Endres+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Endres+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01272T/14/FR/04.22-00
71574033
2022-03-31
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
iTHERM TrustSens TM371
Capteur de température compact avec fonction
d'auto-étalonnage
Communication HART®
Les présentes instructions sont des instructions condensées ;
elles ne remplacent pas le manuel de mise en service se
rapportant à l'appareil.
Pour les informations détaillées, se reporter au manuel de mise
en service et aux autres documentations.
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.fr.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
5
5
6
6
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
4.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
5.4
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
15
15
16
16
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration du transmetteur et protocole HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1
7.2
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de
gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.1.2
Symboles électriques
Symbole
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Signification
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation
électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.3
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions
préférées.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à une figure
Résultat d'une étape
1.1.4
Symbole
A
1. , 2. , 3. …
Renvoi à une page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Clé à fourche
A0011222
4
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
1.2
Consignes de sécurité de base
Documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
1.2.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour l'appareil
Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et donne un
aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour
l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Les Instructions condensées contiennent toutes les informations essentielles,
de la réception des marchandises à la mise en service initiale.
1.2.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
• L'appareil est un capteur de température compact hygiénique doté d'une fonction d'autoétalonnage automatique. Il est utilisé pour l'acquisition et la conversion des signaux d'entrée
de température pour la mesure de température industrielle.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
2.3
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Sécurité de fonctionnement
AVIS
Sécurité de fonctionnement
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'utilisateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil.
Réparation
En raison de sa conception, l'appareil ne peut pas être réparé.
‣ Il est cependant possible de retourner l'appareil pour un contrôle.
‣ Pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité, utiliser exclusivement des pièces
de rechange et des accessoires Endress+Hauser.
2.4
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état
permettant de l'utiliser en toute sécurité.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques applicables
("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la
réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
6
1.
Déballer l'appareil avec précaution. L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
 Un contenu endommagé ne doit pas être installé ; dans ces conditions, le fabricant
ne peut pas garantir les exigences de sécurité d'origine ou la résistance des
matériaux et décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant en résulter.
2.
La livraison est-elle complète ? Comparer le contenu de la livraison avec les
informations figurant sur le bon de commande.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Réception des marchandises et identification du produit
3.
Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
4.
La documentation technique et les documents complémentaires (p. ex. certificats) sontils fournis ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App.
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur le plaque signalétique dans le W@MDevice Viewer
(www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et un
aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés.
3.2.1
Plaque signalétique
Est-ce le bon appareil ?
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences du
point de mesure :
1
2
3
4
5
6
A0033853
1
3.2.2
1
Référence de commande, numéro de
série
2
Tension d'alimentation et
consommation de courant
3
Révision de l'appareil et version de
firmware
4
Température ambiante
5
Agréments avec symboles
6
Nom de repère de l'appareil (TAG)
Made in Germany 2022
D-87484 Nesselwang
Plaque signalétique du capteur de température
compact (exemple)
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur de température compact
• Exemplaire papier des instructions condensées multilingues
• Accessoires commandés
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
3.2.3
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Certificats et agréments
Une vue d'ensemble de tous les agréments et certificats disponibles est fournie dans la
section "Caractéristiques techniques" du manuel de mise en service correspondant.
Marque CE/EAC, déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives EU/EEU. Le fabricant confirme le
respect des directives correspondantes en y apposant la marque CE/EAC.
Norme d'hygiène
• Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG, voir le
manuel de mise en service correspondant.
• 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process répertoriés, voir
le manuel de mise en service correspondant.
• ASME BPE, certificat de conformité à commander pour les options mentionnées
• Conforme FDA
• Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes d'ingrédients d'origine animale
(DJA/TSE) et ne contiennent aucune matière dérivée de sources bovines ou animales.
Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM)
Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit
(FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes :
• (CE) n° 1935/2004, article 3, paragraphe 1, articles 5 et 17 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (CE) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés
à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
• (EU) No. 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
3.3
Stockage et transport
Température de stockage : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de
manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine offre
une protection optimale.
Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage et le transport :
• Ensoleillement direct
• Vibrations
• Produits agressifs
8
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
4
Montage
4.1
Conditions de montage
Montage
La longueur d'immersion du capteur de température peut influencer la précision de mesure. Si
la longueur d'immersion est trop petite, la conduction thermique via le raccord process peut
causer des erreurs de mesure. En cas d'installation dans une conduite, la longueur d'immersion
doit alors idéalement correspondre à la moitié du diamètre de la conduite. →  10
• Possibilités de montage : conduites, cuves ou autres composants de l'installation
• Orientation : pas de restrictions. Cependant, l'auto-vidangeabilité dans le process doit être
garantie. S'il existe une ouverture pour détecter les fuites au niveau du raccord process, cette
ouverture doit être située au point le plus bas possible.
4.1.1
Gamme de température ambiante
Température ambiante Ta
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Température maximale de
l'appareil T
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
4.1.2
Classe climatique
Selon IEC 60654-1, classe Dx
4.1.3
Indice de protection
• IP67/68 pour le boîtier avec LED d'affichage d'état
• IP69K pour le boîtier sans indication d'état par LED et avec câble de raccordement avec
raccord M12x1
4.1.4
Résistance aux chocs et aux vibrations
Les capteurs de température Endress+Hauser répondent aux exigences de IEC 60751, qui
préconisent une résistance aux chocs et aux vibrations de 3g dans une gamme de 10 à 500 Hz.
Cela s'applique également au raccord rapide iTHERM QuickNeck.
4.1.5
Compatibilité électromagnétique (CEM)
CEM conforme aux exigences applicables de la série IEC/EN 61326 et à la recommandation
NAMUR CEM (NE21). Pour plus de détails, voir la Déclaration de conformité. Tous les tests
ont été réussis avec et sans communication numérique HART® activée.
Toutes les mesures CEM ont été réalisées avec une rangeabilité (TD) = 5:1. Fluctuations
maximales pendant les tests CEM : < 1% de l'étendue de mesure.
Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences pour les environnements
industriels.
Émissivité selon la série IEC/EN 61326, matériel électrique de classe B.
Endress+Hauser
9
Montage
4.2
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Montage de l'appareil de mesure
Outils nécessaires pour le montage dans un tube de protection existant : clé à molette ou clé à
tube 6 pans SW/AF 32
1
SW/AF 32
2
3
SW/AF 17
4
A0028639
2
1
2
3
4
10
Montage du capteur de température compact
Montage du raccord iTHERM QuickNeck au tube de protection existant avec partie inférieure iTHERM
QuickNeck - pas besoin d'outils
Tête hexagonale SW/AF 32 pour le montage dans un tube de protection existant pour filetage M24,
G3/8"
Raccord à compression ajustable TK40 - montage de la vis hexagonale avec clé à molette SW/AF 17
uniquement
Protecteur
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Montage
U
3
4
1
≥ 3°
Dt dt
Lt
2
≥ 3°
A0031007
3
Possibilités de montage dans le process
1, 2 Perpendiculaire au sens d'écoulement, montage avec au moins 3° de pente afin d'assurer une
autovidange
3
Sur des coudes
4
Montage oblique dans des conduites de faible diamètre
U
Longueur d'immersion
Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées.
Instructions de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt)
Instructions de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt)
Dans le cas de conduites de faible diamètre nominal, il est recommandé que l'extrémité du
capteur de température soit placée suffisamment profondément dans le process de sorte
qu'elle dépasse l'axe de la conduite. Une autre solution pourrait être un montage oblique (4).
Lors de la détermination de la longueur d'immersion ou de la profondeur de montage, tous les
Endress+Hauser
11
Montage
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
paramètres du capteur de température et du produit à mesurer doivent être pris en compte (p.
ex. vitesse d'écoulement, pression de process).
Couple maximum
1
4
2
3
5
M
M
M
A0035951
Version tube de protection TT411, 6 mm (0,24 in) (1)
TT411, 6 mm (0,24 in) et
tube prolongateur TE411 (2)
TT411, 9 mm (0,35 in) TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) (4)
(3)
TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) et
tube prolongateur TE411 (5)
Couple de serrage M
10 Nm (7,4 lbf ft)
3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft)
3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft)
Lors du raccordement de l'appareil avec le tube de protection, tourner la clé hexagonale
uniquement à plat au fond du boîtier.
12
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Montage
1
A0048430
4
1
Raccords process pour installation d'un capteur de température dans des conduites de faible
diamètre nominal
Protecteur coudé à souder selon DIN 11865 / ASME BPE 2012
Endress+Hauser
13
Montage
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
A
B
C
D
1
8
2
13
9
3
10
11
12
14
16
7
4
5
15
6
A0040345
5
A
1
2
3
4
5
6
7
B
8
9
10
C
11
12
D
13
14
15
16
Instructions de montage détaillées pour un montage conforme à l'hygiène (selon la version
commandée)
Raccord laitier selon DIN 11851, uniquement en combinaison avec une bague d'étanchéité à
autocentrage certifiée EHEDG
Capteur avec raccord laitier
Écrou-raccord
Contre-pièce filetée
Bague de centrage
R0.4
R0.4
Bague d'étanchéité
Raccord process Varivent® pour boîtier VARINLINE®
Capteur avec raccord Varivent
Contre-pièce filetée
Joint torique
Clamp selon ISO 2852
Joint moulé
Contre-pièce filetée
Raccord process Liquiphant-M G1", montage horizontal
Manchon à souder
Paroi de la cuve
Joint torique
Bague d'appui
AVIS
Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité
(joint torique) ou d'un joint :
‣ Le capteur de température doit être retiré.
‣ Le filetage et le joint torique/la surface d'étanchéité doivent être nettoyés.
‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé.
‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage.
14
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Raccordement électrique
Les contre-pièces pour les raccords process ainsi que les joints ou bagues d'étanchéité ne sont
pas fournis avec le capteur de température. Les manchons à souder Liquiphant M avec les kits
d'étanchéité associés sont disponibles en tant qu'accessoires, voir le manuel de mise en service
correspondant .
Pour les raccords soudés, les travaux de soudure doivent être réalisés côté process avec tout le
soin nécessaire :
1.
Utiliser un matériau de soudage approprié.
2.
Soudure affleurante ou soudure avec un rayon ≥ 3,2 mm (0,13 in).
3.
Éviter les crevasses, les plis ou les interstices.
4.
S'assurer que la surface est rodée et polie, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
1.
En règle générale, les capteurs de température doivent être montés de manière à ne pas
compromettre leur nettoyabilité (les exigences de la norme 3-A Sanitary Standard
doivent être respectées).
2.
Les raccords Varivent®, les adaptateurs à souder Liquiphant-M et les raccords Ingold (+
manchon à souder) permettent un montage affleurant.
4.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
 L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure, telles que la température ambiante, etc. ?
5
Raccordement électrique
5.1
Exigences pour le raccordement
Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses,
résistants à la corrosion et simples à nettoyer.
5.2
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Pour éviter d'endommager l'appareil
‣ Pour éviter tout dommage de l'électronique de l'appareil, ne pas connecter les broches 2 et
4. Elles sont réservées au raccordement du câble de configuration.
‣ Ne pas serrer le connecteur M12 trop fort, pour éviter d'endommager l'appareil.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
1.
4
3
0V
(4...20 mA)
1
12...30 VDC
(4...20 mA)
2
M12x1
2.
1 (BN) +
2 (WH) nc
3 (BU) 4 (BK) nc
A B
A0028623
6
Connecteur de câble M12x1 et occupation des bornes du connecteur à l'appareil
SI la tension d'alimentation est correctement raccordée et que l'appareil de mesure est
opérationnel, la LED est allumée en vert.
5.3
Garantir l'indice de protection
L'indice de protection indiqué est garanti lorsque le connecteur de câble M12x1 est fixé. Afin
d'atteindre l'indice de protection IP69K, des câbles préconfectionnés adaptés avec connecteurs
droits ou coudés sont disponibles comme accessoires.
5.4
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles sont-ils exempts de toute traction ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
16
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Opérabilité
6
Opérabilité
6.1
Aperçu des options de configuration
1
2
3
4
5
A0031089
7
1
2
3
4
5
Options de configuration de l'appareil
Capteur de température compact iTHERM monté avec protocole de communication HART
Afficheur de process RIA15 alimenté par boucle de courant – Il est intégré dans la boucle de courant et
affiche le signal de mesure ou les variables de process HART sous forme numérique. L'afficheur de
process ne nécessite pas d'alimentation externe. Il est alimenté directement à partir de la boucle de
courant.
Barrière active RN42 – La barrière active est utilisée pour la transmission et la séparation galvanique
des signaux 4 … 20 mA/HART et l'alimentation des transmetteurs deux fils. L'alimentation universelle
fonctionne avec une tension d'entrée de 19,20 à 253 V DC/AC, 50/60 Hz, ce qui signifie qu'elle peut
être utilisée dans tous les réseaux électriques internationaux.
Commubox FXA195 pour une communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface
USB.
FieldCare est un outil d'Asset Management basé sur FDT d'Endress+Hauser ; pour plus de détails, voir
la section 'Accessoires'. Les données d'auto-étalonnage collectées sont mémorisées dans l'appareil (1)
et peuvent être lues à l'aide de FieldCare. Cela permet également de générer et d'imprimer un certificat
d'étalonnage reconnu par les organismes d'audit.
Endress+Hauser
17
Mise en service
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Configuration du transmetteur et protocole HART®
6.2
Le capteur de température compact est configuré via le protocole HART®, CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface). Les outils suivants sont disponibles :
Outils de configuration
FieldCare, DeviceCare, Field Xpert
(Endress+Hauser)
SIMATIC PDM
(Siemens)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
Field Communicator 375, 475
(Emerson Process Management)
La configuration des paramètres spécifiques à l'appareil est décrite en détail dans le
manuel de mise en service correspondant.
7
Mise en service
7.1
Contrôle de fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués :
• Checklist "Contrôle du montage" , →  15
• Checklist "Contrôle du raccordement", →  16
7.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Après avoir procédé aux contrôles finaux, mettre l'appareil sous tension. Après la mise sous
tension, l'appareil réalise un certain nombre de fonctions de test internes. Cela est indiqué par
une LED rouge clignotante. L'appareil est opérationnel après env. 10 secondes en mode
normal. La LED sur l'appareil est allumée en vert.
7.2.1
Éléments d'affichage
Position
LED
Description des fonctions
LED verte (gn)
allumée
La tension d'alimentation est correcte.
L'appareil de mesure est opérationnel et les
valeurs limites réglées sont respectées.
LED verte (gn) clignotante
1
LED rouge (rd) et verte (gn)
clignotant par alternance
A0031589
1
18
Les signaux LED indiquent
différentes fonctions
Avec une fréquence de 1 Hz : L'appareil
démarre l'auto-étalonnage jusqu'à ce que la
détection soit terminée.
Avec une fréquence de 5 Hz pendant 5 s :
État OK, point d'étalonnage état OK détecté.
Avec une fréquence de 5 Hz : État OK, point
d'étalonnage état BAD détecté.
Endress+Hauser
iTHERM TrustSens TM371 Communication HART®
Position
Mise en service
LED
Description des fonctions
LED rouge (rd) clignotante
Avec une fréquence de 1 Hz : Elle signale un
événement de diagnostic (avertissement).
L'appareil continue de mesurer. Un message
de diagnostic est généré pour le système de
surveillance.
LED rouge (rd) allumée
Elle signale un événement de diagnostic
(alarme).
La mesure est interrompue. Les signaux de
sortie prennent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré pour le
système de surveillance.
Pour plus d'informations, voir le manuel de mise en service correspondant BA01581T.
Endress+Hauser
19
*71574033*
71574033
www.addresses.endress.com

Manuels associés