▼
Scroll to page 2
of
112
BA01581T/14/FR/05.22-00 71569247 2022-03-31 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00 (version d'appareil) Manuel de mise en service iTHERM TrustSens TM371 Capteur de température compact en style métrique avec auto-étalonnage Communication HART iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.1 1.2 1.3 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . . Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11.1 11.2 11.3 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4.1 4.2 4.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 15 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Accès au menu de configuration via un outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.3 6 6 6 6 14 14 14 15 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.1 7.2 7.3 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 21 Variables mesurées via protocole Hart . . . . . . 21 Commandes HART® prises en charge . . . . . . . 22 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . Création d'un rapport d'étalonnage . . . . . . . . . Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6 Endress+Hauser 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 12.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 12.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 12.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 44 46 47 48 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 48 13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 36 37 37 38 40 41 41 48 48 50 50 54 55 75 Menu de configuration et description des paramètres . . . . . . . . 78 14.1 Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Menu Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Menu Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 83 87 97 24 24 24 26 28 29 3 Informations relatives au document iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférées. 4 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Symbole Informations relatives au document Signification Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à une page A Renvoi à une figure Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symbole Symboles d'outils Signification Clé à fourche A0011222 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour l'appareil Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Les Instructions condensées contiennent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la mise en service initiale. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme • L'appareil est un capteur de température compact hygiénique doté d'une fonction d'autoétalonnage automatique. Il est utilisé pour l'acquisition et la conversion des signaux d'entrée de température pour la mesure de température industrielle. • Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité de fonctionnement AVIS Sécurité de fonctionnement ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'utilisateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute transformation non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. ‣ Il est cependant possible de retourner l'appareil pour un contrôle. ‣ Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité, utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires Endress+Hauser. 2.4 Sécurité du produit Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état permettant de l'utiliser en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 6 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Consignes de sécurité de base En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1. Déballer l'appareil avec précaution. L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? Un contenu endommagé ne doit pas être installé ; dans ces conditions, le fabricant ne peut pas garantir les exigences de sécurité d'origine ou la résistance des matériaux et décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant en résulter. 2. La livraison est-elle complète ? Comparer le contenu de la livraison avec les informations figurant sur le bon de commande. 3. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? 4. La documentation technique et les documents complémentaires (p. ex. certificats) sont-ils fournis ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" . 3.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur le plaque signalétique dans le W@MDevice Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés. 3.2.1 Plaque signalétique Est-ce le bon appareil ? Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences du point de mesure : 1 2 3 4 5 6 A0033853 1 8 1 Référence de commande, numéro de série 2 Tension d'alimentation et consommation de courant 3 Révision de l'appareil et version de firmware 4 Température ambiante 5 Agréments avec symboles 6 Nom de repère de l'appareil (TAG) Made in Germany 2022 D-87484 Nesselwang Plaque signalétique du capteur de température compact (exemple) Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 3.2.2 Réception des marchandises et identification du produit Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur de température compact • Exemplaire papier des instructions condensées multilingues • Accessoires commandés 3.2.3 Certificats et agréments Une vue d'ensemble de tous les agréments et certificats disponibles est fournie dans la section "Caractéristiques techniques". → 75 Marque CE/EAC, déclaration de conformité L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC. Norme d'hygiène • Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG → 66 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués → 66 • ASME BPE, certificat de conformité à commander pour les options mentionnées • Conforme FDA • Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes d'ingrédients d'origine animale (DJA/TSE) et ne contiennent aucune matière dérivée de sources bovines ou animales. Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes : • (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. 3.3 Stockage et transport Température de stockage : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine offre une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage et le transport : • Ensoleillement direct • Vibrations • Produits agressifs Endress+Hauser 9 Montage iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 4 Montage 4.1 Conditions de montage Informations sur les conditions qui doivent exister sur le lieu de montage pour une utilisation donnée, telles que la température ambiante, l'indice de protection, la classe climatique, etc. ainsi que les dimensions de l'appareil – voir la section 'Caractéristiques techniques', → 48 La longueur d'immersion du capteur de température peut influencer la précision de mesure. Si la longueur d'immersion est trop petite, la conduction thermique via le raccord process peut causer des erreurs de mesure. En cas d'installation dans une conduite, la longueur d'immersion doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre de la conduite. → 10 • Possibilités de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation • Orientation : pas de restrictions. Cependant, l'auto-vidangeabilité dans le process doit être garantie. S'il existe une ouverture pour détecter les fuites au niveau du raccord process, cette ouverture doit être située au point le plus bas possible. 4.2 Montage de l'appareil de mesure Outils nécessaires pour le montage dans un tube de protection existant : clé à molette ou clé à tube 6 pans SW/AF 32 1 SW/AF 32 2 3 SW/AF 17 4 A0028639 2 1 2 3 4 10 Montage du capteur de température compact Montage du raccord iTHERM QuickNeck au tube de protection existant avec partie inférieure iTHERM QuickNeck - pas besoin d'outils Tête hexagonale SW/AF 32 pour le montage dans un tube de protection existant pour filetage M24, G3/8" Raccord à compression ajustable TK40 - montage de la vis hexagonale avec clé à molette SW/AF 17 uniquement Protecteur Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Montage U 4 3 1 ≥ 3° Dt dt Lt 2 ≥ 3° A0031007 3 1, 2 3 4 U Possibilités de montage dans le process Perpendiculaire au sens d'écoulement, montage avec au moins 3° de pente afin d'assurer une autovidange Sur des coudes Montage oblique dans des conduites de faible diamètre Longueur d'immersion Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées. Instructions de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt) Instructions de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt) Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que l'extrémité du capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le process de sorte qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être un montage oblique (4). Lors de la détermination de la longueur d'immersion ou de la profondeur de montage, tous les paramètres du capteur de température et du produit à mesurer doivent être pris en compte (p. ex. vitesse d'écoulement, pression de process). Couple maximum 1 4 2 3 5 M M M A0035951 Version tube de protection TT411, 6 mm (0,24 in) (1) TT411, 6 mm (0,24 in) et tube prolongateur TE411 (2) TT411, 9 mm (0,35 in) (3) TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) (4) TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) et tube prolongateur TE411 (5) Couple de serrage M 3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft) 10 Nm (7,4 lbf ft) 3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft) Lors du raccordement de l'appareil avec le tube de protection, tourner la clé hexagonale uniquement à plat au fond du boîtier. Endress+Hauser 11 Montage iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 1 A0048430 4 1 Raccords process pour installation d'un capteur de température dans des conduites de faible diamètre nominal Protecteur coudé à souder selon DIN 11865 / ASME BPE 2012 A B C D 1 8 2 13 9 3 10 11 12 14 16 7 4 5 15 6 A0040345 5 A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 9 10 C 11 12 D 13 14 15 16 12 Instructions de montage détaillées pour un montage conforme à l'hygiène (selon la version commandée) Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en combinaison avec une bague d'étanchéité à autocentrage certifiée EHEDG Capteur avec raccord laitier Écrou-raccord Contre-pièce filetée Bague de centrage R0.4 R0.4 Bague d'étanchéité Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE® Capteur avec raccord Varivent Contre-pièce filetée Joint torique Clamp selon ISO 2852 Joint moulé Contre-pièce filetée Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal Manchon à souder Paroi de la cuve Joint torique Bague d'appui Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Montage AVIS Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint : ‣ Le capteur de température doit être retiré. ‣ Le filetage et le joint torique/la surface d'étanchéité doivent être nettoyés. ‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé. ‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage. Les contre-pièces pour les raccords process ainsi que les joints ou bagues d'étanchéité ne sont pas fournis avec le capteur de température. Les manchons à souder Liquiphant M avec les kits d'étanchéité associés sont disponibles en tant qu'accessoires. → 44 Pour les raccords soudés, les travaux de soudure doivent être réalisés côté process avec tout le soin nécessaire : 1. Utiliser un matériau de soudage approprié. 2. Soudure affleurante ou soudure avec un rayon ≥ 3,2 mm (0,13 in). 3. Éviter les crevasses, les plis ou les interstices. 4. S'assurer que la surface est rodée et polie, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin). 1. En règle générale, les capteurs de température doivent être montés de manière à ne pas compromettre leur nettoyabilité (les exigences de la norme 3-A Sanitary Standard doivent être respectées). 2. Les raccords Varivent®, les adaptateurs à souder Liquiphant-M et les raccords Ingold (+ manchon à souder) permettent un montage affleurant. 4.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il correctement fixé ? Endress+Hauser L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, telles que la température ambiante, etc. ? → 48 13 Raccordement électrique iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences pour le raccordement Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses, résistants à la corrosion et simples à nettoyer. 5.2 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Pour éviter d'endommager l'appareil ‣ Pour éviter tout dommage de l'électronique de l'appareil, ne pas connecter les broches 2 et 4. Elles sont réservées au raccordement du câble de configuration. ‣ Ne pas serrer le connecteur M12 trop fort, pour éviter d'endommager l'appareil. 1. 4 3 0V (4...20 mA) 1 12...30 VDC (4...20 mA) 2 M12x1 2. 1 (BN) + 2 (WH) nc 3 (BU) 4 (BK) nc A B A0028623 6 Connecteur de câble M12x1 et occupation des bornes du connecteur à l'appareil SI la tension d'alimentation est correctement raccordée et que l'appareil de mesure est opérationnel, la LED est allumée en vert. 5.3 Garantir l'indice de protection L'indice de protection indiqué est garanti lorsque le connecteur de câble M12x1 est fixé. Afin d'atteindre l'indice de protection IP69K, des câbles préconfectionnés adaptés avec connecteurs droits ou coudés sont disponibles comme accessoires. 14 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 5.4 Opérabilité Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles sont-ils exempts de toute traction ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? 6 Opérabilité 6.1 Aperçu des options de configuration 1 2 3 4 5 A0031089 7 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Options de configuration de l'appareil Capteur de température compact iTHERM monté avec protocole de communication HART Afficheur de process RIA15 alimenté par boucle de courant – Il est intégré dans la boucle de courant et affiche le signal de mesure ou les variables de process HART sous forme numérique. L'afficheur de process ne nécessite pas d'alimentation externe. Il est alimenté directement à partir de la boucle de courant. Barrière active RN42 – La barrière active est utilisée pour la transmission et la séparation galvanique des signaux 4 … 20 mA/HART et l'alimentation des transmetteurs deux fils. L'alimentation universelle fonctionne avec une tension d'entrée de 19,20 à 253 V DC/AC, 50/60 Hz, ce qui signifie qu'elle peut être utilisée dans tous les réseaux électriques internationaux. Commubox FXA195 pour une communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB. FieldCare est un outil d'Asset Management basé sur FDT d'Endress+Hauser ; pour plus de détails, voir la section 'Accessoires'. Les données d'auto-étalonnage collectées sont mémorisées dans l'appareil (1) et peuvent être lues à l'aide de FieldCare. Cela permet également de générer et d'imprimer un certificat d'étalonnage reconnu par les organismes d'audit. 15 Opérabilité iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 6.2 Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Operating menu for operators and maintenances Setup Device tag Unit 4 mA value 20 mA value Operation Failure mode Calibration Number of self calibrations Stored self calibration points Deviation Adjustment Limits Lower warning value Interval monitoring Self calibration monitoring ... Diagnostics Calibration report Actual diagnostics Previous diagnostics 1 Maintenance Operating time Diagnostic list Actual diagnostics count Event logbook Previous diagnostics 1 Device information Device tag Measured values Sensor value Simulation Min/max values Diagnostic simulation Diagnostic settings Diagnostic behavior Heartbeat Heartbeat verification Sensor min v. Operating menu for experts Expert Enter access code Access status tooling Locking status System Unit Output 4 mA value Expert Administration Communication Loop check configuration Loop check config. HART configuration Device tag HART info Device type General HART output Additional functions Define software write protection code Assigncurrentoutput(PV) Compare Datasets Save/Restore About A0048654 16 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Opérabilité Sous-menus et rôles utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. Chaque rôle utilisateur correspond à des tâches typiques tout au long du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Maintenance Operator Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des données (gamme de mesure, etc.). "Setup" "Calibration" Contient tous les paramètres pour la mise en service et l'étalonnage : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Paramètres d'étalonnage Contient toutes les informations et tous les paramètres pour l'auto-étalonnage, y compris un assistant pour créer un rapport d'étalonnage. Cet assistant est disponible dans la configuration en ligne. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostics" Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs de fonctionnement : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 3 messages de diagnostic actuels. • Journal événement Contient les 5 derniers messages de diagnostic (plus en cours). • Sous-menu "Device information" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Measured values" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. • Paramètres de diagnostic Configuration du comportement de diagnostic et du signal d'état selon NE107 Heartbeat : Création d'un rapport Heartbeat (assistant) "Heartbeat" Contient un assistant pour la création d'un rapport d'étalonnage. Cet assistant est disponible dans le paramétrage en ligne. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "System" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Output" Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique et le contrôle en boucle. • Sous-menu "Communication" Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. Lecture des valeurs mesurées. Étalonnage : • Configuration des seuils d'avertissement et d'alarme ainsi que surveillance des intervalles. • Configuration et création d'un rapport d'étalonnage (assistant). Expert 6.3 Accès au menu de configuration via un outil de configuration 6.3.1 FieldCare Étendue des fonctions Outil d'Asset Management basé sur FDT/DTM d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, Endress+Hauser 17 Opérabilité iTHERM TrustSens TM371 Communication HART mais efficace, de contrôler leur état. L'accès se fait via le protocole HART ou l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface). Fonctions typiques : • Configuration des paramètres de l'appareil • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure Pour les capteurs de température iTHERM TrustSens, FieldCare offre un accès pratique aux rapports d'auto-étalonnage créés automatiquement. Pour plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S/04 et BA00065S/04 dans l'espace téléchargement sur www.endress.com. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 21 Établissement d'une connexion Par exemple : via modem HART Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB) 18 1. Veiller à mettre à jour la bibliothèque DTM pour tous les appareils raccordés (p. ex. FXA19x, iTHERM TrustSens TM371). 2. Lancer FieldCare et créer un projet. 3. Aller à Vue --> Réseau : Faire un clic droit sur PC hôte Ajouter appareil... La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre. 4. Sélectionner l'option HART Communication dans la liste et valider avec OK. 5. Double-cliquer sur l'instance DTM HART Communication. Vérifier que le bon modem est raccordé au port interface série et appuyer sur OK pour confirmer. 6. Faire un clic droit sur HART Communication et sélectionner l'option Ajouter appareil... dans le menu contextuel qui s'ouvre. 7. Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et appuyer sur OK pour confirmer. L'appareil apparaît dans la liste des réseaux. 8. Faire un clic droit sur cet appareil et sélectionner l'option Connecter dans le menu contextuel qui s'ouvre. Le CommDTM apparaît en vert. 9. Double-cliquer sur l'appareil dans la liste des réseaux et établir la connexion en ligne avec l'appareil. La configuration en ligne est disponible. Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Opérabilité Interface utilisateur 1 2 3 6 4 5 A0048541 8 1 2 3 4 5 6 Interface utilisateur avec information appareil via communication HART® Repère et nom de l'appareil Zone d'état pour le signal d'état Valeurs mesurées avec informations générales sur l'appareil : PV, courant de sortie, pourcentage de la gamme Zone d'aide / informations complémentaires Zone d'affichage et d'entrée Zone de navigation avec structure du menu de configuration 6.3.2 DeviceCare Étendue des fonctions DeviceCare est un outil de configuration gratuit pour les appareils Endress+Hauser. Il prend en charge les appareils avec les protocoles suivants, à condition qu'un driver d'appareil (DTM) approprié soit installé : HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, Ethernet/IP, Modbus, CDI, ISS, IPC et PCP. Cet outil est destiné aux clients sans réseau numérique dans leurs installations ou ateliers ainsi qu'aux techniciens d'intervention Endress+Hauser. Les appareils peuvent être connectés directement via un modem (pointà-point) ou un système de bus. DeviceCare est rapide, intuitif et simple à utiliser. Il peut fonctionner sur un PC, un ordinateur portable ou une tablette doté d'un système d'exploitation Windows. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 21 6.3.3 Field Xpert Étendue des fonctions Field Xpert est un terminal portable industriel (PDA) avec commande tactile intégrée pour la mise en service et la maintenance d'appareils de terrain en zone explosible ou en zone sûre. Il permet la configuration efficace d'appareils FOUNDATION Fieldbus, HART et WirelessHART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 21 Endress+Hauser 19 Opérabilité iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 6.3.4 AMS Device Manager Étendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 21 6.3.5 SIMATIC PDM Étendue des fonctions Programme standard Siemens, indépendant du fabricant, destiné à la commande, au réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 21 6.3.6 Field Communicator 375/475 Étendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à distance et à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 21 20 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Intégration système 7 Intégration système 7.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil Données de version pour l'appareil Version de firmware 01.00.zz La version de firmware se trouve : • Sur la plaque signalétique → 8 • Dans le menu de configuration : Diagnostics → Device information → Firmware version • à utiliser le manuel de mise en service de l'Veiller appareil. Les versions de firmware pour lesquelles chaque manuel de mise en service est applicable sont mentionnées sur la page titre. ID fabricant (17) 0x11 Menu de configuration : Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Type d'appareil 0x11CF Menu de configuration : Expert → Communication → HART info → Device type Révision du protocole HART 7 Menu de configuration : Expert → Communication → HART info → HART revision Révision de l'appareil 1 • Sur la plaque signalétique → 8 • Menu de configuration : Expert → Communication → HART info → Device revision Le driver d'appareil (DD/DTM) pour chaque outil de configuration peut être obtenu de différentes sources : • www.fr.endress.com --> Téléchargements --> Type de média : Logiciel --> Type de logiciel : Logiciel • www.fr.endress.com --> Produits : page produit spécifique, p. ex. TM371 --> Documents /Manuels / Logiciels : Electronic Data Description (EDD) ou Device Type Manager (DTM). • via DVD (contacter votre agence Endress+Hauser) Endress+Hauser prend en charge tous les outils de configuration usuels de différents fabricants (p. ex. Emerson Process Management, ABB, Siemens, Yokogawa, Honeywell...). Les outils de configuration Endress+Hauser FieldCare et DeviceCare peuvent également être obtenus par téléchargement (www. fr.endress.com --> Téléchargements --> Type de média : Logiciel --> Logiciel) ou via un support de stockage optique (DVD) disponible auprès de votre agence Endress+Hauser. 7.2 Variables mesurées via protocole Hart Les valeurs mesurées (variables d'appareil) sont affectées aux variables d'appareil de la façon suivante : Endress+Hauser Variable dynamique Variable d'appareil Valeur principale (PV) Température Valeur secondaire (SV) Température de l'appareil Valeur tertiaire (TV) Nombre d'auto-étalonnages Valeur quaternaire (QV) Déviation de l'étalonnage 21 Intégration système iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Commandes HART® prises en charge 7.3 Le protocole HART® permet de transférer les données de mesure et les données de l'appareil entre le maître HART® et l'appareil de terrain. Les maîtres HART® comme les outils de configuration listés ci-dessus ont besoin d'un driver d'appareil adapté (DD ou DTM) pour établir l'échange de données. L'échange de données est déclenché par des commandes. Il y a trois types de commandes différents. • Commandes universelles : Tous les appareils HART® supportent et utilisent des commandes universelles. Elles sont associées aux fonctionnalités suivantes, par exemple : • Reconnaissance des appareils HART® • Lecture des valeurs mesurées numériques • Commandes générales : Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées et peuvent être exécutées par de nombreux appareils de terrain mais pas tous. • Commandes spécifiques à l'appareil : Ces commandes donnent accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, qui ne sont pas standard HART®. Ces commandes donnent accès aux informations de chaque appareil de terrain. N° commande Désignation Commandes universelles 0, Cmd0 Lire identifiant unique 1, Cmd001 Lire variable primaire 2, Cmd002 Lire courant de boucle et pourcentage de gamme 3, Cmd003 Lire variables dynamiques et courant de boucle 6, Cmd006 Écrire adresse d'appel 7, Cmd007 Lire configuration boucle 8, Cmd008 Lire classifications variables dynamiques 9, Cmd009 Lire variables d'appareil avec état 11, Cmd011 Lire identifiant unique associé à TAG 12, Cmd012 Lire message 13, Cmd013 Lire TAG, descripteur, date 14, Cmd014 Lire informations transducteur variable primaire 15, Cmd015 Lire informations appareil 16, Cmd016 Lire numéro dernière modification 17, Cmd017 Écrire message 18, Cmd018 Écrire TAG, descripteur, date 19, Cmd019 Écrire numéro dernière modification 20, Cmd020 Lire TAG long (32 octets) 21, Cmd021 Lire identifiant unique associé à TAG long 22, Cmd022 Écrire TAG long (32 octets) 38, Cmd038 Reset drapeau configuration modifiée 48, Cmd048 Lire état appareil additionnel Commandes générales 22 33, Cmd033 Lire variables d'appareil 34, Cmd034 Écrire valeur amortissement variable primaire 35, Cmd035 Écrire valeurs gamme variable primaire Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Endress+Hauser N° commande Désignation 40, Cmd040 Entrer/Quitter mode courant fixe 42, Cmd042 Réinitialiser l'appareil 44, Cmd044 Écrire unités variable primaire 45, Cmd045 Ajuster zéro courant de boucle 46, Cmd046 Ajuster gain courant de boucle 50, Cmd050 Lire affectations variables dynamiques 54, Cmd054 Lire informations variables d'appareil 59, Cmd059 Écrire nombre de préambules réponses 95, Cmd095 Lire statistiques de communication appareil 100, Cmd100 Écrire code alarme variable primaire 516, Cmd516 Lire emplacement appareil 517, Cmd517 Écrire emplacement appareil 518, Cmd518 Lire description emplacement 519, Cmd519 Écrire description emplacement 520, Cmd520 Lire repère unité de process 521, Cmd521 Écrire repère unité de process 523, Cmd523 Lire état condensé tableau mapping 524, Cmd524 Écrire état condensé tableau mapping 525, Cmd525 Reset état condensé tableau mapping 526, Cmd526 Écrire mode simulation 527, Cmd527 Simuler bit d'état Intégration système 23 Mise en service iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 8 Mise en service 8.1 Contrôle de fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués : • Checklist "Contrôle du montage" , → 13 • Checklist "Contrôle du raccordement", → 15 8.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après la mise sous tension, l'appareil réalise un certain nombre de fonctions de test internes. Cela est indiqué par une LED rouge clignotante. L'appareil est opérationnel après env. 10 secondes en mode normal. La LED sur l'appareil est allumée en vert. 8.2.1 Éléments d'affichage 1 A0031589 1 Signaux LED pour indiquer l'état de l'appareil. Description fonctionnelle des différents signaux LED, voir → 37 8.3 Configuration de l'appareil de mesure Voir 'Menu de configuration et description des paramètres'→ 78 8.3.1 Définition de la gamme de mesure Pour configurer la gamme de mesure, entrer la Valeur 4 mA et la Valeur 20 mA. 24 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Mise en service A0048542 Navigation Menu "Setup" → 4 mA value Menu "Setup" → 20 mA value 1. Dans la fenêtre d'entrée Valeur 4 mA, entrer le début d'échelle de la gamme de mesure du process et appuyer sur ENTER pour confirmer. 2. Dans la fenêtre d'entrée Valeur 20 mA, entrer la fin d'échelle de la gamme de mesure du process et appuyer sur ENTER pour confirmer. 8.3.2 Définition des seuils d'avertissement pour l'auto-étalonnage 1 2 A0048543 1 2 Valeurs à entrer pour les seuils d'avertissement Valeurs à entrer pour les seuils d'alarme Cette fonction permet de définir les seuils d'avertissement bas et haut. À la suite de chaque auto-étalonnage, la déviation entre le capteur de référence et le capteur Pt100 est déterminée. Si cette déviation dépasse le seuil d'avertissement défini, l'appareil transmettra le signal d'état défini et affichera le comportement de diagnostic défini via la LED. (Réglage par défaut = Avertissement - LED clignote en rouge, n° diagnostic 144. État valeur mesurée = Uncertain / Not limited). Navigation Menu "Calibration" → Limits → Intervention limits 1. Endress+Hauser Dans la fenêtre d'entrée Valeur avertissement basse, entrer le seuil d'avertissement bas pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer. 25 Mise en service iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 2. Dans la fenêtre d'entrée Valeur avertissement haut, entrer le seuil d'avertissement haut pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer. 8.3.3 Définition des seuils d'alarme pour l'auto-étalonnage Cette fonction permet de définir les seuils d'alarme bas et haut. À la suite de chaque autoétalonnage, la déviation entre le capteur de référence et le capteur Pt100 est déterminée. Si cette déviation dépasse le seuil d'avertissement défini, l'appareil transmettra le signal d'état défini et affichera le comportement de diagnostic défini via la LED. (Réglage par défaut = Avertissement - LED clignote en rouge, n° diagnostic 143. État valeur mesurée = Uncertain / Not limited) Navigation Menu "Calibration" → Limits → Alarm limits 1. Dans la fenêtre d'entrée Valeur alarme basse, entrer le seuil d'alarme bas pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer. 2. Dans la fenêtre d'entrée Valeur alarme haute, entrer le seuil d'avertissement haut pour la déviation de l'auto-étalonnage et appuyer sur ENTER pour confirmer. 8.4 Création d'un rapport d'étalonnage L'assistant "Rapport d'étalonnage" vous guide systématiquement à travers le processus de création d'un rapport d'étalonnage pour un point d'étalonnage présélectionné. Navigation Menu "Calibration" → Calibration report Au moins un point d'auto-étalonnage doit être mémorisé dans l'appareil pour démarrer l'assistant en ligne. Configuration et création d'un rapport d'étalonnage 1. 1. 1. 1. 2. A0048544 Appuyer sur CALIBRATION pour accéder au menu d'étalonnage. 2. 26 Appuyer sur CALIBRATION REPORT pour ouvrir l'assistant d'étalonnage. Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Mise en service 3. 3. 4. A0048545 Pour lire les données du point d'étalonnage de l'appareil, entrer l'indice du point d'étalonnage. L'index 1 lit le dernier point d'étalonnage. 4. Appuyer sur READ DATA pour confirmer. Un aperçu des informations d'appareil et des données du point d'étalonnage apparaît. Voir tableau ci-dessous pour plus d'informations. 5. 5. A0048546 Appuyer sur SAVE RESULTS AS PDF pour confirmer. A0048547 La fenêtre de l'explorateur de fichiers s'ouvre. Il vous est demandé de sauvegarder le rapport d'étalonnage sous forme de fichier PDF. Endress+Hauser 27 Mise en service iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 6. Entrer un nom de fichier pour le rapport d'étalonnage et sélectionner un emplacement de mémoire dans le système de fichiers. Le rapport d'étalonnage a été sauvegardé dans le système de fichiers. 7. Appuyer soit sur EXIT pour quitter l'assistant de rapport d'étalonnage, soit sur SELECT CALIBRATION POINT pour sélectionner un autre point d'auto-étalonnage mémorisé, soit sur READ OLDER CALIBRATION POINT pour passer au point d'auto-étalonnage précédent. La création d'un rapport d'auto-étalonnage est terminée. Le fichier PDF sauvegardé peut être ouvert pour visualiser ou imprimer le rapport d'étalonnage. Données d'auto-étalonnage pertinentes pour créer un rapport Informations sur l'appareil Temps de fonctionnement Cette fonction permet d'afficher le total des heures depuis la mise sous tension de l'appareil. Points d'auto-étalonnage enregistrés Indique la quantité de tous les points d'auto-étalonnage mémorisés. Cet appareil peut mémoriser 350 points d'auto-étalonnage. Dès que la mémoire atteint ses limites, le point d'auto-étalonnage le plus ancien est écrasé. Point d'auto-étalonnage requis Entrer le numéro du point d'auto-étalonnage requis. Le dernier point d'auto-étalonnage a toujours le numéro "1". Données du point d'étalonnage ID étalonnage Utiliser ce numéro pour identifier un point d'auto-étalonnage. Chaque numéro est unique et n'est pas modifiable. État de l'auto-étalonnage Cette fonction indique la validité des données du point d'auto-étalonnage. Heures de fonctionnement Cette fonction indique la valeur du compteur d'heures de fonctionnement du point d'auto-étalonnage affiché. Valeur de température mesurée Cette fonction indique la valeur de température Pt100 mesurée à l'heure spécifique de l'auto-étalonnage. Déviation Cette fonction indique la déviation de l'auto-étalonnage Pt100 mesurée par rapport à la température de référence. La déviation se calcule de la façon suivante : Déviation auto-étalonnage = température de référence - valeur de température Pt100 mesurée + ajustage Ajustage Cette fonction indique la valeur d'ajustage ajoutée à la valeur Pt100 mesurée. Celle-ci influence la déviation de l'auto-étalonnage. → 84 Nouvel ajustage = ajustage - déviation du dernier point d'auto-étalonnage Incertitude de mesure Cette fonction indique l'incertitude de mesure maximale à la température d'auto-étalonnage. Valeur alarme basse Cette fonction affiche la valeur limite d'alarme basse. → 85 Valeur alarme haute Cette fonction affiche la valeur limite d'alarme haute. → 85 Compteur de redémarrage de l'appareil Indique les redémarrages de l'appareil entre maintenant et l'instant où l'auto-étalonnage affiché a été exécuté. 8.5 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Cette fonction permet de protéger l'appareil contre les changements non souhaités. Navigation Menu Expert → System → Administration → Define device write protection code Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0, de sorte que le code de protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement. Entrée utilisateur : 0 à 9 999 28 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Mise en service Réglage par défaut : 0 = protection en écriture inactive. Pour activer la protection en écriture, procéder de la façon suivante : 1. Définir une protection en écriture dans le paramètre Entrer code d'accès. 2. Entrer un code qui ne correspond pas à celui qui a été défini à l'étape 1. L'appareil est à présent protégé en écriture. Désactiver la protection en écriture ‣ Entrer le code défini dans le paramètre Entrer code d'accès. L'appareil n'est pas protégé en écriture. Si le code de protection en écriture a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le SAV Endress+Hauser. 8.6 Réglages étendus Cette section contient une description des paramètres et caractéristiques techniques supplémentaires, disponibles avec les packs application Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. 8.6.1 Modules Heartbeat Aperçu TM Heartbeat Technology Heartbeat Verification Heartbeat Monitoring · · · · · ...................... ...................... ...................... ...................... ...................... } Pass/Fail Heartbeat Diagnostics A0020035 9 Modules Heartbeat Les modules sont disponibles dans toutes les versions d'appareil. La fonctionnalité Heartbeat est disponible avec le logiciel Device Type Manager révisé (DTM, version 1.11.zz et supérieure). Description succincte des modules Heartbeat Diagnostics Fonction • Autosurveillance continue de l'appareil. • Messages de diagnostic sortis sur • un afficheur local, en option • un système d'Asset Management (p. ex. FieldCare/DeviceCare) • un système d'automatisation (p. ex. API) Endress+Hauser 29 Mise en service iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Avantages • Les informations sur l'état de l'appareil sont disponibles immédiatement et analysées à temps. • Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et la recommandation NAMUR NE 107 et contiennent des informations sur la cause de l'erreur et la mesure corrective. Description détaillée → 30 Heartbeat Verification Fonctionnalité de l'appareil vérifiée sur demande • Vérification du bon fonctionnement de l'appareil de mesure dans les spécifications. • Le résultat de la vérification donne des informations sur l'état de l'appareil : "Réussi" ou "Échec". • Les résultats sont consignés dans un rapport de vérification. • Le rapport généré automatiquement soutient l'obligation de démontrer la conformité aux réglementations, lois et normes internes et externes. • La vérification est possible sans interrompre le process. Avantages • Aucune présence sur site n'est requise pour utiliser la fonction. • Le DTM 1) déclenche la vérification dans l'appareil et interprète les résultats. L'utilisateur n'a pas besoin de connaissances spécifiques. • Le rapport de vérification peut être utilisé pour faire la preuve de la qualité des mesures à un tiers. • La fonction Heartbeat Verification peut remplacer d'autres tâches de maintenance (p. ex. test périodique) ou étendre les intervalles de test. Description détaillée → 31 Heartbeat Monitoring Fonction Les informations d'étalonnage sont consignées en plus des paramètres de vérification. 350 points d'étalonnage sont enregistrés dans l'appareil (mémoire FIFO). Avantages • Détection précoce des changements (tendances) pour garantir la disponibilité de l'installation et la qualité des produits. • Utilisation de l'information afin de planifier les actions à mettre en œuvre (p. ex. maintenance). Description détaillée → 34 8.6.2 Heartbeat Diagnostics Les messages de diagnostic de l'appareil, conjointement avec les mesures correctives, sont affichés dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare). Pour les informations concernant l'utilisation des messages de diagnostic, voir la section "Diagnostic et suppression des défauts". → 36 1) 30 DTM : Device Type Manager ; contrôle le fonctionnement de l'appareil via DeviceCare, FieldCare, PACTware ou un système de contrôle commande basé sur DTM Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Mise en service Message de diagnostic dans l'outil de configuration 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". L'événement de diagnostic, conjointement avec le texte de l'événement, est affiché dans le paramètre Diagnostic act.. 2. Dans la zone d'affichage, passer le curseur sur le paramètre "Actual diagnostics". A0048549 8.6.3 Heartbeat Verification Rapport de vérification Création du rapport de vérification à l'aide de l'assistant L'assistant de création d'un rapport de vérification est uniquement disponible si l'appareil est utilisé via FieldCare, DeviceCare, PACTware ou un système numérique de contrôle commande basé sur DTM. Navigation Endress+Hauser 31 Mise en service iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu "Diagnostics → Heartbeat" → Heartbeat Verification 1. A0048550 Appuyer sur le bouton Heartbeat Verification. A0048551 L'assistant apparaît. 2. Suivre les instructions fournies par l'assistant. L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de vérification. Le rapport de vérification peut être enregistré aux formats PDF et XML. L'appareil doit fonctionner pendant au moins 6 minutes avant qu'une vérification ne puisse être effectuée. Contenu du rapport de vérification Le rapport de vérification contient les résultats des objets de test : Réussi ou Échec est indiqué en tant que résultat. 32 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Mise en service Rapport de vérification : informations générales Paramètre Description/commentaires Informations sur l'appareil System operator Nom de l'opérateur système ; est défini lors de la création du rapport de vérification. Location Emplacement de l'appareil dans l'installation ; est défini lors de la création du rapport de vérification. Device tag Nom unique pour le point de mesure afin qu'il puisse être identifié rapidement dans l'installation. Est défini lors de la mise en service de l'appareil. Device name Affiche le nom de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Il ne peut pas être modifié. Serial number Affiche le numéro de série de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Il ne peut pas être modifié. Order code Affiche la référence de commande de l'appareil. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. Elle ne peut pas être modifiée. Firmware version Affiche la version de firmware installée sur l'appareil. Elle ne peut pas être modifiée. Informations sur la vérification Operating time Affichage de la durée de fonctionnement jusqu'au moment présent. Date/time Affichage de l'heure système actuelle de l'ordinateur. Comments Permet à l'utilisateur de saisir des commentaires optionnels, qui apparaissent dans le rapport de vérification. Résultats de la vérification Le résultat des tests pour l'ensemble des objets est donné dans les pages suivantes. Les résultats suivants sont possibles : • • : Réussi : Échec Critères de vérification pour les objets de test Objet de test Critère de vérification Module carte principale Endress+Hauser Électronique Vérifie le bon fonctionnement de l'électronique. Contenu de la mémoire Vérifie le bon fonctionnement de la mémoire de données. Tension d'alimentation Vérifie la gamme de tension d'alimentation autorisée. Température de l'électronique Vérifie la gamme de température d'électronique autorisée ou la gamme de température d'appareil autorisée. 33 Mise en service iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Objet de test Critère de vérification Module capteur Capteur Vérifie si le capteur fonctionne conformément aux spécifications. Température de référence Vérifie si le capteur de référence fonctionne conformément aux spécifications. Limite d'avertissement de dérive du capteur dépassée Vérifie si les limites d'avertissement configurées sont dépassées. Limite d'alarme de dérive du capteur dépassée Vérifie si les limites d'alarme configurées sont dépassées. Informations sur le capteur Nombre d'auto-étalonnages Affichage de tous les auto-étalonnages exécutés jusqu'à présent. Cette valeur ne peut pas être remise à zéro. Déviation Affichage de la déviation de la valeur mesurée par rapport à la température de référence. Ajustage de la mesure Affichage de l'ajustage de la déviation de l'étalonnage. Paramètres de surveillance Température appareil min. : Affichage de la température d'électronique min. mesurée par le passé (fonction suivi de mesure). Température appareil max. : Affichage de la température d'électronique max. mesurée par le passé (fonction suivi de mesure). Valeur min capteur : Affichage de la température min. mesurée par le passé à l'entrée du capteur (fonction suivi de mesure). Valeur max capteur : Affichage de la température max. mesurée par le passé à l'entrée du capteur (fonction suivi de mesure). Récapitulatif des résultats Résultats généraux Affiche le résultat général de la vérification. Le rapport de vérification peut être enregistré aux formats PDF et XML. Pour enregistrer le rapport, cliquer sur le bouton Enregistrer les résultats en PDF ou sur le bouton Enregistrer les résultats en XML. Si la vérification échoue, réessayer ou contacter le SAV. 8.6.4 Heartbeat Monitoring Les informations d'étalonnage sont consignées en plus des paramètres de vérification. Variable HART Sortie Unité PV Température °C/°F SV Température de l'appareil °C/°F TV Compteur d'étalonnage - QV Déviation de l'étalonnage °C/°F Les informations de surveillance peuvent être lues et analysées comme décrit cidessous : Un contrôleur de niveau supérieur est configuré de telle sorte que les déviations d'étalonnage et le compteur d'étalonnages sont enregistrés lorsque le compteur d'étalonnages change. Ce type de fonction est pris en charge par l'enregistreur graphique évolué Memograph M RSG45 d'Endress+Hauser, par exemple. Le tableau suivant donne un exemple d'aperçu de l'analyse de surveillance à l'aide du logiciel Field Data Manager MS20 : 34 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Endress+Hauser Mise en service Horodatage Nom de l'appareil 25.07.2018 TrustSens 1 (exemple)Auto-étalonnage Catégorie EH_TM371_M7041504487 : autoétalonnage (ID=183) Numéro de série : M7041504487 Nom d'appareil : iTHERM TM371/372 Heures fonction. : 1626 h Température de référence : 118,67 °C Valeur de température mesurée : 118,68 °C Écart : 0,01 °C Incertitude de mesure (k=2) : 0,35 °C Écart max. autorisé : -0,80 / +0,80 °C Évaluation ... ... ... ... Texte 35 Diagnostic et suppression des défauts iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression des défauts Commencer la suppression des défauts dans tous les cas à l'aide des checklists suivantes, si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Différentes questions pertinentes mènent à la cause du défaut et aux mesures correctives correspondantes. En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. Il est cependant possible de retourner l'appareil pour un contrôle. Voir les informations dans la section "Retour de matériel". → 43 Erreurs générales Problème Cause possible Action corrective L'appareil ne réagit pas. La gamme de la tension Appliquer la tension correcte, voir plaque d'alimentation ne correspond pas aux signalétique. indications sur la plaque signalétique. Le connecteur M12 n'est pas correctement connecté, mauvais câblage. Vérifier le câblage. Courant de sortie < 3,6 mA L'appareil est défectueux. Remplacer l'appareil. La communication HART ne fonctionne pas. Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). 2 3 Commubox 1 PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV HELP SEND 0.7 bar HOME 4 A0032326 1 2 3 4 Capteur de température compact TrustSens Résistance de communication HART®, R = ≥ 250 Ω API/SNCC Exemples de configuration : FieldCare avec Commubox, terminal portable HART® ainsi que via Field Xpert SFX350/370 La Commubox n'est pas correctement Raccorder correctement la Commubox. raccordée. 36 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 9.2 Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic via LED Position LED Description des fonctions LED verte (gn) allumée La tension d'alimentation est correcte. L'appareil est opérationnel et les valeurs limites réglées sont respectées. LED verte (gn) clignotante Avec une fréquence de 1 Hz : auto-étalonnage en cours. Avec une fréquence de 5 Hz pendant 5 s : autoétalonnage terminé et valide, tous les critères de process étaient conformes aux spécifications. Données d'étalonnage enregistrées. LED rouge (rd) et verte (gn) clignotant par alternance Auto-étalonnage terminé mais non valide, violation des critères de process nécessaires. Données d'étalonnage pas enregistrées. LED rouge (rd) clignotante Présence d'un événement de diagnostic : "Avertissement" LED rouge (rd) allumée Présence d'un événement de diagnostic : "Alarme" 1 A0031589 LED pour indiquer l'état de l'appareil 1 9.3 Informations de diagnostic Le signal d'état et le comportement du diagnostic peuvent être configurés manuellement. Signal d'état - informations numériques disponibles via communication HART® Signal d'état Signification du signal d'état 1) F Défaut L'appareil ou ses périphériques se comportent de telle sorte que la valeur mesurée n'est plus valide. Cela inclut les défauts/dysfonctionnements causés par le process mesuré, mais qui ont un impact sur la capacité à réaliser une mesure, p. ex. "pas de signal de process" détecté. C Contrôle de fonctionneme nt L'appareil est entretenu, configuré, paramétré ou se trouve en mode simulation. Il existe une situation où le signal de sortie ne représente pas la valeur de process et n'est donc pas valide. S Hors spécification L'appareil fonctionne en dehors de ses caractéristiques techniques ou des fonctions de diagnostic internes indiquent que les conditions de process actuelles augmentent l'incertitude de mesure (c'est-à-dire lors du démarrage de l'installation ou des processus de nettoyage). M Maintenance requise Déviation par rapport au fonctionnement normal, l'appareil fonctionne toujours, mais doit être entretenu le plus rapidement possible pour garantir le fonctionnement continu, p. ex. colmatage, corrosion, ajustage du point zéro pas possible ou mémoire pour la sauvegarde des données presque pleine. Lettre / symbole 1) Valide pour les affectations par défaut aux numéros de diagnostic Comportement du diagnostic - informations analogiques via sortie courant et LED Endress+Hauser Comportement du diagnostic Signification du comportement Alarme La mesure est interrompue. La plupart du temps les données mesurées sont invalides et le courant de défaut configuré est réglé. Un message de diagnostic est généré. Avertissement En général, l'appareil continue à mesurer. Un message de diagnostic est généré. Désactivé L'événement de diagnostic est complètement supprimé même si l'appareil ne fonctionne pas correctement. 37 Diagnostic et suppression des défauts iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Événement de diagnostic et texte d'événement Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 001 Défaut appareil Exemple Numéro à 3 chiffres Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. 9.4 Aperçu des événements de diagnostic Les événements de diagnostic sont affectés à un certain numéro de diagnostic et à un signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. Exemple : Réglages Comportement de l'appareil Exemple de configuration Numéro de diagnostic Signal d'état Comportement du diagnostic (réglages) Signal d'état (générer via protocole HART®) Courant de sortie PV, état LED Réglage par défaut 143 S Avertissement S Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN Clignotante en rouge Configuration manuelle : Le signal d'état S passe à F 143 F Avertissement F Valeur mesurée Valeur mesurée, UNCERTAIN Clignotante en rouge Configuration manuelle : Le 143 comportement du diagnostic Avertissement passe à Alarme S Alarme S Courant de défaut configuré Valeur mesurée, BAD Allumée en rouge Configuration manuelle : Avertissement passe à Désactivé S 1) Désactivé - 2) Dernière valeur mesurée valable 3) Dernière valeur Allumée en mesurée valable, vert GOOD 1) 2) 3) 143 Le réglage n'est pas pertinent. Le signal d'état n'est pas indiqué. En l'absence de valeur mesurée valable, il est défini sur le courant de défaut Numéro de Priorité diagnostic Texte court Action corrective Signal d'état (réglage usine) Configurable 1) Comportem ent de diagnostic défini en usine Pas configurable Configurable 2) Pas configurable Diagnostics 001 38 1 Défaut appareil 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer l'électronique. F Alarme Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Numéro de Priorité diagnostic Texte court Action corrective Diagnostic et suppression des défauts Signal d'état (réglage usine) Configurable 1) Comportem ent de diagnostic défini en usine Pas configurable Pas configurable 004 2 Capteur défectueux Remplacer l'appareil. F 047 22 Limite capteur atteinte 1. Contrôler le capteur. 2. Contrôler les conditions de process. S Avertisseme nt M Avertisseme nt S Avertisseme nt 105 143 144 26 21 27 Intervalle d'étalonnage 1. Procéder à l'étalonnage et manuel expiré remettre l'intervalle d'étalonnage à zéro. 2. Désactiver le compteur d'étalonnage Dérive capteur seuil d'alarme dépassé 1. Vérifier les seuils d'alarme de l'auto-étalonnage. 2. Vérifier la valeur d'ajustement. 3. Remplacer l'appareil Dérive capteur seuil d'avertissement dépassé 1. Vérifier les seuils d'avertissement de l'auto-étalonnage. M 2. Vérifier la valeur d'ajustement. 3. Remplacer l'appareil Alarme Avertisseme nt 221 29 Capteur de référence défectueux 3) Remplacer l'appareil. M Avertisseme nt 401 15 RAZ usine active RAZ usine en cours, veuillez patienter. C Avertisseme nt 402 16 Initialisation active Initialisation en cours, veuillez patienter. C Avertisseme nt 410 3 Échec de la transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Répéter la transmission de données. F Alarme 411 17 Upload/download actif Upload/download en cours, veuillez C patienter. 435 5 Linéarisation défectueuse Vérifier la linéarisation. F 437 4 Configuration incompatible Effectuer un RAZ usine. F 438 30 Bloc de données différent 1. Vérifier le fichier du jeu de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil. M Avertisseme nt C Avertisseme nt 485 18 Simulation variable de Désactiver la simulation. process active capteur Avertisseme nt Alarme Alarme 491 19 Simulation sortie sortie courant Désactiver la simulation. C Avertisseme nt 495 20 Simulation événement Désactiver la simulation. diagnostic active C Avertisseme nt 501 6 Erreur de câblage 4) Vérifier le câblage. F 531 6 Ajustage usine manquant 1. Contacter le SAV. 2. Remplacer l'appareil. F Endress+Hauser Configurable 2) Alarme Alarme 39 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de Priorité diagnostic Texte court iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Action corrective Signal d'état (réglage usine) Configurable 1) Comportem ent de diagnostic défini en usine Pas configurable 537 801 825 844 905 1) 2) 3) 4) Pas configurable 8 Ajustage usine manquant - capteur 9 Ajustage usine manquant - capteur de référence 10 Ajustage usine manquant - sortie courant 11 Configuration 1. Vérifier la configuration de l'appareil 2. Uploader et downloader la nouvelle configuration 12 Configuration du capteur 13 Configuration du capteur de référence 1. Vérifier la configuration du capteur. 2. Vérifier la configuration de l'appareil. 14 Configuration de la sortie courant 1. Vérifier l'application 2. Vérifier le paramétrage de la sortie courant 23 Tension d'alimentation trop faible Augmenter la tension d'alimentation. S Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. S Valeur de process en dehors des spécifications 1. Vérifier la valeur de process. 2. Vérifier l'application. 3. Contrôler le capteur. S Avertisseme nt Intervalle d'autoétalonnage expiré 1. Lancer un auto-étalonnage. 2. Désactiver la surveillance de l'intervalle d'auto-étalonnage. 3. Remplacer l'appareil M Avertisseme nt 24 25 28 F Configurable 2) Alarme Alarme Avertisseme nt F, C, S, M, N peut être configuré 'Alarme', 'Avertissement' et 'Désactivé' peuvent être configurés Le capteur de référence est défectueux si la gamme de température de –45 … +200 °C (–49 … +392 °F) est dépassée. La mesure de la température continue, mais l'auto-étalonnage est désactivé en permanence. Principale cause d'erreur : Le modem CDI et la boucle sont connectés simultanément, en raison d'une mauvaise connexion (modem CDI ou boucle uniquement) ou d'un connecteur de câble défectueux. 9.5 Liste de diagnostic Si plus de trois événements de diagnostic se produisent simultanément, seuls les messages ayant la priorité la plus élevée sont affichés dans la Liste de diagnostic. → 88 La caractéristique de la priorité affichée est le signal d'état dans l'ordre suivant : F, C, S, M. S'il y a plusieurs événements de diagnostic avec le même signal d'état, les valeurs de priorité du tableau ci-dessus sont utilisées pour classer les événements de diagnostic, p. ex. : F001 apparaît en premier, F501 en deuxième et S047 en dernier. 40 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 9.6 Diagnostic et suppression des défauts Journal événement Les événements de diagnostic passés qui ne sont plus actifs sont affichés dans le sousmenu Event logbook .→ 89 9.7 Historique du firmware Historique de révision La version de firmware (FW) figurant sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01). XX Modification de la version principale. Compatibilité plus assurée. Modification de l'appareil et du manuel de mise en service. YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil. Compatibilité assurée. Modification du manuel de mise en service. ZZ Correction des bugs. Le manuel de mise en service n'est pas modifié. Endress+Hauser Date Version de firmware Modifications Documentation 09/17 01.00.zz Firmware d'origine BA01581T/09 41 Maintenance iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 10 Maintenance L'appareil ne nécessite en principe pas de maintenance particulière. 10.1 Nettoyage Le capteur doit être nettoyé si nécessaire. Le nettoyage peut également se faire lorsque l'appareil est installé (par ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Veiller à ce que le capteur ne soit pas endommagé durant le nettoyage. Le boîtier résiste aux solutions de nettoyage typiques de l'extérieur. Il a réussi le test Ecolab. 42 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 11 Réparation Réparation En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé. 11.1 Pièces de rechange Les pièces de rechange actuellement disponibles pour le produit peuvent être consultées sur Internet à l'adresse : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro de série de l'appareil ! Type Référence Raccord fileté à vis G1/2 1.4435 60022519 Kit de pièces de rechange vis de serrage TK40 G1/4 d6 71215757 Kit de pièces de rechange vis de serrage TK40 G1/2 d6 71217633 Manchon à souder G3/4 d=50, 316L, 3.1 52018765 Manchon à souder G3/4, d=29, 316L, 3.1 52028295 Manchon à souder métal sur métal G1/2 60021387 Manchon à souder M12x1.5 316L&1.4435 71405560 Joint torique 14.9x2.7 VMQ, FDA, 5 pièces 52021717 Manchon à souder G3/4 d=55, 316L 52001052 Manchon à souder G3/4, 316L, 3.1 52011897 Joint torique 21,89x2,62 VMQ, FDA, 5 pièces 52014473 Manchon à souder G1, d=60, 316L 52001051 Manchon à souder G1, d=60, 316L, 3.1 52011896 Manchon à souder G1, d=53, 316L, 3.1 71093129 Joint torique 28,17x3,53 VMQ, FDA, 5 pièces 52014472 Adaptateur pour connecteur Ingold 60017887 Kit de joints toriques pour connecteur Ingold 60018911 Capuchon flexible jaune TPE 71275424 Raccord à compression iTHERM TK40 TK40- Kit de pièces de rechange joints TK40 XPT0001- Protecteur iTHERM TT411 TT411- 11.2 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 11.3 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Tenir compte des directives nationales de mise au rebut en vigueur. Séparer les différents composants selon la nature de leurs matériaux. Endress+Hauser 43 Accessoires iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description Manchon à souder avec cône d'étanchéité (métal-métal) Manchon à souder pour filetage G½" et M12x1,5 Joint métallique ; conique Matériau pièces en contact avec le process : 316L/1.4435 Pression de process max. 16 bar (232 psi) 15 (0.6) G½” Référence : • 71424800 (G½") • 71405560 (M12x1,5) 34 (1.34) 16 (0.63) !30 (1.18) A0006621 17 (0.67) 13 (0.51) M12x1.5 !7.6 (0.3) !20 (0.8) A0018236 37 (1.46) 8 (0.31) Bouchons aveugles Bouchons aveugles pour manchon à souder avec joint métallique G½” ou M12x1,5 Matériau : inox 316L/1.4435 Référence : • 60022519 (G½") • 60021194 (M12x1,5) 1 G½”/ M12x1.5 !18 (0.71) A0045726 1 Ouverture de clé SW22 44 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Accessoires Adaptateur à souder pour raccord process Ingold (dia. ext. 25 mm (0,98 in) x 46 mm (1,81 in) Matériau pièces en contact avec le process : 316L/1.4435 Poids : 0,32 kg (0,7 lb) Références : • 71531585 - avec certificat matière 3.1 • 71531588 G 1¼” 50 (1.97) Jeu de joints toriques • Joint torique en silicone selon FDA CFR 21 • Température maximale : 230 °C (446 °F) • Référence : 60018911 A0008956 Diamètre ⌀D : 24 … 26 mm (0,94 … 1,02 in) Matériau : Élastomère thermoplastique (TPE), sans plastifiants Température maximale : +150 °C (+302 °F) Référence : 71275424 35 (1.38) 20 (0.79) Capuchon de protection flexible pour la partie inférieure du QuickNeck !D A0027201 12.1.1 Manchon à souder Pour plus d'informations sur les références de commande et la conformité des adaptateurs et pièces de rechange aux normes d'hygiène, voir l'Information technique (TI00426F). Adaptateur à souder A0008246 Matériau Rugosité µm (µin) côté process A0008251 A0008256 A0011924 A0008248 A0008253 G ¾", d=29 pour montage sur conduite G ¾", d=50 pour montage sur cuve G ¾", d=55 avec bride 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) 316L (1.4435) ≤1,5 (59,1) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) ≤0,8 (31,5) G 1", d=53 sans bride G 1", d=60 avec bride G 1" réglable Pression de process maximale pour les adaptateurs à souder : • 25 bar (362 PSI) pour max. 150 °C (302 °F) • 40 bar (580 PSI) pour max. 100 °C (212 °F) Endress+Hauser 45 Accessoires iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 12.2 Accessoires spécifiques à la communication Kit de configuration TXU10 Kit de paramétrage pour communication CDI avec appareils programmables par PC. Comprend un câble d'interface pour PC avec port USB et un raccord M12x1 (zone non explosible). Référence : TXU10-BD USB A0028635 Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou portable (zones non Ex et zones Ex). USB driver Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C USB A0034600 Câble préconfectionné M12x1, connecteur coudé 1 2 4 3 Câble PVC, 4 x 0,34 mm² (22 AWG) avec raccord M12x1 ; connecteur coudé ; bouchon à vis ; longueur 5 m (16.4 ft) ; IP69K Référence : 52024216 1 (BN) 2 (WH) 3 (BU) 4 (BK) Couleurs des fils : • 1 = BN brun (+) • 2 = WH blanc (nc) • 3 = BU bleu (-) • 4 = BK noir (nc) A0020723 Câble préconfectionné M12x1, droit 1 2 4 3 1 (BN) 2 (WH) A B 3 (BU) 4 (BK) A0020725 Commubox FXA195 HART Câble PVC, 4 x 0,34 mm² (22 AWG) avec écrou-raccord M12x1 en zinc revêtu d'époxy ; connecteur femelle droit ; bouchon à vis ; longueur 5 m (16.4 ft) ; IP69K Référence : 71217708 Couleurs des fils : • 1 = BN brun (+) • 2 = WH blanc (nc) • 3 = BU bleu (-) • 4 = BK noir (nc) Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00404F USB drivers A0032846 Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. plus de détails, voir l'Information technique TI00429F et Pour le manuel de mise en service BA00371F Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles (zone Ex 2) et non explosibles. Elle est appropriée pour les équipes de mise en service et de maintenance Pour plus de détails, voir Information technique TI01342S 46 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 12.3 Accessoires Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : p. ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et accès à toutes les données et tous les paramètres relatifs à un projet sur l'ensemble de son cycle de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator Accessoires Description Configurateur Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur "Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit. Accessoires Description W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de rechange. L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement FieldCare SFE500 Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et Pour BA00065S DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils via protocoles de bus de terrain et protocoles de service Endress+Hauser. DeviceCare est l'outil Endress+Hauser destiné à la configuration des appareils Endress+Hauser. Tous les appareils intelligents d'une installation peuvent être configurés au moyen d'une connexion point-à-point. Les menus conviviaux permettent un accès transparent et intuitif à l'appareil de terrain. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00027S Endress+Hauser 47 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 12.4 Composants système Enregistreur graphique évolué Memograph M L'enregistreur graphique évolué Memograph M est un système flexible et performant pour la gestion des valeurs de process. Les valeurs mesurées du process sont clairement présentées sur l'afficheur et enregistrées en toute sécurité, surveillées en ce qui concerne les valeurs limites et analysées. Via des protocoles de communication standard, les valeurs mesurées et calculées peuvent être facilement communiquées à des systèmes experts ou certains modules de l'installation peuvent être interconnectés. Pour plus de détails, voir Information technique TI01180R/09 RN42 Barrière active à 1 voie avec alimentation universelle pour la séparation sûre de circuits de signal standard 0/4 ... 20 mA, "transparent" HART Pour plus de détails, voir l'Information technique TI01584K RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00081R Gamme de mesure 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Pt100 à couches minces (TF) : • –40 … +160 °C (–40 … +320 °F) • En option –40 … +190 °C (–40 … +374 °F) 13.2 Signal de sortie Information de panne Sortie Sortie analogique 4 … 20 mA Sortie numérique Protocole Hart (révision 7) Information de panne selon NAMUR NE43 : Elle est générée lorsque l'information de mesure est incorrecte ou manquante. Une liste complète de tous les défauts survenant au niveau de l'installation est émise. 48 Dépassement de gamme par défaut Décroissance linéaire de 4,0 … 3,8 mA Dépassement de gamme par excès Croissance linéaire de 20,0 … 20,5 mA Défaut, p. ex. rupture du capteur, court-circuit du capteur ≤ 3,6 mA ("niveau bas") ou ≥ 21,5 mA ("niveau haut"), peut être sélectionné L'alarme "high" est réglable entre 21,5 mA et 23 mA, offrant ainsi la souplesse nécessaire permettant de satisfaire aux exigences des différents systèmes de commande. Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Charge Caractéristiques techniques Résistance maximale possible pour la communication HART Rb max.= (Ub max. - 12 V) / 0,023 A (sortie courant) Ω 780 530 1 250 0 12 17.75 24.2 30 VDC 2 A0046080 1 2 Charge Tension d'alimentation Ub Linéarisation/mode de transmission Linéaire en température Filtre Filtre numérique de 1er ordre : 0 … 120 s, réglage par défaut : 0 s (PV) Données spécifiques au protocole HART ID fabricant 17 (0x11) ID type d'appareil 0x11CF Révision HART 7 Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) Informations et fichiers sous : • www.endress.com/downloads • www.fieldcommgroup.org Charge HART Min. 250 Ω Variables d'appareil HART Valeur mesurée pour PV (valeur principale) Température Valeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables) • SV : Température de l'appareil • TV : Nombre d'étalonnages • QV : Déviation de l'étalonnage Fonctions supportées • État additionnel du transmetteur • Diagnostics NE107 Comportement au démarrage / données wireless HART Endress+Hauser Tension minimale au démarrage 12 VDC Courant de démarrage 3,58 mA Temps de démarrage < 7 s, jusqu'à ce que le premier signal de valeur mesurée valide soit présent à la sortie courant Tension de fonctionnement minimale 12 VDC Courant Multidrop 4 mA Délai d'exécution 0s 49 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 13.3 Câblage Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses, résistants à la corrosion et simples à nettoyer. Tension d'alimentation Ub = 12 … 30 VDC L"appareil ne peut être alimenté que par une alimentation avec un circuit électrique limité en énergie conformément à UL/EN/IEC 61010-1 chapitre 9.4 ou classe 2 selon UL 1310, "SELV ou Class 2 circuit". Consommation de courant • I = 3,58 … 23 mA • Consommation de courant minimale : I = 3,58 mA, mode multidrop I =4 mA • Consommation de courant maximale : I ≤ 23 mA Protection contre les surtensions Afin de protéger l'électronique du capteur de température contre les surtensions dans l'alimentation et dans les câbles de signal/communication, Endress+Hauser propose le parafoudre HAW562 pour montage sur rail profilé. Pour plus d'informations, voir l'Information technique TI01012K du parafoudre HAW562 13.4 Conditions de référence Points d'étalonnage internes Performances • Température ambiante : 25 °C ± 5 °C (77 °F ± 9 °F) • Tension d'alimentation : 24 VDC 118 °C (244,4 °F) +1,2 K / –1,7 K • Point d'étalonnage possible inférieur = 116,3 °C (241,3 °F) • Point d'étalonnage possible supérieur = 119,2 °C (246,6 °F) Le point d'étalonnage individuel de chaque appareil iTHERM TrustSens est indiqué dans le certificat d'étalonnage départ usine joint à l'envoi. Incertitude de mesure Les valeurs d'incertitude données incluent la non-linéarité et la non-répétabilité et correspondent à 2Sigma (niveau de confiance de 95 % selon la courbe de distribution gaussienne. Chaque iTHERM TrustSens est étalonné et appairé par défaut avant l'expédition pour garantir la précision indiquée. Incertitude de l'auto-étalonnage au point d'étalonnage : 1) Option : 118 °C (244 °F) ; auto-étalonnage avec incertitude excellente 118 °C (244 °F) ; auto-étalonnage avec incertitude standard Incertitude : < 0,35 K (0,63 °F) < 0,55 K (0,99 °F) Incertitude du capteur de température, sortie numérique (valeur HART) incluse, aux conditions de référence dans l'état de livraison : 50 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques Température de process : +20 … +135 °C (+68 … +275 °F) +135 … +160 °C (+275 … +320 °F) +160 … +170 °C (+320 … +338 °F) +170 … +180 °C (+338 … +356 °F) +180 … +190 °C (+356 … +374 °F) 0 … +20 °C (+32 … +68 °F) –20 … 0 °C (–4 … +32 °F) –40 … –20 °C (–40 … –4 °F) < 0,22 K (0,4 °F) < 0,38 K (0,68 °F) < 0,5 K (0,90 °F) < 0,6 K (1,08 °F) < 0,8 K (1,44 °F) < 0,27 K (0,49 °F) < 0,46 K (0,83 °F) < 0,8 K (1,44 °F) Incertitude du convertisseur N/A (courant sortie analogique) 1) Dérive à long terme L'incertitude de l'auto-étalonnage peut être comparée à l'incertitude d'un étalonnage manuel sur site avec un étalonneur mobile à bloc sec. Selon l'équipement utilisé et la qualification de la personne qui effectue l'étalonnage, une incertitude > 0,3 K (0,54 °F) est standard. Élément sensible Pt100 < 1000 ppm/1000 h 1) Convertisseur A/N (sortie numérique - HART) < 500 ppm/1000 h 1) Convertisseur N/A (sortie analogique - courant) < 100 ppm/1000 h 1) 0,03 % de la gamme de mesure Ceci serait détecté par l'auto-étalonnage La dérive à long terme décroît de façon exponentielle avec le temps. Elle ne peut donc pas être extrapolée de façon linéaire pour des périodes supérieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Effet de la température ambiante Convertisseur A/N (sortie numérique - HART) aux conditions de process typiques < 0,05 K (0,09 °F) Convertisseur A/N (sortie numérique - HART) aux conditions de process max. < 0,15 K (0,27 °F) Convertisseur N/A (sortie analogique - courant) ≤ 30 ppm/°C (2σ), en fonction de la déviation par rapport à la température de référence Conditions d'utilisation typiques • Température ambiante : 0 … +40 °C (+32 … +104 °F) • Température de process : 0 … +140 °C (+32 … +284 °F) • Alimentation électrique : 18 … 24 VDC Effet de la tension d'alimentation Conformément à IEC 61298-2 : Convertisseur A/N (sortie numérique - HART) aux conditions de process typiques < 15 ppm/V 1) Convertisseur N/A (sortie analogique - courant) < 10 ppm/V 1) 1) En fonction de la déviation par rapport à la tension d'alimentation de référence Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure +20 … +135 °C (+68 … +275 °F), température ambiante +25 °C (+77 °F), tension d'alimentation 24 V : Endress+Hauser Écart de mesure numérique 0,220 K (0,396 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % x 150 °C (302 °F) 0,045 K (0,081 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : 0,220 K (0,396 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A²) 0,225 K (0,405 °F) 51 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Exemple de calcul avec Pt100, gamme de mesure +20 … +135 °C (+68 … +275 °F), température ambiante +35 °C (+95 °F), tension d'alimentation 30 V : Temps de réponse Écart de mesure numérique 0,220 K (0,396 °F) Écart de mesure N/A = 0,03 % x 150 °C (302 °F) 0,045 K (0,081 °F) Effet de la température ambiante (numérique) 0,050 K (0,090 °F) Effet de la température ambiante (N/A) = (35 °C - 25 °C) x (30 ppm/°C x 150 °C) 0,045 K (0,081 °F) Effet de la tension d'alimentation (numérique) = (30 V - 24 V) x 15 ppm/V x 150 °C 0,014 K (0,025 °F) Effet de la tension d'alimentation (N/A) = (30 V - 24 V) x 10 ppm/V x 150 °C 0,009 K (0,016 °F) Écart de mesure valeur numérique (HART) : √(écart de mesure numérique² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² 0,226 K (0,407 °F) Écart de mesure valeur analogique (sortie courant) : √(écart de mesure numérique² + écart de mesure N/A² + effet de la température ambiante (numérique)² + effet de la température ambiante (N/A)² + effet de la tension d'alimentation (numérique)² + effet de la tension d'alimentation (N/A)² 0,235 K (0,423 °F) Tests dans l'eau à 0,4 m/s (1.3 ft/s), conformément à IEC 60751 ; variation brusque de la température 10 K. t63 / t90 sont définies comme le temps qui s'écoule jusqu'à ce que la sortie de l'appareil atteigne 63% / 90% de la nouvelle valeur. Temps de réponse avec pâte thermoconductrice 1) Protecteur Forme de l'extrémité Insert t63 t90 ⌀6 mm (0,24 in) Rétreinte 4,3 mm (0,17 in) x 20 mm (0,79 in) ⌀3 mm (0,12 in) 2,9 s 5,4 s Droite ⌀6 mm (0,24 in) 9,1 s 17,9 s Rétreinte 5,3 mm (0,21 in) x 20 mm (0,79 in) ⌀3 mm (0,12 in) 2,9 s 5,4 s Droite ⌀6 mm (0,24 in) 10,9 s 24,2 s Rétreinte 5,3 mm (0,21 in) x 20 mm (0,79 in) ⌀3 mm (0,12 in) 2,9 s 5,4 s Rétreinte 8 mm (0,31 in) x 32 mm (1,26 in) ⌀6 mm (0,24 in) 10,9 s 24,2 s ⌀9 mm (0,35 in) ⌀12,7 mm (¹⁄₂ in) 1) Entre l'insert et le protecteur. Temps de réponse sans pâte thermoconductrice Protecteur Forme de l'extrémité Insert t63 t90 Sans protecteur - ⌀6 mm (0,24 in) 5,3 s 10,4 s ⌀6 mm (0,24 in) Rétreinte 4,3 mm (0,17 in) x 20 mm (0,79 in) ⌀3 mm (0,12 in) 7,4 s 17,3 s Droite ⌀6 mm (0,24 in) 24,4 s 54,1 s Rétreinte 5,3 mm (0,21 in) x 20 mm (0,79 in) ⌀3 mm (0,12 in) 7,4 s 17,3 s Droite ⌀6 mm (0,24 in) 30,7 s 74,5 s Rétreinte 5,3 mm (0,21 in) x 20 mm (0,79 in) ⌀3 mm (0,12 in) 7,4 s 17,3 s Rétreinte 8 mm (0,31 in) x 32 mm (1,26 in) ⌀6 mm (0,24 in) 30,7 s 74,5 s ⌀9 mm (0,35 in) ⌀12,7 mm (¹⁄₂ in) Étalonnage 52 Étalonnage de capteurs de température Par étalonnage, on entend la comparaison des valeurs mesurées d'un appareil sous test avec un étalon plus précis au cours d'une procédure de mesure définie et reproductible. Le Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques but est de constater l'écart entre l'appareil sous test et la valeur dite réelle de la grandeur de mesure. Pour les capteurs de température, on distingue deux méthodes : • Étalonnage à des températures de point fixe, p. ex. au point de congélation c'est-à-dire au point de solidification de l'eau à 0 °C. • Étalonnage comparatif par rapport à un capteur de température de référence précis. Le capteur de température à étalonner doit afficher aussi précisément que possible la température du point fixe ou la température de la sonde de référence. Des bains d'étalonnage thermorégulés ou des fours d'étalonnage spéciaux avec répartition homogène de la température sont utilisés typiquement pour l'étalonnage des capteurs de température. L'appareil sous mesures et le capteur de température de référence sont placés l'un près de l'autre dans un bain ou un four à une profondeur suffisante. L'incertitude de mesure peut augmenter en raison d'erreurs de conduction thermique et de longueurs d'immersion courtes. L'incertitude de mesure existante figure sur le certificat d'étalonnage individuel. Pour les étalonnages accrédités selon IEC/ISO 17025, l'incertitude de mesure ne doit pas être deux fois plus élevée que l'incertitude de mesure accréditée du laboratoire. Si le seuil est dépassé, seul un étalonnage en usine peut être réalisé. Pour un étalonnage manuel dans un bain d'étalonnage, la longueur d'immersion maximale de l'appareil s'étend de l'extrémité du capteur à la partie inférieure du boîtier de l'électronique. Ne pas immerger le boîtier dans le bain d'étalonnage ! A0032391 Auto-étalonnage La procédure d'auto-étalonnage utilise la température de Curie (Tc) d'un matériau de référence comme référence de température intégrée. Un auto-étalonnage est effectué automatiquement lorsque la température de process (Tp) chute sous la température de Curie (Tc) nominale de l'appareil. À la température de Curie, le matériau de référence subit un changement de phase associé à un changement de ses propriétés électriques. L'électronique détecte automatiquement ce changement et calcule simultanément la déviation de la température Pt100 mesurée par rapport à la température de Curie fixée physiquement, connue. Le capteur de température iTHERM TrustSens est étalonné. Une LED verte clignotante indique que le processus d'auto-étalonnage est en cours. Ensuite, l'électronique du capteur de température enregistre les résultats de cet étalonnage. Les données d'étalonnage peuvent être lues via un logiciel de gestion des équipements comme FieldCare ou DeviceCare. Il est possible de générer automatiquement un certificat d'autoétalonnage. Cette auto-étalonnage in-situ permet un suivi continu et répété des modifications du capteur Pt100 et des caractéristiques de l'électronique. Étant donné que l'étalonnage en ligne est réalisé sous des conditions ambiantes ou de process réelles (p. ex. échauffement de l'électronique), le résultat est plus proche de la réalité qu'un étalonnage du capteur réalisé dans des conditions de laboratoire. Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Critères de process pour l'auto-étalonnage Pour garantir un auto-étalonnage valide dans la précision de mesure donnée, les caractéristiques de température de process doivent remplir les critères qui sont contrôlés automatiquement par l'appareil. Sur cette base, l'appareil est prêt à réaliser un autoétalonnage sous les conditions suivantes : Point d'étalonnage 118 °C (244,4 °F) Température de process > température d'étalonnage + 3 °C (5,4 °F) pendant 25 s avant le refroidissement ; t1 - t2. Vitesse de refroidissement : 0,5 … 16,5 K/min (0,9 … 29,7 °F/min), lorsque la température du process franchit la température de Curie ; t2 - t3 + 10 s. Idéalement, la température du process diminue continuellement en dessous de 116 °C (240,8 °F). Un auto-étalonnage valide est réalisé lorsque la LED verte clignote à une fréquence de 5 Hz pendant 5 s. 1 T / °C (°F) 2 123 °C (253.4 °F) -0.5 K/min (-0.9 °F/min) -16.5 K/min (-29.7 °F/min) 116 °C (240.8 °F) < 116 °C (240.8 °F) t1 t2 > 25 s t3 t3 t A0032839 10 1 2 Profil de température de process nécessaire pour l'auto-étalonnage Température de process 123 °C (253,4 °F) Gamme d'auto-étalonnage autorisée Surveillance de l'étalonnage Disponible en combinaison avec l'enregistreur graphique évolué Memograph M (RSG45). → 48 Pack application : • Jusqu'à 20 appareils peuvent être surveillés via l'interface HART • Données d'auto-étalonnage affichées à l'écran ou via le serveur web • Génération d'un historique des étalonnages • Création d'un protocole d'étalonnage sous forme de fichier RTF directement sur le RSG45 • Évaluation, analyse et traitement ultérieur des données d'étalonnage à l'aide du logiciel d'analyse "Field Data Manager" (FDM) Résistance d'isolement Résistance d'isolation ≥ 100 MΩ à température ambiante, mesurée entre les bornes de raccordement et l'enveloppe externe à une tension minimum de 100 VDC. 13.5 Gamme de température ambiante 54 Environnement Température ambiante Ta –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Température maximale de –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) l'électronique T Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques Gamme de température de stockage T = –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Classe climatique Selon IEC 60654-1, classe Dx Indice de protection • IP54 pour la version sans tube de protection, disponible pour l'installation dans un tube de protection existant • IP67/68 pour le boîtier avec LED d'affichage d'état • IP69K pour le boîtier sans LED d'affichage d'état et uniquement si le câble préconfectionné adapté avec raccord M12x1 est raccordé. → 46 L'indice spécifié IP67/68 ou IP69K pour le capteur de température compact n'est garanti que si un connecteur M12 agréé avec un indice de protection adapté est installé selon son manuel. Résistance aux chocs et aux vibrations Les capteurs de température Endress+Hauser répondent aux exigences de IEC 60751, qui préconisent une résistance aux chocs et aux vibrations de 3g dans une gamme de 10 à 500 Hz. Cela s'applique également au raccord rapide iTHERM QuickNeck. Compatibilité électromagnétique (CEM) CEM conforme aux exigences applicables de la série IEC/EN 61326 et à la recommandation NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. Tous les tests ont été réussis avec et sans communication HART® activée. Toutes les mesures CEM ont été réalisées avec une rangeabilité (TD) = 5:1. Fluctuations maximales pendant les tests CEM : < 1% de l'étendue de mesure. Immunité aux interférences selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles. Emissivité selon la série IEC/EN 61326, matériel électrique de classe B. 13.6 Construction, dimensions Construction mécanique Toutes les dimensions en mm (in). La construction du capteur de température dépend de la version de protecteur utilisée : • Capteur de température sans protecteur • Diamètre 6 mm (0,24 in) • Diamètre 9 mm (0,35 in) • Diamètre 12,7 mm (¹⁄₂ in) • Protecteur en T et protecteur coudé selon DIN 11865 / ASME BPE 2012 à souder Certaines dimensions, comme la longueur d'immersion U, sont des valeurs variables et sont donc représentées dans les schémas ci-après. Dimensions variables : Endress+Hauser Position Description E Longueur du tube d'extension, variable selon la configuration ou prédéfinie pour la version avec iTHERM QuickNeck L Longueur du protecteur (U+T) B Épaisseur du fond du protecteur : prédéfinie, dépend de la version du protecteur (voir aussi les indications dans les tableaux) T Longueur de la tige du protecteur : variable ou prédéfinie, dépend de la version de protecteur (voir aussi les indications dans les tableaux) U Longueur d'immersion : variable selon la configuration ⌀ID Diamètre insert de mesure 6 mm (0,24 in) ou 3 mm (0,12 in) 55 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Sans protecteur Pour l'installation avec un raccord à compression TK40 et l'insert en contact direct avec le process ou dans un protecteur existant. "31.5 (1.24) U 121 (4.76) "9 (0.35) G¼“ "9 (0.35) E E = 70 (2.56) G¼“ 11(0.43) E = 45 (1.77) E = 45 (1.77) 34 (1.34) 71 (2.8) "31.5 (1.24) 121 (4.76) "31.5 (1.24) "31.5 (1.24) G3/8” U " ID " ID " ID " ID U 1 2 3 U 4 A0047926 1 2 3 4 56 Capteur de température sans tube prolongateur, pour montage avec raccord à compression réglable TK40, sphérique et cylindrique, uniquement ⌀ID = 6 mm Capteur de température avec tube prolongateur, pour montage avec ou dans le raccord à compression TK40 existant sur site, en position fixe, uniquement ⌀ID = 6 mm Capteur de température avec raccord à compression TK40 fixé par tube prolongateur, raccord fileté M24x1,5, ⌀ID = 6 mm Capteur de température avec tube d'extension TE411, protection d'écrou G3/8" Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART !31.5 (1.24) E = 34 (1.34) 131 (5.16) 27 (1.06) 131 (5.16) !31.5 (1.24) 12 (0.47) 117 (4.61) !31.5 (1.24) 15 (0.6) 121 (4.76) !31.5 (1.24) Caractéristiques techniques G3/8" M24 x1.5 G3/8" U U ! ID ! ID U ! ID 6 5 U ! ID 7 8 A0044742 5 6 7 8 Capteur de température avec filetage intérieur M24x1,5 pour raccordement au protecteur, p. ex. TT411, ⌀ID = 3 mm ou 6 mm Capteur de température avec filetage intérieur G3/8" pour raccordement au protecteur, p. ex. TT411, ⌀ID = 3 mm ou 6 mm Capteur de température partie supérieure iTHERM QuickNeck pour protecteur avec raccord iTHERM QuickNeck, ⌀ID = 3 mm ou 6 mm Capteur de température avec iTHERM QuickNeck pour le montage dans le protecteur existant avec taraudage G3/8" Position Description U(protecteur) Longueur d'immersion du protecteur disponible au point de montage T(protecteur) Longueur de tige du protecteur disponible au point de montage E Longueur du tube d'extension au point de montage (s'il est disponible) B(protecteur) Épaisseur de fond du protecteur Tenir compte des équations suivantes lors du calcul de la longueur d'immersion U pour l'immersion dans un protecteur TT411 déjà disponible : Versions 5 et 7 U = U(protecteur) + T(protecteur) + E + 3 mm - B(protecteur) Versions 3, 4 et 6 U = U(protecteur) + T(protecteur) + 3 mm - B(protecteur) Endress+Hauser 57 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 131 (5.16) 117 (4.61) 15 (0.59) E E = 34 (1.34) Avec diamètre du protecteur 6 mm (0,24 in) T T !6 (0.24) U U B 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 A0031254 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Capteur de température avec tube d'extension et raccord process en version clamp Capteur de température sans tube d'extension et raccord process en version clamp Sans raccord process Version raccord process comme raccord à compression sphérique TK40 Raccord process en version raccord métal sur métal M12x1 Raccord process comme raccord conique métal sur métal G½" Version raccord process comme adaptateur à souder cylindrique ⌀12 x 40 mm Version raccord process comme adaptateur à souder cylindrique ⌀30 x 40 mm Version raccord process comme adaptateur à souder sphérique-cylindrique ⌀30 x 40 mm Version raccord process comme manchon à souder sphérique de ⌀25 x mm Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et raccord process hygiénique (version clamp) Filetage G3/8" pour raccordement du protecteur Position Tube d'extension E Longueur de la tige du protecteur T 1) 58 Version Longueur Sans tube d'extension - Tube d'extension interchangeable, ⌀9 mm (0,35 in) Variable selon la configuration iTHERM QuickNeck 34 mm (1,34 in) Clamp DN12 selon ISO 2852 24 mm (0,94 in) Clamp DN25/DN40 selon ISO 2852 21 mm (0,83 in) Sans raccord process (seulement filetage G3/8"), le cas échéant avec raccord à compression coulissant TK40 12 mm (0,47 in) Raccord métal sur métal M12x1 46 mm (1,81 in) Raccord métal sur métal G½" 60 mm (2,36 in) Manchon à souder, cylindrique ⌀12 mm (0,47 in) 55 mm (2,17 in) Manchon à souder, cylindrique ⌀30 mm (1,18 in) 55 mm (2,17 in) Manchon à souder sphérique-cylindrique 58 mm (2,28 in) Manchon à souder sphérique 47 mm (1,85 in) Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Position Version Longueur Tri-clamp (0,5"-0,75") 24 mm (0,94 in) Microclamp (DN8-18) 23 mm (0,91 in) Raccord laitier DN25/DN32/DN40 selon DIN 11851 29 mm (1,14 in) Longueur d'immersion U Indépendant de la version Variable selon la configuration Épaisseur du fond B Extrémité rétreinte de ⌀4,3 mm (0,17 in) 2 mm (0,08 in) 1) Endress+Hauser Caractéristiques techniques Dépend du raccord process 59 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART T = 85 (3.35) 121 (4.76) Avec diamètre du protecteur 9 mm (0,35 in) !15 (0.6) !9 (0.35) U B 2 3 4 5 6 7 8 131 (5.16) 1 T U !9 (0.35) B 9 10 11 12 13 14 15 A0031343 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 60 Capteur de température avec tube d'extension, raccord process en version clamp Version raccord process comme adaptateur à souder cylindrique ⌀30 x 40 mm Version raccord process comme adaptateur à souder sphérique-cylindrique ⌀30 x 40 mm Version raccord process comme manchon à souder sphérique de ⌀25 x mm Raccord process comme raccord laitier selon DIN 11851 Raccord process comme raccord aseptique selon DIN 11864-1, Forme A Raccord process comme raccord conique métal sur métal G½" Raccord process en version raccord fileté selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant Raccord process APV Inline Raccord process Varivent® Raccord process Ingold Raccord process SMS 1147 Raccord process Neumo Biocontrol Adaptateur process D45 Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et raccord process, en version clamp par exemple Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques Position Version Longueur Tube d'extension E Pas de tube d'extension séparé disponible - Sans raccord rapide iTHERM QuickNeck, indépendant du raccord process 85 mm (3,35 in) Sans raccord rapide iTHERM QuickNeck en combinaison avec raccord Ingold ⌀25 mm (0,98 in) x 46 mm (1,81 in) 100 mm (3,94 in) Avec raccord rapide iTHERM QuickNeck, dépend du raccord process : SMS 1147, DN25 40 mm (1,57 in) SMS 1147, DN38 41 mm (1,61 in) SMS 1147, DN51 42 mm (1,65 in) Varivent, type F, D = 50 mm (1,97 in) Varivent, type N, D = 68 mm (2,67 in) 52 mm (2,05 in) Varivent, type B, D = 31 mm (1,22 in) 56 mm (2,2 in) Filetage G1" selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant 77 mm (3,03 in) Raccord à souder sphérique-cylindrique 70 mm (2,76 in) Raccord à souder cylindrique 67 mm (2,64 in) Raccord aseptique selon DIN11864-A, DN25 Longueur de la tige du protecteur T Raccord aseptique selon DIN11864-A, DN40 Raccord laitier selon DIN 11851, DN32 Raccord laitier selon DIN 11851, DN40 Raccord laitier selon DIN 11851, DN50 Clamp selon ISO 2852, DN12 Clamp selon ISO 2852, DN25 45 mm (1,77 in) 47 mm (1,85 in) 48 mm (1,89 in) 37 mm (1,46 in) Clamp selon ISO 2852, DN40 Clamp selon ISO 2852, DN63,5 39 mm (1,54 in) Clamp selon ISO 2852, DN70 Longueur d'immersion U Épaisseur du fond B Endress+Hauser Microclamp (DN18) 47 mm (1,85 in) Tri-clamp (0.75") 46 mm (1,81 in) Raccord Ingold ⌀25 mm (0,98 in) x 30 mm (1,18 in) 78 mm (3,07 in) Raccord Ingold ⌀25 mm (0,98 in) x 46 mm (1,81 in) 94 mm (3,7 in) Raccord métal sur métal G½" 77 mm (3,03 in) APV-Inline, DN50 51 mm (2,01 in) Indépendant de la version Variable selon la configuration Extrémité rétreinte ⌀5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in) Extrémité droite 2 mm (0,08 in) 61 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 131 (5.16) T T !12.7 (0.5) T U U U B B 1 E = 34 (1.34) E 11 (0.43) 117 (4.61) 15 (0.59) Avec diamètre du protecteur 12,7 mm (¹⁄₂ in) 2 3 4 5 6 7 8 A0031372 1 2 3 4 5 6 7 8 Capteur de température avec tube d'extension standard, raccord fileté et raccord process en version clamp Capteur de température avec tube d'extension et raccord process en version clamp Version raccord process comme manchon à souder cylindrique de ⌀12,7 mm (½ in) Raccord process en version manchon à souder sphérique ⌀25 mm (1 in) Raccord process comme raccord laitier selon DIN 11851 Filetage selon ISO 228 pour manchon à souder Liquiphant Raccord process Varivent Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et raccord process, en version clamp par exemple • Filetage G3/8" pour raccordement du protecteur • Protecteur foré dans la masse pour L ≤ 200 mm (7,87 in) • Protecteur soudé pour L > 200 mm (7,87 in) Position Tube d'extension E Longueur Sans tube d'extension - Tube d'extension interchangeable, ⌀9 mm (0,35 in) Variable selon la configuration iTHERM QuickNeck 34 mm (1,34 in) Longueur de la tige du protecteur T Manchon à souder, cylindrique, ⌀12,7 mm (¹⁄₂ in) 12 mm (0,47 in) Tous les autres raccords process 65 mm (2,56 in) Longueur d'immersion U Indépendante du raccord process Variable selon la configuration Épaisseur du fond B 62 Version Extrémité rétreinte ⌀5,3 mm (0,21 in)x 20 mm (0,79 in) 2 mm (0,079 in) Extrémité rétreinte ⌀8 mm (0,31 in)x 32 mm (1,26 in) 4 mm (0,16 in) Extrémité droite 6 mm (0,24 in) Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques E = 34 (1.34) 11 (0.43) 11 (0.43) 15 (0.6) E 131 (5.16) 117 (4.61) Version avec protecteur en T ou coudé G3/8" G3/8" U B B B B !4.5 (0.18) 1 3 2 4 A0031515 1 2 3 4 Capteur de température avec tube prolongateur et protecteur en T Version avec protecteur en T Version avec protecteur coudé Capteur de température avec raccord rapide iTHERM QuickNeck et protecteur coudé Position Version Longueur Sans tube d'extension - Tube d'extension interchangeable, ⌀9 mm (0,35 in) Variable selon la configuration iTHERM QuickNeck 34 mm (1,34 in) 71,05 mm (2,79 in) Épaisseur du fond B Indépendant de la version 0,7 mm (0,03 in) Longueur d'immersion U Raccord G3/8" Raccord QuickNeck 85 mm (3,35 in) 119 mm (4,7 in) Tube d'extension E • Diamètres de conduite selon DIN11865 série A (DIN), B (ISO) et C (ASME BPE) • Diamètres nominaux > DN25, avec symbole 3-A • Indice de protection IP69K Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART • Matériau 1.4435+316L, teneur en ferrite delta <0,5% • Gamme de mesure de température : –60 … +200 °C (–76 … +392 °F) • Gamme de pression : PN25 selon DIN11865 En règle générale, plus la longueur d'immersion U est grande, meilleure est la précision. Pour les petits diamètres de conduite, il est recommandé d'utiliser des protecteurs coudés pour permettre une longueur d'immersion U maximale. Longueurs d'immersion appropriées pour les capteurs de température suivants, dotés d'un raccord G3/8" : • Easytemp TMR35 : 83 mm (3,27 in) • iTHERM TM411 : 85 mm (3,35 in) • iTHERM TM311 : 85 mm (3,35 in) • iTHERM TrustSens TM371 : 85 mm (3,35 in) Longueurs d'immersion appropriées pour les capteurs de température suivants, dotés d'un raccord iTHERM QuickNeck : • Easytemp TMR35 : 117 mm (4,6 in) • iTHERM TM411 : 119 mm (4,68 in) • iTHERM TM311 : 119 mm (4,68 in) • iTHERM TrustSens TM371 : 119 mm (4,68 in) Poids 0,2 … 2,5 kg (0,44 … 5,5 lbs) pour les versions standard. Matériau Les températures pour une utilisation continue indiquées dans le tableau suivant ne sont que des valeurs indicatives pour l'utilisation de divers matériaux dans l'air et sans charge de compression significative. Les températures de service maximales peuvent diminuer considérablement en cas de conditions anormales comme une charge mécanique élevée ou des produits agressifs. Désignation AISI 316L (correspond à 1.4404 ou 1.4435) 1.4435+316L, ferrite delta < 1 % ou < 0,5 % 1) 64 Forme abrégée Température max. recommandée pour Propriétés une utilisation continue dans l'air 650 °C (1 202 °F) 1) X2CrNiMo17-13-2, X2CrNiMo18-14-3 • Inox austénitique • Haute résistance à la corrosion en général • Grâce à l'ajout de molybdène, particulièrement résistant à la corrosion dans les environnements chlorés et acides non oxydants (par ex. acides phosphoriques et sulfuriques, acétiques et tartriques faiblement concentrés) • Résistance accrue à la corrosion intergranulaire et à la corrosion par piqûres • La partie en contact avec le produit dans un tube protecteur est en 316L ou 1.4435+316L, passivé avec de l'acide sulfurique à 3 %. En ce qui concerne les limites d'analyse, les spécifications des deux matériaux (1.4435 et 316L) sont satisfaites simultanément. Par ailleurs, la teneur en ferrite delta des parties en contact avec le produit est limitée à <1 % ou <0,5 % ≤3 % au niveau des soudures (selon le Basel Standard II) Utilisation limitée à 800 °C (1472 °F) pour de faibles charges de compression et dans des produits non corrosifs. Pour de plus amples informations, contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Rugosité de surface Caractéristiques techniques Valeurs des surfaces de contact avec le process/produit : Surface standard, polissage mécanique 1) 1) Polissage mécanique , polissage fin 2) Polissage mécanique 1), polissage fin et électropolissage 1) 2) Endress+Hauser Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)+ électropolissage Ou toute autre méthode de finition répondant à la norme Ra max Non conforme à ASME BPE 65 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Protecteur Raccords process Toutes les dimensions en mm (in). Type Version Raccord aseptique selon DIN 11864-1, forme A !D Dimensions d D i a h DN25 26 mm (1,02 in) 42,9 mm (1,7 in) 26 mm (1,02 in) 29 mm (1,14 in) 9 mm (0,35 in) DN40 38 mm (1,5 in) 54,9 mm (2,16 in) 38 mm (1,5 in) 41 mm (1,61 in) 10 mm (0,39 in) Propriétés techniques • Pmax. = 40 bar (580 psi) • Avec marquage 3-A et certification EHEDG • Conformité à ASME BPE h !i !a U !d A0009562 À souder Type Version Adaptateur à souder 1 : cylindrique Dimensions 1) T !d h !d d x h = 12 mm (0,47 in) x 40 mm (1,57 in), T = 55 mm (2,17 in) 3 : cylindrique d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in) 4 : sphérique cylindrique d x h = 30 mm (1,18 in) x 40 mm (1,57 in) 5 : sphérique d = 25 mm (0,98 in) h = 24 mm (0,94 in) !d h U U U 1 2 3 d = 12,7 mm (¹⁄₂ in), U = longueur d'immersion à partir du bord inférieur du filetage, T = 12 mm (0,47 in) 2 : cylindrique 2) T Propriétés techniques • Pmax. dépend du processus de soudage • Avec marquage 3-A et certification EHEDG • Conformité à ASME BPE T !d h T h !d U U 4 5 A0009569 1) 2) 66 Pour tube protecteur 12,7 mm (½ in) Pour tube protecteur 6 mm (¼ in) Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques Raccord process démontable Type Propriétés techniques Raccord laitier selon DIN 11851 !D B • Avec marquage 3-A et certification EHEDG (uniquement avec bague d'étanchéité certifiée EHEDG et à autocentrage). • Conformité à ASME BPE A U !i !a !d 1 R0.4 2 R0.4 A0009561 1 2 Bague de centrage Bague d'étanchéité Version 1) Pmax. D A B i a 44 mm (1,73 in) 30 mm (1,18 in) 10 mm (0,39 in) 26 mm (1,02 in) 29 mm (1,14 in) 40 bar (580 psi) DN32 50 mm (1,97 in) 36 mm (1,42 in) 10 mm (0,39 in) 32 mm (1,26 in) 35 mm (1,38 in) 40 bar (580 psi) DN40 56 mm (2,2 in) 42 mm (1,65 in) 10 mm (0,39 in) 38 mm (1,5 in) 41 mm (1,61 in) 40 bar (580 psi) DN50 68 mm (2,68 in) 54 mm (2,13 in) 11 mm (0,43 in) 50 mm (1,97 in) 53 mm (2,1 in) 25 bar (363 psi) DN25 1) Dimensions Conduites selon DIN 11850 Endress+Hauser 67 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Version Type d 1) Microclamp 2) DN8-18 (0,5"-0,75") 3), forme A Clamp selon ISO 2852 !D !a U Tri-clamp DN8-18 (0,5"-0,75") 3), forme B !d !D R0.5 !d 0.4 1.6 .2 R1 0.8 ± 0.1 U 2.16 ± 0.1 R0.8 A Form A .8 R0 Form B Dimensions D a Propriétés techniques 25 mm (0,98 in) - Clamp DN12-21,3, forme B 34 mm (1,34 in) Clamp DN25-38 (1"-1,5"), forme B 50,5 mm (1,99 in) Clamp DN40-51 (2"), forme B 64 mm (2,52 in) Clamp DN63,5 (2,5"), forme B 77,5 mm (3,05 in) Clamp DN70-76,5 (3"), forme B 91 mm (3,58 in) • Pmax. = 16 bar (232 psi), dépend de la bague de serrage et du joint adapté • Avec marquage 3-A 16 … 25,3 mm (0,63 … 0,99 in) 29 … 42,4 mm (1,14 … 1,67 in) Conformité • Pmax. = 16 bar (232 psi), dépend de la bague de serrage et du joint adapté • Avec marquage 3-A et certification EHEDG (en 44,8 … 55,8 mm combinaison avec un joint (1,76 … 2,2 in) Combifit) • Utilisation possible avec "Novaseptic Connect (NA 68,9 … 75,8 mm Connect)" permettant un (2,71 … 2,98 in) montage affleurant > 75,8 mm (2,98 in) Repose sur ISO 2852 4) ISO 2852 ASME BPE type B ; ISO 2852 ASME BPE type B ; ISO 2852 ASME BPE type B ; ISO 2852 ASME BPE type B ; ISO 2852 A0009566 Forme A : conforme à ASME BPE type A Forme B : conforme à ASME BPE type B et ISO 2852 1) 2) 3) 4) 68 Conduites selon ISO 2037 et BS 4825 partie 1 Microclamp (pas dans ISO 2852) ; pas de conduites standard DN8 (0,5") possible uniquement avec tube protecteur de diamètre = 6 mm (¼ in) Diamètre de rainure = 20 mm Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques Type Version Propriétés techniques Raccord métal sur métal G½" 8 (0.3) G3/8" !18 (0.71) !6 (¼) 14 (0.55) M12 x1.5 !10 (0.4) !6 (¼) M12x1,5 20° U 14 (0.55) 8 (0.31) Pmax. = 16 bar (232 psi) G3/8" Diamètre de tube protecteur 6 mm (¼ in) G½” 22.5° de serrage Couple maximum = 10 Nm (7,38 lbf ft) U 37 (1.46) T = 60 (2.36) 22 (0.87) T = 46 (1.81) A0020856 "18 (0.71) "9 (0.35) A0009574 14 (0.55) 8 (0.31) Diamètre de tube protecteur 9 mm (0,35 in) G½” 45° Pmax. = 16 bar (232 psi) de serrage Couple maximum = 10 Nm (7,38 lbf ft) 37 (1.46) U T A0009571 Type Adaptateur de process Version Propriétés techniques D45 - 35 (1.38) 20 5 (0.20) (0.79) !50 (1.97) !45 (1.77) U A0034881 Dimensions Type Version G Filetage selon ISO 228 (pour adaptateur à souder Liquiphant) 1 G L1 A 1 (SW/AF) G¾" pour adaptateur FTL20/31/33 16 mm (0,63 in) 25,5 mm (1 in) 32 18,6 mm (0,73 in) 29,5 mm (1,16 in) 41 G¾" pour adaptateur FTL50 A U A0009572 Endress+Hauser Longueur de filetage L1 G1" pour adaptateur FTL50 Propriétés techniques • Pmax. = 25 bar (362 psi) à max. 150 °C (302 °F) • Pmax. = 40 bar (580 psi) à max. 100 °C (212 °F) • Pour obtenir des informations sur la conformité aux normes d'hygiène en combinaison avec l'adaptateur FTL31/33/50, voir TI00426F 69 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Type Version Dimensions d A B 69 mm (2,72 in) 99,5 mm (3,92 in) 82 mm (3,23 in) M h 2xM8 19 mm (0,75 in) Propriétés techniques APV en ligne !B M DN50 h • Pmax. = 25 bar (362 psi) • Avec marquage 3-A et certification EHEDG • Conformité à ASME BPE U !d !A A0018435 Type Version Varivent® Propriétés techniques D A B h Type B 31 mm (1,22 in) 105 mm (4,13 in) - 22 mm (0,87 in) Type F 50 mm (1,97 in) 145 mm (5,71 in) 135 mm (5,31 in) 24 mm (0,95 in) Type N 68 mm (2,67 in) 165 mm (6,5 in) 155 mm (6,1 in) 24,5 mm (0,96 in) h !A !B Dimensions Pmax. 10 bar (145 psi) • Avec marquage 3-A et certification EHEDG • Conformité à ASME BPE U !D A0021307 bride de raccordement du boîtier VARINLINE se prête au soudage dans le fond conique ou bombé de cuves ou réservoirs de faible diamètre (≤La 1,6 m (5,25 ft)) et avec une épaisseur de paroi maximale de 8 mm (0,31 in). ® Type Varivent® pour boîtier Propriétés techniques VARINLINE® • Avec marquage 3-A et certification EHEDG • Conformité à ASME BPE !i !a U à monter dans des conduites !D A0009564 Version Type N, selon DIN 11866, série A Type N, selon EN ISO 1127, série B 70 Dimensions D 68 mm (2,67 in) 68 mm (2,67 in) i a DN40 : 38 mm (1,5 in) DN40 : 41 mm (1,61 in) DN50 : 50 mm (1,97 in) DN50 : 53 mm (2,1 in) DN65 : 66 mm (2,6 in) DN65 : 70 mm (2,76 in) DN80 : 81 mm (3,2 in) DN80 : 85 mm (3,35 in) DN100 : 100 mm (3,94 in) DN100 : 104 mm (4,1 in) DN125 : 125 mm (4,92 in) DN125 : 129 mm (5,08 in) DN150 : 150 mm (5,9 in) DN150 : 154 mm (6,06 in) 38,4 mm (1,51 in) 42,4 mm (1,67 in) 44,3 mm (1,75 in) 48,3 mm (1,9 in) Pmax. DN40 à DN65 : 16 bar (232 psi) DN80 à DN150 : 10 bar (145 psi) 42,4 mm (1,67 in) à 60,3 mm (2,37 in): 16 bar (232 psi) Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Caractéristiques techniques Type Propriétés techniques Type N, selon DIN 11866, série C 68 mm (2,67 in) Type N, selon DIN 11866, série C 68 mm (2,67 in) 56,3 mm (2,22 in) 60,3 mm (2,37 in) 72,1 mm (2,84 in) 76,1 mm (3 in) 82,9 mm (3,26 in) 42,4 mm (3,5 in) 108,3 mm (4,26 in) 114,3 mm (4,5 in) OD 1½" : 34,9 mm (1,37 in) OD 1½" : 38,1 mm (1,5 in) OD 2" : 47,2 mm (1,86 in) OD 2" : 50,8 mm (2 in) OD 2½" : 60,2 mm (2,37 in) OD 2½" : 63,5 mm (2,5 in) OD 3" : 73 mm (2,87 in) OD 3" : 76,2 mm (3 in) OD 4" : 97,6 mm (3,84 in) OD 4" : 101,6 mm (4 in) 76,1 mm (3 in) à 114,3 mm (4,5 in): 10 bar (145 psi) OD 1½" à OD 2½" : 16 bar (232 psi) OD 3" à OD 4" : 10 bar (145 psi) Pièce en T, optimisée (sans soudures ni espaces morts) Type Version Pièce en T à souder selon DIN 11865 (séries A, B et C) Série A !18 !3.1 (0.12) (0.71) 83 (3.26) G3/8” Série B !4.5 (0.18) L 0.7 (0.03) !D s Dimensions en mm (in) D DN10 PN25 13 mm (0,51 in) DN15 PN25 19 mm (0,75 in) DN20 PN25 23 mm (0,91 in) DN25 PN25 29 mm (1,14 in) DN32 PN25 32 mm (1,26 in) DN13,5 PN25 13,5 mm (0,53 in) DN17,2 PN25 17,2 mm (0,68 in) L Propriétés techniques s 1) 1,5 mm (0,06 in) 1,6 mm (0,063 in) • Pmax. = 25 bar (362 psi) • Avec marquage 3-A 2) et certification EHEDG 2) • Conformité à ASME BPE 2) 48 mm (1,89 in) DN21,3 PN25 21,3 mm (0,84 in) DN26,9 PN25 26,9 mm (1,06 in) DN33,7 PN25 33,7 mm (1,33 in) 2 mm (0,08 in) DN12,7 PN25 (½") 12,7 mm (0,5 in) 1,65 mm (0,065 in) DN19,05 PN25 (¾") 19,05 mm (0,75 in) DN25,4 PN25 (1") 25,4 mm (1 in) DN38,1 PN25 (1½") 38,1 mm (1,5 in) A0035898 Série C 1) 2) Épaisseur de paroi Valable pour ≥ DN25. Le rayon ≥ 3,2 mm (¹⁄₈ in) ne peut pas être conservé pour des diamètres nominaux plus petits. Endress+Hauser 71 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Pièce coudée, optimisée (sans soudures ni espaces morts) Type Dimensions Version Pièce coudée à souder selon DIN 11865 (séries A, B et C) Série A L2 D 83 (3.26) 0.7 (0.03) !D L1 Série B !4.5 (0.18) !D A0035899 Série C 1) 2) L2 Propriétés techniques s 1) DN10 PN25 13 mm (0,51 in) 24 mm (0,95 in) DN15 PN25 19 mm (0,75 in) 25 mm (0,98 in) DN20 PN25 23 mm (0,91 in) 27 mm (1,06 in) DN25 PN25 29 mm (1,14 in) 30 mm (1,18 in) DN32 PN25 35 mm (1,38 in) 33 mm (1,3 in) DN13,5 PN25 13,5 mm (0,53 in) 32 mm (1,26 in) DN17,2 PN25 17,2 mm (0,68 in) 34 mm (1,34 in) DN21,3 PN25 21,3 mm (0,84 in) 36 mm (1,41 in) DN26,9 PN25 26,9 mm (1,06 in) 29 mm (1,14 in) DN33,7 PN25 33,7 mm (1,33 in) 32 mm (1,26 in) 2,0 mm (0,08 in) DN12,7 PN25 (½") 12,7 mm (0,5 in) 24 mm (0,95 in) 1,65 mm (0,065 in) DN19,05 PN25 (¾") 19,05 mm (0,75 in) 25 mm (0,98 in) DN25,4 PN25 (1") 25,4 mm (1 in) 28 mm (1,1 in) DN38,1 PN25 (1½") 38,1 mm (1,5 in) 35 mm (1,38 in) G3/8” !3.1 (0.12) L1 1,5 mm (0,06 in) 1,6 mm (0,063 in) • Pmax. = 25 bar (362 psi) • Avec marquage 3-A 2) et certification EHEDG 2) • Conformité à ASME BPE 2) Épaisseur de paroi Valable pour ≥ DN25. Le rayon ≥ 3,2 mm (¹⁄₈ in) ne peut pas être conservé pour des diamètres nominaux plus petits. Type Version, dimensions D x h Propriétés techniques Raccord Ingold G1¼“ h x !D 4 (0.16) 25 mm (0,98 in) x 30 mm (1,18 in) x = 1,5 mm (0,06 in) 25 mm (0,98 in) x 46 mm (1,81 in) x = 6 mm (0,24 in) Pmax. = 25 bar (362 psi) Un joint est compris dans la livraison. Matériau V75SR : conforme à FDA, 3-A Sanitary Standard 18-03 Class 1 et USP Class VI U A0009573 72 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Type Version SMS 1147 !A !D h 1 2 3 Caractéristiques techniques Dimensions Propriétés techniques D A h DN25 32 mm (1,26 in) 35,5 mm (1,4 in) 7 mm (0,28 in) DN38 48 mm (1,89 in) 55 mm (2,17 in) 8 mm (0,31 in) DN51 60 mm (2,36 in) 65 mm (2,56 in) 9 mm (0,35 in) Pmax. = 6 bar (87 psi) U A0009568 1 2 3 Écrou-raccord Bague d'étanchéité Contre-raccord Le contre-raccord doit être adapté à la bague d'étanchéité et la maintenir en place. Type Version Dimensions A B D d h D25 PN16 64 mm (2,52 in) 50 mm (1,97 in) 30,4 mm (1,2 in) 7 mm (0,28 in) 20 mm (0,79 in) D50 PN16 90 mm (3,54 in) 70 mm (2,76 in) 49,9 mm (1,97 in) 9 mm (0,35 in) Propriétés techniques Neumo Biocontrol !B M h • Pmax. = 16 bar (232 psi) • Avec marquage 3-A 27 mm (1,06 in) U D65 PN25 !D !A 120 mm (4,72 in) 95 mm (3,74 in) 67,9 mm (2,67 in) 11 mm (0,43 in) A0018497 Endress+Hauser 73 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Raccord à compression Version Type Sphérique ou cylindrique Dimensions di D h Raccord à compression TK40 à souder 33 mm (1,3 in) • Pmax. = 10 bar (145 psi), Tmax. = +150 °C (+302 °F) pour matériau PEEK, couple de serrage = 10 Nm • Pmax. = 50 bar (725 psi), Tmax. = +200 °C (+392 °F) pour matériau 316L, couple de serrage = 25 Nm • Le raccord à compression PEEK est testé EHEDG, avec marquage 3-A 57 mm (2,24 in) • Pmax. = 10 bar (145 psi) • Tmax. pour cône d'étanchéité ELASTOSIL® = +200 °C (+392 °F), couple de serrage = 5 Nm • Le raccord à compression Elastosil® est testé EHEDG et doté du marquage 3-A !d Sphérique Matériau du cône d'étanchéité PEEK ou 316L Filetage G¼" h !di 6,3 mm (0,25 in) 2) 25 mm (0,98 in) !D 6,2 mm (0,24 in) 2) !d Cylindrique Matériau du cône d'étanchéité ELASTOSIL® Filetage G½" h !di Propriétés techniques 1) 9,2 mm (0,36 in) 30 mm (1,18 in) !D A0017582 1) 2) Toutes les indications de pression sont valables pour des charges thermiques cycliques Pour insert de mesure ou tube protecteur de diamètre Ød = 6 mm (0,236 in). En raison de la déformation, les raccords à compression 316L ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Ceci est valable pour tous les composants des raccords à compression ! Un raccord à compression de rechange doit être fixé à une position différente (rainures dans le tube protecteur). Ne jamais utiliser les raccords à compression PEEK à une température inférieure à celle qui régnait lors de leur fixation. Sinon, le raccord ne sera plus étanche en raison de la contraction du matériau PEEK sous l'effet de la chaleur. Les raccords SWAGELOCK ou similaires sont vivement recommandés pour les exigences supérieures. Forme de l'extrémité Le temps de réponse thermique, la réduction de la section d'écoulement et les contraintes mécaniques du process constituent les critères de sélection pour la forme de l'extrémité. Avantages des extrémités rétreintes ou coniques des capteurs de température : • Une forme d'extrémité plus réduite minimise les effets sur le profil d'écoulement dans la conduite véhiculant le produit. • Le profil d'écoulement est optimisé et la stabilité du protecteur est ainsi augmentée. • Endress+Hauser propose plusieurs extrémités de protecteur pour répondre à tous les besoins : • Extrémité rétreinte avec ⌀4,3 mm (0,17 in) et ⌀5,3 mm (0,21 in) : des épaisseurs de paroi plus faibles entraînent une nette réduction des temps de réponse de l'ensemble du point de mesure. • Extrémité rétreinte avec ⌀8 mm (0,31 in) : des épaisseurs de paroi plus importantes conviennent particulièrement pour les applications présentant un degré élevé de contraintes mécaniques ou d'usure (p. ex. rouille, abrasion, etc.). 74 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART !3.2 (0.13) D2 = !4.3 (0.17) !3.2 (0.13) D2 = !5.3 (0.21) !8 !6.6 D2 = !5.3 (0.21) !D1 32 (1.26) (0.28) !D1 = !D2 (0.31)1/ (0.26) !6.4 (0.25) 4 (1.6) !7 !D1 2 (0.08) 2 (0.08) 20 (0.8) 2 (0.08) 20 (0.8) !3.3 (0.13) !D1 = !D2 !D1 !D1 3 6 (0.24) 2 2 (0.08) 20 (0.8) 1 Caractéristiques techniques D2 = !8 (0.31) A0044739 11 Extrémités de protecteur disponibles (rétreintes, droites ou coniques) Pos. Protecteur (⌀D1) 1 ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in) 2 ⌀9 mm (0,35 in) 3 ⌀ 12,7 mm (¹⁄₂ in) Insert (⌀ID) Extrémité rétreinte ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in) • Extrémité rétreinte avec ⌀5,3 mm (0,21 in) • Extrémité droite • ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in) • ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in) • ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in) • Extrémité rétreinte avec ⌀5,3 mm (0,21 in) • Extrémité droite • Extrémité rétreinte avec ⌀8 mm (0,31 in) • ⌀ 3 mm (¹⁄₈ in) • ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in) • ⌀ 6 mm (¹⁄₄ in) Il est possible de vérifier la capacité de charge mécanique en fonction de l'installation et des conditions de process en ligne dans le module Sizing pour protecteurs du logiciel Applicator. Voir section "Accessoires". 13.7 Certificats et agréments Les certificats actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit, à l'adresse www.endress.com. 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. 4. Sélectionner Documentation technique. 5. Sélectionner ZE (certificats) comme filtre Une liste de tous les certificats apparaît. Les agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit, à l'adresse www.endress.com. 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. 4. Sélectionner Agréments. Une liste de tous les agréments apparaît. MTBF Endress+Hauser Pour le transmetteur : 180 années - selon le Standard Siemens SN29500 75 Caractéristiques techniques iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Norme d'hygiène • Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG. → 66 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués. → 66 • ASME BPE, certificat de conformité à commander pour les options mentionnées • Conforme FDA • Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes d'ingrédients d'origine animale (DJA/TSE) et ne contiennent aucune matière dérivée de sources bovines ou animales Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes : • (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. Agrément CRN L'agrément CRN n'est disponible que pour certaines options de protecteurs. Elles seront marquées et indiquées lors de la configuration de cet appareil. Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles : • Dans l'espace téléchargement du site web d'Endress+Hauser : www.endress.com → Aller au pays sélectionné → Télécharger → Entrez les mots-clés, la référence de commande ou le numéro de série → Type de média : Agréments → Sélectionnez le type d'agrément → Démarrez la recherche • Auprès du centre de ventes Endress+Hauser le plus proche : www.addresses.endress.com Pureté de surface Exempt d'huile et de graisse pour les applications O2, en option Résistance des matériaux Résistance des matériaux – y compris résistance du boîtier aux agents de nettoyage / désinfection Ecolab suivants : • P3-topax 66 • P3-topactive 200 • P3-topactive 500 • P3-topactive OKTO • et l'eau déminéralisée Certification matière Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La "forme courte" comprend une déclaration simple, ne contient pas d'annexes sous forme de documents relatifs aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais garantit cependant la traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur de température. Les informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues ultérieurement. Étalonnage L'étalonnage usine est réalisé conformément à une procédure interne dans un laboratoire accrédité par Endress+Hauser selon ISO/CEI 17025 de EA (European Accreditation Organization). Sur demande, on pourra obtenir un étalonnage séparé, exécuté selon les directives EA (SIT/Accredia) ou (DKD/DAkkS). La sortie courant analogique de l'appareil est étalonnée. 76 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Test du protecteur et calcul de la capacité de charge Endress+Hauser Caractéristiques techniques • Test de résistance à la pression du protecteur conformément aux spécifications selon DIN 43772. Pour les protecteurs avec extrémité conique ou rétreinte qui ne répondent pas à cette norme, la pression servant au test est celle pour un protecteur avec extrémité droite. Des tests selon d'autres spécifications peuvent être réalisés sur demande. • Calcul de la capacité de charge pour le protecteur selon DIN43772 77 Menu de configuration et description des paramètres 14 iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres Les tableaux suivants comprennent tous les paramètres des menus de configuration "Setup", "Calibration", "Diagnostics" et "Expert". Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. En fonction du paramétrage, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles pour tous les appareils. Pour plus d'informations, voir la description des paramètres dans la catégorie "Condition". Ce symbole indique comment accéder au paramètre à l'aide des outils de configuration (p. ex. FieldCare). Setup → Calibration → Calibration → Calibration → 1) Device tag → 82 Unit → 82 4 mA value → 82 20 mA value → 83 Failure mode → 83 Number of self-calibrations → 83 Stored self calibration points → 83 Deviation → 84 Adjustment → 84 Limits → Interval monitoring 1) → Lower warning value → 84 Upper warning value → 84 Lower alarm value → 85 Upper alarm value → 85 Control → 86 Start value → 86 Countdown value → 86 Mêmes réglages pour la surveillance de l'auto-étalonnage que pour le rappel de l'étalonnage manuel Calibration → Calibration report Diagnostics → Diagnostics → → 87 Online wizard Actual diagnostics → 87 Previous diagnostics 1 → 87 Operating time → 88 Diagnostic list → Actual diagnostics count → 88 Actual diagnostics → 88 Actual diag (n) channel 1) 78 1) → 88 n = 2, 3 ; messages de diagnostic de la plus haute priorité à la troisième plus haute priorité Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Diagnostics → 1) Event logbook → Menu de configuration et description des paramètres Previous diagnostics n 1) → 89 Previous diag (n) channel → 89 Device tag → 82 Tagging (TAG) → 90 Serial number → 90 Firmware version → 90 Device name → 90 Order code → 91 Extended order code (2, 3) → 91 Manufacturer ID → 91 Manufacturer → 91 Hardware revision → 91 Configuration counter → 92 Sensor value → 92 Sensor raw value → 92 Device temperature → 93 n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5) Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Diagnostics → Device information → Measured values → Measured values → Simulation → Min/max values → Sensor min value → 93 Sensor max value → 93 Reset sensor min/max values → 93 Device temperature min. → 93 Device temperature max. → 94 Reset device temp. min/max values → 94 Diagnostic simulation → 94 Current output simulation → 94 Value current output → 95 Sensor simulation → 95 Sensor simulation value → 95 Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior → 95 Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal → 96 Diagnostics → Heartbeat → Heartbeat verification → 96 Endress+Hauser Online wizard 79 Menu de configuration et description des paramètres Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → Expert → 80 iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Enter access code → 97 Access status tooling → 97 Locking status → 98 System → System → Output → Output → Communication → Communication → Unit → 82 Damping → 98 Administration → Define device write protection code → 98 Device reset → 99 4 mA value → 82 20 mA value → 83 Failure mode → 100 Failure current → 100 Current trimming 4 mA → 101 Current trimming 20 mA → 101 Loop check configuration → HART configuration → HART info → Loop check configuration → 101 Simulation value 1 → 102 Simulation value 2 → 102 Simulation value 3 → 102 Loop check interval → 101 Device tag → 82 HART short tag → 103 HART address → 103 No. of preambles → 104 Configuration changed → 104 Device type → 104 Device revision → 105 Device ID → 105 Manufacturer ID → 105 HART revision → 105 HART descriptor → 105 HART message → 106 Hardware revision → 106 Software revision → 106 HART date code → 106 Process unit tag → 106 Location description → 107 Longitude → 107 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Expert → Endress+Hauser Communication → HART output → Menu de configuration et description des paramètres Latitude → 107 Altitude → 107 Location method → 108 Assign current output (PV) → 108 PV → 108 Assign SV → 108 SV → 109 Assign TV → 109 TV → 109 Assign QV → 109 QV → 109 81 Menu de configuration et description des paramètres 14.1 iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu Setup On retrouve ici tous les paramètres qui servent au réglage de base de l'appareil. Le capteur de température peut être mis en service avec ce groupe de paramètres limité. Device tag Navigation Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Communication → HART configuration → Device tag Description Cette fonction permet d'entrer un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut Dépend de la racine produit et du numéro de série Unit Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Description Cette fonction permet de sélectionner l'unité de mesure pour toutes les valeurs mesurées. Options • °C • °F •K • °R Réglage par défaut °C Informations complémentaires Noter que si le réglage usine (°C) est commuté sur une autre unité, tous les réglages de la valeur de température seront convertis pour s'adapter à l'unité de température réglée. Exemple : La fin d'échelle est réglée sur 150 °C. Si l'unité est commutée sur °F, la nouvelle fin d'échelle convertie = 302 °F. 4 mA value Navigation Setup → Lower range value Expert → Output → 4 mA value Description Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 4 mA. Réglage par défaut 0 °C 82 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres 20 mA value Navigation Setup → Upper range value Expert → Output → 20 mA value Description Cette fonction permet d'affecter une valeur mesurée à la valeur de courant 20 mA. Réglage par défaut 150 °C Failure mode Navigation Setup → Failure mode Expert → Output → Failure mode Description Cette fonction permet de sélectionner le niveau du signal d'alarme émis par la sortie courant en cas d'erreur. Options • High alarm • Low alarm Réglage par défaut Low alarm 14.2 Menu Calibration Toutes les informations qui décrivent la procédure d'auto-étalonnage ainsi que l'assistant en ligne pour créer un rapport d'étalonnage. Number of self-calibrations Navigation Description Calibration → Number of self-calibrations Ce compteur indique le nombre d'auto-étalonnages exécutés. Il ne peut pas être réinitialisé. Stored self-calibration points Navigation Calibration → Stored self-calibration points Description Indique la quantité de tous les points d'auto-étalonnage mémorisés. Cet appareil peut mémoriser 350 points d'auto-étalonnage. Dès que la mémoire atteint ses limites, le point d'auto-étalonnage le plus ancien est écrasé. Affichage 0 … 350 Endress+Hauser 83 Menu de configuration et description des paramètres iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Deviation Navigation Calibration → Deviation Description Cette fonction indique la déviation de l'auto-étalonnage Pt100 mesurée par rapport à la température de référence. La déviation se calcule de la façon suivante : Déviation autoétalonnage = température de référence - valeur de température Pt100 mesurée + ajustage Affichage _.__ °C Réglage par défaut 0 Adjustment Navigation Calibration → Adjustment Description Cette fonction permet de régler la valeur Pt100 mesurée. Cette valeur est ajoutée à la valeur Pt100 mesurée et influence alors la déviation de l'auto-étalonnage. Déviation auto-étalonnage = température de référence - valeur de température Pt100 mesurée + ajustage Entrée utilisateur –1,0 · 1020 … +1,0 · 1020 Réglage par défaut 0.000 14.2.1 Sous-menu "Limits" Lower warning value Navigation Calibration → Limits → Lower warning value Description Entrer le seuil d'avertissement bas pour la déviation de l'auto-étalonnage. Entrée utilisateur –1,0 · 1020 … –0,5 °C Réglage par défaut –0,5 °C Informations complémentaires Cette fonction permet de définir la limite d'avertissement inférieure. Si la déviation de l'auto-étalonnage dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et adoptera le comportement de diagnostic défini via la LED (événement diagnostic 144). (Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote). Upper warning value 84 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Navigation Menu de configuration et description des paramètres Calibration → Limits → Upper warning value Description Entrer le seuil d'avertissement haut pour la déviation de l'auto-étalonnage. Entrée utilisateur +0,5 … +1,0 · 1020 °C Réglage par défaut +0,5 °C Informations complémentaires Cette fonction permet de définir la limite d'avertissement supérieure. Si la déviation de l'auto-étalonnage dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et adoptera le comportement de diagnostic défini via la LED. (Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote). Lower alarm value Navigation Calibration → Limits → Lower alarm value Description Entrer le seuil d'alarme bas pour la déviation de l'auto-étalonnage. Entrée utilisateur –1,0 · 1020 … –0,8 °C Réglage par défaut –0,8 °C Informations complémentaires Cette fonction permet de définir la limite d'alarme basse. Si la déviation de l'autoétalonnage dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et adoptera le comportement de diagnostic défini via la LED (événement diagnostic 143). (Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote). Upper alarm value Navigation Calibration → Limits → Upper alarm value Description Entrer le seuil d'alarme haut pour la déviation de l'auto-étalonnage. Entrée utilisateur +0,8 … +1,0 · 1020 °C Réglage par défaut +0,8 °C Informations complémentaires Cette fonction permet de définir la limite d'alarme haute. Si la déviation de l'autoétalonnage dépasse la limite définie, l'appareil transmettra le signal d'état défini et adoptera le comportement de diagnostic défini via la LED. (Réglage par défaut = Avertissement - LED rouge clignote). Endress+Hauser 85 Menu de configuration et description des paramètres 14.2.2 iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Sous-menu "Interval monitoring" Les paramètres sont configurés dans ce sous-menu à l'aide de deux options d'étalonnage : Self-calibration monitoring : fonction de contrôle pour le démarrage du prochain auto-étalonnage. Manual calibration reminder : cette fonction signale quand le prochain étalonnage manuel doit être effectué. Control Navigation Calibration → Interval monitoring → Self-calibration monitoring / Manual calibration reminder → Control Description Self-calibration monitoring : cette fonction permet d'activer le comptage à rebours de l'auto-étalonnage. Ce compteur compte à rebours à partir de sa valeur initiale jusqu'au prochain auto-étalonnage. Si l'auto-étalonnage réussit, le compteur sera réglé à sa valeur initiale. Si la valeur du compteur d'étalonnage atteint zéro, l'appareil transmettra le signal d'état défini et indiquera le comportement de diagnostic défini via la LED (réglage usine = Alarme - rouge). Manual calibration reminder : cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage. Options • Off : arrêt du compteur d'étalonnage • On : démarrage du compteur d'étalonnage • Reset + run : réinitialise le compteur d'étalonnage à sa valeur initiale définie et démarre le compteur d'étalonnage Réglage par défaut Off Start value Navigation Calibration → Interval monitoring → Self-calibration monitoring / Manual calibration reminder → Start value Description Self-calibration monitoring : entrer le nombre maximum de jours avant qu'un autoétalonnage ne soit lancé. Cette fonction peut être utilisée pour surveiller l'intervalle d'autoétalonnage (p. ex. un intervalle d'auto-étalonnage de 1 an correspond à une valeur initiale de 365 jours). Manual calibration reminder : cette fonction permet de régler la valeur de démarrage pour le compteur d'étalonnage. Entrée utilisateur 0 à 1826 d (jours) Réglage par défaut 1826 d Countdown value 86 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Navigation Menu de configuration et description des paramètres Calibration → Interval monitoring → Self-calibration monitoring / Manual calibration reminder → Countdown value Description Self-calibration monitoring : affiche le temps restant en jours avant qu'un autoétalonnage ne doive être lancé. Si l'auto-étalonnage réussit, le compteur sera réglé à sa valeur initiale. Si la valeur du compte à rebours atteint zéro, l'appareil transmettra le signal d'état défini et indiquera le comportement de diagnostic défini via la LED (réglage usine = Alarme - LED allumée en rouge) Manual calibration reminder : indication du temps restant jusqu'au prochain étalonnage. Affichage Temps restant en jours, de max. 1826 d à 0 d. Informations complémentaires Cette fonction permet de visualiser le temps restant jusqu'au prochain étalonnage. Le compte à rebours du compteur d'étalonnages ne fonctionne que si l'appareil est sous tension. Exemple : Le nombre d'étalonnages est réglé sur 365 jours le 1er janvier 2011. Si l'appareil est hors tension pendant 100 jours, l'alarme du nombre d'étalonnages s'affichera le 10 avril 2012. Assistant en ligne 'Calibration report' Calibration report Navigation Calibration → Calibration report Description Assistant en ligne pour créer un rapport d'étalonnage. Informations complémentaires Pour une description détaillée de la procédure, voir → 26 14.3 Menu Diagnostics Actual diagnostics Navigation Diagnostic → Diagnostic act. Description Cette fonction permet d'afficher le message de diagnostic actuel. En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée qui est affiché. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F001-Défaut appareil Previous diagnostics 1 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Dernier diagnostic 1 87 Menu de configuration et description des paramètres iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Description Cette fonction permet d'afficher le dernier message de diagnostic avec la priorité la plus haute. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F001-Défaut appareil Operating time Navigation Diagnostics → Operating time Description Cette fonction permet d'afficher la durée de fonctionnement de l'appareil jusqu'à maintenant. Affichage Heures (h) 14.3.1 Sous-menu "Diagnostic list" Dans ce sous-menu, jusqu'à 3 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. En présence de plus de 3 messages, seuls ceux de la priorité la plus élevée sont affichés. Aperçu de l'ensemble des messages de diagnostic et des actions correctives → 38. Actual diagnostics count Navigation Description Diagnostic → Liste diagnost. → Nombre actuel diagnostic Cette fonction permet d'afficher le nombre de messages de diagnostic actuellement en cours dans l'appareil. Actual diagnostics Navigation Diagnostic → Liste diagnost. → Diagnostic actuel Description Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic actuels avec les priorités 1 à 3. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : F001-Défaut appareil Actual diag channel Navigation 88 Diagnostic → Liste diagnost. → Voie diagnostic actuel Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres Description Indique l'entrée capteur à laquelle ce message de diagnostic se rapporte. Cette fonction permet d'afficher le message de diagnostic actuel. En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée qui est affiché. Affichage • ---------• Capteur • Température de l'appareil • Capteur de référence • Sortie courant 14.3.2 Sous-menu "Event logbook" Previous diagnostics n n = nombre de messages de diagnostic (n = 1 à 5) Navigation Diagnostics → Event logbook → Previous diagnostics n Description Indique les messages de diagnostic passés. Cette fonction permet d'afficher les messages de diagnostic qui se sont produits par le passé. Les 5 derniers messages sont présentés dans l'ordre chronologique. Informations complémentaires Exemple de format d'affichage : S844-Valeur de process en dehors des spécifications Previous diag channel Navigation Diagnostic → Journal événements → Voie dernier diag Description Indique l'entrée capteur à laquelle ce message de diagnostic se rapporte. Cette fonction permet d'afficher l'entrée capteur possible à laquelle le message de diagnostic se réfère. Affichage • ---------• Capteur • Température de l'appareil • Capteur de référence • Sortie courant 14.3.3 Sous-menu "Device information" Device tag → 82 Endress+Hauser 89 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Setup → Device tag Diagnostics → Device information → Device tag Expert → Communication → HART configuration → Device tag Repérage (TAG), métallique/RFID Navigation Diagnostic → Info. appareil → Repérage (TAG), métal/RFID Description Cette fonction permet d'entrer un nom univoque pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Entrée utilisateur Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /) Réglage par défaut -none- Serial number Navigation Description Diagnostics → Device information → Serial number Cette fonction permet d'afficher le numéro de série de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil de mesure, p. ex. lors de la prise de contact avec Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil de mesure à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de caractères de 11 chiffres max. comprenant des lettres et des chiffres. Firmware version Navigation Diagnostics → Device information → Firmware version Description Cette fonction permet de visualiser la version installée du firmware de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Device name Navigation Description 90 Diagnostics → Device information → Device name Affiche le nom de l'appareil. Il peut également être trouvé sur la plaque signalétique. Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres Order code Navigation Description Diagnostics → Device information → Order code Cette fonction permet d'afficher la référence de commande de l'appareil. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. Cette référence est générée à partir de la référence de commande étendue, qui définit toutes les caractéristiques de l'appareil figurant dans la structure du produit. Contrairement à la référence de commande étendue, elle ne permet pas de lire les caractéristiques de l'appareil. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, p. ex. lors de la prise de contact avec le fabricant. Extended order code n n = nombre de parties de la référence de commande étendue (n = 1 à 3) Navigation Description Diagnostics → Device information → Extended order code n Cette fonction permet d'afficher la première, deuxième et/ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en 3 paramètres max. La référence de commande étendue indique la version de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Elle peut également être trouvée sur la plaque signalétique. • Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison Manufacturer ID Navigation Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Expert → Communication → Info HART → ID fabricant Description Cette fonction permet de visualiser l'identifiant du fabricant avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x11 Manufacturer Endress+Hauser 91 Menu de configuration et description des paramètres Navigation Description iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Diagnostics → Device information → Manufacturer Indique le nom du fabricant. Hardware revision Navigation Description Diagnostics → Device information → Hardware revision Indique la révision hardware de l'appareil. Configuration counter Navigation Description Diagnostics → Device information → Configuration counter Cette fonction permet d'afficher la valeur du compteur pour les changements liés aux paramètres de l'appareil. Les paramètres statiques, dont les valeurs changent lors de l'optimisation ou de la configuration, entraînent l'incrémentation de ce paramètre de 1. Cela aide à la gestion de la version des paramètres. Lors de la modification de plusieurs paramètres, p. ex. lors du chargement de paramètres depuis FieldCare, etc. dans l'appareil, le compteur peut afficher une valeur supérieure. Ce compteur ne peut pas être remis à zéro et n'est donc pas remis à la valeur par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé. Si le compteur déborde (16 bits), il recommence à 1. 14.3.4 Sous-menu "Measured values" Sensor value Navigation Description Diagnostics → Measured values → Sensor value Cette fonction permet d'afficher la valeur actuellement mesurée à l'entrée capteur. Sensor raw value Navigation Description 92 Diagnostics → Measured values → Sensor raw value Cette fonction permet d'afficher la valeur mV/Ohm non linéarisée à l'entrée capteur spécifique. Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres Device temperature Navigation Description Diagnostics → Measured values → Device temperature Cette fonction permet d'afficher la température actuelle de l'électronique. Sous-menu "Min/max values" Sensor min value Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor min value Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'entrée capteur (fonction suivi de mesure). Sensor max value Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Sensor max value Cette fonction permet d'afficher la température maximale mesurée par le passé à l'entrée capteur (fonction suivi de mesure). Reset sensor min/max values Navigation Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset sensor min/max values Description Cette fonction permet de réinitialiser les valeurs min/max du capteur à leurs valeurs par défaut. Entrée utilisateur Cliquer sur le bouton RAZ valeurs min/max capteur pour activer la fonction de réinitialisation. Les valeurs min./max. du capteur n'indiqueront alors que les valeurs temporaires réinitialisées. Device temperature min. Navigation Description Endress+Hauser Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature min. Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'électronique (indicateur de maximum). 93 Menu de configuration et description des paramètres iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Device temperature max. Navigation Description Diagnostics → Measured values → Min/max values → Device temperature max. Cette fonction permet d'afficher la température minimale mesurée par le passé à l'électronique (indicateur min./max.). Reset device temp. min/max values Navigation Diagnostics → Measured values → Min/max values → Reset device temp. min/max values Description Cette fonction permet de réinitialiser les indicateurs de maximum pour les températures minimum et maximum mesurées de l'électronique. Entrée utilisateur Cliquer sur le bouton RAZ valeurs min/max temp. appareil pour activer la fonction de réinitialisation. Les valeurs min./max. de la température de l'appareil n'indiqueront alors que les valeurs temporaires réinitialisées. 14.3.5 Sous-menu "Simulation" Diagnostic simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Diagnostic simulation Description Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation du diagnostic. Options Ce menu déroulant permet d'entrer l'un des événements de diagnostic → 38. En mode simulation, les signaux d'état et les comportements de diagnostic affectés sont appliqués. Exemple : x001-Défaut appareil Réglage par défaut Off Current output simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Current output simulation Description Cette fonction permet d'activer et de désactiver la simulation de la sortie courant. Le signal d'état indique un message de diagnostic de catégorie "Contrôle fonction" (C) lorsque la simulation est en cours. Options • Off • On 94 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres Off Value current output Navigation Diagnostics → Simulation → Value current output Description Réglage d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, les utilisateurs peuvent vérifier le réglage correct de la sortie courant et le bon fonctionnement des unités de commutation situées en aval. Entrée utilisateur 3,58 … 23 mA Réglage par défaut 3,58 mA Sensor simulation Navigation Diagnostics → Simulation → Sensor simulation Description Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la simulation de la température du capteur. Le signal d'état indique un message de diagnostic de catégorie "Contrôle fonction" (C) lorsque la simulation est en cours. Options • Off • On Réglage par défaut Off Sensor simulation value Navigation Diagnostics → Simulation → Sensor simulation value Description Cette fonction permet de régler une température de capteur pour la simulation. De cette manière, on peut vérifier l'ajustage correct des seuils de température du capteur et le bon fonctionnement des unités d'exploitation en aval. Entrée utilisateur –1,0 · 1020 … +1,0 · 1020 °C Réglage par défaut 0,00 °C 14.3.6 Sous-menu "Diagnostic settings" Diagnostic behavior Endress+Hauser 95 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Diagnostics → Diagnostic settings → Diagnostic behavior Description Chaque événement de diagnostic est affecté à un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. → 38 Options • Alarm • Warning • Disabled Réglage par défaut Voir l'aperçu des événements de diagnostic → 38 Status signal Navigation Description 1) Diagnostics → Diagnostic settings → Status signal Chaque événement de diagnostic est affecté à un signal d'état donné 1) à partir de l'usine. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certains événements de diagnostic. → 38 Informations numériques disponibles via la communication HART® Options • Failure (F) • Function check (C) • Out of specification (S) • Maintenance required (M) • No effect (N) Réglage par défaut Voir l'aperçu des événements de diagnostic → 38 14.3.7 Sous-menu "Heartbeat" Assistant en ligne 'Heartbeat verification' Heartbeat verification Navigation Diagnostic → Heartbeat → Heartbeat verification Description Assistant en ligne pour la création d'un rapport Heartbeat verification. Informations complémentaires Pour une description détaillée de la procédure → 31 96 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 14.4 Menu de configuration et description des paramètres Menu Expert Enter access code Navigation Description Expert → Enter access code Cette fonction permet d'activer les paramètres de service via l'outil de configuration. En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. Si une valeur différente du code d'accès est entrée, le paramètre est automatiquement remis à 0. La modification des paramètres de maintenance devrait être exclusivement confiée au service après-vente Endress+Hauser. Informations complémentaires Ce paramètre permet également d'activer et désactiver la protection en écriture du software. Protection en écriture du logiciel en combinaison avec le téléchargement à partir d'un outil de configuration avec fonctions offline • Téléchargement, l'appareil n'a pas de code de protection en écriture défini : Le téléchargement se fait normalement. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil n'est pas verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil n'est pas verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est réglé sur 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Téléchargement, code de protection en écriture défini, l'appareil est verrouillé. • Le paramètre Enter access code (offline) contient le bon code de protection en écriture : le téléchargement est réalisé, et l'appareil est verrouillé à la suite du téléchargement. Le code de protection en écriture dans le paramètre Enter access code est remis à 0. • Le paramètre Enter access code (offline) ne contient pas le bon code de protection en écriture : le téléchargement n'est pas réalisé. Aucune valeur n'est changée dans l'appareil. La valeur du paramètre Entrer code d'accès (offline) n'est également pas changée. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Access status tooling Navigation Expert → Access status tooling Description Cette fonction permet d'afficher les droits d'accès aux paramètres. Informations complémentaires Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre État verrouillage. Endress+Hauser 97 Menu de configuration et description des paramètres Options • Operator • Service Réglage par défaut Operator iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Locking status Navigation Expert → Locking status Description Cette fonction permet de visualiser l'état de verrouillage de l'appareil. La protection en écriture activée empêche tout accès en écriture aux paramètres. Affichage Case cochée ou décochée : Protection en écriture par le logiciel 14.4.1 Sous-menu "System" Unit → 82 Navigation Setup → Unit Expert → System → Unit Damping Navigation Expert → System → Damping Description Cette fonction permet de régler la constante de temps de la valeur mesurée. Entrée utilisateur 0 … 120 s Réglage par défaut 0s Informations complémentaires Les fluctuations de la mesure se traduisent au niveau de la sortie courant par une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Si une constante de temps faible est entrée, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée. Dans le cas d'une constante élevée, elle la suit de façon temporisée. Sous-menu "Administration" Define device write protection code Navigation 98 Expert → System → Administration → Define device write protection code Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Description Menu de configuration et description des paramètres Définit un code de protection en écriture pour l'appareil. Si le code est programmé dans le firmware de l'appareil, il est sauvegardé dans l'appareil et l'outil de configuration affiche la valeur 0 de sorte que le code de protection en écriture défini n'est pas affiché ouvertement. Entrée utilisateur 0 … 9 999 Réglage par défaut 0 Si l'appareil est fourni avec ce réglage par défaut, la protection en écriture de l'appareil n'est pas active. Informations complémentaires • Activer la protection en écriture de l'appareil : Il faut entrer une valeur dans le paramètre Entrer code d'accès, qui ne correspond pas à ce code de protection en écriture défini. • Désactiver la protection en écriture de l'appareil : si la protection en écriture est activée, entrer le code de protection en écriture défini dans le paramètre Entrer code d'accès. • Une fois l'appareil réinitialisé aux réglages par défaut ou à l'état à la livraison, le code de protection en écriture défini n'est plus valide. Le code adopte le réglage par défaut (= 0). Si le code de protection en écriture de l'appareil a été oublié, il peut être effacé ou écrasé par le SAV. Device reset Navigation Expert → System → Administration → Device reset Description Cette fonction permet de réinitialiser la configuration de l'appareil – entièrement ou partiellement – à un état défini. Options • Restart device L'appareil redémarre sans que sa configuration ne change. • To delivery settings Tous les paramètres sont ramenés à leur configuration de commande. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des paramètres spécifiques client ont été définis au moment de la commande de l'appareil. • To factory defaults Tous les paramètres sont ramenés à leur réglage par défaut. 14.4.2 Sous-menu "Output" 4 mA value → 82 Navigation Setup → Lower range value Expert → Output → 4 mA value 20 mA value → 83 Endress+Hauser 99 Menu de configuration et description des paramètres Navigation iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Setup → 20 mA value Expert → Output → 20 mA value Failure mode → 83 Navigation Setup → Failure mode Expert → Output → Failure mode Failure current Navigation Expert → Output → Failure current Condition L'option Alarme haute est activée en mode défaut. Description Cette fonction permet de régler la valeur que la sortie courant adopte dans un état d'alarme. Entrée utilisateur 21,5 … 23 mA Réglage par défaut 22,5 Ajustage de la sortie analogique (4 and 20 mA current trimming) Le réglage courant sert à la compensation de la sortie analogique (conversion N/A). Ici, le courant de sortie du transmetteur doit être adapté de sorte qu'il corresponde à la valeur attendue au système expert. Le réglage courant n'a aucun effet sur la valeur HART® numérique. Ceci peut avoir pour conséquence que la valeur affichée sur un afficheur local soit légèrement différente de la valeur affichée dans le système en amont. Procédure 1. Démarrer ↓ 2. Installer un ampèremètre précis (plus précis que le transmetteur) dans la boucle de courant. ↓ 3. Activer la simulation de la sortie courant et régler la valeur de simulation sur 4 mA. ↓ 4. Mesurer le courant de boucle avec un ampèremètre et noter la valeur. ↓ 5. Régler la valeur de simulation sur 20 mA. ↓ 6. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre et le noter. ↓ 7. Entrer les valeurs de courant déterminées comme valeurs d'ajustage pour les paramètres Current trimming 4 mA / 20 mA 100 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres ↓ 8. Fin Current trimming 4 mA Navigation Expert → Output → Current trimming 4 mA Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en début d'échelle à 4 mA. Entrée utilisateur 3,5 … 4,25 mA Réglage par défaut 4 mA Informations complémentaires Le réglage n'affecte que les valeurs de la boucle de courant de 3,8 … 20,5 mA. Un mode défaut avec des valeurs de courant Alarme basse et Alarme haute n'est pas soumis au réglage. Current trimming 20 mA Navigation Expert → Output → Current trimming 20 mA Description Cette fonction permet de régler le facteur de correction pour la sortie courant en fin d'échelle à 20 mA. Entrée utilisateur 19,50 … 20,5 mA Réglage par défaut 20.000 mA Informations complémentaires Le réglage n'affecte que les valeurs de la boucle de courant de 3,8 … 20,5 mA. Un mode défaut avec des valeurs de courant Alarme basse et Alarme haute n'est pas soumis au réglage. Sous-menu "Configuration test de boucle" Loop check configuration Navigation Expert → Output → Loop check configuration → Loop check configuration Description Cette fonction est active lorsqu'il y a au moins une valeur définie. La fonction de test de boucle sera activée à chaque redémarrage (mise sous tension) de l'appareil. Mesurer le courant de boucle avec l'ampèremètre. Si les valeurs mesurées dévient des valeurs de simulation, ces valeurs de sortie courant doivent être ajustées. Pour activer le test de boucle, définir et activer au moins l'une des valeurs suivantes. Endress+Hauser 101 Menu de configuration et description des paramètres Informations complémentaires iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Une fois l'appareil mis sous tension, le test de boucle démarre et les valeurs de simulation activées sont vérifiées. Ces valeurs de courant de boucle peuvent être mesurées avec un ampèremètre précis. Si les valeurs mesurées dévient des valeurs de simulation réglées, il est recommandé d'ajuster ces valeurs de sortie courant. Pour le réglage courant 4 mA/20 mA, voir la description ci-dessus. I [mA] High Simu 3 Simu 2 Simu 1 Low t [s] A0033636 12 Courbe du test de boucle Si l'un des événements de diagnostic suivant est actif au démarrage du process, l'appareil ne peut pas effectuer de test de boucle : 001, 401, 411, 437, 501, 531 (voie "-------" ou "Sortie courant"), 537 (voie "-------" ou "Sortie courant"), 801, 825. Si l'appareil fonctionne en mode multidrop, le test de boucle ne peut pas être réalisé. Options Activation des valeurs de contrôle : • Simulation value 1 • Simulation value 2 • Simulation value 3 • Low alarm • High alarm Valeur simulation n n = nombre de valeurs de simulation (1 à 3) Navigation Expert → Output → Loop check configuration → Simulation value n Description Cette fonction permet d'ajuster la première, deuxième ou troisième valeur qui sera simulée après chaque redémarrage pour contrôler la boucle de courant. Options Entrer les valeurs de courant pour vérifier la boucle • Simulation value 1 Entrée utilisateur : 3,58 … 23 mA • Simulation value 2 Entrée utilisateur : 3,58 … 23 mA • Simulation value 3 Entrée utilisateur : 3,58 … 23 mA 102 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres • Simulation value 1 : 4,00 mA, non activée • Simulation value 2 : 12,00 mA, non activée • Simulation value 3 : 20,00 mA, non activée • Low alarm et High alarm non activées Loop check interval Navigation Expert → Output → Loop check configuration → Loop check interval Description Indique la durée de simulation de chaque valeur. Entrée utilisateur 4 … 255 s Réglage par défaut 4s 14.4.3 Sous-menu "Communication" Sous-menu "HART configuration" Device tag → 82 Navigation Setup → Device tag Expert → Communication → HART configuration → Device tag HART short tag Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART short tag Description Cette fonction permet de définir une description courte pour le point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 8 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux). Réglage par défaut 8 x '?' HART address Navigation Expert → Communication → HART configuration → HART address Description Cette fonction permet de définir l'adresse HART de l'appareil. Entrée utilisateur 0 ... 63 Endress+Hauser 103 Menu de configuration et description des paramètres iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Réglage par défaut 0 Informations complémentaires La valeur mesurée peut uniquement être transmise via la valeur de courant si l'adresse est définie sur "0". Pour toutes les autres adresses, le courant est réglé de manière fixe sur 4,0 mA (mode Multidrop). No. of preambles Navigation Expert → Communication → HART configuration → No. of preambles Description Cette fonction permet de définir le nombre de préambules dans le télégramme HART. Entrée utilisateur 5 … 20 Réglage par défaut 5 Configuration changed Navigation Description Expert → Communication → HART configuration → Configuration changed Indique si la configuration de l'appareil a été modifiée par un maître (primaire ou secondaire). Sous-menu "HART info" Device type Navigation Expert → Communication → HART info → Device type Description Cette fonction permet de visualiser le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès du HART FieldComm Group. Le type d'appareil est attribué par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 4 chiffres Réglage par défaut 0x11CF Device revision Navigation 104 Expert → Communication → HART info → Device revision Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Menu de configuration et description des paramètres Description Cette fonction permet de visualiser la révision de l'appareil avec laquelle l'appareil est enregistré auprès du HART® FieldComm Group. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description d'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x01 Device ID Navigation Expert → Communication → HART info → Device ID Description Un identifiant HART unique est mémorisé dans l'ID appareil et utilisé par les systèmes de commande pour identifier l'appareil. L'ID appareil est également transmis dans la commande 0. L'ID appareil est déterminé de façon univoque à partir du numéro de série de l'appareil. Affichage ID généré pour le numéro de série spécifique Manufacturer ID → 89 Navigation Diagnostics → Device information → Manufacturer ID Expert → Communication → HART info → Manufacturer ID HART revision Navigation Description Expert → Communication → HART info → HART revision Indique la révision HART de l'appareil. HART descriptor Navigation Expert → Communication → HART info → HART descriptor Description Définit une description pour le point de mesure. Entrée utilisateur Jusqu'à 16 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 16 x '?' Endress+Hauser 105 Menu de configuration et description des paramètres iTHERM TrustSens TM371 Communication HART HART message Navigation Expert → Communication → HART info → HART message Description Cette fonction permet de définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART lorsque le maître le demande. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Hardware revision Navigation Description Expert → Communication → HART info → Hardware revision Affiche la révision hardware de l'appareil. Software revision Navigation Description Expert → Communication → HART info → Software revision Affiche la révision software de l'appareil. HART date code Navigation Expert → Communication → HART info → HART date code Description Définit des informations sur la date pour une utilisation individuelle. Entrée utilisateur Date au format Année-Mois-Jour (YYYY-MM-DD) Réglage par défaut 2010-01-01 Process unit tag Navigation Expert → Communication → HART info → Process unit tag Description Cette fonction permet de définir une description du repère pour l'unité de process. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) 106 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Réglage par défaut Menu de configuration et description des paramètres 32 x '?' Location description Navigation Expert → Communication → HART info → Location description Description Entrer la description de la localisation pour trouver l'appareil dans l'installation. Entrée utilisateur Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut 32 x '?' Longitude Navigation Expert → Communication → HART info → Longitude Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de longitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –180,000 … +180,000 ° Réglage par défaut 0 Latitude Navigation Expert → Communication → HART info → Latitude Description Cette fonction permet d'entrer les coordonnées de latitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –90,000 … +90,000 ° Réglage par défaut 0 Altitude Navigation Expert → Communication → HART info → Altitude Description Cette fonction permet d'entrer les données d'altitude décrivant l'emplacement de l'appareil. Entrée utilisateur –1,0 · 10+20 … +1,0 · 10+20 m Endress+Hauser 107 Menu de configuration et description des paramètres Réglage par défaut iTHERM TrustSens TM371 Communication HART 0m Location method Navigation Expert → Communication → HART info → Location method Description Cette fonction permet de sélectionner le format des données indiquant la situation géographique. Les codes indiquant la situation géographique sont basés sur l'US National Marine Electronics Association (NMEA) Standard NMEA 0183. Options • No fix • GPS or Standard Positioning Service (SPS) fix • Differential PGS fix • Precise positioning service (PPS) • Real Time Kinetic (RTK) fixed solution • Real Time Kinetic (RTK) float solution • Estimated dead reckoning • Manual input mode • Simulation mode Réglage par défaut Manual input mode Sous-menu "HART output" Assign current output (PV) Navigation Expert → Communication → HART output → Assign current output (PV) Description Affectation de la variable mesurée à la valeur primaire HART® (PV). Affichage Température Réglage par défaut Température (affectation fixe) PV Navigation Expert → Communication → HART output → PV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART primaire Assign SV 108 Endress+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Navigation Menu de configuration et description des paramètres Expert → Communication → HART output → Assign SV Description Affectation d'une variable mesurée à la valeur HART secondaire (SV). Affichage Température de l'appareil (affectation fixe) SV Navigation Description Expert → Communication → HART output → SV Cette fonction permet d'afficher la valeur HART secondaire Assign TV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign TV Description Affectation d'une variable mesurée à la valeur HART tertiaire (TV). Affichage Nombre d'auto-étalonnages (affectation fixe) TV Navigation Expert → Communication → HART output → TV Description Cette fonction permet d'afficher la valeur HART tertiaire Assign QV Navigation Expert → Communication → HART output → Assign QV Description Affectation d'une variable mesurée à la valeur HART quaternaire (quatrième) (QV). Affichage Déviation (affectation fixe) QV Navigation Endress+Hauser Expert → Communication → HART output → QV 109 Menu de configuration et description des paramètres Description 110 iTHERM TrustSens TM371 Communication HART Cette fonction permet d'afficher la valeur HART quaternaire Endress+Hauser *71569247* 71569247 www.addresses.endress.com