
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Version d'appareil avec électronique (référence de commande 020, option B, C)
Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
sans tube prolongateur
Pt100 TF, version basique, –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
avec tube prolongateur
iTHERM TipSens, sans
tube prolongateur
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
iTHERM TipSens, avec
tube prolongateur
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
5.2
Montage du capteur de température
Pour monter l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous :
1.
Endress+Hauser
La capacité de charge admissible des raccords process est indiquée dans les normes
correspondantes.
15
Montage
iTHERM CompactLine TM311
2.
Le raccord process et le raccord à compression doivent être conformes à la pression
de process maximale spécifiée.
3.
S'assurer que l'appareil est monté et bien fixé avant d'appliquer la pression de process.
4.
Régler la capacité de charge du protecteur en fonction des conditions de process.
5.
Il peut être nécessaire de calculer la capacité de charge statique et dynamique.
Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation
et des conditions de process à l'aide du module de dimensionnement en ligne pour
protecteurs TW Sizing, dans le logiciel Endress+Hauser Applicator →  34.
5.2.1
Filetages cylindriques
AVIS
Des joints d'étanchéité doivent être utilisés pour les filetages cylindriques.
Dans le cas des ensembles capteur de température et protecteur combinés, ces joints sont
déjà installés (en fonction de la version commandée).
‣ L'exploitant de l'installation est tenu de vérifier que ce joint est adapté aux conditions de
fonctionnement.
Version filetée
Couple de serrage
[Nm]
Capteur de température compact avec protecteur en T ou coudé
5
Raccord process, système d'étanchéité métallique
10
Raccord à compression, sphérique, joint PEEK
10
Raccord à compression, sphérique, joint 316L
25
Raccord à compression, cylindrique, joint Elastosil
5
1.
Si nécessaire, remplacer par un joint adapté.
2.
Remplacer les joints après le désassemblage.
3.
Étant donné que tous les filetages doivent être serrés fermement, utiliser les couples
appropriés.
5.2.2
Filetages coniques
‣ L'exploitant doit vérifier si une étanchéité renforcée au moyen d'un ruban PTFE, de
chanvre ou d'un cordon de soudure supplémentaire, par exemple, est nécessaire dans le
cas des filetages NPT ou autres filetages coniques.
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?

16
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, p. ex. température ambiante, gamme de
mesure, etc. ?→  36
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
Si le standard 3-A est requis, les câbles électriques doivent être lisses, résistants à la
corrosion et faciles à nettoyer.
6.2
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Endommagement de l'appareil !
‣ Ne pas serrer exagérément le connecteur M12 afin de ne pas endommager l'appareil.
Couple de serrage maximum : 0,4 Nm (M12 moleté)
Mode de fonctionnement IO-Link
1
4
2
3
A0040342
4
1
2
3
4
Occupation des broches du connecteur de l'appareil
Broche 1 - alimentation 15 … 30 VDC
Broche 2 - inutilisée
Broche 3 - alimentation 0 VDC
Broche 4 - C/Q (IO-Link ou sortie TOR)
Mode de fonctionnement 4 … 20 mA
1
4
2
3
A0040343
5
1
2
3
4
Occupation des broches du connecteur de l'appareil
Broche 1 - alimentation 10 … 30 VDC
Broche 2 - alimentation 0 VDC
Broche 3 - inutilisée
Broche 4 - inutilisée
Sans électronique
1
J
Pt100
4
2
3
A0040344
6
Endress+Hauser
Occupation des broches : Pt100, raccordement 4 fils
17
Raccordement électrique
iTHERM CompactLine TM311
6.3
Garantir l'indice de protection
L'indice de protection indiqué est garanti si le connecteur de câble M12x1 est conforme au
degré d'étanchéité requis. Pour le respect de l'indice de protection IP69, des câbles de
raccordement d'appareil appropriés avec connecteurs droits ou coudés sont disponibles.
→  34.
6.4
Contrôle du raccordement
 L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ?
18
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Données spécifiques au protocole
7.1.1
Information IO-Link
IO-Link est une connexion point-à-point pour la communication entre l'appareil et un
maître IO-Link. L'interface de communication IO-Link permet un accès direct aux données
de process et de diagnostic. Il offre également la possibilité de configurer l'appareil en
cours de fonctionnement.
L'appareil prend en charge les fonctions suivantes :
Spécification IO-Link
Version 1.1
IO-Link Smart Sensor Profile 2nd
Edition
Supporté :
• Identification
• Diagnostic
• Capteur de mesure numérique (selon SSP type 3.1)
Mode SIO
Oui
Vitesse
COM2 ; 38,4 kbauds
Durée de cycle minimum
10 ms
Largeur des données de process
4 octets
Stockage des données IO-Link
Oui
Configuration des blocs selon V1.1
Oui
Appareil prêt à fonctionner
L'appareil est opérationnel 0,5 s après l'application de la tension
d'alimentation (première valeur mesurée valide après 2 s)
7.1.2
Description de l'appareil
Afin d'intégrer des appareils de terrain dans un système de communication numérique, le
système IO-Link a besoin d'une description des paramètres d'appareil, tels que les données
de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume des données et la vitesse
de transmission supportée.
Ces données sont disponibles dans la description d'appareil (IODD 1)), qui est fournie au
maître IO-Link via des modules génériques lorsque le système de communication est mis
en service.
L'IODD peut être téléchargée comme suit :
• Endress+Hauser : www.endress.com
• IODDfinder : http://ioddfinder.io-link.com
1)
IO Device Description
Endress+Hauser
19
Intégration système
iTHERM CompactLine TM311
8
Intégration système
8.1
Identification
Device ID
0x030100 (196864)
Vendor ID
0x0011 (17)
8.2
Données de process
Lorsque l'appareil de mesure fonctionne en mode numérique, l'état de la sortie tout ou rien
et la valeur de température sont transmis sous forme de données process via IO-Link. Le
signal est d'abord transmis en mode SIO (mode IO standard). La communication numérique
IO-Link démarre dès que le maître IO-Link envoie la commande "Wake Up".
• En mode SIO, la sortie tout ou rien est commutée à la broche 4 du connecteur M12. En
mode communication IO-Link, cette broche est réservée exclusivement à la
communication.
• Les données de process de l'appareil de mesure sont transmises cycliquement par
paquets de 32 bits.
Octet 1
31
30
Octet 2
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
5
4
3
2
1
0
16
sint16
Température (avec une décimale)
Octet 3
15
14
Octet 4
13
12
11
10
9
8
7
6
sint8
Enum4
Bool
Échelle (-1)
État de la mesure
État de
commutation
Explication
Valeur de process
Valeurs
Signification
Température
–32 000 … 32 000
Valeur de température (avec une décimale)
Exemple : une valeur transmise de 123
correspond à une valeur de température mesurée
de 12,3 °C
32764 = aucune donnée de Valeur de process si aucune valeur mesurée
mesure
valide n'est disponible
20
- 32760 = hors gamme (-)
Valeur de process si la valeur mesurée est
inférieure à la valeur de limite inférieure
32760 = hors gamme (+)
Valeur de process si la valeur mesurée est
inférieure à la valeur de limite supérieure
Échelle
-1
La valeur mesurée transmise doit être multipliée
par 10exp (échelle)
État de la valeur mesurée [bit
4 - 3]
0 = mauvaise
La valeur mesurée ne peut pas être utilisée
1 = incertaine
La valeur mesurée peut uniquement être utilisée
dans une mesure limitée, p. ex. : la température
de l'appareil se situe en dehors de la gamme
autorisée (S825)
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Intégration système
Valeur de process
État de la valeur mesurée [bit
2 - 1]
Sortie tout ou rien [bit 0]
8.3
Valeurs
Signification
2 = manuelle/fixe
La valeur mesurée peut uniquement être utilisée
dans une mesure limitée, p. ex. : la simulation de
la grandeur de mesure est active (C485)
3 = bonne
La valeur mesurée est bonne
0 = non limitée
Valeur mesurée sans dépassement de la valeur
limite
1 = limitée inférieure
Dépassement de la valeur limite à l'extrémité
inférieure
2 = limitée supérieure
Dépassement de la valeur limite à l'extrémité
supérieure
3 = constante
La valeur mesurée est réglée à une valeur
constante, p. ex. : simulation active
0 = Off
Sortie tout ou rien ouverte
1 = On
Sortie tout ou rien fermée
Lecture et écriture des données d'appareil
Les données de l'appareil sont toujours échangées acycliquement et à la demande du
maître IO-Link via le canal de communication ISDU. Le maître IO-Link peut lire les valeurs
de paramètres ou les conditions de l'appareil suivantes :
8.3.1
Données spécifiques à l'appareil
Les valeurs par défaut s'appliquent aux paramètres qui ne sont pas commandés avec
des réglages spécifiques au client.
Désignation
Index
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de valeurs
Stockage
des données
Application specific tag 24
0x0018
32
String
r/w
–
–
Oui
Order code
1054
0x041E
20
String
r/-
–
–
–
Extended order code
259
0x0103
60
String
r/-
–
–
–
Device type
256
0x0100
2
UInteger16
r/-
0x93FF
–
–
unit
5121
0x1401
1
UInteger8
r/w
32
32 = °C
33 = °F
35 = K
Oui
Damping
7271
0x1C67
1
UInteger8
r/w
0s
0 … 120 s
Oui
Sensor offset
3082
0x0C0A
4
Float
r/w
0 °C (32 °F)
–10 … +10 °C
(–18 … +18 °F)
Oui
Operating mode switch 2050
0x0802
2
UInteger16
r/w
Hysteresis
normally open
(0x0C9C)
Window normally open
(0x0CFF)
Window normally closed
(0x0C96)
Hysteresis normally open
(0x0C9C)
Hysteresis normally closed
(0x0C99)
Off (0x80EC)
Oui
Switch point value
2051
0x0803
4
Float
r/w
100 °C (212 °F) -1E+20 à 1E+20
Oui
Switchback point value
2052
0x0804
4
Float
r/w
90 °C (194 °F)
-1E+20 à 1E+20
Oui
Switch delay
2053
0x0805
1
UInteger8
r/w
0s
0 … 99 s
Oui
Switchback delay
2054
0x0806
1
UInteger8
r/w
0s
0 … 99 s
Oui
4 mA value
8218
0x201A
4
Float
r/w
0 °C (32 °F)
–50 000 … 50 000 °C
Oui
Endress+Hauser
Index
(déc)
21
Intégration système
iTHERM CompactLine TM311
Désignation
Index
(déc)
Index
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de valeurs
Stockage
des données
20 mA value
8219
0x201B
4
Float
r/w
150 °C
–50 000 … 50 000 °C
Oui
Current trimming 4mA 8213
0x2015
4
Float
r/w
4,00 mA
3,85 … 4,15 mA
Oui
Current trimming
20mA
8212
0x2014
4
Float
r/w
20,00 mA
19,85 … 20,15 mA
Oui
Failure mode
8234
0x202A
1
UInteger8
r/w
0 = Low alarm
0 = Low alarm
2 = High alarm
Oui
Failure current
8232
0x2028
4
Float
r/w
22,5 mA
21,5 … 23 mA
Oui
Operating time
6148
0x1804
4
UInteger32
r/-
–
–
Oui
Alarm delay
6147
0x1803
1
UInteger8
r/w
2s
1…5s
Oui
Device status
36
0x0024
1
UInteger8
r/-
–
0 = L'appareil est OK
1 = Maintenance nécessaire
2 = Hors spécification
3 = Contrôle fonctionnel
4 = Défaut
–
Detailed device status
37
0x0025
36
OctetString
r/-
–
Conformément à la
spécification IO-Link
–
Actual diagnostic 1
6184
0x1828
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Actual diagnostic 2
6186
0x182A
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Actual diagnostic 3
6188
0x182C
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Previous diagnostics 1
6214
0x1846
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Timestamp 1
6204
0x183C
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Previous diagnostics 2
6216
0x1848
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Timestamp 2
6205
0x183D
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Previous diagnostics 3
6218
0x184A
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Timestamp 3
6206
0x183E
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Previous diagnostics 4
6220
0x184C
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Timestamp 4
6207
0x183F
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Previous diagnostics 5
6222
0x184E
2
UInteger16
r/-
–
–
–
Timestamp 5
6208
0x1840
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Current output
simulation
8210
0x2012
2
UInteger16
r/w
33004 = Off
33004 = Off
33005 = On
–
Current output
simulation value
8211
0x2013
4
Float
r/w
3,58 mA
3,58 … 23 mA
–
Sensor simulation
3109
0x0C25
1
UInteger8
r/w
0 = Off
0 = Off
1 = On
–
Sensor simulation
value
3104
0x0C20
4
Float
r/w
0 °C (32 °F)
-1E+20 à 1E+20 °C
–
Switch output
simulation
2056
0x0808
2
UInteger16
r/w
0 = désactivée
0 = désactivée
33004 = Off
33006 = On
–
Sensor min value
3081
0x0C09
4
Float
r/-
–
–
–
Sensor max value
3080
0x0C08
4
Float
r/-
–
–
–
Lower boundary
operating time sensor
3132
0x0C3C
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Lower extended
operation time sensor
3133
0x0C3D
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Standard operating
time sensor
3134
0x0C3E
4
UInteger32
r/-
–
–
–
22
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Intégration système
Désignation
Index
(déc)
Index
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès Valeur par
défaut
Gamme de valeurs
Stockage
des données
Upper extended
operating time sensor
3135
0x0C3F
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Upper boundary
operating time sensor
3136
0x0C40
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Device temperature
4096
0x1000
4
Float
r/-
–
–
–
Device temperature
min
4107
0x100B
4
Float
r/-
–
–
–
Device temperature
max
4106
0x100A
4
Float
r/-
–
–
–
Lower boundary
operating time device
4109
0x100D
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Lower extended
operation time device
4110
0x100E
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Standard operating
time device
4111
0x100F
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Upper extended
operating time device
4112
0x1010
4
UInteger32
r/-
–
–
–
Upper boundary
operating time device
4113
0x1011
4
UInteger32
r/-
–
–
–
MDC Descriptor
16512
0x4080
11
Record
r/-
–
–
–
8.3.2
Données d'appareil spécifiques IO-Link
Désignation
Index (déc)
Index (hex)
Taille (octet)
Type de données
Accès
Valeur par défaut
Serial number
21
0x0015
16
String
r/-
–
Product ID
19
0x0013
32
String
r/-
TM311
Product Name
18
0x0012
32
String
r/-
iTHERM CompactLine TM311
Product Text
20
0x0014
32
String
r/-
Compact thermometer
Vendor Name
16
0x0010
32
String
r/-
Endress+Hauser
Vendor Text
17
0x0011
32
String
r/-
People for Process Automation
Hardware Version
22
0x0016
8
String
r/-
–
Firmware version
23
0x0017
8
String
r/-
–
Device Access Locks
12
0x000C
2
Record
r/w
–
8.3.3
Commandes système
Désignation
Value (déc)
Value (hex)
Reset factory settings
130
0x82
Activate parametrization lock
160
0xA0
Deactivate parametrization lock
161
0xA1
Reset sensor min/max values
162
0xA2
Reset device temp. min/max values
163
0xA3
IO-Link 1.1 system test command 240
240
0xF0
IO-Link 1.1 system test command 241
241
0xF1
IO-Link 1.1 system test command 242
242
0xF2
IO-Link 1.1 system test command 243
243
0xF3
Endress+Hauser
23
Mise en service
iTHERM CompactLine TM311
9
Mise en service
Si une configuration existante est modifiée, la mesure continue.
9.1
Contrôle du montage
Effectuer les contrôles suivants avant la mise en service du point de mesure :
1.
Effectuer le contrôle du montage à l'aide de la liste de contrôle →  16.
2.
Effectuer le contrôle du raccordement à l'aide de la liste de contrôle →  18.
9.2
Configuration de l'appareil
Les fonctions IO-Link et les paramètres spécifiques à l'appareil sont configurés via la
communication IO-Link de l'appareil.
Des kits de configuration spéciaux sont disponibles, p. ex. FieldPort SFP20. Ces kits
permettent de configurer tous les appareils IO-Link.
Les appareils IO-Link sont généralement configurés via le système d'automatisation (p. ex.
Portail Siemens TIA + Port Configuration Tool). L'appareil prend en charge le stockage des
données IO-Link, qui permet un remplacement aisé de l'appareil.
24
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Diagnostic et suppression des défauts
10
Diagnostic et suppression des défauts
10.1
Suppression générale des défauts
En raison de sa construction particulière, l'appareil ne peut pas être réparé. Il est
cependant possible de renvoyer l'appareil pour un contrôle . →  29
Erreur
Cause possible
Solution
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur la
plaque signalétique.
‣ Appliquer la tension correcte.
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
‣ Corriger la polarité de la tension
L'appareil délivre des mesures L'appareil a été configuré de manière
incorrectes.
incorrecte.
d'alimentation.
‣ Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil a été connecté de manière
incorrecte.
‣ Vérifier l'occupation des broches
Position incorrecte de l'appareil.
‣ Monter l'appareil correctement
→  17.
→  12.
Pas de communication
Dissipation de chaleur sur le point de
mesure.
‣ Tenir compte de la longueur de
Le câble de communication n'est pas
raccordé.
‣ Vérifier le câblage et les câbles.
montage du capteur.
Le câble de communication est mal
fixé au maître IO-Link.
Pas de transmission des
données de process.
Il y a une erreur dans l'appareil.
‣ Corriger les erreurs affichées
comme événement diagnostic.
10.2
Information de diagnostic via l'interface de
communication
10.2.1
Message de diagnostic
Le paramètre Device Status indique la catégorie d'événement du message de diagnostic
actif avec la priorité maximale. Cette catégorie est affichée dans la liste de diagnostic.
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information de diagnostic (événement de diagnostic). Les signaux
d'état sont classés selon la recommandation NAMUR NE 107 : F = Failure, C = Function
Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Caractère
alphabétique
Endress+Hauser
Symbole Catégorie
d'événement
Signification
F

Operating error
Une erreur de fonctionnement s'est produite.
C

Service mode
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une
simulation).
S

Out of specification
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications
techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage).
M

Maintenance
required
Une maintenance est nécessaire.
25
Diagnostic et suppression des défauts
10.3
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu des informations de diagnostic
Message de Comportement
diagnostic de diagnostic
Qualificateur
d'événement
IO-Link
Code
d'événement
IO-Link
Texte
d'événement
Cause
F001
Erreur IO-Link
0x1817
Device failure
Défaut appareil
Alarme
F004
Alarme
Erreur IO-Link
S047
Avertissement
C401
Avertissement
C402
-
0x1818
Sensor defective
Le capteur est défectueux
(p. ex. : défaut du capteur
ou court-circuit du
capteur)
Avertissement IO- 0x1819
Link
Sensor limit
reached
La limite du capteur a été
atteinte
Notification IOLink
0x181F
Factory reset
active
La RAZ usine est active
-
-
Initialization
active
L'initialisation est active
Mesure corrective
1.
Redémarrer l'appareil.
2.
Remplacer l'appareil.
‣ Remplacer l'appareil.
1.
Vérifier le capteur.
2.
Vérifier les conditions
du process.
‣ La RAZ usine est active,
patienter.
‣ Initialisation active,
patienter.
C485
Avertissement
Avertissement IO- 0x181A
Link
Process variable
simulation active
La simulation de la
variable de process est
active
‣ Désactiver la simulation.
C491
Avertissement
Avertissement IO- 0x181B
Link
Current output
simulation active
La simulation de la sortie
courant est active
‣ Désactiver la simulation.
C494
Avertissement
Avertissement IO- 0x181C
Link
Switch output
simulation active
La simulation de la sortie
TOR est active
‣ Désactiver la simulation.
F537
Alarme
Erreur IO-Link
Configuration
invalid
La gamme de courant est
invalide
La différence entre la
valeur 4 mA et la valeur
20 mA doit être
supérieure ou égale à 10
°C.
0x181D
1.
Vérifier le paramétrage
de l'appareil.
2.
Uploader et
downloader la nouvelle
configuration.
Les points de
commutation sont
invalides
Le point de commutation
doit être supérieur ou égal
ou point de switchback.
S801
S804
Avertissement
1)
S825
Avertissement
S844 2)
1)
2)
26
Alarme
Avertissement
Avertissement IO- 0x181E
Link
Supply voltage
too low
Tension d'alimentation
trop faible
-
Overload at
switch output
Surcharge à la sortie tout
ou rien
-
Avertissement IO- 0x1812
Link
-
-
Operating
temperature
Process value out
of specification
‣ Augmenter la tension
d'alimentation.
1.
Augmenter la
résistance de charge à
la sortie tout ou rien.
2.
Vérifier la sortie.
3.
Remplacer l'appareil.
Température de service de
l'électronique hors
spécification
1.
Vérifier la température
ambiante.
2.
Vérifier la température
de process.
La valeur de process est en
dehors des spécifications
1.
Vérifier la valeur de
process.
2.
Vérifier l'application.
3.
Vérifier le capteur.
Diagnostic uniquement possible en mode SIO
Diagnostic uniquement possible en mode 4 à 20 mA.
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Diagnostic et suppression des défauts
10.3.1
Comportement de l'appareil en cas de défaut
Le comportement de diagnostic de l'appareil diffère selon le mode de fonctionnement
sélectionné. Quel que soit le mode de fonctionnement, tous les messages de diagnostic
sont sauvegardés dans le journal d'événements, auquel il est possible d'accéder au besoin.
IO-Link
L'appareil affiche les avertissements et les défauts via IO-Link. Tous les avertissements et
défauts de l'appareil sont fournis uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de
sécurité. Les erreurs diagnostiquées par l'appareil sont affichées via IO-Link conformément
à NE107. Dans ce contexte, une distinction doit être faite entre les types de comportement
de diagnostic suivants :
• Avertissement
En cas de comportement de diagnostic du type avertissement, l'appareil continue à
mesurer. Le signal de sortie n'est pas affecté (exception : la simulation de la variable de
process est active).
• Alarme
• L'appareil ne continue pas à mesurer si ce type d'erreur se produit. Le signal de sortie
adopte son état de défaut (valeur en cas d'erreur - voir le chapitre suivant).
• Le PDValid Flag indique que les données de process sont invalides.
• L'état de défaut est affiché via IO-Link.
Switch output
• Avertissement
La sortie tout ou rien reste dans l'état défini par les points de commutation.
• Alarme
La sortie tout ou rien passe à l'état ouvert.
4 … 20 mA
• Avertissement
La sortie courant n'est pas affectée.
• Alarme
La sortie courant adopte le courant de défaut configuré.
Le comportement de la sortie en cas de défaut est régulé conformément à la norme
NAMUR NE43.
• Le courant de défaut peut être réglé.
• Le courant de défaut sélectionné est utilisé pour toutes les erreurs.
10.4
Diagnostic list
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seuls les 3 messages de
diagnostic ayant la plus haute priorité sont affichés dans la liste de diagnostic. Le signal
d'état détermine la priorité dans laquelle les messages de diagnostic sont affichés. L'ordre
de priorité suivant est valable : F, C, S, M. Si au moins deux événements de diagnostic avec
le même signal d'état sont actifs simultanément, l'ordre des numéros d'événement
détermine l'ordre de priorité dans lequel les événements sont affichés, p. ex. F042 apparaît
avant F044 et avant S044.
10.5
Event logbook
Les messages de diagnostic sont affichés dans l'ordre chronologique dans le journal des
événements. De plus, un horodateur est enregistré avec chaque message de diagnostic.
Cet horodateur se réfère au compteur de temps de fonctionnement.
Endress+Hauser
27
Maintenance
iTHERM CompactLine TM311
11
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
11.1
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut
également se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP
Stérilisation En Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage.
AVIS
Éviter d'endommager l'appareil et le système
‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique.
11.2
Service
Services
Description
Étalonnage En fonction de l'application, une dérive des inserts RTD est possible. Un réétalonnage régulier pour
vérifier la précision est recommandé. L'étalonnage peut être effectué par le fabricant ou par un
personnel technique qualifié utilisant des appareils d'étalonnage sur site.
28
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Réparation
12
Réparation
La construction de l'appareil est telle qu'il ne peut être réparé.
12.1
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être trouvées en
ligne sur : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Toujours indiquer
le numéro de série de l'appareil lors de la commande de pièces de rechange !
Type
Référence
Raccord fileté à vis G1/2 1.4435
60022519
Kit de pièces de rechange, vis de pression TK40 G1/2 d6
71217633
Manchon à souder G3/4, d=50, 316L, 3.1
52018765
Manchon à souder G3/4, d=29, 316L, 3.1
52028295
Manchon à souder pour système d'étanchéité G1/2"
60021387
Adaptateur à souder M12x1.5 1.4435&316L
71405560
Joint torique 14.9x2.7 VMQ, FDA, 5 pièces
52021717
Adaptateur à souder G3/4, d=55, 316L
52001052
Manchon à souder G3/4, 316L, 3.1
52011897
Joint torique 21.89x2.62 VMQ, FDA, 5 pièces
52014473
Manchon à souder G1, d=60, 316L
52001051
Manchon à souder G1, d=60, 316L, 3.1
52011896
Manchon à souder G1, d=53, 316L, 3.1
71093129
Joint torique 28.17x3.53 VMQ, FDA, 5 pièces
52014472
Raccord à compression iTHERM TK40
TK40-
Kit de pièces de rechange, joint TK40
XPT0001-
Protecteur iTHERM TT411
TT411-
12.2
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
12.3
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en
tant que déchet électronique. Tenir compte des réglementations locales de mise au rebut
en vigueur. Veiller dans la mesure du possible à un tri et à une valorisation séparée des
différents composants.
Endress+Hauser
29
Accessoires
iTHERM CompactLine TM311
13
Accessoires
Toutes les dimensions en mm (in).
13.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
Manchon à souder avec cône d'étanchéité
• Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité, rondelle
et vis de pression G½"
• Matériau des pièces en contact avec le process 316L, PEEK
• Pression de process max. 10 bar (145 psi)
• Référence avec vis de pression 51004751
• Référence sans vis de pression 51004752
"6 (0.24)
G½”
36 (1.42)
25 (0.98)
1
2
3
4
"30 (1.18)
A0048610
1
2
3
4
Vis de pression, 303/304, cote sur
plats 24 mm
Rondelle, 303/304
Cône d'étanchéité, PEEK
Manchon à souder coulissant, 316L
Accessoires
Description
Manchon à souder coulissant
• Matériau des pièces en contact avec le process 316L
• Référence sans vis de pression 51004752
25 (0.98)
G½”
!6
(0.24)
!30 (1.18)
A0020710
30
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Accessoires
Accessoires
Description
• Bague de serrage coulissante, raccord process G½"
• Matériau du raccord à compression et des parties en contact
avec le process, 316L
• Référence TK40-BADA3C (d'autres versions peuvent être
configurées dans la structure TK40)
Raccord à compression
15 (0.59)
45
2
+1
1
(1.77+0.04)
"6 (0.24)
G½”
A0048609
1 AF14
2 AF27
Accessoires
Description
Manchon à souder avec cône d'étanchéité
(métal-métal)
15 (0.6)
G½”
Manchon à souder pour filetage G½" ou M12x1,5
Joint métallique ; conique
Matériau des pièces en contact avec le process 316L/1.4435
Pression de process max. 16 bar (232 psi)
Référence 71424800 (G½")
Référence 71405560 (M12x1,5)
34 (1.34)
16 (0.63)
!30 (1.18)
•
•
•
•
•
•
A0006621
17 (0.67)
13 (0.51)
M12x1.5
!7.6 (0.3)
!20 (0.8)
A0018236
37 (1.46)
8 (0.31)
Bouchon aveugle
• Bouchon aveugle pour manchon à souder avec joint métallique
G½” ou M12x1,5
• Matériau : inox 316L/1.4435
• Référence 60022519 (G½")
• Référence 60021194 (M12x1.5)
1
G½”/
M12x1.5
!18
(0.71)
A0045726
1 AF22
Endress+Hauser
31
Accessoires
iTHERM CompactLine TM311
13.1.1
Adaptateur à souder
Adaptateur à
souder
A0008246
Matériau
Rugosité µm
(µin) côté
process
A0008251
A0008256
A0011924
A0008248
A0008253
G ¾", d=29 pour
montage sur
conduite
G ¾", d=50 pour
montage sur cuve
G ¾", d=55 avec
bride
316L (1.4435)
316L (1.4435)
316L (1.4435)
316L (1.4435)
316L (1.4435)
316L (1.4435)
≤1,5 (59,1)
≤0,8 (31,5)
≤0,8 (31,5)
≤0,8 (31,5)
≤0,8 (31,5)
≤0,8 (31,5)
G 1", d=53 sans bride G 1", d=60 avec bride
G 1" réglable
Pression de process maximale pour les adaptateurs à souder :
• 25 bar (362 PSI) pour max. 150 °C (302 °F)
• 40 bar (580 PSI) pour max. 100 °C (212 °F)
13.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
FieldPort SFP20
Outil de configuration mobile pour tous les appareils IO-Link :
• Appareil et CommDTM préinstallés dans FieldCare
• Appareil et CommDTM préinstallés dans FieldXpert
• Connecteur M12 pour appareils de terrain IO-Link
Couplage
• Couplage M12x1 ; coudé, pour confection du câble
de raccordement par l'utilisateur
• Raccordement au connecteur du boîtier M12x1
• Matériaux du boîtier PBT/PA,
• Écrou chapeau GD-Zn, nickelé
• Indice de protection IP67 (entièrement verrouillé)
• Référence 51006327
• Tension : max. 250 V
• Intensité maximale admissible : max. 4 A
• Température : –40 … 85 °C
Description
35 (1.38)
41
(1.61)
Accessoires
20
(0.79)
13.2.1
14.8
(0.58)
A0020722
32
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Accessoires
Accessoires
Description
• Câble PVC, 4 x 0,34 mm2 (22 AWG) avec couplage
M12x1, connecteur coudé, bouchon à vis, longueur
5 m (16,4 ft)
• Indice de protection IP67
• Référence 52024216
• Tension : max. 250 V
• Intensité maximale admissible : max. 4 A
• Température : –25 … 70 °C
1
2
4
3
1 (BN)
2 (WH)
3 (BU)
4 (BK)
A0020723
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun
• 2 = WH blanc
• 3 = BU bleu
• 4 = BK noir
Accessoires
Description
1
2
4
3
1 (BN)
2 (WH)
A B
• Câble PVC, 4 x 0,34 mm2 (22 AWG) avec écrouraccord M12x1 en zinc revêtu d'époxy, contact
femelle droit, bouchon à vis, 5 m (16,4 ft)
• Indice de protection IP67
• Référence 71217708
• Tension : max. 250 V
• Intensité maximale admissible : max. 4 A
• Température : –20 … 105 °C
3 (BU)
4 (BK)
A0020725
Couleurs des fils :
• 1 = BN brun
• 2 = WH blanc
• 3 = BU bleu
• 4 = BK noir
13.2.2
Câbles adaptateurs
Si un TMR3x est remplacé par un TM311, l'occupation des broches doit être adaptée,
étant donné que le standard IO-Link nécessite une autre affectation que celle utilisée
dans les appareils TMR3x. Soit le câblage est modifié dans l'armoire, soit le câble
adaptateur est utilisé pour l'affectation des broches entre l'appareil et le câblage
existant.
Accessoires
Description
mm2
• Câble : PVC ; 2 broches ; 2 × 0,34
(AWG22)
blindé
• Longueur de câble ~ 100 mm (3,94 in) sans
connecteur femelle ni mâle
• Couleur : noir
• Connecteur 1 : M12, 4 broches, codage A,
connecteur femelle, droit
• Connecteur 2 : M12, 4 broches, codage A,
connecteur mâle, droit
• Pièces métalliques : inox
• Tension : max. 60 VDC
• Intensité maximale admissible : max. 4 A
• Indice de protection :
IP66, IP67 et IP69 conformément à IEC 60529
(après connexion) ; NEMA 6P
• Température : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Référence 71449142
Endress+Hauser
A
B
L
1
2
4
1
2
3
4
3
1
2
3
4
1
4
2
3
A0040288
A
B
L
Connecteur femelle M12
Connecteur mâle M12
200 mm (7,87 in)
33
Accessoires
iTHERM CompactLine TM311
13.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal :
p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs
à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Accessoires
Description
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure
comme la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
ouvre le Configurateur de produit.
Accessoires
Description
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de
rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la
mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
13.4
Composants système
Accessoires
Description
Maître IO-Link BL20
Le maître IO-Link de Turck pour rails DIN prend en charge PROFINET, EtherNet/IP
et Modbus TCP. Avec serveur Web pour une configuration simple.
Accessoires
Description
Afficheur de terrain
RIA16
L'afficheur de terrain présente le signal de mesure analogique sur l'affichage.
L'affichage à cristaux liquides indique la valeur mesurée actuelle sous forme
numérique et comme bargraph avec signalisation des dépassements de seuil.
L'afficheur est inséré dans la boucle du circuit 4 … 20 mA et y reçoit l'énergie
nécessaire.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00144R
34
Accessoires
Description
Afficheur de terrain
RIA15
Afficheur de terrain inséré dans la boucle 4 … 20 mA, montage en façade d'armoire
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00143K
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Accessoires
Accessoires
Description
Afficheur de terrain
RIA14
Afficheur de terrain inséré dans la boucle 4 … 20 mA, disponible en option avec
l'agrément Ex d.
 Pour plus de détails, voir le document TI00143R
Accessoires
Description
RN22/RN42
RN221 : barrière active à 1 ou 2 voies pour la séparation des circuits de signal
normé de 0/4 à 20 mA, disponible en option en tant que duplicateur de signal, 24
V DC. "transparent" HART
RN42 : barrière active à 1 voie avec alimentation universelle pour la séparation
sûre de circuits de signal normé de 0/4 à 20 mA, "transparent" HART
plus de détails
 Pour
• Information technique RN22 -> TI01515K
• Information technique RN42 -> TI01584K
Endress+Hauser
35
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure
iTHERM CompactLine TM311
14
Caractéristiques techniques
14.1
Entrée
Pt100 (TF) de base
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
iTHERM TipSens
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
14.2
Signal de sortie
Sortie
Version sans électronique intégrée
Sortie capteur
Pt100, raccordement 4 fils, classe A
Version 4 … 20 mA
Sortie analogique
4 … 20 mA ; gamme de mesure variable
Sortie numérique
C/Q (IO-Link ou sortie TOR)
Version IO-Link
Information de panne
Sortie analogique
4 … 20 mA; gamme de mesure 0 … 150 °C (32 … 302 °F)
Sortie numérique
C/Q (IO-Link ou sortie TOR)
Elle est générée lorsque l'information de mesure est incorrecte ou manquante. L'appareil
affiche les trois messages de diagnostic avec la priorité maximale.
En mode IO-Link, l'appareil transmet toutes les informations de panne numériquement.
En mode 4 … 20 mA, l'appareil transmet les informations de panne selon NAMUR NE43:
36
Sortie tout ou rien
La sortie tout ou rien commute sur ouverte dans l'état de
défaut.
Dépassement de gamme par défaut
Chute linéaire de 4,0 … 3,8 mA
Dépassement de gamme par excès
Montée linéaire de 20,0 … 20,5 mA
Panne, p. ex. capteur défectueux
≤ 3,6 mA (low) ou ≥ 21 mA (high) peut être sélectionné
L'alarme high est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant
ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux
exigences des différents systèmes de commande.
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Charge
Caractéristiques techniques
Rb max.= (Ub max. - 10 V) / 0,023 A (sortie
courant)
Ω
870
610
250
0
10 V
15.75 V
24 V
Ub
V
30 V DC
A0048582
Mode de linéarisation /
transmission
Linéaire en température
Données spécifiques au
protocole
→  19
14.3
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
Variante
d'électronique
Tension d'alimentation
IO-Link/4 … 20 mA
Ub = 10 … 30 VDC, protégée contre l'inversion de polarité
La communication IO-Link est garantie uniquement si la tension d'alimentation est d'au
moins 15 V.
tension d'alimentation est < 15 V, l'appareil affiche un message de diagnostic
 Siet ladésactive
la sortie tout ou rien.
L'appareil doit être utilisé avec un bloc d'alimentation de transmetteur ayant fait l'objet
d'un examen de type. Une protection contre les surtensions supplémentaire est
requise pour les applications marines.
Coupure de courant
• Pour satisfaire aux exigences de sécurité électrique de CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1 ou
UL 61010-1, l'appareil doit uniquement être alimenté par un bloc d'alimentation à circuit
électrique limité en énergie conformément à UL/EN/IEC 61010-1 chapitre 9.4 ou Class
2 selon UL 1310, "SELV ou Class 2 circuit".
• Comportement en cas de surtension (> 30 V)
L'appareil fonctionne en continu jusqu'à 35 VDC sans dommage. Si la tension
d'alimentation est dépassée, les caractéristiques spécifiées ne sont plus garanties.
• Comportement en cas de sous-tension
Si la tension d'alimentation chute sous la valeur minimale ~ 7 V, l'appareil se met hors
tension de façon définie (état identique à celui sans alimentation).
Consommation de courant
maximale
≤ 23 mA pour 4 … 20 mA
Temporisation au
démarrage
2s
Endress+Hauser
37
Caractéristiques techniques
Protection contre les
surtensions
iTHERM CompactLine TM311
Afin de protéger l'électronique du capteur de température contre les surtensions dans
l'alimentation et dans les câbles de signal/communication, le fabricant propose le
parafoudre HAW562 pour montage sur rail DIN.
Pour plus d'informations, voir l'Information technique du parafoudre HAW562
(TI01012K) .
14.4
Conditions de référence
Écart de mesure maximum
Performances
Ajustage de la
température (bain de
glace)
0 °C (32 °F) pour le capteur
Gamme de température
ambiante
25 °C ± 3 °C(77 °F ± 5 °F) pour l'électronique
Tension d'alimentation
24 VDC ± 10 %
Humidité relative
< 95 %
Conformément à la norme DIN EN 60770 et aux conditions de référence spécifiées cidessus. Les données liées à l'écart de mesure correspondent à ±2 σ (distribution de Gauss).
Elles comprennent les non-linéarités et la répétabilité.
Écart de mesure (selon la norme IEC 60751) en °C = 0,15 + 0,002 |T|
|T| = valeur numérique de la température en °C sans tenir compte du signe
algébrique.
Capteur de température sans électronique
Norme
IEC 60751
1)
2)
Description
Pt100 Cl. A
Gamme de mesure
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Écart de mesure (±)
Maximum 1)
Basé sur la valeur
mesurée 2)
0,55 °C (0,99 °F)
ME = ± (0,15 °C (0,27 °F) +
0,002 * |T|)
Écart de mesure maximum pour la gamme de mesure spécifiée.
Des différences par rapport à l'écart de mesure maximum sont possibles en raison des arrondis.
Pour obtenir les tolérances maximales en °F, il convient de multiplier les résultats en
°C par un facteur de 1,8.
Capteur de température avec électronique
Norme
IEC 60751
1)
2)
38
Description
Pt100 Cl. A
Écart de mesure (±)
Gamme de mesure
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Numérique 1)
D/A 2)
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,48 °C (0,86 °F)
ME = ± (0,215 °C (0,39 °F) +
0,134% * (MV - LRV))
0,05 % (
8 µA)
Valeur mesurée transmise via IO-Link.
Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique.
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Capteur de température avec électronique et appairage capteur-transmetteur / précision accrue
Norme
IEC 60751
1)
2)
Description
Pt100 Cl. A
Écart de mesure (±)
Gamme de mesure
–50 … +200 °C (–58 … +392 °F)
Numérique 1)
D/A 2)
Maximum
Basé sur la valeur mesurée
≤ 0,14 °C (025 °F)
ME = ± (0,127 °C (0,23 °F) +
0,0074% * (MV - LRV))
0,05 % (
8 µA)
Valeur mesurée transmise via IO-Link.
Pourcentages basés sur l'étendue configurée du signal de sortie analogique.
MV = valeur mesurée
LRV = début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +150 °C (+32 … +302 °F), température ambiante+25 °C (+77 °F),
tension d'alimentation24 V et appairage capteur-transmetteur :
Écart de mesure numérique = 0,127 °C (0,229 °F) + 0,0074 % x [150 °C (302 °F) - (–50 °C (–58 °F))] :
0,14 °C (0,25 °F)
Écart de mesure D/A = 0,05 % x 150 °C (302 °F)
0,08 °C (0,14 °F)
Écart de mesure valeur numérique (IO-Link) :
0,14 °C (0,25 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²)
0,16 °C (0,29 °F)
Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure 0 … +150 °C (+32 … +302 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F),
tension d'alimentation 30 V :
Écart de mesure numérique = 0,215 °C (0,387 °F) + 0,134% x [150 °C (302 °F) - (–50 °C (–58 °F))] :
0,48 °C (0,86 °F)
Écart de mesure D/A = 0,05 % x 150 °C (302 °F)
0,08 °C (0,14 °F)
Effet de la température ambiante (numérique) = (35 - 25) x (0,004 % x 200 °C (360 °F)), au moins
0,008 °C (0,014 °F)
0,08 °C (0,14 °F)
Effet de la température ambiante (D/A) = (35 - 25) x (0,003 % x 150 °C (302 °F))
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 - 24) x (0,004 % x 200 °C (360 °F)), au moins
0,008 °C (0,014 °F)
0,05 °C (0,09 °F)
Effet de la tension d'alimentation (D/A) = (30 - 24) x (0,003 % x 150 °C (302 °F))
0,03 °C (0,05 °F)
Écart de mesure valeur numérique (IO-Link) :
√(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension
d'alimentation (numérique)²
0,49 °C (0,88 °F)
Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) :
√(Écart de mesure numérique² + écart de mesure D/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet
de la température ambiante (D/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension
d'alimentation (D/A)²
0,50 °C (0,90 °F)
Dérive à long terme
Endress+Hauser
1 mois
3 mois
6 mois
1 an
3 ans
5 ans
Sortie numérique IO-Link
± 9 mK
± 15 mK ± 19 mK ± 23 mK ± 28 mK ± 31 mK
Sortie courant
Gamme de mesure
–50 … +200 °C (–58 … +360 °F)
± 2,5 µA ± 4,3 µA ± 5,4 µA ± 6,4 µA ± 8,0 µA ± 8,8 µA
39
Caractéristiques techniques
Effets du fonctionnement
iTHERM CompactLine TM311
Les indications relatives à l'écart de mesure correspondent à ±2 sσ (distribution de Gauss).
Température ambiante
Effet (+-) par variation de 1 °C (1,8 °F)
Standard Désignation
Numérique 1)
1)
2)
3)
4)
Pt100 Cl. A
N/A 2)
Numérique 1)
Basé sur la valeur
mesurée 4)
Maximum 3)
IEC 60751
Tension d'alimentation
Effet (+-) par variation de 1 V
0,014 °C
(0,025 °F)
0,004 % * (MV LRV), min.
0,008 °C (0,0144 °F)
Maximum 3)
0,003 %
(0,48 µA)
0,014 °C
(0,025 °F)
N/A 2)
Basé sur la valeur
mesurée 4)
0,004 % * (MV LRV), min.
0,008 °C (0,0144 °F)
0,003 %
(0,48 µA)
Valeur mesurée transmise via IO-Link.
Pourcentages basés sur l'étendue de mesure réglée pour le signal de sortie analogique.
Écart de mesure maximal pour la gamme de mesure indiquée.
Possibilité d'écarts par rapport à l'écart de mesure maximal en raison de l'arrondissement des valeurs.
MV = Valeur mesurée
LRV = Début d'échelle du capteur concerné
Écart de mesure total du transmetteur à la sortie courant = √(écart de mesure numérique²
+ écart de mesure N/A²)
Temps de réponse T63 et
T90
Tests dans l'eau à 0,4 m/s (1,3 ft/s) conformément à IEC 60751 ; la température varie par
incréments de 10 K. Temps de réponse mesurés pour la version sans électronique.
Temps de réponse sans pâte thermoconductrice
Construction
Capteur
t63
t90
Contact direct 6 mm, extrémité
Pt100 (TF) de base
droite
5s
< 20 s
Contact direct 6 mm, extrémité
iTHERM TipSens
droite
1s
1,5 s
Protecteur 6 mm, extrémité
droite (4,3 × 20 mm)
1s
3s
t63
t90
1s
2,5 s
iTHERM TipSens
Temps de réponse avec pâte thermoconductrice 1)
Construction
Protecteur 6 mm, extrémité
droite (4,3 × 20 mm)
1)
Ta
Température de stockage
Environnement
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Emballer l'appareil de sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs lors du
stockage (et du transport). L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Ts
40
iTHERM TipSens
Entre l'insert et le protecteur
14.5
Gamme de température
ambiante
Capteur
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Altitude de service
Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
Classe climatique
Conformément à la norme IEC/EN 60654-1, classe climatique Dx, classe 4K4H
Indice de protection
Selon IEC/EN 60529 IP69
Dépend de l'indice de protection du câble de raccordement →  32
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Le capteur de température satisfait aux exigences de la norme IEC 60751, qui spécifie une
résistance aux chocs et aux vibrations de 3 g dans la gamme 10 … 500 Hz.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de
la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration
de Conformité.
• Écart de mesure maximal dans le cadre des essais CEM : < 1 % de l'étendue de mesure
• Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences relatives aux
domaines industriels
• Émissivité selon la série IEC/EN 61326, équipements de classe B
IO-Link
Seules les exigences de la norme IEC/EN 61131-9 sont satisfaites en mode I/O-Link.
La liaison entre le maître IO-Link et le capteur de température s'effectue par un câble
non blindé à 3 fils d'une longueur maximale de 20 m (65,6 ft).
4 … 20 mA
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de
la recommandation CEM NAMUR (NE21).
Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité.
Sécurité électrique
1.
Avec une longueur de câble de raccordement de 30 m (98,4 ft) :
toujours utiliser un câble blindé.
2.
L'utilisation de câbles de raccordement blindés est généralement recommandée.
• Classe de protection III
• Catégorie de surtension II
• Niveau de pollution 2
14.6
Construction, dimensions
Construction mécanique
Toutes les dimensions en mm (in). La construction du capteur de température dépend de la
version de protecteur utilisée :
• Capteur de température sans protecteur
• Diamètre du protecteur 6 mm (¹⁄₄ in)
• Version protecteur en T et angulaire, à souder selon DIN 11865/ASME BPE 2012
Certaines dimensions, comme la longueur d'immersion U, sont des valeurs variables et
sont donc représentées dans les schémas ci-après.
Endress+Hauser
41
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
Dimensions variables :
Pos.
Description
B
Épaisseur du fond de protecteur
E
Longueur du tube prolongateur, en option
T
Longueur hors process du protecteur, prédéfinie, dépend de la version de protecteur
U
Longueur d'immersion variable selon la configuration
Sans protecteur
12
(0.47)
44 (1.73)
!3
(1/8)
U
12
(0.47)
6
U
E
8.1 (0.32)
U
68 (2.68)
54 (2.13)
66 (2.6)
66 (2.6)
44 (1.73)
U
5
4
41 (1.61)
3
2
71 (2.8)
1
!6
(¼)
U
U
!6
(¼)
!6
(¼)
!6
(¼)
!3
(1/8)
A0040023
1
2
3
4
5
6
Capteur de température avec écrou borgne à ressort, filetage G3/8" 3 mm pour protecteur existant
Capteur de température avec filetage NPT½" mâle 3 mm à ressort pour protecteur existant
Capteur de température sans raccord process pour raccord à compression, avec tube prolongateur
Capteur de température avec filetage G½"
Capteur de température avec filetage G¼"
Capteur de température sans électronique
En cas d'utilisation d'un tube prolongateur, la longueur totale de l'appareil augmente
toujours de la longueur en question, E = 50 mm (1,97 in), quel que soit le raccord
process.
Lors du calcul de la longueur d'immersion U d'un protecteur existant, tenir compte des
équations suivantes :
42
Version 1 (écrou chapeau
G3/8")
U = U(protecteur) + T(protecteur) + 3 mm - B(protecteur)
Version 2 (filetage
NPT½")
U = U(protecteur) + T(protecteur) - 5 mm (- 8 mm de profondeur de filetage + 3 mm de course de ressort) B(protecteur)
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
3+4
64.5 (2.54)
U
!6
(¼)
U
6
5
79 (3.11)
71 (2.8)
U
U
8.1 (0.32)
68 (2.68)
2
66 (2.56)
1
!6
(¼)
U
!6
(¼)
!6
(¼)
A0040267
Capteur de température avec filetage M14
Capteur de température avec filetage M18
Capteur de température avec filetage NPT½"
Capteur de température avec filetage NPT¼"
Capteur de température avec Microclamp, DN18 (0,75")
Capteur de température avec Tri-Clamp, DN18 (0,75")
!6
(¼)
U
5
99.8 (3.93)
4
104 (4.09)
78 (3.07)
71 (2.8)
U
3
2
1
105 (4.13)
1
2
3
4
5
6
!6
(¼)
U
!6
(¼)
U
U
!6
(¼)
!6
(¼)
A0040024
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Capteur de température avec Clamp ISO2852 pour DN12 à 21,3, DN25 à 38, DN40 à 51
Capteur de température avec raccord laitier DIN11851 pour DN25/DN32/DN40/DN50
Capteur de température avec système d'étanchéité métallique G½"
Capteur de température avec filetage G¾" ISO228 pour adaptateur Liquiphant FTL31/33/20/50
Capteur de température avec adaptateur de process D45
43
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
1
3
U
U
!6
(¼)
73 (2.87)
4
83 (3.27)
88 (3.46)
85 (3.35)
2
U
U
!6
(¼)
!6
(¼)
!6
(¼)
A0040268
1
2
3
4
Capteur de température avec APV en ligne, DN50
Capteur de température avec Varivent type B, D 31 mm
Capteur de température avec Varivent type F, D 50 mm et Varivent type N, D 68 mm
Capteur de température avec SMS 1147, DN25/DN38/DN51
Avec raccord à compression
U
U
U
!6
1
!6
2
!6
3
A0040025
1
2
3
44
Capteur de température avec raccord à compression TK40 sphérique, PEEK/316L, manchon, ⌀ 25 mm, à
souder
Capteur de température avec raccord à compressionTK40 cylindrique, manchon Elastosil, ⌀ 25 mm, à souder
Capteur de température avec raccord à compression filetage G½", TK40-BADA3C, 316L
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Avec diamètre de protecteur 6 mm (¹⁄₄ in)
3
5
4
6
!6
(¼)
U
!6
(¼)
U
T = 47
(1.85)
T = 58
(2.28)
T = 55
(2.17)
T = 55
(2.17)
T = 29 (1.14)
2
T = 23 (0.91)
1
!6
(¼)
U
!6
(¼)
U
U
!6
(¼)
!6
(¼)
U
A0040026
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Capteur de température avec manchon à souder cylindrique, D 12 × 40 mm40 mm
Capteur de température avec manchon à souder cylindrique, D 30 x 40 mm
Capteur de température avec manchon à souder sphérique-cylindrique, D 30 x 40 mm
Capteur de température avec manchon à souder sphérique, D 25 mm
Capteur de température avec raccord laitier DIN11851, DN25/DN32/DN40
Capteur de température avec Microclamp, DN18 (0,75")
45
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
U
T = 11 (0.43)
6
T = 60 (2.36)
!6
(¼)
5
4
T = 21 (0.83)
T = 24 (0.94)
T = 24 (0.94)
!6
(¼)
U
3
2
T = 46 (1.81)
1
!6
(¼)
U
U
U
!6
(¼)
U
!6
(¼)
!6
(¼)
A0040027
1
2
3
4
5
6
46
Capteur de température avec version Tri-Clamp DN18
Capteur de température avec version Clamp DN12 à 21,3
Capteur de température avec version Clamp DN25 à 38/DN40 à 51
Capteur de température avec système d'étanchéité métallique, M12 × 1,5
Capteur de température avec système d'étanchéité métallique, G½"
Capteur de température sans raccord process
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
2
T = 11 (0.43)
T = 11 (0.43)
1
U
U
!6
(¼)
!6
(¼)
A0040086
1
2
Capteur de température avec raccord à compression TK40 cylindrique, manchon Elastosil, ⌀30 mm, à souder
Capteur de température avec raccord à compression TK40 sphérique, manchon PEEK/316L, ⌀25 mm, à
souder
Version protecteur en T ou coudé
1
44
(1.73)
44
(1.73)
U = 83 (3.27)
1 (0.04)
1 (0.04)
U = 83 (3.27)
2
A0040028
1
2
Capteur de température avec protecteur en T
Capteur de température avec protecteur coudé
• Dimensions de conduite selon DIN 11865 séries A (DIN), B (ISO) et C (ASME BPE)
• Marquage 3-A pour diamètre nominaux ≥ DN25
• Indice de protection IP69
• Matériau 1.4435+316L, teneur en ferrite delta < 0,5 %
• Gamme de température –60 … +200 °C (–76 … +392 °F)
• Gamme de pression PN25 selon DIN11865
Endress+Hauser
47
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
En raison de la courte longueur d'immersion U dans le cas des petits diamètres de
conduite, l'utilisation d'inserts iTHERM TipSens est recommandée.
48
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Combinaisons possibles des versions de protecteur avec les raccords process
disponibles
Raccord process et taille
Contact direct,6 mm (¹⁄₄ in) Protecteur,6 mm (¹⁄₄ in)
Sans raccord process (pour montage avec raccord à
compression)


Adaptateur process D45

-
Raccord fileté G½"


Cylindrique ⌀30 mm


Sphérique ⌀25 mm


G½"

-
G¼"

-
M14x1,5

-
M18x1,5

-
NPT½"

-
Cylindrique, ⌀30 x 40 mm
-

Cylindrique, ⌀12 x 40 mm
-

Sphérique-cylindrique, ⌀30 x 40 mm
-

Sphérique ⌀25 mm (0,98 in)
-

Microclamp/Tri-clamp DN18 (0.75 in)


DN12 - 21.3


DN25 -38 (1 - 1.5 in)


DN40 - 51 (2 in)


DN25


DN32


DN40


DN50

-
-



G¾" pour FTL20, FTL31, FTL33

-
G¾" pour FTL50

-
G1" pour FTL50

-

-
Type B, ⌀31 mm

-
Type F, ⌀50 mm

-
Type N, ⌀68 mm

-
Raccord à compression
Raccord fileté
Manchon à souder
Clamp selon ISO 2852
Raccord laitier selon DIN 11851
Raccord métal sur métal
M12x1
G½"
Filetage selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant
APV Inline
DN50
Varivent®
Endress+Hauser
49
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
Raccord process et taille
Contact direct,6 mm (¹⁄₄ in) Protecteur,6 mm (¹⁄₄ in)
SMS 1147
DN25

-
DN38

-
DN51

-
Poids
0,2 … 2,5 kg (0,44 … 5,5 lbs) pour versions standard
Matériau
Les températures pour une utilisation continue indiquées dans le tableau suivant ne sont
que des valeurs indicatives pour l'utilisation de divers matériaux dans l'air et sans charge de
compression significative. Les températures de service maximales peuvent être réduites
considérablement dans le cas de conditions anormales comme une charge mécanique
élevée ou des produits agressifs.
Description
Forme abrégée
AISI 316L
(correspond à 1.4404
ou 1.4435)
X2CrNiMo17-13-2,
X2CrNiMo18-14-3
1.4435+316L, ferrite delta
< 1% ou < 0,5 %
1)
Température max.
recommandée pour une
utilisation continue dans
l'air
650 °C (1 202 °F) 1)
Propriétés
• Inox austénitique
• Haute résistance à la corrosion en général
• Grâce à l'ajout de molybdène, particulièrement résistant
à la corrosion dans les environnements chlorés et
acides, non oxydants (p. ex. acides phosphoriques et
sulfuriques, acétiques et tartriques faiblement
concentrés)
• Résistance accrue à la corrosion intergranulaire et à la
corrosion par piqûres
En ce qui concerne les limites d'analyse, les spécifications des deux matériaux (1.4435 et 316L) sont satisfaites
simultanément. De plus, la teneur en ferrite delta des parties en contact avec le process est limitée à < 1 % ou < 0,5 %.
≤ 3 % pour les cordons de soudure (selon Basel Standard II)
Utilisation limitée jusqu'à 800 °C (1472 °F) pour des charges de compression faibles et de produits non corrosifs. Des informations
supplémentaires sont disponibles auprès du fabricant.
Rugosité de surface
Valeurs des surfaces en contact avec le produit :
Surface standard, polissage mécanique
1)
Polissage mécanique , polissage fin
1)
2)
1)
Polissage mécanique , polissage fin et électropolissage
1)
2)
50
Ra ≤ 0,76 µm (30 µin)
Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)
Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)+ électropolissage
Ou traitement équivalent garantissant Ra max
Non conforme à ASME BPE
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Raccords process
Raccord à compression
Dimensions
Type TK40
Version
di
L
Ouverture
de clé
Propriétés techniques
!di
14 (0.55)
L
1
2
G ½", matériau du
manchon 316L
6 mm
(0,24 in)
3
Env.
47 mm
(1,85 in)
G½" :
27 mm
(1,06 in)
• Pmax. = 40 bar (104 psi) à T
= +200 °C (+392 °F) pour
316L
• Pmax. = 25 bar (77 psi) à T =
+400 °C (+752 °F) pour 316L
Couple de serrage = 40 Nm
A0039490
1
Écrou
2 Douille de serrage
3 Raccord process
Version
Type TK40 à souder
Sphérique ou cylindrique
Dimensions
di
D
h
33 mm
(1,3 in)
• Pmax. = 10 bar (145 psi)
• Tmax. pour cône d'étanchéité
PEEK = +150 °C (+302 °F),
couple de serrage = 10 Nm
• Pmax. = 50 bar (725 psi)
• Tmax. pour cône d'étanchéité
316L = +200 °C (+392 °F),
couple de serrage = 25 Nm
• Le cône d'étanchéité PEEK
TK40 est testé selon EHEDG
et porte le marquage 3-A
57 mm
(2,24 in)
• Pmax. = 10 bar (145 psi)
• Tmax. pour cône d'étanchéité
Elastosil® =
+150 °C (+302 °F), couple de
serrage = 5 Nm
• Le cône d'étanchéité Elastosil
TK40 est testé selon EHEDG
et porte le marquage 3-A
!d
Sphérique
Matériau du cône
d'étanchéité PEEK ou 316L
Raccord fileté G¼"
h
!di
6,3 mm
(0,25 in) 2)
25 mm
(0,98 in)
!D
!d
!di
6,2 mm
(0,24 in) 2)
h
Cylindrique
Matériau du cône
d'étanchéité Elastosil®
Filetage G½"
30 mm
(1,18 in)
!D
Propriétés techniques 1)
A0017582
1)
2)
Toutes les indications de pression sont valables pour des charges thermiques cycliques
Pour insert ou protecteur de diamètre Ød = 6 mm (0,236 in).
Endress+Hauser
51
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
Raccord process démontable
Dimensions
Type
Version G
Filetage
G¼"
ISO228
Longueur de
filetage L1
G½"
ISO228
L1
U
16 mm
(0,63 in)
A
Ouverture de
clé
25,5 mm (1 in)
32
M14x1,5
A0040090
8.1
U
• Pmax. = 25 bar (362 psi) pour
max. 150 °C (302 °F)
• Pmax. = 40 bar (580 psi) pour
max. 100 °C (212 °F)
M18x1,5
½" NPT
ANSI
L1
18,6 mm
(0,73 in)
Propriétés techniques
29,5 mm
(1,16 in)
41
A0040091
Version
Type
d 1)
Microclamp 2)
DN8-18 (0,5"-0,75") 3)
Clamp selon ISO 2852
!D
!a
U
Tri-clamp DN8-18
(0,5"-0,75") 3)
Dimensions
D
25 mm (0,98 in)
-
DN12-21,3
34 mm (1,34 in)
16 … 25,3 mm
(0,63 … 0,99 in)
DN25-38 (1"-1,5")
50,5 mm
(1,99 in)
29 … 42,4 mm
(1,14 … 1,67 in)
DN40-51 (2")
64 mm (2,52 in)
44,8 … 55,8 mm
(1,76 … 2,2 in)
!d
!D
a
Propriétés techniques
• Pmax. = 16 bar (232 psi),
dépend de la bague de
serrage et du joint adapté
• Marquage 3-A
• Pmax. = 16 bar (232 psi),
dépend de la bague de
serrage et du joint adapté
• Marquage 3-A et
certification EHEDG (en
combinaison avec un joint
Combifit)
• Conformité à ASME BPE
R0.5
!d
0.4
.2
1.6
R1
0.8 ± 0.1
U
2.16 ± 0.1
R0.8
A
Form A
.8
R0
Form B
A0009566
A
1)
2)
3)
52
Différentes formes de joint pour
Microclamp et Tri-clamp
Conduites selon ISO 2037 et BS 4825 partie 1
Microclamp (pas dans ISO 2852) ; pas de conduites standard
DN8 (0,5") possible uniquement avec protecteur de diamètre = 6 mm (¼ in)
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Type
Propriétés techniques
Raccord laitier selon DIN 11851
!D
B
• Marquage 3-A et
certification EHEDG
(uniquement avec bague
d'étanchéité à autocentrage
certifiée EHEDG)
• Conformité à ASME BPE
A
U
!i !a
!d
2
R0.4
1
R0.4
A0009561
1
2
Bague de centrage
Bague d'étanchéité
Version 1)
Dimensions
A
B
i
a
44 mm
(1,73 in)
30 mm
(1,18 in)
10 mm
(0,39 in)
26 mm
(1,02 in)
29 mm
(1,14 in)
40 bar (580 psi)
DN32
50 mm
(1,97 in)
36 mm
(1,42 in)
10 mm
(0,39 in)
32 mm
(1,26 in)
35 mm
(1,38 in)
40 bar (580 psi)
DN40
56 mm
(2,2 in)
42 mm
(1,65 in)
10 mm
(0,39 in)
38 mm
(1,5 in)
41 mm
(1,61 in)
40 bar (580 psi)
DN50
68 mm
(2,68 in)
54 mm
(2,13 in)
11 mm
(0,43 in)
50 mm
(1,97 in)
53 mm
(2,1 in)
25 bar (363 psi)
DN25
1)
Pmax.
D
Conduites selon DIN 11850
Type
Version
Propriétés techniques
Système d'étanchéité métallique
8 (0.3)
G3/8"
!18
(0.71)
!6
(¼)
14
(0.55)
G½"
!10
(0.4)
M12
x1.5
20°
U
14
(0.55)
8 (0.31)
Pmax. = 16 bar (232 psi)
G3/8"
Diamètre du protecteur
6 mm (¼ in)
G½”
22.5°
de serrage
 Couple
maximum =
10 Nm (7,38 lbf ft)
U
37 (1.46)
T = 60 (2.36)
22 (0.87)
T = 46 (1.81)
A0009574
Endress+Hauser
!6 (¼)
M12x1,5
A0020856
53
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
Dimensions
Type
Version G
Filetage selon ISO 228 (pour manchon à
souder Liquiphant)
1
G
L1
Longueur de
filetage L1
A
1 (SW/AF)
16 mm
(0,63 in)
25,5 mm (1 in)
32
18,6 mm
(0,73 in)
29,5 mm
(1,16 in)
41
G¾" pour
adaptateur
FTL20/31/33
G¾" pour
adaptateur
FTL50
A
U
A0009572
Type
G1" pour
adaptateur
FTL50
Version
Propriétés techniques
• Pmax. = 25 bar (362 psi) pour
max. 150 °C (302 °F)
• Pmax. = 40 bar (580 psi) pour
max. 100 °C (212 °F)
• Marquage 3-A et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
Propriétés techniques
Adaptateur process
D45
35 (1.38)
20 5 (0.20)
(0.79)
!50 (1.97)
!45 (1.77)
U
A0034881
À souder
Type
Version
Dimensions
Adaptateur à souder
1 : cylindrique
d x h = 12 mm (0,47 in) x 40 mm (1,57 in),
T = 55 mm (2,17 in)
2 : cylindrique
d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in)
3 : sphérique cylindrique
d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in)
4 : sphérique
d = 25 mm (0,98 in)
h = 24 mm (0,94 in)
T
h
!d
T
!d
h
U
U
2
1
T
!d
h
T
h
Propriétés techniques
• Pmax. dépend du processus de
soudage
• Marquage 3-A et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
!d
U
U
3
4
A0039503
54
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Type
Version
Dimensions
d
A
B
69 mm
(2,72 in)
99,5 mm
(3,92 in)
82 mm
(3,23 in)
M
h
2xM8
19 mm
(0,75 in)
Propriétés techniques
APV en ligne
!B
M
DN50
h
!d
!A
• Pmax. = 25 bar (362 psi)
• Marquage 3-A et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
U
A0018435
Type
Version
Varivent®
Propriétés techniques
D
A
B
h
Type B
31 mm
(1,22 in)
105 mm
(4,13 in)
-
22 mm
(0,87 in)
Type F
50 mm
(1,97 in)
145 mm
(5,71 in)
135 mm
(5,31 in)
24 mm
(0,95 in)
Type N
68 mm
(2,67 in)
165 mm
(6,5 in)
155 mm
(6,1 in)
24,5 mm
(0,96 in)
h
!A
!B
Dimensions
Pmax.
10 bar
(145 psi)
• Marquage 3-A et
certification EHEDG
• Conformité à ASME BPE
U
!D
A0021307
La bride de raccordement du boîtier VARINLINE se prête au soudage sur le fond conique ou bombé de cuves ou réservoirs de faible diamètre (≤
 1,6
m (5,25 ft)) et d'une épaisseur de paroi maximale de 8 mm (0,31 in).
®
Type
Version
SMS 1147
!A
!D
h
1
2
3
Dimensions
D
A
h
DN25
32 mm
(1,26 in)
35,5 mm
(1,4 in)
7 mm (0,28 in)
DN38
48 mm
(1,89 in)
55 mm
(2,17 in)
8 mm (0,31 in)
DN51
60 mm
(2,36 in)
65 mm
(2,56 in)
9 mm (0,35 in)
Propriétés techniques
Pmax. = 6 bar (87 psi)
U
A0009568
1
2
3
Écrou chapeau
Bague d'étanchéité
Contre-pièce filetée
 La contre-pièce doit s'adapter à la bague d'étanchéité et la maintenir en place.
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
Pièce en T, optimisée (sans soudure ni espaces morts)
Type
Version
Série
A
Pièce en T à souder selon DIN 11865 (séries
A, B et C)
(0.71)
83 (3.26)
!18
!3.1
(0.12)
!4.5
(0.18)
L
0.7 (0.03)
!D
s
A0035898
1)
2)
56
Série
C 2)
D
L
s 1)
DN10 PN25
13 mm
(0,51 in)
DN15 PN25
19 mm
(0,75 in)
DN20 PN25
23 mm
(0,91 in)
DN25 PN25
29 mm
(1,14 in)
DN32 PN25
32 mm
(1,26 in)
DN13,5 PN25
13,5 mm
(0,53 in)
DN17,2 PN25
17,2 mm
(0,68 in)
DN21,3 PN25
21,3 mm
(0,84 in)
DN26,9 PN25
26,9 mm
(1,06 in)
DN33,7 PN25
33,7 mm
(1,33 in)
2 mm
(0,08 in)
DN12,7 PN25
(½")
12,7 mm
(0,5 in)
1,65 mm
(0,065 in)
DN19,05
PN25 (¾")
19,05 mm
(0,75 in)
DN25,4 PN25
(1")
25,4 mm
(1 in)
DN38,1 PN25
(1½")
38,1 mm
(1,5 in)
G3/8”
Série
B
Indications en mm (in)
Propriétés techniques
1,5 mm
(0,06 in)
1,6 mm
(0,063 in)
48 mm
(1,89 in)
• Pmax. = 25 bar (362 psi)
• Marquage 3-A et
certification EHEDG pour
≥ DN25
• Conformité à ASME BPE
pour ≥ DN25
Épaisseur de paroi
Dimensions de conduite selon ASME BPE 2012
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Pièce coudée, optimisée (sans soudure ni espaces morts)
Type
Version
Série A
Pièce coudée à souder selon DIN 11865
(séries A, B et C)
L2
83 (3.26)
0.7 (0.03)
L1
!D
!3.1
(0.12)
!4.5
(0.18) !D
Série C
A0035899
1)
2)
D
L1
L2
s 1)
DN10 PN25
13 mm
(0,51 in)
24 mm
(0,95 in)
DN15 PN25
19 mm
(0,75 in)
25 mm
(0,98 in)
DN20 PN25
23 mm
(0,91 in)
27 mm
(1,06 in)
DN25 PN25
29 mm
(1,14 in)
30 mm
(1,18 in)
DN32 PN25
35 mm
(1,38 in)
33 mm
(1,3 in)
DN13,5
PN25
13,5 mm
(0,53 in)
32 mm
(1,26 in)
DN17,2
PN25
17,2 mm
(0,68 in)
34 mm
(1,34 in)
DN21,3
PN25
21,3 mm
(0,84 in)
36 mm
(1,41 in)
DN26,9
PN25
26,9 mm
(1,06 in)
29 mm
(1,14 in)
DN33,7
PN25
33,7 mm
(1,33 in)
32 mm
(1,26 in)
2,0 mm
(0,08 in)
DN12,7
PN25 (½") 2)
12,7 mm
(0,5 in)
24 mm
(0,95 in)
1,65 mm
(0,065 in)
DN19,05
PN25 (¾")
19,05 mm
(0,75 in)
25 mm
(0,98 in)
DN25,4
PN25 (1")
25,4 mm
(1 in)
28 mm
(1,1 in)
DN38,1
PN25 (1½")
38,1 mm
(1,5 in)
35 mm
(1,38 in)
G3/8”
Série B
Dimensions
Propriétés techniques
1,5 mm
(0,06 in)
1,6 mm
(0,063 in)
• Pmax. = 25 bar (362 psi)
• Marquage 3-A et
certification EHEDG pour
≥ DN25
• Conformité à ASME BPE
pour ≥ DN25
Épaisseur de paroi
Dimensions de conduite selon ASME BPE 2012
Forme de l'extrémité
Endress+Hauser
Le temps de réponse thermique, la réduction de la section d'écoulement et les
contraintes mécaniques du process constituent les critères de sélection pour la forme
de l'extrémité.
Avantages des extrémités rétreintes ou coniques des capteurs de température :
• Une forme d'extrémité réduite minimise les effets sur le profil d'écoulement dans la
conduite véhiculant le produit
• Le profil d'écoulement est optimisé
• La stabilité du protecteur est augmentée
57
Caractéristiques techniques
iTHERM CompactLine TM311
Contact direct, 6 mm (¹⁄₄ in)
Protecteur, 6 mm (¹⁄₄ in)
!6 (¼)
20 (0.8)
2 (0.08)
!6 (¼)
!3.3
(0.13)
A0040276
!4.3 (0.17)
A0039505
Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation
et des conditions de process au moyen du module en ligne de dimensionnement pour
protecteur TW Sizing, dans le logiciel Applicator →  30 d'Endress+Hauser.
14.7
Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels disponibles pour le produit peuvent être sélectionnés
via le configurateur de produit à l'adresse www.endress.com :
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Configuration.
MTBF
Pour le transmetteur : 327 années, selon le Standard Siemens SN29500
Normes hygiéniques
• Certification EHEDG TYPE EL – CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG.
→  51
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués.
→  51
• ASME BPE, déclaration de conformité, peut être commandé pour les options indiquées
• Conforme FDA
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux dérivés de
bovins ou d'autres animaux d'élevage (ADI/TSE)
Matériaux en contact avec
des denrées alimentaires/le
produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le
produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
Agrément CRN
L'agrément CRN est uniquement disponible pour certaines versions de protecteur. Ces
versions sont identifiées et affichées en conséquence lors de la configuration de l'appareil.
58
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Caractéristiques techniques
Des informations de commande détaillées sont disponibles sur
www.addresses.endress.com ou dans l'espace Téléchargement sous www.endress.com :
1.
Sélectionner le pays
2.
Sélectionner Télécharger
3.
Dans la zone de recherche : sélectionner Agréments/type d'agrément
4.
Entrer le code produit ou l'appareil
5.
Lancer la recherche
Agrément CRN
L'agrément CRN est uniquement disponible pour certaines versions de protecteur.
Contacter le fournisseur si nécessaire.
Rugosité de surface
Exempt d'huile et de graisse pour les applications O2, en option
Résistance des matériaux
Résistance des matériaux – y compris résistance du boîtier aux agents de nettoyage /
désinfection Ecolab suivants :
• P3-topax 66
• P3-topactive 200
• P3-topactive 500
• P3-topactive OKTO
• et l'eau déminéralisée
Endress+Hauser
59
Aperçu du menu de configuration IO-Link
15
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Les tableaux suivants répertorient tous les paramètres contenus dans le menu de
configuration.
En fonction du paramétrage, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles pour tous les appareils.
Concept de configuration
Le menu de configuration IODD repose sur un concept comprenant des rôles
utilisateur.
Rôle utilisateur Signification
Operator
L'opérateur a accès en lecture à une sélection limitée de paramètres nécessaires au
fonctionnement.
Maintenance
Le technicien de maintenance a accès en lecture et en écriture à une sélection limitée de
paramètres nécessaires à l'entretien et à la maintenance de l'appareil.
Specialist
Le spécialiste (expert) a accès en lecture et en écriture à tous les paramètres de l'appareil.
→  62
▸ Identification
Application Specific Tag
→  63
Product Name
→  63
Product Text
→  63
Vendor Name
→  64
Serial Number
→  64
Firmware Version
→  64
Hardware Version
→  65
Order code
→  65
Extended order code
→  65
Device type
→  66
→  66
▸ Diagnosis
→  66
▸ Diagnostic list
Actual diagnostics 1
→  67
Actual diagnostics 2
→  67
Actual diagnostics 3
→  67
→  67
▸ Event logbook
Previous diagnostics 1 … 5
→  68
Timestamp 1 … 5
→  68
→  68
▸ Simulation
Current output simulation
60
→  69
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Value current output
→  69
Sensor simulation
→  69
Sensor simulation value
→  70
Switch output simulation
→  70
→  71
▸ Sensor temperature
Sensor max value
→  71
Sensor min value
→  72
Reset sensor min/max values
→  72
Lower boundary operating time sensor
→  72
Lower extended operating time sensor
→  73
Standard operating time sensor
→  73
Upper extended operating time sensor
→  73
Upper boundary operating time sensor
→  74
→  74
▸ Device temperature
Device temperature
→  75
Device temperature max
→  75
Device temperature min
→  75
Reset device temp. min/max values
→  76
Lower boundary operating time device
→  76
Lower extended operating time device
→  76
Standard operating time device
→  77
Upper extended operating time device
→  77
Upper boundary operating time device
→  78
→  78
▸ Measuring data channel
MDC Descriptor.Lower limit
→  78
MDC Descriptor.Upper limit
→  79
MDC Descriptor.Unit code
→  79
MDC Descriptor.Scale
→  79
→  79
▸ Parameter
→  80
▸ Application
Endress+Hauser
▸ Sensor
→  80
▸ Switch output
→  81
61
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
→  84
▸ Current output
→  87
▸ System
Operating time
→  87
Alarm delay
→  88
Restore Factory Settings
→  88
DeviceAccessLocks.DataStorage
→  88
Activate parametrization lock
→  89
Deactivate parametrization lock
→  89
→  89
▸ Observation
→  89
▸ Process Data Input
Process Data Input. Temperature value
→  90
Process Data Input. Sensor status
→  90
Process Data Input. Switch output
→  90
15.1
Description des paramètres de l'appareil
15.1.1
Identification
Navigation

Identification
▸ Identification
62
Application Specific Tag
→  63
Product Name
→  63
Product Text
→  63
Vendor Name
→  64
Serial Number
→  64
Firmware Version
→  64
Hardware Version
→  65
Order code
→  65
Extended order code
→  65
Device type
→  66
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Application Specific Tag
Navigation

Identification → Application Specific Tag
Description
Utiliser cette fonction pour entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir
l'identifier rapidement dans l'installation.
Entrée
32 caractères alphanumériques max.
Réglage usine
Selon les indications à la commande
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Product Name

Navigation

Identification → Product Name
Description
Affichage du nom du produit
Affichage
iTHERM CompactLine TM311
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Product Text

Navigation

Description
Affichage du texte du produit
Affichage
Compact thermometer
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Endress+Hauser
Identification → Product Text
• Operator
• Maintenance
• Specialist
63
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Vendor Name

Navigation

Identification → Vendor Name
Description
Affichage du nom du fabricant
Affichage
Endress+Hauser
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Serial Number

Navigation

Identification → Serial Number
Description
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque
signalétique.
Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device Viewer :
www.fr.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Firmware Version
Navigation

Description
Affichage de la version de firmware
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
64
Identification → Firmware Version
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Hardware Version
Navigation

Identification → Hardware Version
Description
Affichage de la version de hardware
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Order code
Navigation

Identification → Order code
Description
Affichage de la référence de commande
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Extended order code
Navigation

Identification → Extended order code
Description
Affichage de la référence de commande étendue.
La référence de commande étendue indique les options de toutes les caractéristiques de la
structure de commande.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Endress+Hauser
• Operator
• Maintenance
• Specialist
65
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Device type
Navigation

Identification → Device type
Description
Affichage du type d'appareil
Affichage
37 887 (0x93FF)
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
15.1.2
Diagnosis
Navigation

Diagnosis
▸ Diagnosis
▸ Diagnostic list
→  66
▸ Event logbook
→  67
▸ Simulation
→  68
▸ Sensor temperature
→  71
▸ Device temperature
→  74
▸ Measuring data channel
→  78
Diagnostic list
Navigation

Diagnosis → Diagnostic list
▸ Diagnostic list
66
Actual diagnostics 1
→  67
Actual diagnostics 2
→  67
Actual diagnostics 3
→  67
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Actual diagnostics 1

Navigation

Diagnosis → Diagnostic list → Actual diagnostics 1
Description
Affichage du message de diagnostic de la priorité la plus élevée actuellement actif.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Actual diagnostics 2

Navigation

Diagnosis → Diagnostic list → Actual diagnostics 2
Description
Affichage du message de diagnostic de la deuxième priorité la plus élevée actuellement
actif.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Actual diagnostics 3

Navigation

Diagnosis → Diagnostic list → Actual diagnostics 3
Description
Affichage du message de diagnostic de la troisième priorité la plus élevée actuellement
actif.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Event logbook
Navigation

Diagnosis → Event logbook
▸ Event logbook
Previous diagnostics 1 … 5
Endress+Hauser
→  68
67
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Timestamp 1 … 5
→  68
Previous diagnostics 1 … 5

Navigation

Diagnosis → Event logbook → Previous diagnostics 1 … 5
Description
Affichage des messages de diagnostic survenus dans le passé (dans l'ordre chronologique).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Timestamp 1 … 5

Navigation

Diagnosis → Event logbook → Timestamp 1 … 5
Description
Affichage de l'heure du dernier message de diagnostic. L'heure provient du compteur de
temps de fonctionnement.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Simulation
Navigation

Diagnosis → Simulation
▸ Simulation
68
Current output simulation
→  69
Value current output
→  69
Sensor simulation
→  69
Sensor simulation value
→  70
Switch output simulation
→  70
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Current output simulation
Navigation

Diagnosis → Simulation → Current output simulation
Description
Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver la simulation de la sortie courant.
Sélection
• Off
• On
Réglage usine
Off
Information
supplémentaire
Description
Si une simulation est active, un avertissement à cet effet est communiqué via IO-Link
(C491 - Simulation sortie). La simulation doit être terminée par l'utilisateur via le
menu de configuration. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique
pendant la simulation et qu'il est ensuite remis sous tension, le mode simulation reste
actif. Si l'appareil est déconnecté une deuxième fois de l'alimentation électrique et qu'il
est ensuite remis sous tension, l'appareil reprend son fonctionnement en mode
normal.
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Value current output
Navigation

Diagnosis → Simulation → Value current output
Description
Utiliser cette fonction pour entrer une valeur de courant pour la simulation. De cette
manière, les utilisateurs peuvent vérifier si la sortie courant est correctement ajustée et si
les unités d'exploitation en aval fonctionnent correctement.
Entrée
3,58 … 23 mA
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Sensor simulation
Navigation

Description
Utiliser cette fonction pour activer la simulation de la variable de process.
Sélection
• Off
• On
Endress+Hauser
Diagnosis → Simulation → Sensor simulation
69
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Réglage usine
Off
Information
supplémentaire
Description
iTHERM CompactLine TM311
Si une simulation est active, un avertissement à cet effet est communiqué via IO-Link
(C485 - Simulation variable process). La simulation doit être terminée par l'utilisateur
via le menu de configuration. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique
pendant la simulation et qu'il est ensuite remis sous tension, le mode simulation reste
actif. Si l'appareil est déconnecté une deuxième fois de l'alimentation électrique et qu'il
est ensuite remis sous tension, l'appareil reprend son fonctionnement en mode
normal.
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Sensor simulation value
Navigation

Diagnosis → Simulation → Sensor simulation value
Description
Utiliser cette fonction pour entrer une valeur de simulation pour la variable de process. Le
traitement de la valeur mesurée par la suite ainsi que la sortie signal dépendent de cette
valeur de simulation. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est
correctement paramétré.
Entrée
–50 … +200 °C
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Switch output simulation
Navigation

Description
Utiliser cette fonction pour activer ou configurer la simulation de la sortie tout ou rien.
Sélection
• Désactivé
• Off
• On
Réglage usine
Désactivé
70
Diagnosis → Simulation → Switch output simulation
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Information
supplémentaire
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Description
Si une simulation est active, un avertissement à cet effet est communiqué via IO-Link
(C494 - Simulation sortie tout ou rien). La simulation doit être terminée par
l'utilisateur via le menu de configuration. Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation
électrique pendant la simulation et qu'il est ensuite remis sous tension, le mode
simulation reste actif. Si l'appareil est déconnecté une deuxième fois de l'alimentation
électrique et qu'il est ensuite remis sous tension, l'appareil reprend son
fonctionnement en mode normal.
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Sensor temperature
Navigation

Diagnosis → Sensor temperature
▸ Sensor temperature
Sensor max value
→  71
Sensor min value
→  72
Reset sensor min/max values
→  72
Lower boundary operating time sensor
→  72
Lower extended operating time sensor
→  73
Standard operating time sensor
→  73
Upper extended operating time sensor
→  73
Upper boundary operating time sensor
→  74
Sensor max value
Navigation

Description
Affichage de la température maximum mesurée par le passé à l'entrée du capteur
(indicateur de maximum).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Endress+Hauser
Diagnosis → Sensor temperature → Sensor max value
• Operator
• Maintenance
• Specialist
71
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Sensor min value
Navigation

Diagnosis → Sensor temperature → Sensor min value
Description
Affichage de la température minimum mesurée par le passé à l'entrée du capteur
(indicateur de minimum).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Reset sensor min/max values

Navigation

Diagnosis → Sensor temperature → Reset sensor min/max values
Description
Réinitialisation de la valeur de température la plus basse et la valeur de température la
plus haute mesurées sur le capteur (réinitialisation des indicateurs de minimum/maximum
pour la température du capteur).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Lower boundary operating time sensor
Navigation

Diagnosis → Sensor temperature → Lower boundary operating time sensor
Description
Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température
inférieure limite du process (Lower boundary).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
0 °C
(32 °F)
Standard
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
72
Rôle utilisateur
Specialist
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Lower extended operating time sensor
Navigation

Diagnosis → Sensor temperature → Lower extended operating time sensor
Description
Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température
inférieure du process (Lower extended).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
Standard
0 °C
(32 °F)
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Standard operating time sensor

Navigation

Diagnosis → Sensor temperature → Standard operating time sensor
Description
Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température
normale du process (Standard).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
0 °C
(32 °F)
Standard
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Upper extended operating time sensor
Navigation

Description
Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température
supérieure du process (Upper extended).
Endress+Hauser

Diagnosis → Sensor temperature → Upper extended operating time sensor
73
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
Upper
extended
Standard
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Upper boundary operating time sensor

Navigation

Diagnosis → Sensor temperature → Upper boundary operating time sensor
Description
Affichage du temps de fonctionnement du capteur dans la gamme de température
supérieure limite du process (Upper boundary).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
0 °C
(32 °F)
Upper
extended
Standard
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Device temperature
Navigation

Diagnosis → Device temperature
▸ Device temperature
74
Device temperature
→  75
Device temperature max
→  75
Device temperature min
→  75
Reset device temp. min/max values
→  76
Lower boundary operating time device
→  76
Lower extended operating time device
→  76
Standard operating time device
→  77
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Upper extended operating time device
→  77
Upper boundary operating time device
→  78
Device temperature

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Device temperature
Description
Affichage de la température actuelle de l'appareil (électronique).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Device temperature max

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Device temperature max
Description
Affiche la température d'appareil maximum mesurée par le passé (indicateur de
maximum).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Device temperature min

Navigation

Description
Affichage de la température d'appareil minimum mesurée par le passé (indicateur de
minimum).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Endress+Hauser
Diagnosis → Device temperature → Device temperature min
• Operator
• Maintenance
• Specialist
75
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Reset device temp. min/max values
Navigation

Diagnosis → Device temperature → Reset device temp. min/max values
Description
Réinitialisation de la valeur de température d'appareil la plus basse et la valeur de
température d'appareil la plus haute ayant été mesurées (réinitialisation des indicateurs de
minimum/maximum pour la température de l'appareil).
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Lower boundary operating time device

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Lower boundary operating time device
Description
Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme limite inférieure de
température ambiante (Lower boundary).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
Standard
0 °C
(32 °F)
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Lower extended operating time device

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Lower extended operating time device
Description
Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme inférieure de
température ambiante (Lower extended).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
0 °C
(32 °F)
Standard
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
76
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Information
supplémentaire
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Rôle utilisateur
Specialist
Standard operating time device

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Standard operating time device
Description
Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme normale de
température ambiante (Standard).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
Standard
0 °C
(32 °F)
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Upper extended operating time device

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Upper extended operating time device
Description
Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme supérieure de
température ambiante (Upper extended).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
0 °C
(32 °F)
Standard
Upper
extended
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Endress+Hauser
Rôle utilisateur
Specialist
77
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Upper boundary operating time device

Navigation

Diagnosis → Device temperature → Upper boundary operating time device
Description
Affichage du temps de fonctionnement de l'appareil dans la gamme limite supérieure de
température ambiante (Upper boundary).
Lower
boundary
-40 °C
(-40 °F)
Lower
extended
-25 °C
(-13 °F)
0 °C
(32 °F)
Upper
extended
Standard
40 °C
(104 °F)
Upper
boundary
65 °C
(149 °F)
85 °C
(185 °F)
A0040333
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Specialist
Measuring data channel
Navigation

Diagnosis → Measuring data channel
▸ Measuring data channel
MDC Descriptor.Lower limit
→  78
MDC Descriptor.Upper limit
→  79
MDC Descriptor.Unit code
→  79
MDC Descriptor.Scale
→  79
MDC Descriptor.Lower limit

Navigation

Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Lower limit
Description
Affichage de la valeur inférieure de la gamme de mesure.
Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition.
Information
supplémentaire
78
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
MDC Descriptor.Upper limit

Navigation

Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Upper limit
Description
Affichage de la valeur supérieure de la gamme de mesure.
Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
MDC Descriptor.Unit code

Navigation

Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Unit code
Description
Affichage du code pour l'unité selon IO-Link.
Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
MDC Descriptor.Scale

Navigation

Diagnosis → Measuring data channel → MDC Descriptor.Scale
Description
Affichage de l'échelle de la valeur mesurée (10scale).
Selon Smart Sensor Profile 2nd Edition.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
15.1.3
Navigation
Parameters

Parameter
▸ Parameter
Endress+Hauser
79
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
▸ Application
→  80
▸ System
→  87
Application
Navigation

Parameter → Application
▸ Application
▸ Sensor
→  80
▸ Switch output
→  87
▸ Current output
→  87
Sensor
Navigation

Parameter → Application → Sensor
▸ Sensor
Unit
→  80
Damping
→  81
Sensor offset
→  81
Unit
Navigation

Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner l'unité pour toutes les valeurs mesurées et tous les
paramètres.
Sélection
• °C
• °F
•K
Réglage usine
°C
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
80
Parameter → Application → Sensor → Unit
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Damping
Navigation

Parameter → Application → Sensor → Damping
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la constante de temps pour l'amortissement de la valeur
mesurée.
Entrée
0 … 120 s
Réglage usine
0s
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Sensor offset
Navigation

Parameter → Application → Sensor → Sensor offset
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la correction du point zéro (offset) de la valeur mesurée
par le capteur. La valeur indiquée est ajoutée à la valeur mesurée.
Entrée
–10 … +10 °C (14 … 50 °F)
Réglage usine
0 °C
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Switch output
Navigation

Parameter → Application → Switch output
▸ Switch output
Endress+Hauser
Operating mode
→  82
Switch point value
→  83
Switchback point value
→  83
Switch delay
→  84
Switchback delay
→  84
81
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Operating mode
Navigation

Parameter → Application → Switch output → Operating mode
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner la sortie tout ou rien.
Sélection
• Hysteresis normally open
• Hysteresis normally closed
• Window normally open
• Window normally closed
• Off
Réglage usine
Hysteresis normally open (ou selon indications à la commande)
Information
supplémentaire
Sélection
• Hysteresis normally open
La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture (NO) avec les propriétés
d'une hystérésis (utilisation de SP et RSP).
• Hysteresis normally closed
La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture (NF) avec les propriétés
d'une hystérésis (utilisation de SP et RSP).
• Window normally open
La sortie tout ou rien est définie comme un contact de fermeture (NO) avec les propriétés
d'une fenêtre (utilisation de SP et RSP).
• Window normally closed
La sortie tout ou rien est définie comme un contact d'ouverture (NF) avec les propriétés
d'une fenêtre (utilisation de SP et RSP).
• Off
La fonction de commutation n'est pas active.
Hysteresis normally open
Hysteresis normally closed
T
T
C
C
A
2.1
1.1
A
B
B
t
On
Off
2.2
1.2
t
On
Off
A0040967
1.1
1.2
A
B
C
82
Variable d'entrée
Sortie tout ou rien
Point de commutation (SP)
Point de switchback (RSP)
Hystérésis
A0040371
2.1
2,2
A
B
C
Variable d'entrée
Sortie tout ou rien
Point de commutation (SP)
Point de switchback (RSP)
Hystérésis
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Window normally open
Window normally closed
T
T
D
D
B
A
D
A
4.1
3.1
A
D
B
A
B
B
t
On
Off
4.2
3.2
t
On
Off
A0040966
A0040614
3.1 Variable d'entrée
3.2 Sortie tout ou rien
A
Point de commutation (SP) (limite supérieure de
la fenêtre)
B
Point de switchback (RSP) (limite inférieure de la
fenêtre)
D
Fenêtre
4.1 Variable d'entrée
4.2 Sortie tout ou rien
A
Point de commutation (SP) (limite supérieure de
la fenêtre)
B
Point de switchback (RSP) (limite inférieure de la
fenêtre)
D
Fenêtre
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Switch point value
Navigation

Parameter → Application → Switch output → Switch point value
Description
Utiliser cette fonction pour entrer le point de commutation (SP) pour l'hystérésis / la valeur
supérieure relative à la fonction fenêtre. La valeur entrée doit être supérieure au point de
switchback (RSP).
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Réglage usine
100 °C
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Switchback point value
Navigation

Description
Utiliser cette fonction pour entrer le point de switchback (RSP) pour l'hystérésis / la valeur
inférieure relative à la fonction fenêtre. La valeur entrée doit être inférieure au point de
commutation (SP).
Endress+Hauser
Parameter → Application → Switch output → Switchback point value
83
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Information
supplémentaire
iTHERM CompactLine TM311
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Switch delay
Navigation

Parameter → Application → Switch output → Switch delay
Description
Utiliser cette fonction pour entrer une temporisation pour éviter une commutation
constante aux valeurs autour du point de commutation (SP). Si la valeur mesurée quitte la
gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro.
Entrée
0 … 99 s
Réglage usine
0s
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Switchback delay
Navigation

Parameter → Application → Switch output → Switchback delay
Description
Utiliser cette fonction pour entrer une temporisation pour éviter une commutation
constante aux valeurs autour du point de switchback (RSP). Si la valeur mesurée quitte la
gamme de commutation pendant la temporisation, cette dernière repart de zéro.
Entrée
0 … 99 s
Réglage usine
0s
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Current output
Navigation

Parameter → Application → Current output
▸ Current output
84
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
4 mA value
→  85
20 mA value
→  85
Current trimming 4 mA
→  86
Current trimming 20 mA
→  86
Failure mode
→  86
Failure current
→  87
4 mA value
Navigation

Parameter → Application → Current output → 4 mA value
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de température qui doit correspondre à la
valeur 4 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant en modifiant l'affectation du
début/de la fin de la gamme de mesure.
L'étendue entre la valeur 4 mA et la valeur 20 mA doit être d'au moins 10 K.
Entrée
–50 000 … +50 000 °C (–89 968 … +90 032 °F)
Réglage usine
0 °C
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
20 mA value
Navigation

Parameter → Application → Current output → 20 mA value
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de température qui doit correspondre à la
valeur 20 mA. Il est possible d'inverser la sortie courant en modifiant l'affectation du
début/de la fin de la gamme de mesure.
L'étendue entre la valeur 4 mA et la valeur 20 mA doit être d'au moins 10 K.
Entrée
–50 000 … +50 000 °C (–89 968 … +90 032 °F)
Réglage usine
150 °C
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Endress+Hauser
• Operator
• Maintenance
• Specialist
85
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Current trimming 4 mA
Navigation

Parameter → Application → Current output → Current trimming 4 mA
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de correction pour la sortie courant en début de
gamme de mesure à 4 mA.
Entrée
3,85 … 4,15 mA
Réglage usine
4,00 mA
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Current trimming 20 mA
Navigation

Parameter → Application → Current output → Current trimming 20 mA
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de correction pour la sortie courant en fin de
gamme de mesure à 20 mA.
Entrée
19,85 … 20,15 mA
Réglage usine
20,00 mA
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Failure mode
Navigation

Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner le niveau du signal défaut émis par la sortie
courant en cas de défaut.
Sélection
• 0 (Low alarm)
• 2 (High alarm)
Réglage usine
0
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
86
Parameter → Application → Current output → Failure mode
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Failure current
Navigation

Parameter → Application → Current output → Failure current
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la valeur de courant pour une alarme haute que la sortie
courant adoptera en cas d'alarme.
Entrée
21,50 … 23,00 mA
Réglage usine
22,5 mA
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
System
Navigation

Parameter → System
▸ System
Operating time
→  87
Alarm delay
→  88
Restore Factory Settings
→  88
DeviceAccessLocks.DataStorage
→  88
Activate parametrization lock
→  89
Deactivate parametrization lock
→  89
Operating time

Navigation

Description
Affichage de la durée en heures (h) pendant laquelle l'appareil a fonctionné jusqu'à
présent.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
Endress+Hauser
Parameter → System → Operating time
• Operator
• Maintenance
• Specialist
87
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Alarm delay
Navigation

Parameter → System → Alarm delay
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la temporisation pendant laquelle un signal de
diagnostic est supprimé avant qu'un message d'erreur ne soit émis.
Entrée
0 … 255 s
Réglage usine
0s
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Restore Factory Settings
Navigation

Parameter → System → Restore Factory Settings
Description
Utiliser cette fonction pour réinitialiser la configuration complète de l'appareil aux réglages
usine.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
DeviceAccessLocks.DataStorage
Navigation

Description
Utiliser cette fonction pour verrouiller le stockage des données. Fonction standard d'IOLink.
Sélection
• Unlocked
• Locked
Réglage usine
Unlocked
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
88
Parameter → System → DeviceAccessLocks.DataStorage
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Endress+Hauser
iTHERM CompactLine TM311
Aperçu du menu de configuration IO-Link
Activate parametrization lock
Navigation

Parameter → System → Activate parametrization lock
Description
Utiliser cette fonction pour verrouiller le paramétrage de l'appareil.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Maintenance
• Specialist
Deactivate parametrization lock
Navigation

Parameter → System → Deactivate parametrization lock
Description
Utiliser cette fonction pour déverrouiller le paramétrage de l'appareil.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Maintenance
• Specialist
15.1.4
Observation
Navigation

Observation
▸ Observation
→  89
▸ Process Data Input
Process Data Input
Navigation

Observation → Process Data Input
▸ Process Data Input
Endress+Hauser
Process Data Input. Temperature value
→  90
Process Data Input. Sensor status
→  90
Process Data Input. Switch output
→  90
89
Aperçu du menu de configuration IO-Link
iTHERM CompactLine TM311
Process Data Input. Temperature value
Navigation

Observation → Process Data Input → Process Data Input. Temperature value
Description
Affichage de la valeur de température actuellement mesurée.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Process Data Input. Sensor status
Navigation

Observation → Process Data Input → Process Data Input. Sensor status
Description
Affichage de l'état actuel du capteur.
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Process Data Input. Switch output
Navigation

Description
Affichage de l'état de commutation actuel.
Affichage
• 0 (Off)
• 1 (On)
Information
supplémentaire
Rôle utilisateur
90
Observation → Process Data Input → Process Data Input. Switch output
• Operator
• Maintenance
• Specialist
Endress+Hauser
*71566643*
71566643
www.addresses.endress.com

Manuels associés