Hioki POWER ANALYZER 3390 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
Hioki POWER ANALYZER 3390 Manuel utilisateur | Fixfr
3390
Manuel d'instructions
XXXX・XXXX
ANALYSEUR DE
PUISSANCE
POWER ANALYZER
XXXXXXXXXX
Manuel d'instructions
FR
Mar. 2015 Edition 1
3390A960-00 (A981-04) 15-03H
Barcode(40×8mm)
i
Table des matières
Table des matières
1
Introduction.................................................................................1
Vérification du contenu de l'emballage.......................................1
Consignes de sécurité................................................................3
2
Remarques d'usage ...................................................................5
Chapitre 1
Présentation ________________________________ 9
1.1
Présentation du produit .......................................................9
1.2
Fonctionnalités ..................................................................10
1.3
Présentation du fonctionnement .......................................12
Chapitre 2
Noms et fonctions des pièces, des opérations
de base et des écrans _______________________ 13
2.1
Noms et fonctions des pièces ...........................................13
2.2
Opérations de base ...........................................................16
2.3
Éléments affichés et types d'écrans .................................17
2.3.1
2.3.2
2.3.3
Éléments affichés communs ...................................................17
Écran de mesure ....................................................................18
Types d'écran .........................................................................19
Chapitre 3
Préparations de
la mesure _________________________________ 23
3.1
Opérations générales ........................................................23
3.2
Préparations initiales de l'appareil ....................................24
3.3
Contrôle avant mise en service .........................................26
3.4
Raccordement du cordon électrique .................................27
3.5
Raccordement de la terre fonctionnelle de l'appareil (lors de la
mesure dans des environnements bruyants) ....................27
3.6
Raccordement des câbles de mesure de tension .............28
3.7
Raccordement des sondes de courant .............................28
3.8
Mise sous tension et hors tension .....................................29
3.9
Sélection du mode de câblage ..........................................30
3.10 Raccordement aux lignes à mesurer et réglage du zéro ..34
3390A960-00
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
付
録
索
引
ii
Table des matières
3.11 Vérification du câblage correct
(Vérification du raccordement) .......................................... 36
Chapitre 4
Visualisation des valeurs de mesure ___________ 39
4.1
Procédure d'affichage des valeurs de mesure .................. 39
4.2
Visualisation des mesures de puissance,
et modification de la configuration de mesure .................. 43
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.6
4.2.7
4.3
Observation de la valeur d'intégration .............................. 55
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.4
Affichage des ondes .............................................................. 71
Redimensionnement des ondes ............................................ 74
Visualisation des valeurs de mesure du bruit
(fonction FFT) ................................................................... 75
4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.6.4
4.7
Affichage du diagramme à barres d'harmonique ................... 64
Affichage de la liste d'harmonique ......................................... 66
Affichage des vecteurs d'harmonique .................................... 67
Sélection de la source de synchronisation d'harmonique ...... 69
Sélection du mode de calcul THD .......................................... 70
Visualisation des ondes .................................................... 71
4.5.1
4.5.2
4.6
Affichage des valeurs d'intégration ........................................ 55
Définition du mode d'intégration ............................................ 58
Mode d'intégration manuelle .................................................. 59
Intégration combinée avec contrôle de temporisation ........... 61
Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique .......... 64
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.5
Affichage des mesures de puissance .................................... 43
Sélection des plages .............................................................. 45
Sélection de la source de synchronisation ............................. 49
Paramètres de mesure de fréquence .................................... 51
Sélection du mode de rectification ......................................... 52
Définition de la graduation (en utilisant VT(PT) ou CT) ......... 53
Définition du filtre passe-bas .................................................. 54
Affichage de la tension et du courant de bruit ........................ 75
Définition de la fréquence et des points d'échantillonnage .... 76
Définition de la fréquence de bruit minimale .......................... 77
Paramètres du canal de mesure et de la fonction de fenêtre 79
Visualisation des valeurs de mesure
d'efficacité et de perte ....................................................... 80
4.7.1
4.7.2
4.7.3
Affichage de l'efficacité et de la perte .................................... 80
Sélection de la formule de calcul ........................................... 81
Exemples de mesure ............................................................. 82
iii
Table des matières
4.8
Visualisation des valeurs de mesure du moteur
(avec Hioki 9791 ou 9793 installés) ..................................85
4.8.1
4.8.2
4.8.3
Paramètres d'entrée du moteur ..............................................87
Mesure de l'angle électrique du moteur ..................................92
Détection du sens de rotation du moteur ................................94
Chapitre 5
Fonctions opérationnelles ___________________ 95
5.1
Fonctions de contrôle de temporisation ............................95
5.2
Fonction calcul de moyenne .............................................97
5.3
Fonctions de mémorisation des données et du pic ...........98
5.3.1
5.3.2
Fonction de mémorisation des données .................................98
Fonction de mémorisation de pic ..........................................100
5.4
Fonction de graphique X-Y .............................................102
5.5
Fonction de conversion Δ-Y ............................................103
5.6
Sélection du mode de calcul ...........................................104
Chapitre 6
Modifications des paramètres du système _____ 105
11
12
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
6.1
Initialisation de l'appareil
(Réinitialisation du système) ...........................................107
6.2
Réglages par défaut ........................................................108
8
Chapitre 7
Enregistrement des données et
opérations sur fichier ______________________ 109
9
7.1
Insertion et retrait d'un support de stockage ...................110
7.2
L'écran d'opérations sur fichier .......................................111
7.3
Formatage de la Carte CF ..............................................112
7.4
Enregistrement des opérations .......................................113
7.5
Enregistrement des données de mesure ........................114
7.5.1
7.5.2
7.5.3
10
11
Enregistrement manuel des données de mesure .................114
Enregistrement automatique des données de mesure .........116
Sélection des éléments de mesure à enregistrer .................118
7.6
Enregistrement de données d'onde ................................120
7.7
Enregistrement de captures d'écran ...............................120
7.8
Enregistrement des configurations de paramètres .........121
7.9
Rechargement des configurations de paramètres ..........122
付
録
索
引
iv
Table des matières
7.10 Opérations sur fichier et dossier ..................................... 123
7.10.1
7.10.2
7.10.3
7.10.4
Création de dossiers ............................................................ 123
Copie de fichiers et dossiers ................................................ 124
Suppression de fichiers et dossiers ..................................... 126
Changement de nom de fichiers et dossiers ........................ 127
Chapitre 8
Raccordement de dispositifsexternes _________ 129
8.1
Raccordement d'une imprimante
(pour imprimer des captures d'écran) ............................. 129
8.1.1
8.1.2
8.1.3
Préparation et raccordement de l'imprimante ...................... 130
Paramètres d'utilisation de l'imprimante .............................. 131
Impression de captures d'écran ........................................... 132
8.2
Raccordement d'un thermomètre
(pour relever des données de température) ................... 133
8.3
Raccordement de plusieurs 3390
(Mesures simultanées) ................................................... 135
8.4
Utilisation des options de sortie analogique et
d'onde numérique/analogique
(doivent être installées d'usine avant transport) ............. 139
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.4.4
8.5
Raccordement de dispositifs à application
spécifique sur l'appareil ....................................................... 139
Sélection de l'élément indiqué ............................................. 141
Niveau de puissance ........................................................... 144
Exemples de sortie numérique/analogique .......................... 146
Utilisation de l'option de test de moteur
(lorsqu'elle est spécifiée avant le transport
pour l'analyse moteur) .................................................... 147
Chapitre 9
Fonctionnement avec un ordinateur __________ 149
9.1
Contrôle et mesure via interface Ethernet (« LAN ») ...... 150
9.1.1
9.1.2
9.2
Contrôle à distance de l'appareil
via un navigateur Internet ............................................... 154
9.2.1
9.2.2
9.3
Paramètres LAN et configuration du réseau ........................ 150
Raccordement de l'appareil ................................................. 152
Raccordement à l'appareil ................................................... 154
Procédure de fonctionnement .............................................. 155
Contrôle et mesure via interface Ethernet USB .............. 156
9.3.1
9.3.2
Raccordement à l'appareil ................................................... 156
Une fois le raccordement effectué ....................................... 156
v
Table des matières
Chapitre 10
Spécifications_____________________________ 157
10.1 Spécifications générales .................................................157
10.2 Spécifications des fonctions ............................................165
10.3 Spécifications des paramètres ........................................170
10.4 Détails des éléments de mesure .....................................172
11
12
10.5 Spécifications des formules de calcul .............................177
13
3
Chapitre 11
Maintenance et réparation __________________ 185
4
4
11.1 Nettoyage ........................................................................185
11.2 Dépannage .....................................................................185
11.3 Indication d'erreur ...........................................................189
11.4 Élimination de l'appareil ..................................................194
5
5
6
6
Annexe ___________________________________A1
Annexe1 Schéma fonctionnel .................................................... A1
Annexe2 Format d'enregistrement des données de mesure ..... A2
Annexe3 Illustration concrète..................................................... A5
Annexe4 Montage en rack ......................................................... A6
Index ______________________________________ i
7
7
8
9
10
11
Annexe
x
Index
vi
Table des matières
1
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit HIOKI « ANALYSEUR DE PUISSANCE 3390 ». Afin d'en tirer les
meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future
référence.
Pour mesurer le courant, l'analyseur de puissance nécessite des sondes de courant ou des sondes AC/
DC (options, (p.2), nommées plus loin de manière générique « sondes de courant »). Consultez le
manuel d'instructions de votre sonde de courant (current sensor) pour plus de détails.
Marques déposées
• CompactFlash est une marque déposée de Scandisk Corporation (USA). Windows est une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Sun, Sun Microsystems, Java, et tous les logos contenant Sun ou Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe et Reader sont également des marques déposées ou des marques d'Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Vérification du contenu de l'emballage
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été
endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de
commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux
spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
† ANALYSEUR DE PUISSANCE 3390 ....... 1
Accessoires
†Manuel d'instructions.................................. 1
†Guide de Mesure.. ...................................... 1
†Cordon électrique avec terre ..................... 1
Veillez à fixer l'appareil avant de l'utiliser.
(p.24)
†Câble USB ................................................. 1
†Connecteur D-Sub ..................................... 1
(uniquement pour les options du modèle 9792
ou de la sortie numérique/analogique 9793)
†Étiquettes du câble d'entrée ...................... 2
(afin d'identifier les câbles de tension et les canaux
d'entrée)
2
Vérification du contenu de l'emballage
Option
Sondes de courant
9272-10
Sonde de courant
9277, 9278, 9279
Sonde de courant universelle
9709, CT6865
Sonde de courant AC/DC
CT6862, CT6863
Sonde de courant AC/DC
Pour mesure de tension
•
•
•
•
•
L9438-50 Cordon de tension (p.24)
9243 Grip fils
L1000 Cordon de tension
PW9000 Adaptateur de câblage
PW9001 Adaptateur de câblage
Pour impression
•
•
•
•
9670 Imprimante (inclut un rouleau de papier thermosensible, Sanei Electric modèle BL-80RS II)
9671 Adaptateur AC (Sanei Electric modèle BL-100W)
9237 Papier d'enregistrement (papier thermosensible 80 mm × 25 m, 4 rouleaux)
9638 Câble RS-232C
Pour raccordement de l'ordinateur
Autres
• 9642 Câble LAN
• 9726 Carte PC 128 Mo
(carte CF 128 Mo + Adaptateur)
• 9727 Carte PC 256 Mo
(carte CF 256 Mo + Adaptateur)
• 9728 Carte PC 512 Mo
(carte CF 512 Mo + Adaptateur)
• 9729 Carte PC 1 Go
(carte CF 1 Go + Adaptateur)
• 9830 Carte PC 2 Go
(carte CF 2 Go + Adaptateur)
• 9794 Housse de transport
• L9217 Cordon de raccordement
(pour modèle 9791 et 9793)
Voir "8.5 Utilisation de l'option de test de moteur (lorsqu'elle
est spécifiée avant le transport pour l'analyse moteur)"
(p. 147)
• 9683 Câble de raccordement (pour synchronisation)
Voir "Raccordement de plusieurs 3390 (Mesures
simultanées)" (p. 135)
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et
sa sûreté a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une
mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi
qu'endommager l'appareil. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non
conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de
sécurité intégrées.
Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à
prendre avant toute utilisation. Nous déclinons toute responsabilité en cas
d'accidents ou de blessures ne résultant pas directement de défaillances de
l'appareil.
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement
en toute sécurité du produit ainsi que la maintenance de conditions de fonctionnement sûres. Avant toute
utilisation du produit, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Symboles de sécurité
Dans le manuel, le symbole
indique des informations particulièrement importantes que
l'utilisateur doit lire avant d'utiliser le produit.
Le symbole
imprimé sur le produit indique que l'utilisateur doit se reporter à la section
correspondante dans le manuel (indiquée par le symbole ) avant d'utiliser la fonction en
question.
Indique une borne mise à la terre.
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux précautions et avertissements.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un danger important qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un danger important qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un dysfonctionnement présente un risque de blessure pour l'utilisateur ou
d'endommagement du produit.
Conseils en relation avec les performances ou le fonctionnement correct du produit.
Symboles des différentes normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les
pays membres de l'Union européenne.
Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations de sécurité définies par la
directive CE.
Ce symbole indique la conformité à la législation des appareils et matériels électriques (Japon uniquement).
4
Consignes de sécurité
Autres symboles
Symboles dans ce manuel
Indique une action interdite.
(p. )
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique des références rapides pour le fonctionnement et des solutions de dépannage.
*
Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin.
[
Menus, commandes, boîtes de dialogue, boutons dans une boîte de dialogue, et autres
noms sur l'écran et les touches sont indiqués entre parenthèses.
]
CURSEUR
(Caractère gras)
Les caractères en gras dans le texte indiquent des étiquettes de touches de fonction.
Fenêtres
Sauf indication contraire, « Windows » représente Windows 95, 98, Me, Windows NT4.0,
Windows 2000, Windows XP, ou Windows Vista.
Boîte de dialogue
Une boîte de dialogue représente une boîte de dialogue Windows.
Terminologie d'actionnement de la souris
Clic :
Appuyez et relâchez rapidement le bouton gauche de la souris.
Clic droit :
Appuyez et relâchez rapidement le bouton droit de la souris.
Double clic :
Cliquez rapidement et à deux reprise sur le bouton gauche de la souris.
Faire glisser :
Tout en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris, déplacez cette dernière puis
relâchez le bouton gauche pour déposer l'élément sélectionné à l'emplacement souhaité.
Activer :
Cliquez sur une fenêtre à l'écran pour activer cette fenêtre.
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés.
(résolution), avec les significations suivantes :
f.s. (valeur d'affichage ou longueur
d'échelle maximales):
La valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales. Il s'agit
habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée.
lec. (valeur lue ou affichée):
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés. (résolution):
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la
valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins
significatif.
Catégories de mesure
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité CAT II (1 000 V)/ III (600 V).
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des normes
de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés
catégories de mesure.
CAT II:
Circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique AC par un cordon
électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.) CAT II prend en charge les mesures
directes sur les réceptacles de sortie électrique.
CAT II prend en charge les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique.
CAT III:
Circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes) raccordés directement au
tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de distribution vers les prises
électriques.
CAT IV:
Circuits de perte de service vers l'entrée de service, et vers le wattmètre et le dispositif de protection
de surintensité primaire (tableau de distribution).
L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement
désigné par une catégorie supérieure à celle pour laquelle
l'appareil est classifié peut entraîner un accident grave et doit
être impérativement évitée.
L'utilisation d'un appareil de mesure qui n'est pas classifié
dans une catégorie CAT pour les applications de mesures
CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit être
impérativement évitée.
5
Remarques d'usage
Remarques d'usage
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances
des différentes fonctions.
Avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de s'assurer qu'il n'a subi
aucun dommage lors de l'entreposage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur
ou représentant Hioki.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation des cordons de tension
n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est exposé. Utiliser
l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc électrique,
contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki pour tout
remplacement.
Installation de l'appareil
Température et humidité de service : De 0 °C à 40 °C, à 80 % d'humidité relative ou moins, utilisation
intérieure uniquement (sans condensationTempérature et humidité d'entreposage : De -10 °C à 50 °C, à
80 % d'humidité relative ou moins, utilisation intérieure uniquement (sans condensationPrécision
garantie pour la température et l'humidité : 23 °C±3 °C, à 80 % d'humidité relative ou moins
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou endommager
l'appareil.
Exposition directe aux rayons
du soleil
Exposition à une température
élevée
Exposition à des gaz corrosifs
ou explosifs
Exposition à des liquides
Exposés à une humidité ou
une condensation élevée
Exposition à des champs
magnétiques puissants
À proximité de radiateurs
électromagnétiques
Exposition à de hauts niveaux
de particules de poussière
À proximité de systèmes de
chauffage à induction
(à haute fréquence et des
équipements de cuisine à
induction)
Soumis aux vibrations
Installation
• L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieure ou arrière orientées vers le bas uniquement.
• Les aérations (sur le côté droit de l'appareil) ne doivent pas être bloquées.
50 mm ou plus
50 mm ou plus
6
Remarques d'usage
Précautions d'expédition
Hioki décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects pouvant survenir en
combinant cet appareil avec d'autres dispositifs via un intégrateur de systèmes avant la vente ou lors de
sa revente.
Manipulation de l'appareil
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les
composants internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
• Si l'appareil présente un fonctionnement ou un affichage anormal pendant son
utilisation, consultez les sections de Dépannage "11.2 Dépannage" (p. 185) et
d'Indications d'erreur "11.3 Indication d'erreur" (p. 189) avant de contacter votre
revendeur ou représentant Hioki.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique
pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout
choc physique, par exemple, une chute.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique
pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout
choc physique, par exemple, une chute.
• Pour déplacer l'appareil, débranchez d'abord tous les câbles, retirez les cartes CF et
clés USB éventuelles, et transportez-le par la poignée.
• N'appliquez pas de poids importants lorsque le support est déployé. Cela pourrait
endommager le support.
Voir "Utilisation de la poignée comme support" (p. 13)
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones
résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne
des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques et éviter
ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision.
7
Remarques d'usage
Manipulation des cordons et sondes de courant
Branchez d'abord les sondes de courant ou cordons de tension à l'appareil, puis
aux lignes actives à mesurer. Respectez les consignes suivantes pour éviter un
choc électrique et des courts-circuits.
• Évitez que les pinces du cordon de tension ne touchent deux câbles à la fois.
Ne touchez jamais le bord des pinces métalliques.
• Lorsque la sonde de courant est ouverte, ne laissez pas les parties métalliques
de la pince toucher un métal à nu ou établir un contact entre deux lignes, et ne
l'utilisez pas sur des conducteurs dénudés.
• Pour éviter les courts-circuits et les dangers potentiellement critiques, ne fixez
jamais la sonde de courant à un circuit fonctionnant au-delà de la tension
nominale maximale de mise à la terre (consultez le manuel d'instructions de
votre sonde de courant pour connaître ces valeurs maximales). La sonde de
courant et les câbles de tension ne doivent être raccordés qu'au côté
secondaire d'un disjoncteur, de façon à ce que le disjoncteur puisse empêcher
un accident en cas de court-circuit. Les raccordements ne doivent jamais
s'effectuer du côté principal d'un disjoncteur parce qu'un flux de courant
illimité pourrait provoquer un grave accident en cas de court-circuit.
• Raccordez uniquement les câbles de tension nécessaires à la mesure.
Afin d'utiliser la sonde de courant AC/DC 9709, la ligne à mesurer doit être
débranchée temporairement.
Pour éviter les chocs et les courts-circuits, mettez hors tension les lignes à
mesurer avant de procéder aux raccordements aux bornes à mesurer et de
mettre l'appareil sous tension.
• Afin d'éviter les chocs et courts-circuits, utilisez uniquement le cordon de tension
indiqué pour raccorder les bornes d'entrée de l'appareil au circuit à tester.
• Pour des raisons de sécurité, lorsque vous procédez aux mesures, utilisez
uniquement le cordon de tension fourni en option.
• Évitez de marcher sur ou de pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur
isolation.
• Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus.
• Afin d'éviter un choc électrique, confirmez que la partie blanche ou rouge (couche
d'isolation) à l'intérieur du câble n'est pas exposée. Si une couleur à l'intérieur du
câble est exposée, n'utilisez pas le câble.
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le cordon,
lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
• Maintenez les câbles à l'abri des sources de chaleur, car des conducteurs nus
pourraient être exposés si l'isolation fondait.
• Veillez à éviter de laisser tomber les sondes de courant ou de les soumettre à des
chocs mécaniques qui pourraient endommager les surfaces de contact du noyau et
affecter les mesures.
• Faites attention lorsque vous manipulez les cordons, car le conducteur mesuré peut
atteindre de hautes températures.
• Lorsque vous débranchez le connecteur, veillez à libérer le verrou avant de retirer le
connecteur. Forcer le retrait du connecteur sans avoir libéré le verrou ou tirer sur un
câble peut endommager le connecteur.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil et les sondes de courant, ne branchez et ne
débranchez jamais un capteur sous tension, ou lorsque la sonde est fixée à un
conducteur.
8
Remarques d'usage
Avant de raccorder les câbles de mesure
• La tension d'entrée maximale est de 1 500 V DC, 1 500 Vrms. Tenter de mesurer
une tension dépassant l'entrée maximale pourrait détruire l'appareil et
provoquer des blessures voire la mort.
• Ne dépassez jamais le courant nominal d'entrée d'une sonde de courant. Sinon
vous risquez de détruire l'appareil et de provoquer des blessures.
• La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est la suivante :
(CAT II) 1 000 V DC, 1 000 Vrms
(CAT III) 600 V DC, 600 Vrms
Tenter de mesurer des tensions supérieures à ces niveaux par rapport à la
terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures.
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur le connecteur
d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut
endommager le produit et représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et garantir les spécifications de sécurité
de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à
3 contacts (deux conducteurs + terre).
La tension de puissance de ce produit est commutable. Afin d'éviter les
accidents électriques, vérifiez que le sélecteur de tension est correctement réglé
pour la tension d'alimentation que vous utilisez.
Avant le branchement aux lignes à mesurer
Afin d'éviter les risques électriques et d'endommager l'appareil, n'appliquez
aucune tension dépassant le maximum nominal sur les bornes d'entrée
externes.
• Afin d'éviter des accidents électriques, assurez-vous que tous les
raccordements sont sûrs. La résistance excessive des branchements
desserrés peut entraîner une surchauffe et un incendie.
• Assurez-vous que l'entrée ne dépasse pas la tension ou le courant d'entrée
maximal afin d'éviter tout endommagement de l'appareil, court-circuit et choc
électrique dû à la formation de chaleur.
• Lorsque l'appareil est hors tension, n'appliquez pas de tension ou de courant sur les
bornes d'entrée de tension et de courant, ou sur les sondes de courant. Dans le cas
contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
• Remarquez que l'appareil peut être endommagé si la tension ou le courant
appliqués dépassent la plage de mesure.
Pendant la mesure
Si une anomalie, telle que de la fumée, un bruit anormal ou une forte odeur,
apparaît, arrêtez immédiatement la mesure, débranchez l'appareil des lignes de
mesure, mettez-le hors tension, débranchez le cordon électrique de la prise et
annulez toute modification appliquée au câblage. Contactez votre revendeur ou
représentant Hioki le plus rapidement possible. Continuer à utiliser l'appareil
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
9
1.1 Présentation du produit
Chapitre 1
1.1 Présentation du produit
L'analyseur de puissance HIOKI 3390 est un appareil de haute précision et à large spectre permettant de
mesurer la puissance électrique de DC jusqu'aux fréquences de l'inverseur. Quatre canaux d'entrée sont
présents pour supporter les mesures du moteur inverseur monophasé et triphasé.
Pour développer et évaluer des moteurs inverseurs à haut rendement
• La haute précision et la stabilité garantissent des mesures de puissance facilement reproductibles.
• Mesures d'angle de phase électrique nécessaires pour l'analyse moteur
• Mesurez le rendement du moteur en raccordant un couplemètre ou un encodeur haute précision.
Pour développer et évaluer des sources d'énergie alternatives telles que le
solaire, l'éolien et les piles à combustibles
• Mesurez simultanément la puissance AC et DC.
• Mesurez indépendamment la puissance d'entrée, vendue, consommée et régénérée en utilisant le
mode DC, ainsi que le courant et la puissance intégrée (énergie électrique) en mode RMS.
• Enregistrez des données de mesure sur la durée sur des supports de stockage haute capacité.
Pour la maintenance du moteur inverseur
• Mesurez facilement la puissance secondaire de l'inverseur sur site.
• Mesurez simultanément la puissance primaire et secondaire de l'inverseur.
• Mesurez le bruit de l'inverseur.
Chapitre 1 Présentation
Présentation
1
10
1.2 Fonctionnalités
1.2 Fonctionnalités
Supporte de multiples configurations de systèmes électriques
• Quatre canaux d'entrée de courant et de tension isolés sont présents pour supporter des
mesures multi-systèmes simultanées, tels que la puissance primaire et secondaire d'un
inverseur.
• Mesurez les configurations de câblage d'un système électrique à partir de quatre câbles
monophasés ou triphasés.
• La plage de fréquence étendue (de 0,5 Hz à 5 kHz fondamental) supporte DC jusqu'aux
fréquences de l'inverseur.
Haute précision sur une plage étendue
• La précision de base est de ±0,05 % lec. ±0,05 % f.s. pour DC et de 0,5 Hz à 150 kHz.
• Mesures précises sur une plage étendue de fréquences porteuses de l'inverseur : ±0,2% lec.
±0,1 % f.s. à 10 kHz, et ±1,5 % lec. ±0,5 % f.s. à 100 kHz.
Fournit à la fois un traitement rapide des données et une précision accrue
• Tout en maintenant une précision élevée, les mesures de puissance et l'analyse des
harmoniques sont rafraîchies toutes les 50 ms.
• Au cours des mesures basse fréquence, les données sont rafraîchies automatiquement de
manière synchronisée avec la fréquence ; de cette manière aucun commutateur d'actualisation
(fréquence d'actualisation des données) n'est nécessaire lors du passage à des rapports de
rotation faibles à élevés.
De nombreuses fonctions d'analyse des données sont incluses en tant
que fonctionnalités standard
• Mesurez simultanément RMS, la moyenne, les composants AC et DC, ainsi que les ondes
fondamentales.
• Réalisez une analyse d'harmonique jusqu'à la 100e commande, et une analyse du bruit de
l'inverseur (FFT) jusqu'à 100 kHz.
• Affichez des ondes à grande vitesse relevées jusqu'à 500 kS/s.
• Réalisez des analyses variées avec les fonctions de graphique X-Y.
Analyse simultanée de tous les paramètres
• Analyse simultanément les harmoniques et le bruit tout en réalisant l'intégration et en affichant
des ondes.
Supporte les mesures avec des sondes de courant faciles à utiliser et des
sondes de pénétration haute précision
• Sélectionnez parmi diverses sondes de courant AC et AC/DC avec des plages allant de 20 à
500 A.
• Mesurez des courants élevés avec une grande précision en utilisant des sondes de courant.
• Les sondes de courant suppriment la nécessité d'un contact direct, souvent problématique,
avec le câblage.
• Les effets en phase sur les mesures de l'inverseur sont fortement réduits en isolant les sondes
de courant des objets mesurés.
Appareil à une seule unité idéal pour les applications portables et
montées en rack
• Poids réduit (4,8 kg), avec une poignée de transport confortable (p. 13).
• Montage possible en rack dans un espace vertical de 170 mm (EIA 4U).
11
1.2 Fonctionnalités
De nombreuses interfaces en sont équipées de série.
Le programme d'application PC propose le contrôle à distance et l'acquisition de
données (p. 149)
• Lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur par un câble Ethernet ou USB, utilisez le
programme d'application PC pour obtenir des données sur l'ordinateur et contrôler l'appareil à
distance. Téléchargez le programme d'application PC sur le site Web de Hioki.
(http://www.hioki.com)
• Même si vous ne disposez pas du programme d'application PC, vous pouvez réaliser les
mêmes opérations en utilisant un navigateur pour accéder à la fonction de serveur HTTP.
La fonction de confirmation de câblage évite les erreurs de câblage
(p. 36)
• L'affichage du vecteur évite les erreurs de câblage en confirmant même les câblages triphasés
complexes.
La possibilité de synchronisation multi-appareils supporte des canaux
de mesure supplémentaires (p. 135)
• Mesurez avec quatre appareils maximum simultanément.
• Les appareils esclaves mesurent et enregistrent des données de manière synchronisée avec
l'appareil maître.
• Grâce au programme d'application du PC, obtenez et enregistrez simultanément des données
de quatre appareils maximum.
Prévu pour les options d'évaluation du moteur (p. 147)
• La puissance du moteur peut être déterminée en mesurant la sortie et le rapport de rotation du
couplemètre.
• Supporte à la fois les entrées DC analogiques et de mesure de couple type sortie de fréquence.
• Supporte à la fois les entrées DC analogiques et de mesure de sortie de pulsation de rotation.
• Supporte les signaux de phase Z de l'encodeur pour les mesures de phase avec pulsations
d'encodeur standard.
Option de sortie numérique/analogique pour sortie d'onde (p. 139)
• Produit jusqu'à 16 paramètres de mesure analogiques sur 16 canaux de sortie numérique/
analogique.
• Les ondes de tension et de courant relevées à 500 kHz dans le mode de sortie d'onde
fournissent des ondes de courant et de tension correctement isolées pour d'autres appareils de
mesure d'onde.
Écran LCD couleur confortable (p. 13)
• Inclut un écran LCD TFT couleur de 9 pouces.
• Visualisez facilement les ondes et graphiques sur l'affichage écran large 800 × 480.
Support de raccordement d'un thermomètre de radiation (p. 133)
• Raccordez-le à l'interface RS-232C pour un enregistrement simultané de la température.
Support de raccordement d'une imprimante (p. 129)
• Raccordez une imprimante en option pour imprimer des captures d'écran sur site.
1
Chapitre 1 Présentation
• Inclut les interfaces Ethernet 100 Mbps et de communication haute vitesse USB 2.0.
• Supporte les systèmes de communication de données haute vitesse.
• Propose un port USB et une fente pour carte CF sur sa face avant pour dispositifs de stockage
amovibles.
• Supporte les supports de stockage haute capacité et haute vitesse.
12
1.3 Présentation du fonctionnement
1.3 Présentation du fonctionnement
N'oubliez pas de lire les "Remarques d'usage" (p. 5) avant toute mesure.
Suivez les procédures suivantes pour procéder aux mesures. Vous pouvez réaliser l'analyse et
l'enregistrement des données sur l'ordinateur le cas échéant.
Préparations initiales de l'appareil
Voir 3.2 ( p.24)
Contrôle avant mise en service
Voir 3.3 ( p.26)
Réalisez toujours ces contrôles avant le
raccordement, et lors de la mise sous tension.
Installation de l'appareil
Voir "Installation de l'appareil" (p. 5)
Raccordement de câbles et sondes, et
mise sous tension
Voir 3.4 ( p.27) à 3.8 ( p.29)
Raccordement et contrôle des raccords
aux objets à mesurer
Pour des mesures haute précision, respectez
un préchauffage d'au moins 30 minutes après
la mise sous tension avant de procéder au
réglage du zéro.
Réalisez toujours le réglage du zéro avant de
raccorder les objets à mesurer.
Voir 3.9 ( p.30) à 3.11 ( p.36)
Visualisation des valeurs de mesure
Voir Chapitre 4 ( p.39)
Appuyez sur la touche
et sélectionnez le contenu
de l'affichage avec les touches
,
et F.
Voir "2.2 Opérations de base" (p. 16)
Enregistrement
Enregistrement manuel
Appuyez sur
Voir Chapitre 7
( p.109)
Enregistrez avec le contrôle en temps réel
. Après avoir appuyé sur
l'enregistrement
démarre au moment indiqué.
Arrête automatiquement au
moment d'arrêt indiqué.
Appuyez sur la touche
pour forcer l'arrêt.
Analyse des données enregistrées sur un ordinateur
Voir Chapitre 9 ( p.149)
Mise hors tension
Voir 3.8 ( p.29)
Contrôle du temporisateur
d'enregistrement
Appuyez sur
pour
enregistrer pendant une
période précise.
S'arrête
automatiquement
lorsque le temps indiqué
s'est écoulé.
Appuyez sur la touche
pour forcer l'arrêt.
Contrôle de l'intervalle
d'enregistrement
Appuyez sur
pour
commencer.
Enregistrez pendant la
période indiquée.
Appuyez sur
pour
arrêter.
Lorsque le contrôle par
temporisateur et en temps
réel sont définis, l'arrêt
intervient au moment
indiqué.
Raccordez l'appareil à un ordinateur avec le câble
USB fourni ou un câble Ethernet et utilisez le
programme d'application PC correspondant pour
transférer des données vers l'ordinateur pour les
analyser. Cela active également le contrôle et le
fonctionnement à distance de l'appareil.
13
2.1 Noms et fonctions des pièces
2.1 Noms et fonctions des pièces
Face avant
Poignée
Permet de transporter l'appareil, pliée vers le bas elle sert de support.
Voir Plus loin dans ce chapitre
Permet de raccorder une clé USB.
Touches de
commande
Voir (p. 109)
Voir (p. 14)
Interface clé USB
Écran
Affiche les écrans
d'opération Mesure,
Paramètres ou Fichier.
Voir (p. 17)
Interface de
carte CF
Permet d'insérer
une carte CF.
Voir (p. 110)
Touche F (Touche de fonction)
Permet de sélectionner et modifier le contenu et
les paramètres affichés.
Voir (p. 16)
Commutateur de mise
sous tension
Permet de mettre
l'appareil sous tension et
hors tension.
Voir (p. 29)
Utilisation de la poignée comme support
1
Appuyez
2
Appuyez
Tournez la poignée
jusqu'au clic.
Maintenez
appuyé
Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces, des opérations de base et des écrans
Noms et fonctions des pièces,
des opérations de base
2
Chapitre 2
et des écrans
14
2.1 Noms et fonctions des pièces
Touches de commande
Touches MENU (Sélection de l'écran)
Appuyez sur une touche pour sélectionner un écran (la touche allumée indique la sélection actuelle).
Affiche l'écran de Mesure pour consulter les valeurs de mesure. Vous pouvez sélectionner
les plages de tension et de courant, et modifier les paramètres de filtre passe-bas.(p. 19)
Affiche l'écran de paramètres permettant de définir les critères de mesure, le mode de
câblage (systèmes de phase), le contrôle du câblage et la configuration de l'environnement
du système.(p. 20)
Affiche l'écran d'opérations sur fichier permettant de réaliser les opérations sur fichiers
sur les données enregistrées sur un support de stockage, et de sélectionner les
formats des fichiers de données.(p. 21)
Touche PAGE
Touche SAVE
Change la page de
l'écran.
Enregistre des données vers
un support de stockage.
Voir 7.5.2 ( p.116)
Touches RANGE
(capture d'écran)
• Les touches U + et –
modifient la plage de
mesure de tension, et
les touches I + et –
modifient la plage de
mesure de courant.
• Appuyer sur les
touches + et – en
même temps active la
plage automatique
(p. 46).
• Ces touches
définissent également
le filtre passe-bas
(p. 54) et le réglage de
la limite de mesure
inférieure (p. 51).
Appuyez sur SAVE tout en
maintenant appuyée la touche
SHIFT pour capturer un écran
sur un support de stockage
indiqué. (p. 120)
Touche HOLD
(allumée lorsqu'elle est
active)
Permet d'activer la fonction de
mémorisation de pic.
Voir 5.3 ( p.98)
Touche 0 ADJ
Permet de réaliser le réglage
du zéro et la démagnétisation
de la sonde de courant.
Voir 3.10 ( p.34)
Touche ESC
Annule la dernière
modification d'un
paramètre et le replace
dans son état d'origine.
Touche DATA RESET
(Verrouillage de la
touche)
Maintenez-la appuyée
pendant trois
secondes pour activer
le verrouillage de la
touche. Le verrouillage
est indiqué en haut de
l'écran.(p. 17)
Touche ENTER
Confirme les sélections et
les changements
apportés aux paramètres.
Touche CURSOR
Déplace le curseur.
Réinitialise les valeurs
d'intégration.
Voir 4.3.1 ( p.55)
Touche SHIFT
Touche START/STOP
(allumée lorsqu'elle est active)
Démarre et arrête les opérations
d'intégration et d'enregistrement.
Pour reprendre l'intégration et
l'enregistrement : Appuyez sur la touche
DATA RESET pour réinitialiser les valeurs
d'intégration, puis appuyez sur cette
touche.
(allumée lorsqu'elle est
active)
Active les fonctions de touche
alternatives.
• Lorsque la fonction de verrouillage de touche est activée, toutes les autres touches sont
désactivées.
• Le verrouillage est maintenu même après la mise hors tension.
15
2.1 Noms et fonctions des pièces
Côté droit
Aération
Laissez-la dégagée.
Voir (p. 5)
Prise d'interface
Ethernet
Interface de
synchronisation
Pour câbles de synchronisation,
le cas échéant.
Voir (p. 135)
Interface RS-232C
Pour raccordement par câble RS-232C, le
cas échéant.
Voir (p. 129), (p. 133)
Port USB
Pour le câble USB fourni, le
cas échéant.
Voir (p. 156)
Face arrière
Prise BNC d'entrée de signal de couple
CH A
Entrée électrique
Bornes d'entrée de tension
Raccordez le cordon
électrique fourni.
Voir (p. 27)
Raccordez les câbles de mesure de
tension
spécifiques de Hioki.
Voir (p. 28)
Raccordez le câble de raccordement Hioki L9217
BNC à cette borne (uniquement lorsque vous
utilisez les options d'évaluation du moteur 9791 ou
9793 et l'option de sortie numérique/analogique).
Voir (p. 147)
Borne de sortie
Nº de série
Il s'agit du numéro de série
de l'appareil.
Raccordez le prise D-sub fournie (uniquement lorsque
vous utilisez les options de sortie numérique/
analogique 9792 ou d'évaluation du moteur 9793 et
l'option de sortie numérique/analogique).
Voir (p. 139)
Prises BNC d'entrée de signal
de rotation CH B et CH Z
Borne de mise à la terre
fonctionnelle
Raccordez cette borne à une terre
commune propre afin de supprimer
le bruit électrique lors des mesures
dans un environnement
électriquement bruyant.
Voir (p. 27)
Bornes d'entrée de
courant
Raccordez une sonde de
courant indiquée par Hioki.
Voir (p. 28)
Raccordez le câble de raccordement
Hioki L9217 BNC à ces bornes
(uniquement lorsque vous utilisez les
options d'évaluation du moteur 9791 ou
9793 et l'option de sortie numérique/
analogique).
Voir (p. 147)
2
Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces, des opérations de base et des écrans
Pour raccordement LAN avec
un câble Ethernet.
Voir (p. 152)
16
2.2 Opérations de base
2.2 Opérations de base
Pour sélectionner un écran d'affichage
Appuyez sur
,
l'écran correspondant.
, ou
pour afficher
Voir (p. 19) à (p. 21)
Pour sélectionner la page de l'écran
affiché
Appuyez sur les touches
changer.
pour
Voir (p. 19), (p. 21)
Pour sélectionner et modifier le contenu et les
paramètres affichés.
Aide
Décrit l'objet sur lequel se trouve
actuellement le curseur (uniquement
sur les écrans de Paramètres et
Opérations sur fichier).
Appuyez sur l'une des touches F pour sélectionner et
modifier le contenu et les paramètres affichés. Les étiquettes
de fonction affichées dépendent de l'écran actuellement
affiché.
Éléments de réglage spéciaux
Next
Apparaît lorsque plus de six éléments de
réglage sont disponibles. Appuyez sur F6
pour afficher les étiquettes de fonction des
éléments supplémentaires.
All CH Set
Permet d'appliquer le même paramètre à tous
les canaux.
Utilisation de [All CH Set]
(Par exemple, pour activer la plage automatique sur tous les canaux.)
CH1
CH2
1 Réglez n'importe quel
canal sur [AUTO].
CH3
CH4
3 Tous les canaux sont
réglés sur [AUTO].
2 Sélectionnez [All CH Set]
17
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
2.3.1 Éléments affichés communs
2
Ces éléments sont affichés sur chaque écran.
Page affichée
de l'état
de
5 Indicateurs
4 Horloge temps réel
2 Indicateur
de fonctionnement
verrouillage des touches
3 Indicateurs d'interface
1
Indicateurs de support de
stockage
Indicateurs de niveau de la carte CF et de la clé
USB. L'espace de stockage utilisé est indiqué en
jaune, et il devient rouge lorsque le support est
rempli à 95 %.
2
Indicateur de verrouillage des
touches
S'allume pour indiquer que le
verrouillage des touches est actif (les
touches sont verrouillées), après avoir
maintenu enfoncée la touche
pendant trois secondes.
3
Indicateurs d'interface
Il s'allume lorsque l'appareil est
raccordé à un ordinateur par un câble
USB (et que l'ordinateur est sous
tension).
Il s'allume lorsque l'appareil est
raccordé à un LAN.
Il indique qu'une imprimante est
raccordée à une interface RS-232.
Il indique qu'un thermomètre est
raccordé à une interface RS-232.
Rouge : Aucune donnée de
température obtenue.
Bleu : Données de température
obtenues.
4
de support
1 Indicateur
occupé
Horloge temps réel
Affiche la date et l'heure actuelles.
Pour régler l'horloge (Clock) : (p. 107)
5 Indicateurs de l'état de
fonctionnement
Il s'allume pendant l'intégration et
l'enregistrement.
Il indique que l'intégration est en cours.
Il indique que l'intégration est arrêtée.
Il indique que la mémorisation des
données est active.
Il indique que la mémorisation de pic
est active.
Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces, des opérations de base et des écrans
Écran affiché
18
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
2.3.2 Écran de mesure
Ces éléments affichés n'apparaissent que sur l'écran de mesure.
de
de
9 Conversion Δ-Y 8 Source
7 Source
synchronisation
synchronisation
de mesure
4 Filtre passe-bas 6 Limite
inférieure
d'harmonique
2 Mode de câblage
de
3 Plage de tension 3 Plage
courant
1 Indicateurs d'affichage de dépassement de pic
5 Moyenne
Synchronisation débloquée
Plage de pic de courant dépassée
Plage de pic de tension dépassée
1 Indicateurs d'affichage de
dépassement de pic
Ces indicateurs apparaissent en rouge en bas de
l'onglet de chaque canal (CH1 à CH4). Ils indiquent
(depuis la gauche) le dépassement des plages de
pics de tension et courant (p. 42), et le déblocage
de la synchronisation (p. 50).
2 Mode de câblage
Indique le mode de câblage sélectionné (p. 30). Le
mode de câblage (sélection du système de phase)
doit être réglé pour correspondre aux
raccordements de mesure réels.
3 Plage de tension/Plage de
courant
• Indique les paramètres des plages de tension et
de courant.
• Les paramètres sont appliqués avec les touches
RANGE (p. 46).
• Lorsque la plage est réglée manuellement,
[MANU] apparaît.
• Lorsque le calcul d'écart automatique est activé,
[AUTO] apparaît (p. 45).
4 Filtre passe-bas
Indique les paramètres du filtre passe-bas (p. 54).
Pour les modifier, maintenez appuyée la touche
tout en appuyant sur la touche LPF (à
l'extrémité gauche
RANGE).
ou sur les touches
5 Moyenne
Indique le paramètre de calcul de moyenne (p. 97).
Le paramètre est appliqué sur l'écran Paramètres.
6 Limite de mesure inférieure
Affiche le paramètre de limite de mesure inférieure
(p. 51). Pour le modifier, maintenez appuyée la
touche
tout en appuyant sur la touche LOW
FREQ (à l'extrémité droite
ou sur les touches
RANGE).
7
Source de synchronisation
Indique le signal de source de synchronisation qui
détermine la période (entre des passages par zéro)
utilisée comme base pour tous les calculs.(p. 49) Ce
paramètre est appliqué sur la page des paramètres
d'entrée de l'écran des paramètres.
8 Source de synchronisation
d'harmonique
Indique la source du signal de synchronisation
utilisée pour les mesures d'harmonique.(p. 69) Ce
paramètre est appliqué sur la page des paramètres
d'entrée de l'écran des paramètres.
9
Conversion
Δ-Y
Indique si la conversion D-Y est activée ou
désactivée (ON/OFF).(p. 103) Ce paramètre est
appliqué sur la page des paramètres d'entrée de
l'écran des paramètres.
19
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
2.3.3 Types d'écran
Écran de mesure (Appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches
Cet écran affiche des valeurs de mesure.
pour l'afficher)
pour modifier la page d'écran comme suit.
2
[CH1 to CH4]
[Vector]
Cette page affiche les valeurs de puissance, tension et
courant mesurées, les valeurs d'intégration, et permet
d'accéder aux graphiques et listes d'harmonique de
chaque canal.
[Motor]
[Wave + Noise]
Apparaît
uniquement lorsque
les options de test
de moteur modèle
9791 ou 9793 et de
sortie numérique/
analogique sont
installées.
Cette page affiche les ondes de tension, courant
et bruit. Ces ondes peuvent être enregistrées.
Cette page affiche des valeurs mesurées
pour les options d'analyse moteur.
[XY Graph]
[Select]
Cette page affiche un graphique X-Y des paramètres
de mesure sélectionnés pour les axes
horizontal et vertical.
Sélectionnez un paramètre sur cette page pour
qu'il apparaisse.
[Efficiency]
Cette page affiche les valeurs numériques
d'efficacité et de perte déterminées par calculs.
Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces, des opérations de base et des écrans
Cette page affiche la tension, le courant et la
puissance mesurés sur les canaux 1 à 4 sous forme
de valeurs numériques et de vecteurs.
20
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
Écran de paramètre (Appuyez sur la touche
Appuyez sur les touches
Utilisez cet écran pour visualiser et modifier les paramètres
pour l'afficher) des critères de mesure, du mode de câblage, du contrôle de
câblage et de configuration de l'environnement du système.
pour modifier la page d'écran comme suit.
[Wiring]
[Input]
Sélectionnez le mode de câblage adéquat (configurations du
système de phase) et appliquez un réglage rapide sur cette
page. Les schémas de câblage de chaque mode décrivent
les raccordements de câble de mesure appropriés.
[D/A Out]
Appliquez les paramètres détaillés des critères
de mesure sur cette page.
[Calc]
Les options de sortie
numérique/
analogique 9792 ou
de test de moteur
9793 et de sortie
numérique/
analogique sont
installées.
Appliquez les paramètres relatifs à la sortie
numérique/analogique sur cette page.
[Motor]
Appliquez les paramètres relatifs aux calculs
sur cette page.
[Time]
Apparaît
uniquement lorsque
les options de test
de moteur modèle
9791 ou 9793 et de
sortie numérique/
analogique sont
installées.
Appliquez les paramètres relatifs à la
mesure du moteur sur cette page.
[System]
Configurez les paramètres d'environnement du
système et procédez à la réinitialisation de ce
dernier sur cette page.
Définissez les temporisateurs de mesure et le
nombre de paramètres à enregistrer sur cette page.
[Interface]
Appliquez les paramètres relatifs à la
synchronisation, à l'enregistrement des
données et aux interfaces sur cette page.
21
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
Écran d'opérations sur fichier (Appuyez sur la touche
pour l'afficher)
Appuyez sur les touches
Utilisez cet écran pour configurer l'enregistrement des fichiers
de données sur un support de stockage amovible, et pour
enregistrer et recharger des fichiers de paramètres.
pour modifier la page d'écran comme suit.
[USB drive]
Cette page affiche les fichiers de données
présents sur une carte CF.
Cette page affiche les fichiers de données
présents sur une clé USB.
2
Chapitre 2 Noms et fonctions des pièces, des opérations de base et des écrans
[CF card]
22
2.3 Éléments affichés et types d'écrans
23
3.1 Opérations générales
Préparations de
Chapitre 3
la mesure
3
3.1 Opérations générales
Voir 3.2 ( p.24)
Contrôle avant mise en service
Voir 3.3 ( p.26)
Appliquez les étiquettes adhésives adéquates à
côté des prises d'entrée et autour des câbles de
mesure de la sonde de courant et de tension.
Rassemblez ensuite les câbles de tension avec
les tubes en spirale.
Réalisez toujours ces contrôles avant le
raccordement, et lors de la mise sous tension.
Installation de l'appareil
Voir "Installation de l'appareil" (p. 5)
Raccordement du cordon électrique
Voir 3.4 ( p.27)
Raccordement des câbles de mesure
de tension
Voir 3.6 ( p.28)
Raccordement des sondes de courant
Voir 3.7 ( p.28)
Arrière
Mise sous tension
Voir 3.8 ( p.29)
Pour une précision optimale, respectez un
préchauffage d'au moins 30 minutes avant de
procéder au réglage du zéro et de mesurer.
Définition du mode de câblage
Voir 3.9 ( p.30)
Raccordement aux lignes à mesurer
Voir 3.10 ( p.34)
Vérification du câblage correct
Voir 3.11 ( p.36)
Réalisez toujours le réglage du zéro avant de
raccorder les objets à mesurer.
Chapitre 3 Préparations de la mesure
Préparations initiales de l'appareil
24
3.2 Préparations initiales de l'appareil
3.2 Préparations initiales de l'appareil
Suivez la procédure suivante avant de commencer la mesure pour la première fois.
Placez les étiquettes de cordon d'entrée fournies sur chaque cordon
électrique et sonde de courant.
Les étiquettes sont fournies pour indiquer clairement quel câble se raccorde à chaque prise d'entrée.
Avant de placer les étiquettes
Ôtez la poussière sur la surface des câbles de mesure de tension et des sondes de
courant, puis assurez-vous qu'elle est sèche.
Rouge
Jaune
Bleu
Gris
Étiquettes de câble de mesure
Pour chaque prise d'entrée, placez
des étiquettes de même couleur
près de la prise, ainsi que sur le fil
de câble de mesure de tension ou
sur le câble de la sonde de courant
correspondant.
Placez des
étiquettes aux deux
extrémités des
câbles de mesure
de tension
Placez des
étiquettes aux deux
extrémités des
câbles de mesure de
tension.
Rassemblez les fils de câble de mesure de tension avec les tubes en
spirale
Cinq tubes en spirale sont fournis avec les câbles de mesure de tension modèle L9438-50.
Utilisez les tubes en spirale pour envelopper ensemble les fils rouges et noirs.
Éléments de préparation
L9438-50 Cordon de tension
Pinces crocodile (deux, une rouge et une noire)
Fils de fiche banane (deux, un rouge et un noir)
Tubes en spirale (cinq, pour rassembler les câbles)
25
3.2 Préparations initiales de l'appareil
Procédure
les deux fils de câble (un rouge et un noir) côte à côte.
1. Maintenez
Commencez à rassembler les fils par l'une des extrémités.
2.
Enroulez le tube en spirale autour des fils.
Tube en spirale
Rouge
Noir
Chapitre 3 Préparations de la mesure
Enveloppez les deux fils avec le tube en spirale. Les cinq tubes en spirale
fournis doivent être appliqués avec un écart adéquat.
3
26
3.3 Contrôle avant mise en service
3.3 Contrôle avant mise en service
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a
subi aucun dommage lors de l'entreposage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre
revendeur ou représentant Hioki.
1
Contrôle avant raccordement
Vérifiez les câbles de mesure de courant
Pièce en métal exposée
L'isolation d'un câble est-elle endommagée,
ou une pièce en métal nue est-elle exposée ?
Aucune pièce en métal exposée
Contrôlez les sondes de courant
Oui
Évitez toute utilisation en cas de
dommage, car il existe un risque de
choc électrique. Contactez votre
revendeur ou représentant Hioki en
cas de dommage.
Une pince est-elle fissurée ou endommagée ?
Non
Oui
Contrôlez l'appareil
L'appareil présente-t-il des dommages évidents ?
Contactez votre revendeur ou
représentant Hioki en cas de dommage.
Non
2 Confirmation de mise sous tension
L'écran de test automatique (modèle et version)
apparaît-il ?
Non
Le cordon électrique peut être
endommagé, ou l'appareil peut
présenter un dommage interne.
Veuillez contacter votre revendeur
ou votre représentant Hioki.
(Le numéro de version peut passer au plus récent).
Écran principal
HIOKI 3390 POWER ANALYZER 1.00
Oui
Une fois le test automatique achevé, la page
[Wiring] de l'écran de paramètres ou de mesure
apparaît-elle (en fonction du moment de mise
sous tension de l'appareil) ?
Une erreur est affichée
L'appareil peut présenter
un dommage interne.
Veuillez contacter votre
revendeur ou votre
représentant Hioki.
Contrôle achevé
Oui
27
3.4 Raccordement du cordon électrique
3.4 Raccordement du cordon électrique
N'oubliez pas de lire les "Remarques d'usage" (p. 5) avant la mise sous tension.
Raccordez le cordon électrique à l'entrée électrique de l'appareil et branchez-le à une prise murale.
Procédure de raccordement
Entrée électrique
Arrière de l'appareil
Coupez le courant avant de débrancher
le cordon électrique.
tension de l'appareil est éteint.
2. Vérifiez que la tension de secteur correspond aux
exigences de l'appareil, puis branchez le cordon
électrique sur l'entrée électrique de l'appareil.
3. Raccordez l'autre extrémité du cordon électrique à
une prise murale.
À propos de la prise avec
broche de terre
Raccordez le cordon électrique à la prise
secteur.
3.5 Raccordement de la terre fonctionnelle
de l'appareil (lors de la mesure dans des
environnements bruyants)
Raccordez la terre fonctionnelle de l'appareil.
Raccordez la borne de terre fonctionnelle à une terre commune propre afin de supprimer le bruit lors des
mesures dans un environnement électriquement bruyant. Lors de la mesure de lignes de courant AC en
utilisant un VT (PT), raccordez la terre PT au même point de mise à la terre.
Terre fonctionnelle
3
Chapitre 3 Préparations de la mesure
Cordon
électrique
1. Contrôlez que le commutateur de mise sous
28
3.6 Raccordement des câbles de mesure de tension
3.6 Raccordement des câbles de mesure
de tension
N'oubliez pas de lire les "Remarques d'usage" (p. 5) avant de raccorder des câbles de mesure.
Branchez les fils du câble de mesure de tension dans les prises de mesure de tension sur l'appareil (le
nombre de connexions dépend des lignes à mesurer et du mode de câblage sélectionné).
Procédure de raccordement
Branchez les câbles de tension dans les prises de mesure de
tension des canaux correspondants.
Insérez les fiches dans les bornes jusqu'en butée.
3.7 Raccordement des sondes de courant
N'oubliez pas de lire les "Remarques d'usage" (p. 5) avant de raccorder des câbles de mesure.
Branchez les câbles de la sonde de courant dans les prises de mesure de courant sur l'appareil (le nombre de
connexions dépend des lignes à mesurer et du mode de câblage sélectionné). Consultez le manuel d'instructions
fourni avec la sonde de courant pour découvrir le détail des spécifications et les procédures d'usage.
Procédure de raccordement
Avec la flèche sur le haut de la fiche, branchez chaque câble de
la sonde de courant dans la prise de mesure de courant du canal
correspondant.
Insérez chaque fiche jusqu'au clic.
Pour le débranchement :
En maintenant la fiche autour de sa flèche, faites-la glisser vers l'avant
pour la débloquer puis retirez-la.
Pour mesurer la tension et le courant au-delà de la plage de l'appareil ou de la sonde de courant
Utilisez un VT (PT) ou CT externe. En indiquant le rapport d'enroulement VT ou CT sur l'appareil, vous
pouvez consulter directement le niveau d'entrée du côté principal.
Voir"4.2.6 Définition de la graduation (en utilisant VT(PT) ou CT)" (p. 53)
Pendant le câblage, évitez de toucher les bornes d'entrée, du VT(PT) ou du CT. Des
contacts nus sous tension peuvent provoquer un choc électrique ou d'autres
accidents entraînant des blessures ou la mort.
• Lorsque vous utilisez un VT (PT) externe, évitez de court-circuiter
l'enroulement secondaire. Si une tension est appliquée sur le primaire alors
que le secondaire est court-circuité, le flux de courant élevé sur le secondaire
peut le brûler et provoquer un incendie.
• Lorsque vous utilisez un CT externe, évitez d'ouvrir l'enroulement secondaire.
Si un courant traverse le primaire alors que le secondaire est ouvert, une
tension élevée dans le secondaire peut représenter un grave danger.
• Une différence de phase sur un VT (PT) ou CT externe peut provoquer des erreurs
de mesure de puissance. Pour une précision optimale de mesure de puissance,
utilisez un VT (PT) ou CT présentant une différence de phase minimale à la
fréquence de fonctionnement.
• Pour garantir la sécurité lors de l'utilisation d'un VT (PT) ou CT, un côté du
secondaire doit être mis à la terre.
29
3.8 Mise sous tension et hors tension
3.8 Mise sous tension et hors tension
N'oubliez pas de lire les "Remarques d'usage" (p. 5) avant de mettre l'appareil sous tension.
Raccordez le cordon électrique et les câbles de mesure de tension et de courant avant de mettre
l'appareil sous tension.
Mise sous tension de l'appareil
3
L'appareil réalise un test automatique de 10 secondes au démarrage.
Voir 3.3 ( p.26)
L'appareil réalise un test automatique de 10 secondes au démarrage.
Une fois le test automatique achevé, la page [Wiring] de l'écran de paramètres
apparaît (écran principal). Si [Start page] est défini sur [Last Screen] (p. 107), le
dernier écran de mesure affiché apparaît.
En cas d'échec du test automatique, l'opération s'arrête sur l'écran du test
automatique. Si l'échec se reproduit après avoir coupé et relancé l'alimentation,
l'appareil est peut-être endommagé. Suivez la procédure suivante :
1. Arrêtez la mesure, débranchez les câbles de mesure de l'objet à mesurer, puis
mettez l'appareil hors tension.
2. Débranchez le cordon électrique et tous les câbles de l'appareil.
3. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki.
Pour une précision optimale, respectez un préchauffage d'au moins 30 minutes avant de procéder au
réglage du zéro et de mesurer.
Mise hors tension
Éteignez le commutateur POWER (
).
Chapitre 3 Préparations de la mesure
Allumez le commutateur POWER ( ).
30
3.9 Sélection du mode de câblage
3.9 Sélection du mode de câblage
Sélectionnez le mode de câblage correspondant au(x) système(s) de phase à mesurer. Huit modes de
câblage sont disponibles.
Pour ouvrir la page [Wiring]
Appuyez sur la touche
et sélectionnez la page [Wiring] avec les
.
Pour sélectionner le mode de câblage
1
Appuyez sur la touche
pour sélectionner [Select] (ou
appuyez sur la touche
)
1
pour afficher le menu
déroulant.
2
3
Sélectionnez le mode
de câblage
Pour valider la sélection :
Appuyez sur
(ou sur la
2
3
touche
)
Pour annuler la sélection :
Appuyez sur
(ou sur la touche
)
Si vous validez la sélection, le schéma de
câblage du mode de câblage sélectionné
apparaît.(p. 31)
• Pour mesurer une puissance multiphasée, utilisez le même type de sonde de courant
sur chaque ligne de phase. Par exemple, pour mesurer une puissance triphasée à 4 fils,
utilisez les mêmes modèles de sonde de courant sur les canaux 1 à 3.
• Lorsque vous utilisez une sonde de courant avec un rapport de sonde commutable
(comme le modèle 9272-10), définissez le rapport de sonde pour qu'il corresponde au
rapport de la ligne.
• Lorsque le mode de câblage sélectionné utilise plusieurs canaux, les paramètres
spécifiques à un canal (comme la plage de tension) dépendent des paramètres du
premier canal.
31
3.9 Sélection du mode de câblage
Schéma de configuration du câblage
Mode de câblage 1. Monophasé, 2 fils (1P2W) × 4
Schéma de configuration du
câblage
Mode de câblage 2. Monophasé, 3 fils (1P3W) + monophasé, 2 fils (1P2W) × 2
Mode de câblage 3. Triphasé, 3 fils (3P3W2M) + monophasé, 2 fils (1P2W) × 2
Chapitre 3 Préparations de la mesure
Voir
Pages 183 et 184 pour
consulter des schémas de
câblage supplémentaires.
3
32
3.9 Sélection du mode de câblage
Mode de câblage 4. Monophasé, 3 fils (1P3W) × 2
Mode de câblage 5. Triphasé, 3 fils (3P3W2M) + monophasé, 3 fils (1P3W)
Mode de câblage 6. Triphasé, 3 fils (3P3W2M) × 2
33
3.9 Sélection du mode de câblage
Mode de câblage 7. Triphasé, 3 fils (3P3W3M) + monophasé, 2 fils (1P2W)
3
Chapitre 3 Préparations de la mesure
Mode de câblage 8. Triphasé, 4 fils (3P4W3M) + monophasé, 2 fils (1P2W)
34
3.10 Raccordement aux lignes à mesurer et réglage du zéro
3.10 Raccordement aux lignes à mesurer et
réglage du zéro
N'oubliez pas de lire les "Remarques d'usage" (p. 5) avant le raccordement aux lignes.
Réalisez toujours le réglage du zéro avant le raccordement aux lignes.
Raccordez ensuite les pinces de mesure de tension et les sondes de courant aux lignes de mesure
conformément aux schémas de câblage à l'écran. Pour une précision correcte, le raccordement doit être
réalisé exactement comme indiqué.*
* Le schéma apparaît une fois le mode de câblage sélectionné.(p. 30)
Même si l'appareil peut mesurer plusieurs lignes en même temps, pour éviter les
accidents de choc électrique et de court-circuit, ne raccordez pas de câbles
inutiles.
Les phases sont nommées A, B et C sur l'affichage du schéma de câblage.
Remplacez-les par les noms correspondants, tels que R,S, et T ou U,V, et W, le cas
échéant.
Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG)
Pour obtenir la précision spécifiée, après les 30 minutes de préchauffage, réalisez le réglage du zéro à la fois sur
les canaux de mesure de tension et de courant.
Lorsque vous utilisez une sonde de courant AC/DC, réalisez la démagnétisation (DMAG) avec le réglage du zéro.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche.
[Execute Zero Adjust.] apparaît.
3. Appuyez sur la touche.(
pour annuler).
[Executing zero adjustment] apparaît pendant
30 secondes jusqu'à la fin.
• Réalisez le réglage du zéro uniquement après avoir raccordé la sonde de courant
à l'appareil (le réglage correct nécessite que la sonde de courant soit raccordée).
• Réalisez le réglage du zéro avant le raccordement aux lignes à mesurer (le
réglage correct nécessite l'absence de toute tension ou courant d'entrée).
• Pour une précision de mesure optimale, le réglage du zéro doit être réalisé
dans la plage de température ambiante définie.
• Les touches de fonction sont désactivées pendant le réglage du zéro.
• Lorsque vous utilisez une option d'évaluation du moteur, le réglage du zéro est
indisponible pour l'entrée DC analogique des canaux A et B. Réalisez le
réglage spécial du zéro depuis l'écran de Moteur.
Voir"4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)"
(p. 85)
Raccordez les câbles de mesure de tension aux lignes de mesure
Exemple : Côté secondaire du disjoncteur
Raccordez fermement avec des pinces les fils à des pièces métalliques
telles que des bornes vissées ou des barres de bus.
L9438-50 Cordon de tension
35
3.10 Raccordement aux lignes à mesurer et réglage du zéro
Raccordez les sondes de courant aux lignes de mesure
(Exemple : 9272-10)
Assurez-vous de fixer chaque pince autour d'un seul conducteur.
La mesure correcte ne peut pas être obtenue si une pince est fixée autour de plus d'un conducteur.
Blindage
3
Côté de la charge
Ligne
Assurez-vous que la flèche de direction du
flux de courant est orientée vers la charge.
Côté
source
Flux de courant
Flèche de
direction
Easy Set
Si l'alimentation de la ligne de mesure est coupée, allumez-la avant de réaliser le réglage
rapide.
1
2
Sélectionnez [Easy Set] avec la
touche
.
Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît.
Pour l'exécuter : appuyez sur
Pour annuler : appuyez sur
.
1
Quels paramètres sont concernés par le réglage rapide ?
Pour des mesures précises, les paramètres tels que la plage et la source de synchronisation
doivent être correctement configurés. L'exécution du réglage rapide configure automatiquement
les paramètres suivants sur les valeurs recommandées par Hioki pour le mode de câblage
sélectionné (système de phase) : plages de tension et de courant, source de synchronisation,
limite inférieure de fréquence de mesure, mode d'intégration, source de synchronisation
d'harmonique et système de rectification.
Réalisez le réglage rapide lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, et lorsque vous
passez à une configuration de ligne différente.
Chapitre 3 Préparations de la mesure
OK
36
3.11 Vérification du câblage correct (Vérification du raccordement)
3.11 Vérification du câblage correct
(Vérification du raccordement)
Le raccordement correct aux lignes est nécessaire pour garantir des mesures précises.
Reportez-vous aux valeurs mesurées et aux affichages de vecteur pour vérifier que les câbles de mesure sont
correctement raccordés.
Pour systèmes 1P2W
Vérifiez qu'une valeur de
mesure adéquate est
affichée.
Pour systèmes autres que 1P2W
• Vérifiez qu'une valeur
de mesure
correcte est affichée.
• Vérifiez que les
vecteurs sont affichés
avec la plage
adéquate.
Valeur de tension mesurée
Valeur de courant mesurée
Valeur de puissance active
mesurée
Voltage
Plage de ligne du vecteur
Current
Les couleurs coïncident avec
les lignes correspondantes sur
le schéma de câblage.
Dans ce cas
Si la valeur de tension mesurée
est trop élevée ou trop faible
Si la valeur de courant mesurée
n'est pas correcte
Si la valeur de puissance active
mesurée est négative
Contrôle
• Les câbles sont-ils fermement raccordés aux prises de mesure de tension
de l'appareil ? (p. 28)
• Les câbles de mesure de tension sont-ils correctement raccordés aux
lignes ? (p. 34)
• Les câbles sont-ils fermement raccordés aux prises de mesure de courant
de l'appareil ? (p. 28)
• Les sondes de courant sont-elles correctement raccordées aux lignes ?
(p. 35)
• Les sondes de courant sont-elles appropriées pour le courant de ligne à
mesurer ?
• Si vous utilisez la sonde de courant 9272-10, la plage de la sonde est-elle
correctement définie ?
• Les câbles de mesure de tension sont-ils correctement raccordés aux lignes ?
(p. 34)
• La flèche présente sur les sondes de courant est-elle orientée vers la
charge ? (p. 35)
Vecteurs de tension :
Si les vecteur sont trop courts,
ou inégaux
• Les câbles sont-ils fermement raccordés aux prises de mesure de tension
de l'appareil ? (p. 28)
• Les pinces du câble de mesure de tension sont-elles correctement raccordées
aux lignes ? (p. 34)
Vecteurs de courant :
• Les câbles sont-ils fermement raccordés aux prises de mesure de courant
de l'appareil ? (p. 28)
• Les sondes de courant sont-elles correctement raccordées aux lignes ?
(p. 35)
• Les sondes de courant sont-elles appropriées pour le courant de ligne à
mesurer ?
• Si vous utilisez la sonde de courant 9272-10, la plage de la sonde est-elle
correctement définie ?
Vecteurs de tension :
Si le sens du vecteur (phase) ou
la couleur est incorrect
• Vérifiez que les pinces de mesure de tension sont raccordées aux lignes
conformément au schéma de câblage.
Vecteurs de courant :
• Vérifiez que les sondes de courant sont raccordées aux lignes
conformément au schéma de câblage.
37
3.11 Vérification du câblage correct (Vérification du raccordement)
• La plage d'affichage des schémas de vecteur supporte les charges inductives (comme avec
un moteur). Les vecteurs peuvent apparaître en dehors de la plage lors de la mesure du facteur de
puissance proche de zéro, ou de charges capacitives.
• Lorsque vous mesurez plusieurs lignes 1P3W ou triphasées simultanément, les vecteurs ne sont
pas affichés correctement si la fréquence de la source de synchronisation d'harmonique est
différente de celle des lignes à mesurer.
• Lorsque vous mesurez des systèmes 3P3W2M, la puissance active (P) mesurée sur chaque
3
Chapitre 3 Préparations de la mesure
38
3.11 Vérification du câblage correct (Vérification du raccordement)
39
4.1 Procédure d'affichage des valeurs de mesure
Visualisation des
valeurs de
Chapitre 4
mesure
4.1 Procédure d'affichage des valeurs de
mesure
Procédure d'affichage (ce qui suit vaut pour le mode de câblage 1P2W)
Affichez la
page [CH]
Utilisez les touches F
pour sélectionner le
contenu affiché
Voir Affiche le diagramme ou la liste d'harmonique.
"4.4 Visualisation des valeurs de mesure
d'harmonique" (p. 64)
L'écran précédent est spécifique au mode de câblage (faisant apparaître ici quatre
systèmes 1P2W)
Le nombre d'éléments de mesure affichés dépend du mode de câblage sélectionné.
Consultez la section "3.9 Sélection du mode de câblage" (p. 30) pour définir le mode de
câblage.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
La procédure suivante permet d'afficher des valeurs de mesure.
4
40
4.1 Procédure d'affichage des valeurs de mesure
Sélection des éléments mesurés à afficher
Parmi tous les éléments mesurés, sélectionnez ceux que vous souhaitez afficher sur un écran.
Appuyez sur
pour afficher la page [Select].
Appuyez d'abord sur une touche F pour sélectionner le nombre d'éléments à afficher.
Affichage de quatre éléments
Affichage de huit éléments
Affichage de seize éléments
Affichage de trente-deux éléments
41
4.1 Procédure d'affichage des valeurs de mesure
Procédure de sélection des éléments à afficher
Affichez la
page
[Select]
4
Déplacez le
curseur
sur l'élément à
modifier
Validez
(le menu déroulant
apparaît)
Sélectionnez
l'élément à
afficher
Valider
Appuyez sur
Annuler
lorsque vous avez fini d'appliquer les changements.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
(un curseur clignotant apparaît)
42
4.1 Procédure d'affichage des valeurs de mesure
À propos des plages valides et affichables
La plage de mesure valide (la plage garantissant la précision) est comprise entre 1 % et 110 % de la
plage grandeur nature (sauf que la tension valide est limitée à 1 000 V sur l'échelle de 1 500 V).
La plage d'affichage de cette unité est comprise entre le niveau de suppression du zéro et 120 % de la
plage de mesure.
L'affichage suivant indique une mesure en dehors de la plage.
Voir Niveau de suppression zéro : OFF, 0,1 % f.s., 0,5 % f.s. (paramètre initial) (p. 107)
À propos des indicateurs de dépassement de pic
Les indicateurs de dépassement de pic s'allument lorsqu'une valeur de pic de la tension d'entrée ou de
l'onde de courant dépasse de trois fois la plage grandeur nature (sauf la plage de 1 500 V, lorsque la
tension dépasse ± 2 000 V, voir la figure ci-dessous). Ces indicateurs apparaissent sur tous les écrans,
de sorte que le dépassement de pic soit également visible sur les canaux non sélectionnés pour le
moment.
Exemple : L'affichage suivant indique que la tension CH 1 et le courant CH 3 ont des niveaux dépassant
le pic.
Courant dépassant le pic
Tension dépassant le pic
(indicateurs rouges)
43
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
4.2 Visualisation des mesures de puissance,
et modification de la configuration de
mesure
4.2.1 Affichage des mesures de puissance
Au cours de la visualisation des mesures de puissance, [Power], [Voltage], et [Current] sont affichés de
manière à confirmer les valeurs mesurées. Appuyez sur
pour afficher l'écran de mesure, puis
sélectionnez la page [CH] souhaitée avec les touches
. Il est possible d'afficher les
mesures de puissance dans une liste, ainsi que des valeurs détaillées de tension et courant.
Appuyez sur
. (L'écran présente des valeurs pour le mode de câblage 1, avec quatre systèmes
1P2W.)
Tension RMS
Puissance apparente
Courant RMS
Puissance réactive
Puissance effective
Facteur de puissance
Angle de phase de puissance
Fréquence
• La valeur RMS convertie à partir de la moyenne rectifiée est affichée en Urms ou Irms en
fonction du paramètre de rectification.
Voir"4.2.5 Sélection du mode de rectification" (p. 52)
• La polarité du facteur de puissance (λ ), de la puissance réactive (Q), et de l'angle de phase
de puissance (φ) indique LEAD ou LAG. « Aucun signe de polarité » signifie « LAG » et « - »
signifie « LEAD ».
• La polarité du facteur de puissance, de la puissance réactive et de l'angle de phase de
puissance peut ne pas être stable lorsque la tension et le courant présentent de grandes
différences de niveau ou lorsque l'angle de phase de puissance est proche de zéro.
• La valeur de puissance effective (P), de puissance réactive (Q), de puissance apparente (S)
et du facteur de puissance (λ ) de chaque canal est insignifiante sur le câblage 3P3W2M.
Utilisez uniquement les sommes de valeurs (P12, P34, etc.)
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Affichage de la puissance
4
44
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
Affichage de la tension
Appuyez sur
. (L'écran présente des valeurs pour le mode de câblage 1, avec quatre systèmes
1P2W.)
Tension RMS
Pic+ d'onde de tension
Pic- d'onde de tension
Valeur de moyenne rectifiée
de la conversion RMS
Tension moyenne simple
Composante de tension
fondamentale
Composante de
Pourcentage de tension THD
Fréquence
Lorsque le mode de câblage est 3P3W3M ou 3P4W, le déséquilibre de tension Uunb [%] est affiché.
Affichage du courant
Appuyez sur
. (L'écran présente des valeurs pour le mode de câblage 1, avec quatre systèmes
1P2W.)
Courant RMS
Pic+ d'onde de courant
Pic- d'onde de courant
Valeur de moyenne
rectifiée de la
Courant moyen simple
Composante de courant
Composante de
Pourcentage de courant
Fréquence
Lorsque le mode de câblage est 3P3W3M ou 3P4W, le déséquilibre de courant Iunb [%] est affiché.
45
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
4.2.2 Sélection des plages
Les plages de mesure sont sélectionnées comme décrit ci-dessous.
• Si la valeur de tension ou de courant maximale est dépassée, arrêtez
immédiatement la mesure, coupez l'alimentation des conduites de mesure, et
débranchez-les de l'objet à mesurer.
• Continuer à mesurer alors que les valeurs maximales ont été dépassées peut
endommager l'appareil et provoquer des blessures voire la mort.
Types de paramètre de plage
Les plages de mesure peuvent être sélectionnées de deux manières :
Paramètre de plage
manuelle
Sélectionnez la plage manuellement
(Appuyez sur RANGE
ou
pour sélectionner la plage désirée.)
Chaque plage de tension et de courant est définie automatiquement en fonction des
Plage automatique
entrées de mesure sur chaque système de câblage. (Appuyez sur RANGE
et
simultanément.)
Affichage de la plage
La sélection de la plage active est affichée dans les emplacements de l'écran de mesure indiqués cidessous (sauf sur les pages [Efficiency], [XY Graph], et [Motor]). Les sélections de plage manuelle
sont indiquées par [Manu], et les sélections de plage automatique par [Auto].
Plage de tension
Plage de courant
Lorsque le CT6865 est raccordé comme sonde de courant, il est reconnu en tant que
sonde de 500 A, donc réglez la valeur CT sur 2. Même dans ce cas, l'affichage de
plage à l'écran présente la plage de la sonde de 500 A.
Voir [10.4 Détails des éléments de mesure] "(5) Avec sonde de 1 000 A (modèle CT6865),
uniquement lorsque la valeur de réglage du rapport CT est de 2" (p. 176)
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
• La tension d'entrée maximale est de +/- 2 000 V DC, 1 500 Vrms AC. N'utilisez
pas une tension excessive afin d'éviter des blessures ou d'endommager
l'unité.
• Ne dépassez jamais le courant d'entrée nominal maximum sur la sonde de
courant, vous risquez des dommages sur l'appareil, des blessures, voire la
mort.
46
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
Procédure de réglage de la plage
Il est possible de définir les plages sur les pages d'écran de mesure suivants : [Vector], [CH] (tous),
[Wave + Noise], [Select], et [Input]. Modifiez la plage avec les touches RANGE.
Pour sélectionner la plage manuelle, appuyez sur
RANGE
ou
pour sélectionner la plage souhaitée.
Pour sélectionner la plage automatique, appuyez sur
RANGE
et
simultanément.
Plage de tension Plage de courant
Réglage à partir de la page [Vector] de l'écran de mesure
Affichez la page
[Vector]
Sélectionnez le canal à
modifier
Appuyez sur les touches RANGE pour
sélectionner la plage
Réglage à partir des pages [CH] de l'écran de mesure
Sélectionnez le canal
à modifier
Appuyez sur les touches RANGE
pour sélectionner la plage
Réglage à partir de la page [Wave + Noise] de l'écran de mesure
Affichez lapage
[Wave + Noise]
Sélectionnez [U/I]*
Sélectionnez le canal
à modifier
Appuyez sur les touches RANGE
pour sélectionner la plage
* Appuyez sur
pour afficher
[CH] et appliquer les modifications.
47
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
Réglage à partir de la page [Select] de l'écran de mesure
Affichez la page
[Select]
Sélectionnez le
canal à modifier
4
Réglage à partir de la page [Input] de l'écran de paramètre
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez le
canal à modifier
Appuyez sur les touches RANGE
pour sélectionner la plage
(Modifie les [U range] ou
[I range] sélectionnées)
Pour modifier [U range] ou [I range], sélectionnez-la
avec le curseur et appuyez sur
modifier la plage.
,
, ou
pour
Voir À propos de [All CH Set] "2.2
Opérations de base" (p. 16)
Au cours de la mesure de plusieurs canaux avec un mode de câblage autre que 1P2W, tous
les canaux sont forcés sur la même plage. Dans ce cas, la plage de chaque canal est définie
pour correspondre au canal réglé sur la plage la plus basse.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Appuyez sur les touches RANGE
pour sélectionner la plage
48
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
Étendue de plage automatique
Ce paramètre détermine le comportement de plage automatique et peut être défini pour chaque système
de câblage. Sélectionnez [Wide] si la plage change fréquemment à cause de fluctuations importantes.
Narrow
• La plage de mesure augmente de un lorsqu'un état de dépassement de pic survient
ou lorsqu'une valeur RMS dépasse 105 % f.s.
• La plage de mesure diminue de un lorsque toutes les valeurs RMS descendent en
dessous de 40 % f.s. (à moins qu'un état de dépassement de pic n'entraîne une plage
plus basse). Il s'agit du paramètre par défaut.
Wide
• La plage de mesure augmente de un lorsqu'un état de dépassement de pic survient
ou lorsqu'une valeur RMS dépasse 110 % f.s.
• La plage de mesure diminue de deux lorsque toutes les valeurs RMS descendent en
dessous de 10 % f.s. (à moins qu'un état de dépassement de pic n'entraîne une plage
plus basse).
Lorsque la conversion Δ-Y est activée (p. 103), la tension de diminution de la plage est de
1/ 3 (environ 0,57735) f.s.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Calc]
Sélectionnez
[AutoRange type]
Sélectionnez avec les
touches F
• Si la gamme change fréquemment, même lorsque le paramètre [Wide] est sélectionné pour
[AutoRange type], le paramètre de plage manuelle est recommandé.
Voir"4.2.2 Sélection des plages" (p. 45)
• Lorsque l'intégration démarre, la plage alors sélectionnée devient fixe, et la plage
automatique est désactivée.
49
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
4.2.3 Sélection de la source de synchronisation
Sélectionnez la source afin de déterminer le cycle fondamental (entre des passages par zéro) sur lequel
doivent se baser plusieurs calculs.
En général, pour chaque câblage, sélectionnez la tension du canal de mesure pour le canal mesurant le
courant alternatif, et 50 ms DC pour le canal mesurant le courant direct.
Au cours de la mesure d'ondes alternatives déformées avec beaucoup de bruit, comme les ondes PWM,
il est possible d'obtenir des mesures précises en combinant correctement les paramètres dans
"Définition du filtre de passage par zéro" (p. 50).
Sélectionnez parmi les 11 éléments suivants pour chaque mode de câblage. Appuyez sur
appliquer le paramètre sur l'écran de paramètre.
pour
U1 à U4 (Paramètre par défaut), I1 à I4, DC 50 ms, DC 100 ms, Ext*
Procédure de définition de la source de synchronisation
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez [Sync
source] pour le canal
à modifier.
Sélectionnez avec les
touches F
Voir [All CH Set] et [Next].
"2.2 Opérations de base"
(p. 16)
• Lors de la mesure de l'entrée AC avec les paramètres [DC 50 ms] et [DC 100 ms], les
valeurs affichées varient et une mesure correcte est impossible. Sélectionnez parmi [U1] à
[U4] ou [I1] à [I4].
• La tension et le courant partagent la même source de synchronisation sur chaque canal.
• [DC 50 ms] est la fréquence de calcul la plus rapide pour les mesures DC. Néanmoins, si
une interférence d'entrée (bruit de 50/60 Hz sur la ligne de courant) fait fluctuer les valeurs
de mesure, sélectionnez [DC 100 ms].
• Lorsque U ou I est sélectionné comme source de synchronisation, l'amplitude doit être au
moins de 30 % f.s.
• De même, lorsque U ou I est sélectionné comme source de synchronisation, si une
fréquence supérieure à 5 kHz ou inférieure à la fréquence de mesure minimale est
appliquée, la fréquence affichée peut différer de celle d'entrée.
Pour la source de synchronisation, sélectionnez une entrée proposant une fréquence
fondamentale de 0,5 Hz à 5 kHz, et indiquez la fréquence de mesure minimale
correspondante.
• Les valeurs de mesure peuvent s'avérer instable à une fréquence proche de la fréquence
mesurable la plus basse, car la synchronisation est débloquée.
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
La source de synchronisation sélectionnée est affichée comme [Sync] sur l'écran de mesure.
* Sélectionnable lorsqu'une option de test de moteur modèle 9791 ou 9793 est installée et que CH B est
défini comme entrée d'impulsion.
50
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
Définition du filtre de passage par zéro
Lorsque U ou I est sélectionné, définissez le niveau du filtre de passage par zéro.
OFF
Définissez un affichage d'ondes à partir de « 0 ».
Lorsque [OFF] est sélectionné, la précision est indéterminée, vous
devez donc toujours sélectionner le paramètre Weak ou Strong
lorsque vous visualisez des valeurs de mesure.
(ex.)
0
Weak
Il s'agit du paramètre normal (par défaut).
Strong
Sélectionnez ce paramètre si la synchronisation est perdue car le fondamental d'entrée et la
fréquence porteuse sont trop proches l'un de l'autre ; il en va de même lorsque vous mesurez la
puissance secondaire d'un inverseur.
Procédure de définition du filtre de passage par zéro
Affichez la page
[Calc]
Sélectionnez
[ZeroCross filt]
Sélectionnez avec les touches F
À propos des indicateurs de synchronisation débloquée
Lorsqu'un signal de synchronisation ne peut pas être obtenu, * son indicateur de synchronisation
débloquée apparaît (voir figure ci-dessous). Les indicateurs de tous les canaux sont affichés sur tous les
écrans, les événements de synchronisation débloquée sont donc visibles même lorsqu'ils surviennent
sur des canaux non sélectionnés pour le moment.
Source de synchronisation d'harmonique
débloquée
Voir "4.4.4 Sélection de la source de
synchronisation d'harmonique" (p. 69)
Rouge
Indique que la synchronisation est débloquée.
Le canal ne peut pas être mesuré précisément.
Jaune
« ULK » s'allume en jaune lorsque la fréquence de
l'un des canaux de source de synchronisation est
inférieure ou égale à 99 % (ou supérieure ou égale à
101 %) de la source de synchronisation
d'harmonique. Dans ce cas, les harmoniques de
chaque valeur mesurée, la composante
fondamentale (Ufnd et Ifnd), ainsi que les
pourcentages totaux d'ondulation d'harmonique
(Uthd et Ithd) ne peuvent pas être mesurés
correctement.
Exemple : Lorsque la fréquence de la source de
synchronisation d'harmonique est de 50 Hz et que la
fréquence du canal de source de synchronisation est de
49,5 Hz ou moins, ou de 50,5 Hz ou plus.
Source de synchronisation d'harmonique débloquée
* Si la fréquence de la source de synchronisation sélectionnée (entrée) n'est pas comprise entre 0,5 Hz
et 5 kHz, ou en l'absence de signal d'entrée de source de synchronisation, ou si l'amplitude d'entrée est
trop basse (inférieure à 30 % f.s.)
51
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
4.2.4 Paramètres de mesure de fréquence
En configurant les paramètres U ou I pour chaque canal d'entrée, l'appareil peut mesurer simultanément
plusieurs fréquences sur différents systèmes de câblage.
Système d'affichage de mesure de fréquence
• 0,5000 Hz →9,9999 Hz →10,000 Hz →99,999 Hz →100,00 Hz →999,99 Hz → 1,0000 kHz →
5,0000 kHz
• 0,5000 Hz ←9,8999 Hz ←9,900 Hz ←98,999 Hz ←99,00 Hz ←989,99 Hz ←0,9900 kHz ←
5,0000 kHz
• Pour d'autres fréquences d'entrée de mesure (non comprises entre 0,5 Hz et 5 kHz) : « 0,0000 Hz » est
affiché pour les fréquences inférieures à 0,5 Hz, et « ------ Hz » pour 5 kHz et plus.
4
Procédure de définition de la source de mesure de fréquence
Sélectionnez
[Freq measure]
Sélectionnez avec les
touches F
Voir À propos de [All CH Set]. "2.2
Opérations de base" (p. 16)
Indiquez la fréquence de mesure la plus basse (limite) pour les mesures de fréquence.
Définissez la fréquence de mesure la plus basse en fonction de la fréquence d'entrée.
Le paramètre est affiché comme la valeur la plus basse [Lowest] sur l'écran de mesure.
Définition de la fréquence de mesure la plus basse sur l'écran de mesure
Ce paramètre est disponible sur toutes les pages d'écran de mesure.
Appuyez sur les touches LOW
FREQ
et
le paramètre
pour appliquer
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Affichez la page
[Input]
52
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
Définition de la fréquence de mesure la plus basse sur l'écran de paramètre
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez
[Lowest freq]
Sélectionnez avec
les touches F
• La plage de mesure de fréquence est comprise entre 0,5 Hz et 5 kHz (dans la plage de
fréquence de synchronisation). Les fréquences d'entrée en dehors de cette plage ne peuvent
pas être mesurées.
• La précision garantie de mesure de fréquence stipule une entrée d'onde sinusoïdale d'au
moins 30 % de la gamme de mesure de la source de mesure de fréquence. La mesure de
fréquence peut s'avérer impossible avec d'autres signaux d'entrée.
• Pour des signaux d'entrée de 45 Hz et moins, la fréquence d'actualisation des données
dépend de la fréquence d'entrée.
• Si une fréquence au-delà de 5 kHz ou en dessous de la fréquence de mesure minimale est
appliquée, la fréquence affichée peut différer de la fréquence d'entrée.
4.2.5 Sélection du mode de rectification
Sélectionnez le mode de rectification de la tension ou du courant à utiliser pour calculer la puissance
apparente, la puissance réactive, et le facteur de puissance. Vous pouvez sélectionner deux modes de
rectification pour chaque entrée de tension et de courant. Réalisez cette sélection avant la mesure.
RMS
Valeur racine carrée moyenne réelle (paramètre par défaut)
MEAN
Valeur moyenne rectifiée de conversion RMS.
En général, sélectionnez ce paramètre uniquement lorsque vous mesurez la tension
secondaire d'un inverseur.
Les paramètres [MEAN] et [RMS] de chaque plage sont appliqués sur les pages [CH].
Procédure de réglage
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez [U
rect]
et [I rect] pour le
canal à définir.
Sélectionnez avec les touches F
Voir À propos de [All CH Set]. "2.2
Opérations de base" (p. 16)
53
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
4.2.6 Définition de la graduation (en utilisant VT(PT)
ou CT)
Définissez les rapports VT ou CT lorsque vous utilisez un VT(PT) ou CT externe.
Une fois un rapport défini, [VT] ou [CT] apparaît au-dessus de chaque paramètre de plage sur les pages
[CH].
La plage configurable est la suivante.
CT rate
OFF/ De 0,01 à 9 999,99
(La définition n'est pas disponible lorsque VT × CT dépasse 1,0E+06.)
Lorsque [OFF] est sélectionné, les rapports VT et CT sont tous deux de 1,00.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez [VT
rate] et [CT rate]
pour le canal à
définir.
Sélectionnez avec les
touches F
Voir À propos de [All CH Set].
"2.2 Opérations de base" (p. 16)
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
VT rate
OFF/ De 0,01 à 9 999,99
(La définition n'est pas disponible lorsque VT × CT dépasse 1,0E+06.)
54
4.2 Visualisation des mesures de puissance, et modification de la configuration de
4.2.7 Définition du filtre passe-bas
L'appareil inclut une fonction de filtre passe-bas afin de limiter la plage de fréquence de mesure.
Cela permet au filtre de supprimer des composants harmoniques ou du bruit extérieur au cours de la
mesure.
La fréquence de coupure du filtre peut être sélectionnée à partir des quatre paramètres suivants, et peut
être définie différemment pour chaque système de câblage.
OFF
La précision spécifiée ne s'applique qu'à 150 kHz et moins.
100 kHz
La précision spécifiée ne s'applique qu'à 20 kHz et moins.
sauf de 10 kHz à 20 kHz, ajoutez ±1 % lec.
5 kHz
La précision spécifiée ne s'applique qu'à 500 kHz et moins.
500 Hz
La précision spécifiée ne s'applique qu'à 60 kHz et moins.
ajoutez ±0,1 % f.s.
Le paramètre de filtre passe-bas apparaît en dessous de [LPF] sur l'écran de mesure.
Définition de la fréquence de coupure sur l'écran de mesure
Le paramètre peut être appliqué à partir du [Vector], de chaque [CH], [Wave + Noise], et de la page
[Select] de l'écran de mesure.
Affichez l'une de
ces pages
Appuyez sur les touches LPF
et
pour appliquer le paramètre
Définition de la fréquence de coupure sur l'écran de paramètre.
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez un [LPF]
pour le canal à définir.
Sélectionnez avec les
touches F
Voir À propos de [All CH Set]."2.2 Opérations de
base" (p. 16)
55
4.3 Observation de la valeur d'intégration
4.3 Observation de la valeur d'intégration
4.3.1 Affichage des valeurs d'intégration
Le courant (I) et la puissance active (P) sont intégrés à tous les canaux simultanément. Les valeurs
positive, négative et totale sont affichées.
Affichage des composantes d'intégration
Appuyez sur
, sélectionnez un canal [CH] avec
, puis appuyez sur
.
Intégration en cours
En attente du démarrage de l'intégration via le contrôle
par horloge temps réel
Exemple : Avec le mode de câblage 1P2W sélectionné, et le mode
d'intégration DC
Éléments du temps
d'intégration
Tension RMS
Courant RMS
Valeurs d'intégration de courant
Puissance active
Valeurs d'intégration de
puissance active
Facteur de puissance
Fréquence de source de
mesure de fréquence
Ih2+
Valeur d'intégration de courant positive
de CH 2*
WP2+
Valeur d'intégration de puissance active
positive de CH 2
Ih2-
Valeur d'intégration de courant négative
de CH 2*
WP2-
Valeur d'intégration de puissance active
négative de CH 2
Ih2
Valeur d'intégration de courant totale de
CH 2
WP2
Valeur d'intégration de puissance active
totale de CH 2
* Affichée uniquement en mode d'intégration DC
Les éléments pouvant être intégrés dépendent du mode d'intégration et de câblage
sélectionné.
Voir "3.9 Sélection du mode de câblage" (p. 30), "4.3.2 Définition du mode d'intégration" (p. 58)
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Intégration suspendue
4
56
4.3 Observation de la valeur d'intégration
Avant de démarrer l'intégration
1. Vérifiez que l'horloge est réglée correctement.
Voir "Clock" (p. 107)
2. Sélectionnez le mode d'intégration.
Voir 4.3.2 ( p.58)
3. Définissez les fonctions de contrôle de temporisation souhaitées (intervalle, temporisation,
et horloge).
Voir 4.3.4 ( p.61)
Réglez les paramètres de temporisation sur « OFF » lors de l'intégration manuelle.
4. Appliquez les paramètres adéquats pour enregistrer sur une carte CF et pour la sortie
numérique/analogique, le cas échéant.
Voir "7.3 Formatage de la Carte CF" (p. 112), "8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde
numérique/analogique (doivent être installées d'usine avant transport)" (p. 139)
Démarrage, arrêt, et réinitialisation de l'intégration
Ces fonctions peuvent être contrôlées par des opérations clé ou par des commandes de communication.
Réinitialisation de l'intégration : appuyez sur
une fois l'intégration achevée
Démarrage de l'intégration : appuyez une fois
Arrêt de l'intégration :* appuyez à nouveau
Réinitialisez toujours les
valeurs d'intégration
lorsque vous modifiez
d'autres paramètres.
* Lorsque le contrôle par
temporisateur ou horloge est
activé, l'intégration s'arrête
automatiquement au
moment d'arrêt indiqué.
• Le démarrage et l'arrêt de l'intégration, de même que la réinitialisation des valeurs, ne
peuvent pas être réalisés sur les écrans de paramètre et d'opérations sur fichier. Ces
fonctions ne sont disponibles que sur l'écran de mesure.
• Il est possible de procéder au contrôle à distance par communications USB ou LAN en
utilisation les mêmes opérations sur l'écran du programme d'application du contrôle à
distance.
Voir"Chapitre 9 Fonctionnement avec un ordinateur" (p. 149)
57
4.3 Observation de la valeur d'intégration
• Le temps maximum d'intégration est de 9 999 heures, 59 minutes et 59 secondes, après quoi
l'intégration s'arrête automatiquement.
• Le démarrage, l'arrêt et la réinitialisation de l'intégration via les touches de fonction et le
contrôle externe agissent simultanément sur tous les éléments d'intégration.
• Il est possible de mesurer les quantités physiques suivantes par intégration pour chaque
système de câblage et mode d'intégration DC.
Nom du mode
Quantités physiques
Mode 1P2WvDC
Ih+, AIh-, Ih, WP+, WP-, WP
1P2W
Ih, WP+, WP-, WP
1P3W, 3P3W
(en utilisant CH 1 et CH 2)
Ih1, Ih2, WP12+, WP12-, WP12
3P3W3M, 3P4W
(en utilisant CH 1, CH 2 et
CH 3)
Ih1, Ih2, Ih3, WP123+, WP123-, WP123
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
• Les résultats des calculs pour chaque canal sont intégrés 20 fois par seconde, c'est pourquoi
les valeurs d'intégration peuvent varier entre des dispositifs de mesure présentant des
fréquences de réponse et d'échantillonnage différentes, ou en cas de méthodes de calcul
différentes.
• Lorsque la plage automatique est activée pour l'un des éléments, la plage de mesure réelle
est alors fixée à son paramètre de courant au moment du démarrage de l'intégration ; il vaut
donc mieux définir la plage au préalable afin d'éviter des entrées en dehors de la plage.
• Pour l'intégration du courant, le mode DC intègre un courant instantané et le mode RMS
intègre un courant RMS.
• Pour l'intégration de puissance, le mode DC intègre un courant instantané et le mode RMS
intègre la puissance active.
• Lorsque l'intégration est activée (incluant la phase « En attente » du contrôle par horloge),
les paramètres ne peuvent être modifiés qu'en changeant d'écran et en basculant entre les
fonctions de mémorisation de données et de pic.
• Lorsque les fonctions de mémorisation de données et de pic sont actives, l'intégration
continue en interne même lorsque les valeurs affichées sont fixées. Même dans ce cas, ce
sont les données affichées qui sont transmises vers la carte CF et les sorties numériques/
analogiques.
• Les valeurs d'affichage de l'intégration ne sont pas altérées par l'état de mémorisation de pic.
• La réinitialisation du système met fin à l'intégration et réinitialise les paramètres des valeurs
d'intégration à leur configuration par défaut."6.1 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du
système)" (p. 107)
• En cas de coupure de courant au cours de l'intégration, celle-ci redémarre lorsque le courant
revient.
58
4.3 Observation de la valeur d'intégration
4.3.2 Définition du mode d'intégration
Sélectionnez le mode d'intégration pour chaque canal.
Deux choix sont disponibles pour chaque système de câblage.
DC Mode
Intègre les valeurs de courant et de puissance instantanées pour chaque polarité pendant
chaque intervalle d'échantillonnage (à une fréquence d'échantillonnage de 500 kHz)
Sélectionnable uniquement pour le câblage 1P2W avec sondes de courant AC/DC (modèles
CT6862, CT6863, 9709, 9277, 9278, et 9279)
L'intégration est réalisée simultanément sur trois valeurs de courant (Ih+, Ih-, et Ih) et trois
valeurs de puissance active (WP+, WP+, et WP)
RMS Mode
Intègre le courant RMS et la puissance active pendant chaque intervalle de mesure (50 ms).
Chaque polarité est intégrée pour la puissance active uniquement.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez le
canal à modifier
Sélectionnez avec les
touches F
Voir À propos de [All CH Set]. "2.2 Opérations de base" (p. 16)
L'affichage de la THD (total harmonic distortion) ou du RF (facteur d'ondulation) de la valeur de
mesure est déterminé en fonction de la définition du mode d'intégration.
Lorsque le mode d'intégration RMS est sélectionné, THD est affichée, et lorsque le mode DC
est sélectionné, RF est affiché.
59
4.3 Observation de la valeur d'intégration
4.3.3 Mode d'intégration manuelle
Cette méthode lance et arrête l'intégration manuellement.
Procédure
Valeur d'intégration affichée
Démarrage
Arrêt
Avant de démarrer l'intégration
Réinitialisation
Désactivez (placez sur [OFF]) les paramètres de
contrôle de temporisation par intervalle,
temporisateur et horloge.
Maintenue
constante
Voir "Intégration combinée avec contrôle de
temporisation" (p. 61)
Démarrage
Temps Appuyez sur
.
Opérations d'intégration manuelle
Arrêt
Appuyez à nouveau sur
Démarrage
(
Arrêt
s'éteint, et
.
est affiché.)
Reprise
Maintenue
constante
Intégration supplémentaire
(reprend l'intégration avec les valeurs relevées précédemment)
Supplémentaire
Appuyez à nouveau sur
.
Temps (La touche
s'allume en vert, et
est
désactivé pour indiquer l'état de fonctionnement.)
Opération d'intégration supplémentaire
Réinitialiser les valeurs d'intégration
Appuyez sur
une fois l'intégration achevée.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
(La touche
s'allume en vert, et
est
désactivé pour indiquer l'état de fonctionnement.)
Valeur d'intégration affichée
4
60
4.3 Observation de la valeur d'intégration
Enregistrement des données d'intégration de chaque intervalle
Au cours de l'intégration manuelle, il est possible d'enregistrer les valeurs d'intégration en combinaison
avec un intervalle.
Les éléments de mesure sélectionnés comme indiqué dans la section "7.5.3 Sélection des éléments de
mesure à enregistrer" (p. 118) peuvent être enregistrés sur une carte CF à intervalle défini.
Voir peuvent être sélectionnés sur la page « Interface » de l'écran de paramètre.
Procédure
1. Sélectionnez les données d'intégration à enregistrer à chaque intervalle.
Voir 7.5.3 ( p.118) (Appuyez sur
[Integ] pour sélectionner les éléments d'intégration à enregistrer).
2. Définissez l'enregistrement (ON/OFF), et indiquez le dossier, le cas échéant.
Voir "7.5.2 Enregistrement automatique des données de mesure" (p. 116), "7.10.1 Création de dossiers" (p.
123)
3. Sélectionnez l'intervalle.
Voir 5.1 ( p.95)
4. Appuyez sur
pour lancer l'enregistrement aux intervalles sélectionnés.
(Appuyez à nouveau sur
pour arrêter).
• Les données de chaque intervalle ne sont pas affichées si seule la temporisation par
intervalle est activée. L'enregistrement automatique doit également être activé.
• Le temps d'intégration maximum est de 9 999 heures, 59 minutes, et 59 secondes.
• Lorsque l'enregistrement automatique est activé, vous pouvez y passer avec la touche
.
Désactivez l'enregistrement automatique (placez-le sur [OFF]) lorsqu'il n'est pas nécessaire.
Voir"7.5.2 Enregistrement automatique des données de mesure" (p. 116)
• Lorsque les fonctions de mémorisation de données et de pic sont actives, l'intégration
continue en interne même lorsque les valeurs affichées sont fixées. Même dans ce cas, ce
sont les données affichées qui sont transmises vers la carte CF et les sorties numériques/
analogiques.
61
4.3 Observation de la valeur d'intégration
4.3.4 Intégration combinée avec contrôle de
temporisation
Après avoir spécifié les paramètres de temporisateur et horloge, appuyez sur
pour appliquer le
démarrage et l'arrêt aux moments indiqués. L'intégration peut être contrôlée par les trois modes de
temporisation suivants.
Contrôle manuel
de l'intégration
Appuyez sur
l'intégration.
Valeur intégrée
Démarrage
Arrêt
pour lancer
4
Maintien
pour
Voir "4.3.3 Mode d'intégration manuelle"
(p. 59)
Contrôle par
temporisateur
de l'intégration
Temps
Valeur intégrée
Valeur de paramètre du
Arrêt ÉäÉZÉbÉg
Réinitialisation
í‚é~
temporisateur
Démarrage
Maintien
Appuyez sur
pour lancer
l'intégration.
L'intégration s'arrête
automatiquement
lorsque le temporisateur arrive à
expiration.
Temps
Arrêt automatique
Voir "Contrôle par temporisateur de
l'intégration" (p. 62)
Contrôle par horloge
de l'intégration
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Appuyez à nouveau sur
arrêter l'intégration.
Réinitialisation
Valeur intégrée
Appuyez sur
.
L'intégration démarre et s'arrête aux
moments indiqués.
Démarrage Start Time
Temps
d'attente
Stop Time
Contrôle de temporisation
par horloge
Réinitialisation
Maintien
Voir "Contrôle par horloge de l'intégration"
(p. 63)
Temps
Démarrage
automatique
Arrêt automatique
Lorsqu'un intervalle est activé, l'application de la mémorisation des données ou de pic en
appuyant sur la touche HOLD peut entraîner l'actualisation de l'affichage à chaque intervalle.
De même, lorsque le contrôle par temporisateur ou horloge est activé, les données de mesure
finales sont affichées au moment de l'arrêt spécifié.
62
4.3 Observation de la valeur d'intégration
Contrôle par temporisateur de l'intégration
L'intégration est réalisée pendant la durée spécifiée et s'arrête à l'expiration du temporisateur. Les
résultats des calculs sont maintenus constants lorsque le temporisateur s'arrête.
Si l'enregistrement automatique est activé, les valeurs d'intégration sont enregistrées sur une carte CF
lorsque l'intégration démarre et s'arrête. Si un intervalle est également indiqué, les valeurs totales
d'intégration jusqu'à ce point sont enregistrées à chaque intervalle.
Voir "7.5.2 Enregistrement automatique des données de mesure" (p. 116)
Procédure de réglage
Affichez la page
[Time]
Sélectionnez [Timer
mode]
pour activer
(placer sur [ON])
Sélectionnez un chiffre
de [Timer setting]
Utilisez les touches F pour régler le
temporisateur
s'allume vert
Appuyez sur
pour démarrer l'intégration, qui
s'arrête automatiquement une fois le temps défini
écoulé.
Pour interrompre l'intégration :
Appuyez à nouveau sur
.
• L'intégration s'arrête après l'expiration du temporisateur (ou au moment d'arrêt défini par
l'horloge). Lorsque ce cas intervient avant la fin d'un intervalle, le dernier intervalle est ignoré.
• La plage de réglage s'étend de 10 secondes (« 0 hour 0 min 10 sec » (0 heure 0 min 10 s)) à
«9999 hour, 59 min 59 sec» (9 999 heures, 59 min 59 s).
• Si le contrôle par horloge est plus long que le réglage du temporisateur, l'intégration démarre
au moment défini par l'horloge et s'arrête à expiration du temporisateur (le moment d'arrêt
défini par l'horloge est ignoré).
• Au cours du contrôle par temporisateur de l'intégration, appuyer sur
avant expiration
du temporisateur arrête l'intégration et retient les valeurs d'intégration. Dans ce cas, appuyer
à nouveau sur
reprend l'intégration et celle-ci continue le temps défini par le
temporisateur (intégration supplémentaire).
63
4.3 Observation de la valeur d'intégration
Contrôle par horloge de l'intégration
Après avoir appuyé sur
, l'appareil attend jusqu'au moment de démarrage défini par l'horloge.
L'intégration commence alors et continue jusqu'au moment d'arrêt défini par l'horloge.
Si l'enregistrement automatique est activé, les valeurs d'intégration sont enregistrées sur une carte CF
aux moments de démarrage et d'arrêt définis. Si un intervalle est également indiqué, les valeurs totales
d'intégration jusqu'à ce point sont enregistrées après chaque intervalle.
Procédure de réglage
4
Affichez la page
[Time]
pour activer (placer sur [ON])
Sélectionnez un chiffre
de [Start time] et [Stop
time]
Utilisez les touches F pour régler le temporisateur
(démarre et s'arrête automatiquement
aux moments indiqués par l'horloge)
Pendant l'attente : clignote vert
Au moment du démarrage :
s'allume vert
Pour annuler le contrôle automatique (pendant l'attente) :
Appuyez à nouveau sur
.
• Les réglages du contrôle par horloge sont en unités d'1 minute.
• Les années de réglage de l'horloge sont AD (ère chrétienne) et au format de 24 heures (par
exemple, le 6 décembre 2009, 10:16 PM apparaît de la manière suivante : 2009-12-06
22:16)
• Si une heure spécifiée sur l'horloge est déjà passée, le contrôle par horloge est considéré
comme désactivé (OFF).
• Lorsque l'intégration est interrompue pendant le contrôle de temporisation par horloge, ce
dernier est désactivé (OFF).
• Si le contrôle par horloge est plus long que le réglage du temporisateur, l'intégration démarre
au moment défini par l'horloge et s'arrête à expiration du temporisateur (le moment d'arrêt
défini par l'horloge est ignoré).
• L'intégration s'arrête après 9 999 heures, 59 minutes et 59 secondes si le temps entre le
démarrage et l'arrêt défini sur l'horloge est supérieur.
• Les limites supérieures de réglage du temps sont les suivantes :
Start Time
2077-12-31 23:59
Stop Time
2079-12-31 23:59
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Sélectionnez [Real
time]
64
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
4.4
Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
4.4.1 Affichage du diagramme à barres d'harmonique
Il est possible d'afficher sous forme de diagramme à barres les résultats de l'analyse d'harmonique de
tension, courant et puissance active sur un même canal. Les données numériques de la commande
sélectionnée par le curseur sont également affichées.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour afficher l'écran de mesure.
pour sélectionner la page [CH] souhaitée, et appuyez sur
.
Fréquence de source de synchronisation d'harmonique
Tension
d'harmonique
Amplitude
Composante
(%)
Angle de
phase
Courant
d'harmonique
Puissance
active
d'harmonique
Modification de la commande affichée
Modifient la commande
sélectionnée.
La barre verte indique la commande
sélectionnée.
Ces choix correspondent aux commandes sur
l'écran de liste d'harmonique.
Présente les valeurs mesurées de la commande
sélectionnée par le curseur.
65
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
Modification des paramètres d'affichage
Sélectionnez
l'élément
Affiche le menu
déroulant
Affichage de l'axe
Commande d'harmonique maximale à
afficher
Sélectionnez à partir du
menu déroulant
Élément affiché
Valider
Canal
Annuler
Modifie les canaux sur le même système de câblage.
(exemple) Sur le câblage 3P4W
CH1, CH2, CH3, CH123
Composantes Modifie les composants d'affichage
d'affichage
Amplitude, Content, Phase angle
• L'angle de phase de la puissance active d'harmonique équivaut à la différence de
phase tension-courant d'harmonique.
• L'échelle de l'axe vertical est un pourcentage de la plage de l'amplitude
sélectionnée.
Une barre grise peut être affichée lorsque l'angle de phase est sélectionné, indiquant
que l'amplitude correspondante est très basse (moins de 0,01 % f.s.).
Affichage de la Modifie la commande la plus grande affichée
commande
100th order, 50h order, 25th order
la plus
grande
Cette sélection est identique à l'écran de liste d'harmonique.
En fonction de la fréquence de synchronisation utilisée pour la mesure, la commande
maximale spécifiée peut ne pas être affichable.
Voir "Analyse de commande maximum" (p. 160)
Type
d'affichage
de l'axe
vertical
Modifie le type d'affichage de l'axe vertical.
Linear
Affichage linéaire
Log
Affichage logarithmique (permet une visualisation aisée des petites valeurs)
Lorsque la composante d'affichage est l'angle de phase, le paramètre [Linear] est fixe
et ne peut pas être modifié.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Canaux sur le même câblage
4
66
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
4.4.2 Affichage de la liste d'harmonique
Il est possible d'afficher sous forme de liste les résultats de l'analyse d'harmonique de tension, courant et
puissance active sur un même canal. Les données numériques de la commande sélectionnée par le
curseur sont également affichées.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour afficher l'écran de mesure.
pour sélectionner la page [CH] souhaitée, et appuyez sur
.
Élément
affiché
Composantes
d'affichage
Commande
affichée la
plus grande
Modification des paramètres d'affichage
Consultez P.65 pour connaître les procédures de modification des paramètres d'affichage.
Élément
affiché
Modifie l'élément (quantité physique) à afficher.
(exemple) Sur le câblage 3P4W
U1, I1, P1, U2, I2, P2, U3, I3, P3, P123
Composantes Modifie la commande la plus grande affichée
d'affichage
Amplitude, content (%) and phase angle
• L'angle de phase de la puissance active d'harmonique équivaut à la différence de
phase tension-courant d'harmonique.
• Cette sélection est identique à l'écran de diagramme à barres d'harmonique.
Commande
Modifie la commande la plus grande affichée
affichée la
100th order, 50h order, 25th order
plus grande
Cette sélection est identique à l'écran de diagramme à barres d'harmonique.
En fonction de la fréquence de synchronisation utilisée pour la mesure, la commande
maximale spécifiée peut ne pas être affichable.
Voir "Analyse de commande maximum" (p. 160)
67
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
4.4.3 Affichage des vecteurs d'harmonique
La tension, le courant et l'angle de phase de chaque commande d'harmonique sont affichés dans un
graphique de vecteur présentant la relation de phase entre la tension et le courant. Les données
numériques de la commande sélectionnée sont également affichées.
Appuyez sur
puis sur
pour sélectionner la page [Vector].
Canal de mesure
Données de mesure
Modifier l'échelle d'affichage
du vecteur
4
• La tension et le courant de tous les canaux sont affichés sur cet écran.
• Les angles de phase tension-courant sont déterminés en fonction du standard (0°) de l'onde
fondamentale utilisée comme source de synchronisation d'harmonique.
• L'angle de phase de la puissance active d'harmonique équivaut à la différence de phase
tension-courant d'harmonique de la même commande sur le même canal.
Modification de la commande affichée
Modifie la commande.
Modifie les valeurs de
mesure de la
commande du
curseur.
Affiche les vecteurs
de la commande
sélectionnée.
Cette sélection est identique à l'écran de diagramme à
barres d'harmonique.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Graphique
du vecteur
68
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
Modification des paramètres d'affichage
Sélectionnez l'élément
(canal)
Affiche le menu
déroulant
Canal de mesure
Sélectionnez à partir du
menu déroulant
Valider
Canal de mesure
Annuler
Modifie les canaux à afficher. Placer les canaux non utilisés sur [OFF] peut
simplifier l'affichage.
ON
Le vecteur et les valeurs numériques sont affichés
OFF
Le vecteur et les valeurs numériques ne sont pas affichés
69
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
4.4.4 Sélection de la source de synchronisation
d'harmonique
La [Harm sync src] doit être sélectionnée pour l'analyse d'harmonique. Les choix disponibles dépendent
de la source d'entrée.
• Utilisation d'une entrée de tension ou de courant de mesure comme source de
synchronisation
U1 to U4, I1 to I4
La fréquence de l'onde de la tension ou du courant de mesure est relevée pour synchroniser l'analyse
d'harmonique.
Pour tous les canaux, le point de référence (0°) pour toutes les mesures d'angle de phase est l'onde
fondamentale de la source de synchronisation d'harmonique.
• Utilisation de l'horloge interne définie de l'appareil comme source de synchronisation
Les ondes sont relevées en synchronisation à l'intervalle de 50 ms utilisé par l'appareil pour rafraîchir
les données et analyser l'harmonique. Utilisez cette source pour la synchronisation lorsqu'aucune
entrée n'est suffisamment stable. Lorsque DC100 ms est sélectionné, 50 Hz sont mesurés comme
harmonique de cinquième commande, et 60 Hz en tant qu'harmonique de sixième commande.
• Utilisation
d'un signal externe comme source de synchronisation
Ext
Ce paramètre est disponible uniquement lorsqu'une option de test de moteur modèle 9791 ou 9793 et
qu'une option de sortie numérique/analogique est installée et que CH B est réglé comme entrée
d'impulsion. Les ondes sont relevées en synchronisation avec les fronts montants des entrées
d'impulsions sur CH B pour réaliser l'analyse d'harmonique.
Voir"4.8.1 Paramètres d'entrée du moteur" (p. 87)
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez
l'élément
Sélectionnez avec les
touches F
Voir À propos de [Next].
"2.2 Opérations de base" (p. 16)
• La même source de synchronisation d'harmonique est partagée par tous les canaux.
L'analyse d'harmonique peut être réalisée correctement sur les canaux présentant une
fréquence d'entrée différente de la source de synchronisation d'harmonique sélectionnée.
• La source de synchronisation d'harmonique sélectionnée ici est également utilisée comme
source de synchronisation pour les affichages d'onde.
• L'analyse correcte n'est pas possible dans les cas suivants :
1. Si le signal de source de synchronisation est très déformé
2. Si la fréquence du signal de la source de synchronisation est inférieure à la limite
inférieure de la plage valide
3. Si la fréquence de la source de synchronisation est instable
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
DC50 ms, DC100 ms
4
70
4.4 Visualisation des valeurs de mesure d'harmonique
4.4.5 Sélection du mode de calcul THD
Sélectionnez si vous souhaitez utiliser le mode THD-F ou THD-R pour calculer la déformation totale
d'harmonique. Le mode de calcul sélectionné s'applique à la fois à la tension et au courant d'harmonique.
THD-F
Le pourcentage d'harmoniques totaux par rapport à l'onde fondamentale
THD-R
Le pourcentage d'harmoniques totaux par rapport à la somme des harmoniques totaux et
de l'onde fondamentale
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez
l'élément
Sélectionnez avec les
touches F
Que signifie THD ?
THD est une abréviation pour total harmonic distortion : le nombre total de déformations de
signal provoquées par tous les harmoniques.
71
4.5 Visualisation des ondes
4.5 Visualisation des ondes
4.5.1 Affichage des ondes
Les ondes de tension et de courant mesurées sur quatre canaux maximum peuvent être affichées
séparément en fonction de la tension, du courant ou du canal.
Les ondes sont relevées à 500 kS/s, avec la période de temps par écran définie par la temporisation de
la source de synchronisation d'harmonique.
La période d'onde affichée sur un écran est définie par le paramètre [Time scale].
Affichage des ondes de courant et de tension séparément
Valeur de pic positive (pk+)
La couleur d'onde apparaît lorsqu'elle est
activée (ON).
Valeur de pic négative (pk-)
RMS (rms)
Affichez la page
[Wave + Noise]
Affiche quatre ondes de tension
interconnectées
Sélectionnez [U/I]
(courant/tension)
Affiche quatre ondes de courant
interconnectées
Affichage d'ondes de canal séparé
Sélectionnez [CH]
(canal séparé)
Échelle de tension
(affichage positif
uniquement)
Échelle de courant
(affichage négatif
uniquement)
Activation/désactivation
de l'affichage d'onde
(p. 72)
La couleur d'onde
apparaît lorsqu'elle
est activée (ON).
Valeur de pic
positive (pk+)
Valeur de pic
négative (pk-)
RMS (rms)
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Activation/désactivation de l'affichage
d'onde (p. 72)
72
4.5 Visualisation des ondes
• Les ondes et les valeurs de mesure numériques affichées à droite ne sont pas
synchronisées avec la temporisation de mesure.
• Les valeurs d'onde affichées ne sont pas les valeurs numériques RMS et de pic calculées.
• L'axe vertical de l'onde est affiché comme pourcentage de plage grandeur nature de chaque
canal, c'est pourquoi les amplitudes de différents canaux ne sont pas directement
comparables.
• Pour afficher les ondes en commençant par l'amplitude zéro, voir "Procédure de définition du
filtre de passage par zéro" (p. 50).
• L'affichage d'onde et de bruit ne peut pas être rafraîchi en appuyant sur la touche HOLD
lorsque l'unité se trouve dans l'état HOLD.
Masquage et affichage des ondes
Sélectionnez si vous souhaitez afficher ou non les ondes.
Les paramètres disponibles sont [U/I] et [CH].
ON
Affiche les ondes
OFF
N'affiche aucune onde
Sélectionnez le canal à
modifier
Affiche le menu
déroulant
Sélectionnez à
partir du menu
déroulant
Valider
Annuler
73
4.5 Visualisation des ondes
Valeur d'échantillonnage pour 500 kS/s
Valeur maximale
Valeur minimale
Onde pour
50 kS/s
Valeur maximale
Valeur minimale
Données d'onde pour 50 kS/s
• Pour raccourcir le temps nécessaire à l'actualisation de l'affichage d'onde, réduisez le
nombre de points pour l'analyse du bruit. L'actualisation d'affichage la plus rapide est 1 000
points.
• La modification des paramètres d'affichage d'onde et d'analyse de bruit n'altère en rien la
puissance électrique ou l'échantillonnage pour la mesure d'harmonique.
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
L'onde affichée à l'écran ou les données
d'onde enregistrées dans
"Enregistrement de données d'onde" (p.
120) utilisent toujours les données d'onde
pic-pic compressées relevées à 500 kS/s.
Ainsi, même si la valeur
d'échantillonnage est basse, les valeurs
maximum et minimum sont toutes deux
incluses sur l'onde.
Les données d'onde enregistrées sont
liées au même nombre de points que
pour l'analyse du bruit, et pour chaque
point les valeurs maximum et minimum
de l'image de droite sont toutes deux
enregistrées.
74
4.5 Visualisation des ondes
4.5.2 Redimensionnement des ondes
Il est possible de réduire et d'agrandir les ondes pour accroître le confort de visualisation et pour confirmer
des détails. Appliquez ce paramètre en utilisant les touches du curseur sur la page [Wave + Noise].
Voir "4.5.1 Affichage des ondes" (p. 71)
Modification de l'échelle de l'axe vertical
Il est possible de redimensionner verticalement les ondes de tension et de courant (l'échelle est identique pour tous les canaux).
1 Appuyez sur
2
3
ou
2
Sélectionnez U
(tension) ou I
(courant)
pour le
redimensionnement
1
Sélectionnez l'échelle
souhaitée entre 1/4× et 100×
Affiche le menu
déroulant
Sélectionnez à
partir du menu
déroulant
Annuler
Valider
Modification de l'échelle de l'axe horizontal (unité de temps)
Sélectionnez [Time
scale]
Affiche le menu
déroulant
Sélectionnez à partir du
menu déroulant
Voir Diagramme ci-dessous.
Valider
Annuler
• Le rapport d'échantillonnage d'onde est fixé à 500 kS/s.
• Les choix d'unité de temps disponibles dépendent du nombre de point d'analyse du bruit
sélectionné, comme suit.
Nbre de points
sélectionné
1 000
5 000
10 000
50 000
Choix d'unité de temps
0,2 ms/div
1 ms/div
2 ms/div
10 ms/div
0,4 ms/div
2 ms/div
4 ms/div
20 ms/div
1 ms/div
5 ms/div
10 ms/div
50 ms/div
2 ms/div
10 ms/div
20 ms/div
100 ms/div
4 ms/div
20 ms/div
40 ms/div
200 ms/div
10 ms/div
50 ms/div
100 ms/div
500 ms/div
75
4.6 Visualisation des valeurs de mesure du bruit (fonction FFT)
4.6 Visualisation des valeurs de mesure du
bruit (fonction FFT)
Réalisez l'analyse FFT sur la tension et le courant d'un canal sélectionné pour afficher le bruit jusqu'à 100 kHz
sous forme de diagramme et de valeurs numériques. Cette fonction convient à la surveillance de la fréquence
porteuse et de l'entrée de bruit d'harmonique sur l'inverseur de lignes d'alimentation secteur, ou DC.
Les valeurs de bruit numériques peuvent être enregistrées sur un support de stockage.
Voir "7.6 Enregistrement de données d'onde" (p. 120)
4.6.1 Affichage de la tension et du courant de bruit
La tension et le courant du bruit peuvent être affichés dans des diagrammes séparés avec des valeurs numériques.
Les valeurs numériques de tension et de courant du bruit à dix fréquences sont affichées par ordre d'amplitude
décroissante.
Échelle de fréquence linéaire
Axe vertical
Échelle logarithmique d'amplitude de bruit
Affichage du bruit
Valeur numérique de tension du bruit
Affichez la page
[Wave + Noise]
Sélectionnez [Noise]
Diagramme de tension du bruit
Diagramme de courant du bruit
Valeur numérique de courant du bruit
Affichage des ondes et du bruit
Il est possible d'afficher simultanément l'onde à analyser et les résultats de son analyse du bruit.
Valeur numérique de tension du bruit
Affichez la page
[Wave + Noise]
Sélectionnez [Wave +
Noise]
Ondes de tension et de courant
Couleurs d'onde
Tension
Jaune
Courant
Rouge
Diagrammes de bruit de tension et de
courant
Valeur numérique de courant du bruit
L'affichage d'onde et de bruit ne peut pas être rafraîchi en appuyant sur la touche HOLD
lorsque l'unité se trouve dans l'état HOLD.
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Axe horizontal
76
4.6 Visualisation des valeurs de mesure du bruit (fonction FFT)
4.6.2 Définition de la fréquence et des points
d'échantillonnage
Définissez le rapport d'échantillonnage FFT et le nombre de points en fonction de la fréquence du bruit à
analyser.
Ces paramètres se trouvent sur la page [Calc] de l'écran des paramètres.
Affichez la page
[Calc]
Sélectionnez
l'élément
Sélectionnez avec les
touches F
Vous pouvez sélectionner l'échantillonnage au niveau du paramètre [Noise] sur la page [Wave + Noise] de
l'écran de mesure.
Voir Comment l'afficher : "Affichage du bruit" (p. 75)
Modification de l'échantillonnage sur l'écran de
mesure
Voir Procédure d'affichage de l'écran
:"Affichage du bruit" (p. 75)
Sélectionnez
l'élément
Affiche le menu
déroulant
Sélectionnez à partir du
menu déroulant
Valider
Annuler
La fréquence la plus grande qui peut être analysée dépend du paramètre d'échantillonnage comme suit.
Rapport
d'échantillonnage
500 kS/s
250 kS/s
100 kS/s
50 kS/s
25 kS/s
10 kS/s
Fréquence la plus
grande
100 kHz
50 kHz
20 kHz
10 kHz
5 kHz
2 kHz
77
4.6 Visualisation des valeurs de mesure du bruit (fonction FFT)
De même, la résolution de la fréquence d'analyse du bruit dépend du paramètre de rapport
d'échantillonnage et du nombre de points.
Rapport d'échantillonnage
500 kS/s
250 kS/s
100 kS/s
50 kS/s
25 kS/s
10 kS/s
500 Hz
100 Hz
50 Hz
10 Hz
250 Hz
50 Hz
25 Hz
5 Hz
100 Hz
20 Hz
10 Hz
2 Hz
50 Hz
10 Hz
5 Hz
1 Hz
25 Hz
5 Hz
2.5 Hz
0.5 Hz
10 Hz
2 Hz
1 Hz
0.2 Hz
Points
1 000
5 000
10 000
50 000
4.6.3 Définition de la fréquence de bruit minimale
Définissez la fréquence d'acquisition minimum des valeurs de bruit numériques en fonction de la
fréquence du bruit à analyser. La limite inférieure peut être réglée entre 0 Hz et 10 kHz par incréments de
1 kHz. Ce paramètre s'applique à la fois à
[Noise] et à [Wave + Noise]. Appliquez ce paramètre sur la page [Calc] de l'écran des paramètres.
Réglage de l'écran de mesure
Sélectionnez [Lowest
Noise]
Valider
Sélectionnez la
valeur numérique
Valider
Annuler
Voir Procédure d'affichage de l'écran :"4.6.1 Affichage
de la tension et du courant de bruit" (p. 75)
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
• Le filtre anti-crénelage interne de l'appareil est réglé automatiquement en fonction du
paramètre d'échantillonnage, de manière à supprimer les effets de crénelage même à des
rapports d'échantillonage faibles.
• Modifier le rapport d'échantillonnage n'altère en rien les mesures de puissance ou la plage
de fréquence de mesure d'harmonique.
• L'actualisation de l'affichage d'analyse de bruit n'est pas liée à d'autres données de mesure
telles que la puissance ou les harmoniques.
L'enregistrement des données n'est pas synchronisé avec l'enregistrement des données de
puissance ou d'harmonique.
• Le nombre de points détermine le temps nécessaire à l'analyse, et donc de grands nombres
de points se matérialisent par des temps d'actualisation plus lents. Actualiser 1 000 points
prend environ 400 ms, 5 000 points environ 1 s, 10 000 points environ 2 s, et 50 000 points
environ 15 s.
• Pour analyser les détails de fréquence de bruit, sélectionnez un échantillonnage rapide ou
un grand nombre de points (par exemple, pour analyser la différence entre 50 et 60 Hz,
sélectionnez une résolution de fréquence de 10 Hz ou moins).
• Le paramètre du rapport d'échantillonnage est lié au paramètre d'affichage de l'unité de
temps de l'onde.
78
4.6 Visualisation des valeurs de mesure du bruit (fonction FFT)
Réglages sur l'écran des paramètres
Affichez la page
[Calc]
Sélectionnez
l'élément
Sélectionnez avec les
touches F
Une valeur de bruit numérique est reconnue comme une valeur de pic lorsque son amplitude est
supérieure aux niveaux des points de fréquence inférieur et supérieur suivants dans les résultats du
calcul FFT de tension et de courant, et lorsque les 10 valeurs de pic les plus grandes sont relevées.
Dans ce cas, les fréquences en dessous de la fréquence de bruit minimale définie sont ignorées.
Niveau
Fréquence
Fréquence de bruit minimale
La plage des paramètres disponibles pour la fréquence de bruit minimale dépend du
paramètre du rapport d'échantillonnage du bruit.
Rapport
d'échantillonnage du
bruit
Fréquence de bruit
minimale
500 kS/s
250 kS/s
De 0 à 10 kHz
100 kS/s
50 kS/s
25 kS/s
10 kS/s
De 0 à 9 kHz De 0 à 4 kHz De 0 à 1 kHz
79
4.6 Visualisation des valeurs de mesure du bruit (fonction FFT)
4.6.4 Paramètres du canal de mesure et de la fonction
de fenêtre
Sélectionnez les canaux de mesure et la fonction de fenêtre pour les calculs d'analyse du bruit.
Affichez la page [Calc]
4
Sélectionnez
[Analysis CH] ou
[Window type]
Qu'est-ce qu'un Window type ?
L'analyse du bruit est réalisée en appliquant les calculs FFT à un intervalle spécifique d'une
onde définie par le nombre précis de points au rapport d'échantillonnage précis. Le traitement
d'un intervalle extrait d'une onde est appelé « Traitement de fenêtre ». Le calcul FFT de
l'intervalle d'onde spécifié est supposé être répété périodiquement.
Sur cet appareil, l'onde affichée apparaît avec la fenêtre définie.
Time Waveform
Nbre de points défini
Time Waveform Nbre de points défini
Onde de temporisation originale
Onde supposée pour FFT
Lorsque le nombre de points indiqué pour le calcul FFT ne correspond pas à la période d'onde
de mesure, les bords de l'onde se trouvant dans la fenêtre deviennent discontinus (appelés «
erreurs de fuite »), et du bruit non existant est détecté.
Le Window type permet de supprimer les erreurs de fuite en connectant correctement les bords
des ondes.
Measurement Ch
Sélectionnez le canal de mesure pour les calculs d'analyse du bruit.
CH1, CH2, CH3, CH4
Window type
Sélectionnez un Window type.
Rectangular
(Rectangulaire)
Ce type de fonction de fenêtre est utile lorsque la période d'onde de
mesure est un multiple entier de l'intervalle de calcul FFT.
Hann
Ce type de fonction de fenêtre est utile lorsque la fenêtre
rectangulaire ne l'est pas, et lorsque la résolution de fréquence est
la préoccupation principale.
Flat-Top
Ce type de fonction de fenêtre est utile lorsque la fenêtre
rectangulaire ne l'est pas, et lorsque la résolution d'amplitude est la
préoccupation principale.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Sélectionnez avec les
touches F
80
4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte
4.7 Visualisation des valeurs de mesure
d'efficacité et de perte
Cet appareil utilise les valeurs de puissance active et de puissance moteur pour calculer et afficher
l'efficacité (η[%]) et la perte [W]. Par exemple, l'efficacité entrée-sortie et la perte interne de l'inverseur et
du moteur, ainsi que l'efficacité totale, peuvent être calculées par un seul appareil.
• La mesure de puissance du moteur (Pm) nécessite l'option de test de moteur modèle 9791
ou 9793 avec option de sortie numérique/analogique.
• Les valeurs de mesure peuvent être dispersées au cours de mesures présentant
d'importantes fluctuations ou des charges passagères.
• Sur les systèmes de câblage avec différentes plages de puissance, les calculs utilisent les
données de la plage de puissance la plus grande.
• Sur le système de câblage avec différentes sources de synchronisation, les calculs utilisent
les données les plus récentes au moment du calcul.
• Lorsque l'une des puissances de sortie est un courant direct (DC), appliquer le paramètre de
source synchronisée sur le canal afin de mesurer DC de la même manière que du côté du
courant alternatif peut supprimer le déséquilibre de la valeur de mesure d'efficacité. Dans
l'exemple de connexion (p. 82) suivant sur "Mesure de l'efficacité et de la perte d'une
alimentation à commutation" , en général la source de synchronisation CH1 est définie sur
U1, alors que la source de synchronisation CH2 est définie sur 50 msDC, mais lorsque la
fluctuation est supérieure et qu'il existe un déséquilibre sur la valeur de mesure d'efficacité,
définissez la source de synchronisation CH2 sur U1, comme pour CH1.
4.7.1 Affichage de l'efficacité et de la perte
Appuyez sur
puis sur
pour sélectionner la page [Efficiency].
Efficacité
Perte
• La plage d'affichage de l'efficacité (η[%]) est comprise entre 0,00 % et 200,00 %.
• La plage d'affichage pour la perte [W] est comprise entre 0 et ±120 % de la plage de
puissance.
81
4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte
4.7.2 Sélection de la formule de calcul
Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois formules (η 1 à η 3, et Loss1 à Loss3) pour les calculs d'efficacité
(η ) et de perte. Sélectionnez les éléments de calcul parmi toutes les valeurs de puissance active Pin et
Pout afin de les appliquer aux formules suivantes.
η= 100 × | Pout| /| Pin|
Perte = | Pin| - | Pout|
Affichez la page
[Calc]
4
Sélectionnez avec les touches F
[Pm] peut être sélectionné lorsque l'option de test de moteur modèle 9791 ou 9793 est
installée, et avec les paramètres suivants.
Unités CH A
mN• m, N• m, kN• m
Unités CH B
r/min
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Sélectionnez
l'élément
82
4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte
4.7.3 Exemples de mesure
Voici un exemple de mesure d'efficacité et de perte.
Avant la mesure, procédez aux préparatifs dans "Chapitre 3 Préparations de la mesure" (p. 23)), et
appliquez les raccordements et paramètres adéquats.
Mesure de l'efficacité et de la perte d'une alimentation à commutation
Exemple : Les côtés entrée et sortie de l'alimentation à commutation sont raccordés aux canaux CH 1 et
CH 2 de l'appareil respectivement.
Exemple de raccordement
côté entrée
côté sortie
Alimentation à
commutation
Définition du mode de câblage
Mode de câblage 1
[1P2W] × 4 systèmes
Définition de la formule de calcul
Formule de calcul
η 1 = 100 × | P2| /| P1|
Loss1 = | P1| - | P2|
Réglez Pin1 sur P1,
et Pout1 sur P2
Conditions requises :
• L9438-50 Cordon de tension(2)
• 9272-10 Sonde de courant(1)....... côté entrée
• 9277 Sonde de courant universelle (1).... côté
sortie
83
4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte
Mesure de l'efficacité et de la perte d'un inverseur
Exemple : L'entrée de l'inverseur est raccordée au canal CH 3, et les sorties aux canaux CH 1 et CH 2 de
l'appareil.
Exemple de raccordement
côté sortie
côté entrée
Conditions requises :
• L9438-50 Cordon de tension(2)
• 9272-10 Sonde de courant(1).......côté entrée
• 9278 Sonde de courant (2) ...........côté sortie
Inverseur
4
Mode de câblage 3
[3P3W2M] + [1P2W] × 2
systèmes
Définition de la formule de calcul
Formule de calcul
η 1 = 100 × | P12| /| P3|
Loss1 = | P3| - | P12|
Réglez Pin1 sur P3,
et Pout1 sur P12
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Définition du mode de câblage
84
4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte
Mesure de l'efficacité et de la perte d'un inverseur et d'un moteur
Exemple : Les entrées de l'inverseur sont raccordées aux canaux CH 1 et CH 2, ses sorties aux canaux
CH 3 et CH 4 de l'appareil, la sortie analogique du tachymètre à l'entrée du signal de rotation CH B, et la
sortie analogique du couplemètre à l'entrée du signal de couple CH A.
Voir Comment raccorder le couplemètre ou le tachymètre : 8.5 ( p.147)
Exemple de raccordement
Éléments nécessaires : (nécessite l'option de test de moteur modèle 9791 ou l'option 9793 avec l'option
de sortie numérique/analogique)
•
•
•
•
•
•
L9438-50 Cordon de tension(4)
9272-10 Sonde de courant(2) ........côté entrée
9709 Sonde de courant AC/DC (2) côté sortie
Tachymètre(1) ......Avec possibilité de sortie d'impulsion
Couplemètre (1)
L9217 Cordon de raccordement(2)
côté sortie
côté entrée
Inverseur
Moteur
Couplemètre
Tachymètre
Modèle 9791 ou 9793
Définition du mode de câblage
Mode de câblage 6
[3P3W2M] × 2 systèmes
Définition de la formule de calcul
Formule de calcul
Inverseur
Moteur
Total
η 1 = 100 × | P34| /| P12| , Loss1 = | P12| - | P34|
η 2 = 100 × | Pm| /| P34| , Loss2 = | P34| - | Pm|
η 3 = 100 × | Pm| /| P12| , Loss3 = | P12| - | Pm|
Réglez Pin1 sur P12,
et Pout1 sur P34
Réglez Pin2 sur P34,
et Pout2 sur Pm
Réglez Pin3 sur P12,
et Pout3 sur Pm
Le couplemètre et le tachymètre doivent disposer du temps de réponse de sortie le plus rapide
possible.
85
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du
moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
L'analyse moteur est disponible lorsque l'option de test de moteur modèle 9791 ou l'option 9793 avec
l'option de sortie numérique/analogique (nommées fonction d'analyse moteur ci-dessous) sont installées.
Lorsque la fonction d'analyse moteur est installée, la page [Motor] apparaît sur les écrans de paramètres
et de mesure.
4
Définition de la source de synchronisation du moteur
Appuyez sur
puis sur
Définition de la source de Définition de la
synchronisation du moteur plage de CH A
pour sélectionner la page [Moteur].
Définition de la plage de CH B
Couple
Rapport de
rotation
Puissance du
moteur
Glissement
Voir Les mesures du moteur peuvent être affichées simultanément avec les mesures de puissance, de courant et de
tension d'entrée du moteur et avec son efficacité. "Sélection des éléments mesurés à afficher" (p. 40)
• Lorsque les unités de mesure de [CH A] sont réglées sur [V] et [Hz], ou que les unités de
[CH B] sont réglées sur une autre option que [r/min], l'affichage de la puissance du moteur
[Pm] est toujours désactivée (« OFF »).
• Lorsque les unités de mesure de [CH B] sont réglées sur [V], le glissement ne peut pas être
calculé, et [- - - - - -] est affiché.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
La fonction d'analyse moteur obtient des signaux à partir de dispositifs capteurs de rotation tels qu'un
capteur de couple ou un encodeur incrémental, et elle mesure les éléments d'analyse moteur (couple,
rapport de rotation, puissance et glissement du moteur).
L'efficacité du moteur, l'efficacité totale et la perte peuvent être calculées en combinaison avec les
fonctions"4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte" (p. 80).
86
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
Exécution du réglage du zéro
Exécutez le réglage du zéro afin de compenser l'écart du signal d'entrée avant de mesurer la tension DC
analogique sur CH A ou CH B.
Si une valeur différente de zéro est affichée pour le rapport de couple ou de rotation alors qu'aucun
couple ou rotation n'est appliqué, exécutez le réglage du zéro avant d'appliquer une entrée de couple ou
de rotation.
Affichez la page
[Motor]
Sélectionnez
(un boîte de dialogue de confirmation
apparaît)
Valider
Annuler
• Cette fonction particulière de réglage du zéro s'applique uniquement aux options d'analyse
moteur, c'est pourquoi les autres canaux d'entrée (CH 1 à CH 4) ne sont pas concernés. Pour
exécuter le réglage du zéro sur ces canaux, consultez la section "3.10 Raccordement aux
lignes à mesurer et réglage du zéro" (p. 34).
• Le réglage du zéro ne s'applique qu'aux canaux d'entrée DC analogiques.
• La plage de réglage maximale du zéro représente ±10 % de la plage grandeur nature, en
dehors de laquelle aucun réglage n'intervient.
87
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
4.8.1 Paramètres d'entrée du moteur
Réglez correctement le moteur à mesurer, ou le capteur de couple ou tachymètre raccordé.
Voir "8.5 Utilisation de l'option de test de moteur (lorsqu'elle est spécifiée avant le transport pour l'analyse moteur)"
(p. 147)
Procédure de fonctionnement de base
Source de synchronisation
du moteur
Filtre passe-bas
Source de fréquence d'entrée
4
Affichez la page
[Motor]
Définition de l'entrée du signal de régime
Sélectionnez avec les
touches F
Sélection de la source de synchronisation du moteur
Sélectionnez la source du signal qui détermine la période à utiliser comme base pour les calculs
d'analyse moteur. Les éléments d'analyse moteur sont mesurés en fonction de la période de la source
sélectionnée ici.
U1, U4, I1, I4, DC50 ms (Paramètre par défaut), DC100 ms, Ext
Voir "4.2.3 Sélection de la source de synchronisation" (p. 49)
La source de synchronisation du moteur sélectionnée est affichée comme [Sync] sur l'écran du moteur.
• Tous les éléments d'analyse moteur dépendent de la même source de synchronisation.
• Lors de la mesure de l'efficacité du moteur en combinaison avec les fonctions de la section
"4.7 Visualisation des valeurs de mesure d'efficacité et de perte" (p. 80), sélectionnez la
même source de synchronisation que pour les canaux d'entrée de tension et de courant du
moteur. La précision de mesure optimale est possible lorsque les périodes de calcul sont
identiques.
• [Ext] ne peut être sélectionné que lorsque CH B est défini comme entrée d'impulsion.
Paramètres du filtre passe-bas (LPF)
Lorsque CH A ou CH B est réglé sur l'entrée DC analogique, cela permet au filtre de supprimer le bruit
d'harmonique.
Les mesures doivent normalement être réalisées avec le filtre désactivé (OFF), mais il doit être activé
(ON) lorsque les valeurs de mesure sont déstabilisées par les effets d'un bruit électrique externe.
ON, OFF (Paramètre par défaut)
• Le paramètre LPF est identique à celui de CH A et CH B. Aucun paramètre indépendant
n'est disponible.
• Lorsque CH A est défini comme entrée de fréquence et CH B comme entrée d'impulsion, le
paramètre LPF n'a aucun effet.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
Définition de l'entrée de couple
Sélectionnez
l'élément
88
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
Sélection de la source référence de la fréquence d'entrée
Pour calculer le glissement du moteur, sélectionnez une source référence pour mesurer la fréquence
d'entrée du moteur.
f1, f2, f3, f4
Voir "4.2.4 Paramètres de mesure de fréquence" (p. 51)
Formule de calcul du glissement
Unités de mesure de CH B
Formule de calcul
Lorsque [Hz]
Fréquence d'entrée - Valeur d'affichage de CH B
100 ×
Fréquence d'entrée
2 × 60 × Fréquence d'entrée - Valeur d'affichage de CH B × Nbre de pôles défini
Lorsque [r/min]
100 ×
2 × 60 × Fréquence d'entrée
• Pour calculer le glissement, réglez CH B pour l'adapter au signal d'entrée de rotation.
• Comme pour la fréquence d'entrée, sélectionnez le signal le plus stable à partir de la tension
et du courant fournis au moteur.
Définition de l'entrée de couple (CH A)
Sélectionnez le type de signal d'entrée à partir du capteur de couple raccordé à CH A.
CHA input
AnalogDC
Lorsque le capteur produit une tension DC proportionnelle au couple
Freq
Lorsque le capteur produit une fréquence proportionnelle au couple
Les éléments de réglage disponibles dépendent de l'état des paramètres suivants.
Lorsque [AnalogDC] est sélectionné
Lorsque [CHA input] est réglé sur [AnalogDC], réglez ces trois éléments pour adapter le capteur : [CHA
range], [CHA scaling], et [CHA unit].
Exemple. Lorsque le couple nominal est de 500 N• m et que la plage de sortie du capteur de couple est
de ±10 V.
CHA range
CHA range
10 V
CHA scaling
50
CHA unit
N•m
Adaptez la tension de sortie du capteur de couple.
1 V Range, 5 V Range, 10 V Range,
La plage CH A peut être sélectionnée avec les touches de la plage de tension à partir
de la page Moteur de l'écran de mesure.
89
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
CHA scaling
CHA unit
Réglable entre 0,01 et 9 999,99.
La valeur de mesure affichée pour CH A = tension d'entrée CH A × valeur de graduation
CH A. Réglez [CHA unit] en fonction de la valeur de couple correspondant à un volt
de sortie du capteur de couple.
(Valeur de graduation = couple nominal max. du capteur ÷ valeur de la tension de
graduation de sortie)
Dans cet exemple. la valeur de graduation est 50.
(50 = 500 N• m ÷ 10)
+1, -1
10 V
Digit←, Digit→
50
Adaptez le capteur de couple.
Permet d'afficher la tension d'entrée brute.
mN•m
À sélectionner pour les capteurs de couple évalués entre 1 mN•m et 999
mN•m par sortie de tension.
N•m
À sélectionner pour les capteurs de couple évalués entre 1 N•m et 999 N•m
par sortie de tension.
kN•m
À sélectionner pour les capteurs de couple évalués entre 1 kN•m et 999 kN•m
par sortie de tension.
Lorsque les unités de CH A sont réglées sur [V], la puissance du moteur [Pm] n'est
pas affichée.
Lorsque [Freq] est sélectionné
Lorsque [CHA input] est réglé sur [Freq], réglez ces quatre paramètres pour adapter le capteur : [CHA
unit], [Rated torque], [Freq range fc], et [Freq range fd].
Exemple 1. En utilisant un capteur de couple évalué à 500 N•m pour une plage de sortie de 60 kHz ±20 kHz
CHA unit
N• m
Rated torque
500
Freq range fc
60 kHz
Freq range fd
20 kHz
Exemple 2. En utilisant un capteur de couple évalué à 2 kN•m, avec un couple nominal positif maximum
fournissant une sortie de 15 kHz, et un couple nominal négatif maximum fournissant une
sortie de 5 kHz
CHA unit
kN• m
Rated torque
2
Freq range fc
10 kHz
Freq range fd
5 kHz
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
V
90
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
CHA unit
Adaptez le capteur de couple raccordé.
Hz, mN•m, N•m, kN•m
• Lorsque les unités de CH A sont réglées sur [Hz], la puissance du moteur [Pm] n'est
pas affichée.
• Sélectionnez fc+fd pour des fréquences inférieures à 100 kHz, et fc-fd pour des
fréquences supérieures à 1 kHz. Il n'est pas possible d'appliquer des réglages audelà des limites de valeur numérique.
Rated torque
Saisissez un nombre entier entre 1 et 999. Réglez le couple nominal maximum du
capteur de couple sur les unités CH A correspondantes.
Freq range fc Définissez une valeur comprise entre 1 kHz et 100 kHz par incréments de 1 kHz.
Freq range fd Réglez fc sur la fréquence nominale correspondant au couple zéro, et réglez fd sur la
fréquence correspondant au couple nominal maximum.
Définition de l'entrée du signal de rotation (CH B)
Sélectionnez le type de signal de rotation à appliquer à CH B
CHB input
Analog DC
Pour une tension DC proportionnelle au rapport de rotation
Pulse
Pour des signaux de pulsation proportionnels au rapport de rotation
Les éléments de réglage disponibles dépendent de l'état des paramètres suivants.
Lorsque [Analog DC] est sélectionné
Lorsque [CHB input] est réglé sur [AnalogDC], réglez ces trois éléments pour adapter le signal de
rotation : [CHB range], [CHB scaling], et [CHB unit].
CHB range
Permet d'adapter l'entrée de tension du signal de rotation appliqué.
1 V, 5 V, 10 V
CHB scaling
Réglable entre 0,01 et 9 999,99. La valeur de mesure affichée pour CH B = tension
d'entrée CH B × valeur de graduation CH B. Réglez [CH B Units] en fonction du
rapport de rotation correspondant à un volt du signal de rotation.
CHB unit
Sélectionnez toujours tr/min lorsque vous mesurez la puissance du moteur (Pm).
V, Hz, r/min
• La plage CH B peut être sélectionnée avec les touches de la plage de courant à
partir de la page Moteur de l'écran de mesure.
• Définissez le nombre de pôles du moteur lorsque vous mesurez le glissement.(p.
92)
91
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
Lorsque [Pulses] est sélectionné
Lorsque [CHB input] est réglé sur [Pulses], réglez ces cinq paramètres pour adapter le signal de
rotation : [CHB unit], [Max frequency], [No. of pulses], [Motor poles], et [CHZ].
CHB unit
Sélectionnez toujours [r/min] lorsque vous mesurez la puissance du moteur (Pm).
Hz, r/min
Nbre de pôles x fréquence d'entrée d'impulsion
suit
2 × Réglage du nombre d'impulsions
Lorsque la fréquence d'entrée du signal d'impulsion est supérieure à la plage de
mesure, définissez le nombre d'impulsions adéquat.
Max frequency Déterminez la valeur de mesure grandeur nature pour CH B.
Pour les chiffres affichés pour la rotation et la puissance du moteur, la valeur calculée
sous la fréquence définie ici est déterminée comme grandeur nature.
Sélectionnez une valeur supérieure plus proche de la valeur maximale de la
fréquence de tension appliquée au moteur.
Par exemple. lorsqu'une tension maximale de 133 Hz est appliquée au moteur,
sélectionnez 500 Hz.
(Lorsque CH B est défini pour la sortie numérique/analogique, ce paramètre est la
valeur grandeur nature).
100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz
Pulse Count
Définissez le nombre d'impulsions par rotation mécanique, entre 1 et 60 000.
Les valeurs de réglage disponibles sont des multiples de la moitié du nombre de pôles
du moteur.
(Pour un encodeur incrémental fournissant 1 000 impulsions par rotation, choisissez 1
000).
+1/2 le nombre de pôles du moteur,
-1/2 le nombre de pôles du moteur
Augmentez ou diminuez par 1/2 fois le
nombre de pôles du moteur.
+1/2 × 10 fois le nombre de pôles du moteur,
-1/2 × 10 fois le nombre de pôles du moteur
Augmentez ou diminuez par 1/2 fois x 10
fois le nombre de pôles du moteur.
+1/2 × 100 fois le nombre de pôles du moteur,
-1/2 × 100 fois le nombre de pôles du moteur
Augmentez ou diminuez par 1/2 fois x 100
fois le nombre de pôles du moteur.
4
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
La plage de mesure lorsque les unités de CH B sont définies sur Hz est comprise
entre 0,5 Hz et 5 kHz.
Les valeurs de mesure sont calculées comme
92
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
No. of Motor
Poles
Définissez le nombre de pôles du moteur sur un nombre pair compris entre 2 et 98.
(Le calcul de glissement et l'entrée du signal de rotation en guise de fréquence
correspondant à l'angle de rotation mécanique sont convertis à la fréquence
correspondant à l'angle électrique).
+2, -2
Augmentation ou diminution de 2.
+10, -10
Augmentation ou diminution de 10.
• Le paramètre de pôle du moteur est activé en appuyant sur
(Défini). Assurez-
vous d'appuyer sur
(Défini) après avoir modifié le paramètre.
• Lorsque vous utilisez la synchronisation d'impulsion avec un angle électrique (tension
d'entrée du moteur, ou la même fréquence que celle de courant), définissez le nombre de
pôles du moteur au niveau de l'entrée CH B sur 2.
CH Z Input
Sélectionnez le signal à appliquer sur CH Z
OFF
Ignorez CH Z (aucun raccordement à la prise CH Z).
Z Phase
Sélectionnez cette option lorsque vous appliquez l'impulsion du signal
original (généralement nommé Phase Z) de l'angle de rotation.
Utilisé pour [4.8.2 Mesure de l'angle électrique du moteur] et pour effacer
les nombres d'impulsions du CHB lorsque vous utilisez de multiples
impulsions du CHB.
B Phase
Sélectionnez cette option lorsque vous appliquez l'impulsion de
Phase B à l'encodeur incrémental. Utilisé pour [4.8.3 Détection du
sens de rotation du moteur]
4.8.2 Mesure de l'angle électrique du moteur
Si la [Harm sync src] est réglée sur [Ext] lorsque les impulsions sont appliquées à CH B pour le signal
de rotation, il est possible de voir le passage aux phases de tension et de courant sur les impulsions.
Fréquence fondamentale(U1)
Plage de calcul
Fréquence fondamentale(U1)
Plage de calcul
Différence de phase
Signal de
synchronisation
externe
Référence
Référence
Impulsions uniques
Signal de
synchronisation
externe
Référence
Référence
Impulsions multiples
Mesure de l'angle électrique avec des impulsions multiples
• Il est recommandé d'utiliser le signal original (phase Z). Le signal original (CH Z) sert d'impulsion de
référence pour les mesures de phase constante.
• Lorsque des impulsions multiples sont utilisées comme entrée de signal de rotation sans le signal
original (CH Z), l'impulsion de référence est définie par synchronisation ; donc en cas de
resynchronisation après déblocage de synchronisation, une impulsion différente peut devenir la norme
de référence.
• L'analyse d'harmonique par synchronisation avec l'impulsion d'entrée du signal de rotation
nécessite que le nombre d'impulsions soit un multiple entier de la fréquence d'entrée. Par
exemple, un moteur à 4 pôles nécessite un nombre d'impulsions multiple entier de deux, et
un moteur à 6 pôles nécessite un nombre d'impulsions multiple entier de trois.
• Lorsqu'un moteur avec un câblage interne wye est mesuré en tant que système de câblage
3P3W3M, les angles de phase de tension et de courant peuvent être mesurés en utilisant la
fonction de conversion Δ-Y.
93
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
Réglage du zéro de phase (PHASE ADJ)
Appuyez sur
puis sur
pour corriger (zéro) toute différence de phase entre l'impulsion d'entrée
du signal de rotation et la composante fondamentale U1.
• Le réglage du zéro de phase n'est disponible que lorsque CH B est défini pour une entrée
d'impulsion et que la [Harm sync src] est réglée sur [Ext]. Dans le cas contraire, actionner
cette touche n'a aucun effet.
• Lorsque la synchronisation d'harmonique est débloquée, actionner cette touche n'a aucun
effet.
• Appuyez sur
puis sur
pour effacer la valeur de correction.
Exemple de mesure de l'angle électrique
1. En coupant l'alimentation en courant d'un moteur, tournez-le du côté de la charge tout en mesurant le
2. Procédez au réglage du zéro de phase.
(Éliminez toute différence de phase entre l'onde fondamentale de l'entrée de tension induite comme
U1 et le signal d'impulsion).
3. En coupant l'alimentation en courant d'un moteur, tournez-le du côté de la charge tout en mesurant le
courant induit au niveau de ses bornes d'entrée.
Appliquez du courant pour faire tourner le moteur.
(L'angle de phase tension-courant mesuré par l'appareil est l'angle électrique basé sur la phase de
tension induite).
La différence de phase est affectée par l'onde d'impulsion du signal d'entrée de rotation et par
le délai du circuit interne de l'appareil, ce qui provoque des erreurs de mesure lorsque vous
mesurez des fréquences très différentes de celles auxquelles a été réalisé le réglage du zéro
de phase.
Chapitre 4 Visualisation des valeurs de mesure
courant induit au niveau de ses bornes d'entrée.
4
94
4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793 installés)
4.8.3 Détection du sens de rotation du moteur
Lorsque les impulsions des phases A et B de l'encodeur incrémental sont appliquées aux prises d'entrée
du signal de rotation CH B et CH Z, le sens de rotation de l'axe peut être détecté et un code polaire peut
être assigné au nombre de rotations.
Cette fonction est ajoutée en tant que version logicielle à partir de la version 1.09.
Lorsque le paramètre [B Phase] est sélectionné pour l'entrée CH Z, le sens de rotation est détecté.
Le sens de rotation est défini par un autre niveau directionnel (High/Low) au cours de la période de
détection de montée/chute des impulsions des phases A et B.
Rotation normale
Le code polaire pour le
nombre de rotation est +
A Phase
B Phase
Rotation contraire
Le code polaire pour le
nombre de rotation est -
A Phase
B Phase
Le sens de rotation détecté est assigné comme code polaire à la valeur de mesure du nombre de
rotations, et se reflète également dans la valeur de mesure de la puissance du moteur [Pm].
La détection et l'acquisition du sens de rotation du signal original (impulsion de la phase Z) ne
peuvent pas être réalisés simultanément.
Utilisez le signal original (impulsion de la phase Z) lorsque vous mesurez l'angle électrique du
moteur en utilisant des impulsions multiples.
95
5.1 Fonctions de contrôle de temporisation
Fonctions
opérationnelles Chapitre 5
5.1 Fonctions de contrôle de temporisation
Trois types de contrôles de temporisation sont disponibles : Paramètres d'intervalle, temporisateur à
rebours, et horloge temps réel. Le contrôle de temporisation peut être appliqué aux opérations
d'enregistrement et d'intégration sur carte CF.
Voir"4.3 Observation de la valeur d'intégration" (p. 55), "7.5.2 Enregistrement automatique des données de mesure"
(p. 116)
Contrôle des opérations répétées à intervalle régulier.
Contrôle par
temporisateur
Contrôle des opérations pour le temps d'un compte à rebours précis. Combiné avec la temporisation
par intervalle pour indiquer la durée d'une opération de temporisation par intervalle.
Contrôle par horloge
temps réel
Contrôle les opérations comprises entre des temps de démarrage et d'arrêt en temps réel
spécifiques. Combiné avec la temporisation par intervalle pour indiquer le moment de
démarrage et d'arrêt d'une opération de temporisation par intervalle.
Avant de lancer l'intégration et l'enregistrement en utilisant les fonctions de contrôle de temporisation
• Avant d'utiliser l'enregistrement automatique ou l'intégration, assurez-vous que l'horloge temps réel est
correctement réglée (p. 107).
• Le contrôle de temporisation ne peut pas être réglé indépendamment pour l'enregistrement et
l'intégration sur une carte CF.
• L'intégration est toujours active, donc lorsqu'une fonction de contrôle de temporisation est active,
s'affiche. Une fois le contrôle de temporisation arrêté, appuyez sur
pour réinitialiser
l'intégration et faire disparaître l'indicateur
.
• Même lorsqu'une fonction de temporisation est activée, vous devez appuyer sur
pour lancer
l'opération.
À propos du contrôle par intervalle
• Si le contrôle par temporisateur ou par horloge n'est pas actif, l'intégration s'arrête automatiquement à
9 999 heures, 59 minutes et 59 secondes. Dans ce cas, appuyez sur
pour réinitialiser la valeur
d'intégration et relancer l'intégration.
• La temporisation par intervalle n'est pas disponible lorsque le paramètre de ce dernier dépasse les
paramètres du temporisateur ou de l'horloge (démarrage/arrêt).
• Lorsque le moment de fin des paramètres du temporisateur ou de l'horloge est différent de celui du
dernier intervalle, le paramètre du temporisateur ou de l'horloge est prioritaire.
• Lorsque vous modifiez le paramètre de l'intervalle, le nombre d'éléments de données enregistrables (p.
118) change également (des intervalles plus longs permettent d'enregistrer plus de données).
À propos du contrôle par temporisateur
• Lorsque les paramètres du contrôle par horloge définissent une période plus longue que les paramètres du
temporisateur, l'intégration débute au moment de démarrage indiqué par l'horloge, et s'arrête une fois le
paramètre du temporisateur écoulé (tout moment d'arrêt du contrôle par horloge est ignoré).
• Pendant l'intégration et avant que le temporisateur ne s'arrête, appuyer sur
interrompt
l'intégration mais conserve la valeur d'intégration. Dans ce cas, appuyer à nouveau sur
permet de reprendre l'intégration jusqu'à l'arrêt du temporisateur (« intégration supplémentaire »).
À propos du contrôle par horloge
• Lorsque le contrôle par horloge est activé pour une période plus longue que les paramètres du
temporisateur, l'intégration débute au moment de démarrage indiqué par l'horloge, et s'arrête une fois le
paramètre du temporisateur écoulé (tout moment d'arrêt du contrôle par horloge est ignoré).
• Une fois le temps défini écoulé, le contrôle en temps réel est considéré désactivé [OFF].
• Lorsque l'intégration est interrompue pendant la période de contrôle par horloge, ce dernier est
désactivé [OFF].
Consultez le graphique dans "4.3.4 Intégration combinée avec contrôle de temporisation" (p. 61)
pour les opérations d'intégration.
5
Chapitre 5 Fonctions opérationnelles
Contrôle par intervalle
96
5.1 Fonctions de contrôle de temporisation
Méthode de réglage
Appuyez sur les touches
1
2
et
pour afficher la page [Time].
Paramètres du contrôle
par intervalle
Sélectionnez
l'élément
Paramètres du contrôle
par temporisateur
Utilisez les touches F
pour procéder au
réglage.
Interval
Timer mode/
Real time
Timer setting
Start time
Stop time
Paramètres du contrôle
par horloge
(Le réglage de l'intervalle est également disponible sur la page [Interface].)
Time↑ / Time↓
Sélectionnez un intervalle parmi 50, 100, 200, ou 500 ms ; ou
1, 5, 10, 15, ou 30 s ; ou 1, 5, 10, 15, 30, ou 60 min.
OFF
Le contrôle par intervalle est désactivé.
ON
Le contrôle par temporisateur/horloge est activé.
OFF
Le contrôle par temporisateur/horloge est désactivé.
Réglez le temporisateur à rebours. Plage de réglage comprise entre 10 s et 9
999 h 59 m 59 s.
+1↑ / -1↓
Augmentations/diminutions de 1.
+10↑ / -10↓
Augmentations/diminutions de 10.
Digit←/ Digit→
Passe aux chiffres des [hour].
Réglez les moments de démarrage et d'arrêt pour la temporisation par horloge.
Sélectionnez l'année et l'heure au format 24 heures (par exemple, 16 décembre
2009 10:16 PM →[2009/12/06 22:16])
+1↑ / -1↓
Augmentations/diminutions de 1.
+10↑ / -10↓
Augmentations/diminutions de 10.
97
5.2 Fonction calcul de moyenne
5.2 Fonction calcul de moyenne
Réalise une moyenne à partir de toutes les valeurs de mesure instantanées, harmoniques et source de
synchronisation du moteur inclus.
• Les valeurs de pic, d'intégration et de pic FFT en sont exclues.
• Lorsque le calcul de moyenne est activé, la moyenne est appliquée à toutes les données
enregistrées.
Procédure de réglage du calcul de moyenne
Appuyez sur les touches
1
pour afficher la page [Calc].
5
Sélectionnez
l'élément
Utilisez les touches F pour
procéder au réglage.
OFF
Le calcul de moyenne est désactivé.
FAST
Le calcul de moyenne est activé. Le temps de réponse* est de 0,2 s.
MID
Le calcul de moyenne est activé. Le temps de réponse est de 1,0 s.
SLOW
Le calcul de moyenne est activé. Le temps de réponse est de 5,0 s.
* Période devant être définie avec précision lorsque l'entrée est modifiée entre 0
% et 100 % f.s.
Méthode de calcul
de moyenne
• Indice de calcul de moyenne (applicable à un rythme d'actualisation des
données de 50 ms)
• Le calcul de moyenne est appliqué à la tension (U), au courant (I), et à la
puissance (P), avant de procéder aux calculs.
• Pour les harmoniques, les valeurs et le pourcentage RMS sont calculés en
moyenne par rapport aux valeurs instantanées, et l'angle de phase est calculé
en moyenne par rapport aux parts réelle et imaginaire après le calcul FFT.
• Les différences de phase, les rapports de distorsion et les rapports de
déséquilibre sont calculés à partir des moyennes des données précédentes.
Chapitre 5 Fonctions opérationnelles
2
et
98
5.3 Fonctions de mémorisation des données et du pic
5.3 Fonctions de mémorisation des
données et du pic
5.3.1 Fonction de mémorisation des données
Appuyer sur
désactive la mise à jour de toutes les valeurs de mesure et ondes affichées. Dans cet
état, il est possible de consulter les données sur d'autres écrans telles qu'elles étaient lorsque vous avez
appuyé sur
.
La mise à jour de données des valeurs de mesure internes n'est pas synchronisée sur l'actualisation de
l'affichage. Les valeurs de mesure internes sont rafraîchies toutes les 50 ms (rapport d'actualisation des
données internes). Les données d'onde et de bruit sont rafraîchies à la fin du calcul. Néanmoins,
l'affichage de l'onde et du bruit n'est pas rafraîchi.
Tant que la mémorisation des données est active,
est affiché et la touche
s'allume en rouge.
Indique que la mémorisation des données est active
Actualisation de
l'affichage et
Mémorisation
mémorisation des Mémorisation des
des données
données activée
données activées
activée
Mémorisation
Actualisa- Mémorisation
Actualisation
des données
tion
des données
Valeur affichée
Valeur
affichée
Les mesures, les calculs et le
calcul de moyenne restent
inaltérés en interne.
Valeur de
mesure
interne
Temps
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les valeurs mesurées à cet instant sont affichées.
Pour annuler la mémorisation des données :
Appuyez sur
puis sur
.
Actualisation des
données à
l'écran
Après avoir appuyé sur
Données de
sortie
Lorsque l'affichage est HOLD, la valeur HOLD est conservée pour la sortie
numérique/analogique, l'enregistrement sur la carte CF et la communication.
Néanmoins, la sortie d'onde continue de produire les données instantanées
indépendamment de l'état HOLD.
, les données à l'écran seront rafraîchies à la fin de
l'intervalle de mesure ou lorsqu'un signal de synchronisation externe sera reçu.
99
5.3 Fonctions de mémorisation des données et du pic
• Les temps horloge et d'intégration, ainsi que l'affichage Dépassement de pic, ne sont pas
affectés par la fonction de mémorisation des données.
• Les fonctions de mémorisation de données et de pic ne peuvent pas être activées
simultanément.
• Les paramètres ne peuvent pas être modifiés tant que HOLD est actif.
• Lorsque le calcul d'écart AUTO est activé, la plage est définie sur celle utilisée lorsque vous
avez appuyé sur
.
• L'actionnement de la touche
est reconnu avant et pendant l'utilisation des fonctions de
contrôle par temporisateur.
Lorsqu'un intervalle est réglé : l'affichage est rafraîchi à chaque intervalle, et les données affichées sont
mémorisées le temps de l'intervalle.
Lorsque le contrôle par temporisateur ou horloge est réglé : l'affichage est rafraîchi et conserve les
valeurs au moment de l'arrêt.
• Lors de l'enregistrement automatique à intervalle défini, les données sont enregistrées juste
avant l'actualisation de l'affichage.
5
Chapitre 5 Fonctions opérationnelles
100
5.3 Fonctions de mémorisation des données et du pic
5.3.2 Fonction de mémorisation de pic
Appuyer sur
après avoir appuyé sur
active l'état de mémorisation de pic, dans lequel seuls les
éléments dépassant leurs valeurs maximales préalables sont rafraîchis. Cela permet, par exemple, de
mesurer le courant d'appel du moteur.
Lorsque la mémorisation de pic est active,
est affiché et la touche
s'allume en rouge.
Indique que la mémorisation de pic est active
Valeur affichée
L'affichage n'est rafraîchi que lorsque le maximum préalable est dépassé.
Mémorisation de pic activée
Actualisation
Mémorisation de pic annulée
Mémorisation de pic
Actualisation
Valeur affichée
La mesure reste inaltérée en
interne
Valeur de mesure interne
Temps
Pour activer et annuler la mémorisation de pic :
Appuyez sur
puis sur
.
Appuyer sur
lorsque la mémorisation de pic est active réinitialise les valeurs de pic et la mesure reprend
à partir de ce point avec de nouveaux pics.
Valeur affichée
Mémorisation de pic activée
Actualisation
Réinitialisation
Mémorisation
de pic
Valeur affichée
Mémorisation de pic annulée
Mémorisation
de pic
Actualisation
Valeur
de mesure
interne
Temps
Actualisation des
données à
l'écran
Après avoir appuyé sur
Données de
sortie
Lorsque l'affichage est HOLD, la valeur HOLD est conservée pour la sortie
numérique/analogique, l'enregistrement sur la carte CF et la communication.
Néanmoins, la sortie d'onde continue de produire les données instantanées
indépendamment de l'état HOLD.
, les données à l'écran seront rafraîchies à la fin de
l'intervalle de mesure ou lorsqu'un signal de synchronisation externe sera reçu.
(L'actualisation des valeurs de mesure internes n'est pas synchronisée sur celle des
données affichées, mais au rapport d'actualisation des données internes de 50 ms, et les
données d'onde et de bruit sont rafraîchies à la fin du calcul.)
101
5.3 Fonctions de mémorisation des données et du pic
• L'affichage d'onde et les valeurs d'intégration ne sont pas altérées par la mémorisation de pic.
• Lorsque le calcul de moyenne est activé, la valeur maximale n'est reconnue qu'une fois le calcul
de moyenne des valeurs mesurées achevé.
• Les fonctions de mémorisation de données et de pic ne peuvent pas être activées simultanément.
• L'affichage indique [- - - - - -] pour les valeurs en dehors de la plage. Dans ce cas, annulez
temporairement la mémorisation de pic et passez sur la plage adéquate.
• Les valeurs maximales de mémorisation de pic sont des valeurs absolues, ce qui signifie que
si la valeur de 60 W est mesurée après +50 W, la valeur absolue de -60 W est plus grande,
et l'écran indique [-60W].
• Les paramètres ne peuvent pas être modifiés tant que la mémorisation de pic est active.
• Lors de l'enregistrement automatique à intervalle défini, les données sont enregistrées juste avant
l'actualisation de l'affichage.
Utilisation de la mémorisation de pic avec les fonctions de contrôle de
temporisation
Lorsque le temporisateur d'intervalles est utilisé, la valeur maximale lors de chaque intervalle est
affichée.
Valeur affichée
Mémorisation
de pic activée
Mémorisation
de pic annulée
Intervalle
Actualisation
Valeur
affichée
Valeur
de mesure
interne
Temps
Intervalle de démarrage
Intervalle d'arrêt
Lorsque le contrôle par temporisateur ou horloge est activé, la valeur maximale entre le démarrage et
l'arrêt est affichée (et mémorisée).
Valeur affichée
Mémorisation
Mémorisation
de pic activée
Valeur de mesure
maximale relevée
Arrêt du de pic annulée
temporisateur
Actualisation
Valeur affichée
Valeur
de mesure
interne
Temps
Arrêt du temporisateur
Démarrage du temporisateur
• La fonction de mémorisation de pic peut être activée avant ou pendant l'opération de
contrôle de temporisation. Néanmoins, lorsque le contrôle de temporisation est actif, la
valeur maximale n'est obtenue qu'une fois la fonction de mémorisation de pic activée.
• Le moment d'apparition de l'entrée maximale n'est pas affiché.
• Consultez "5.1 Fonctions de contrôle de temporisation" (p. 95) pour plus de détails
concernant les paramètres des contrôles par intervalle, temporisateur et horloge.
Chapitre 5 Fonctions opérationnelles
Intervalle Intervalle
5
102
5.4 Fonction de graphique X-Y
5.4 Fonction de graphique X-Y
Sélectionnez les paramètres pour les axes x et y (horizontal et vertical) dans les éléments de mesure de
base pour créer des graphiques X-Y simples. Il est possible d'enregistrer et d'imprimer les écrans de
graphiques comme des captures d'écran.
Affichage de graphique XY
Appuyez sur les touches
et
pour afficher la page [XY Graph].
Le traçage du graphique X-Y démarre, et s'effectue en suivant la fréquence d'actualisation de l'affichage.
Appuyez sur
pour
effacer et relancer le traçage.
• Les données utilisées dans le graphique ne sont pas mémorisées, elles sont donc
perdues lorsque vous changez d'écran.
• Lorsque les éléments avec calcul d'écart AUTO sont sélectionnés, les données sont
effacées lorsque la plage interne passe sur le calcul d'écart AUTO.
Procédure de réglage de l'affichage
Déplacez le curseur en
surbrillance sur
l'élément d'affichage
(paramètre) à modifier.
Valider
Élément d'affichage
(paramètre)
(Affiche le menu déroulant)
Vous pouvez régler un
paramètre de l'axe x et deux
paramètres de l'axe y.
Sélectionnez un
paramètre d'affichage.
Valider
Annuler
Les données affichées sont effacées et le traçage
recommence.
103
5.5 Fonction de conversion Δ-Y
5.5 Fonction de conversion Δ-Y
Pour les systèmes de câblage 3P3W3M (mode de câblage 7 p.33), les valeurs de configuration du câblage
Δ (Delta) sont converties en valeurs de câblage Y (Wye) (configuration en étoile) pour que les valeurs
mesurées correspondent à celles des lignes 3P4W.
Lorsque cette fonction est activée, même lorsqu'un moteur dispose d'un câblage Wye et que le point
central (neutre) est inaccessible, il peut être mesuré en utilisant la tension de phase pour émuler la
configuration Wye.
La conversion Δ-Y analyse les ondes de tension après avoir réalisé une conversion de vecteur à l'aide
d'un neutre virtuel.
Même si les ondes de tension, les valeurs de mesure de tension et les tensions d'harmonique sont toutes
saisies comme des tensions de ligne, elles sont calculées en tant que tensions de phase.
Illustration d'une conversion Δ-Y
A
A
U1
U3
5
U1
U2
C
B
C
B
U2
Procédure de réglage
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez
[Δ-Y convert]
Utilisez les touches
F pour sélectionner
L'écran de mesure apparaît de la manière suivante.
• La conversion Δ-Y n'est sélectionnable que pour le câblage 3P3W3M.
• Lorsque la conversion Δ-Y est activée, le schéma du vecteur sur l'écran de câblage est
identique à celui de 3P4W (remplaçant le schéma de vecteur 3P3W3M).
• Lorsque la tension de calcul d'écart automatique et la conversion Δ-Y sont activées, le niveau de
changement de plage, permettant de passer à la plage immédiatement inférieure, est calculé pour
correspondre à 1 ⁄
3 fois (environ 0,57735 fois) la valeur de plage grandeur nature.
Voir "Étendue de plage automatique" (p. 48)
Chapitre 5 Fonctions opérationnelles
U3
104
5.6 Sélection du mode de calcul
5.6 Sélection du mode de calcul
Une fonction permettant de modifier le mode de calcul de la puissance apparente et réactive lorsque le
câblage est de type 3P3W3M (consultez [Mode de câblage 7. Triphasé, 3 fils (3P3W3M) + monophasé, 2
fils (1P2W)](p. 33). Lorsque vous mesurez l'onde PWM avec le paramètre de mode de rectification «
MEAN», vous pouvez améliorer la compatibilité mutuelle avec les valeurs de mesure d'un autre
wattmètre.
Cette fonction est ajoutée en tant que version logicielle à partir de la version 1.09.
Il existe deux types de réglages, TYPE1 et TYPE2, qui ne sont valables que pour le câblage 3P3W3M.
TYPE 1
Mode de calcul 3P3W3M pour norme 3390 jusqu'à la version 1.08.
TYPE 2
Mode de calcul visant à améliorer la compatibilité mutuelle avec le câblage 3V3A
d'un autre wattmètre.
Dans le cas d'une entrée sinusoïdale, il n'y a aucune différence au niveau des
résultats du calcul de TYPE 1, mais lorsque l'onde PWM est mesurée avec le
paramètre du mode de rectification « MEAN », les valeurs S123, Q123, φ 123, et λ
123 sont plus proches du wattmètre pour câblage 3V3A qu'avec le TYPE 1.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Input]
Sélectionnez
[Operation]
Utilisez les touches F
pour sélectionner
• Utilisez le TYPE 1 pour une utilisation générale. Utilisez le TYPE 2 lorsque la compatibilité
mutuelle est nécessaire, par exemple lors du remplacement du dispositif utilisé.
• Toutes les valeurs de mesure ne sont pas affectées, à l'exception des valeurs S123,
Q123, φ 123, et λ 123.
• Lorsque la fonction de conversion Δ-Y est activée, il n'y a aucune différence entre les
résultats de calcul TYPE 1 et TYPE 2, même avec l'onde PWM.
105
Modifications des
paramètres
Chapitre 6
du système
Sur la page [System], visualisez les informations relatives à la version de l'appareil et modifiez des
paramètres tels que la langue d'affichage, les bips sonores et les couleurs à l'écran.
Affichage de la page [System]
Appuyez sur
puis sur
pour afficher la page [System].
Sélectionnez les couleurs à l'écran.
(p. 106)
Sélectionnez la langue
d'affichage. (p. 106)
Activez/désactivez les bips
sonores.
(p. 106)
6
Réglez l'horloge temps
réel
du système.(p. 107)
Procédez à la
réinitialisation
du système. (p. 107)
Consultez le numéro
de série de l'appareil.
Consultez le numéro de
version du micrologiciel
de l'appareil.
Consultez les numéros de série des options.
(Non affichés si aucune option n'est installée).
Sélectionnez l'écran de
démarrage (principal).
(p. 107)
Configurez la
suppression du zéro.
(p. 107)
Chapitre 6 Modifications des paramètres du système
Réglez le rétroéclairage de l'écran
LCD.
(p. 106)
106
Descriptions des éléments de paramétrage
Utilisez les touches
Language
Color
pour sélectionner un élément, et les touches F pour en modifier le paramètre.
Sélectionnez la langue d'affichage.
Japanese
Japanese (Japonais)
English
English (Anglais)
Chinese
Chinese (Chinois)
Sélectionnez la charte chromatique de l'écran.
Color1
Vert foncé
Color2
Bleu clair
Color3
Noir (avec texte en blanc)
Color4
Bleu foncé
Mono
Beep
LCD back light
Monochrome (avec texte en noir)
Ce paramètre est idéal pour les captures d'écran et l'impression.
Activez ou désactivez les bips sonores d'actionnement des touches.
ON
Les bips sont activés.
OFF
Les bips sont désactivés.
Il est possible de régler le rétro-éclairage pour qu'il s'éteigne après une certaine
période d'inactivité des touches.
L'écran réapparaît en appuyant sur une touche.
ON
Le rétro-éclairage de l'écran reste allumé.
1min/5min/10min/
30min/60min
L'écran s'éteint une fois la période d'inactivité sélectionnée
écoulée.
107
6.1 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du système)
Start page
Zero suppress
Clock
Sélectionnez l'écran qui apparaîtra lors de la mise sous tension de l'appareil.
Wiring
Affiche l'écran de câblage.
Last scr
Affiche l'écran de mesure qui était affiché lors de la mise hors
tension de l'appareil.
Ce paramètre définit un niveau en dessous duquel les valeurs sont traitées
comme zéro lors des phases d'acquisition de données.
OFF
La suppression du zéro est désactivée.
0.1%f.s./0.5%f.s.
Les valeurs mesurées inférieures au niveau sélectionné sont
traitées comme zéro.
Permet de régler l'horloge temps réel interne. Les données sont enregistrées et
gérées conformément à ce paramètre.
+1↑ /-1↓
Augmentations/diminutions de 1.
+10↑ /-10↓
Augmentations/diminutions de 10.
Set
Permet d'appliquer les modifications de paramètres (réinitialise
les secondes sur 00).
Si l'appareil fonctionne anormalement, consultez "Avant retour pour réparation" (p. 186).
Si la cause ne peut pas être définie, réinitialisez le système.
1
2
3
Sélectionnez l'élément
Appuyez sur
[Reset].
(Une boîte de dialogue apparaît).
Valider
Annuler
La réinitialisation du système redéfinit tous les paramètres sur leurs réglages par défaut, sauf
la langue d'affichage et les paramètres de communication. Toutes les données de mesure sont
effacées de l'écran et de la mémoire interne.
Voir "6.2 Réglages par défaut" (p. 108)
Réinitialisation au démarrage
Pour redéfinir tous les paramètres de l'appareil sur leurs réglages par défaut, maintenez enfoncée la
touche
tout en mettant l'appareil sous tension. Cette procédure est appelée « réinitialisation au
démarrage ». Tous les paramètres, y compris ceux de communication et la langue d'affichage, sont
initialisés.
Chapitre 6 Modifications des paramètres du système
6.1 Initialisation de l'appareil
(Réinitialisation du système)
6
108
6.2 Réglages par défaut
6.2 Réglages par défaut
Les réglages par défaut sont les suivants.
Élément de réglage
Paramètre par défaut
Élément de réglage
Paramètre par défaut
Wiring
Mode 1 (1P2W x 4)
Folder
HI3390
Sync source
U1, U2, U3, U4
RS connection*
OFF
U range
600 V
RS com speed*
38400bps
U rect
RMS
IP address*
192.168.1.1
VT rate
OFF
Subnet mask*
255.255.255.0
I range
Sensor Rating
DefaultGateway*
(Classement de sonde)
0.0.0.0
I rect
RMS
Language*
Japonais
CT rate
OFF
Color
Color1
LPF (Input)
OFF
Beep
ON
Integ mode
RMS
LCD back light
ON
Freq measure
U
Start page
Wiring
Lowest freq
10 Hz
Zero suppress
0.5%f.s.
Harm sync src
U1
Motor Sync
DC 50 ms
THD calc
THD-F
LPF (Motor Testing
Option)
OFF
Δ-Y convert
OFF
Freq source
f1
Efficiency Pin1 to Pin3
P1
CHA input
AnalogDC
Pout1 to Pout3
P1
CHA range
5V
Sampling
250 kS/s
CHA scaling
1.0
Points
10000
CHA unit
N•m
Lowest noise
1 kHz
Rated torque
1
Analysis CH
CH1
Freq range fc
60 kHz
Window type
Rect
Freq range fd
30 kHz
Averaging
OFF
CHB input
Pulses
ZeroCross filt
Weak
CHB range
5V
AutoRange type
Narrow
CHB scaling
1.0
Interval
1min
CHB unit
r/min
Timer mode
OFF
Max frequency
5 kHz
Timer setting
1min
No. of pulses
2
Real time
OFF
Motor poles
4
Sync control
Master (Maître)
CHZ
OFF
Sync event
HOLD
Wave output
ON
Media (Manual saving)
CF Card (Carte CF)
Freq f.s.
5 kHz
Folder (Manual saving)
HI3390
Integ f.s.
1/1
Auto save
OFF
Output items CH1 to
CH16
Urms1
Noise
* Éléments non initialisés par la réinitialisation du système (initialisés uniquement par la réinitialisation au
démarrage, p.107).
Les paramètres relatifs à l'affichage de mesure et aux données d'enregistrement sont
également initialisés.
109
Enregistrement des données et
opérations sur fichier Chapitre 7
L'appareil supporte l'enregistrement des configurations des paramètres, des données de mesure, des
données d'onde, et des captures d'écran sur une carte CF ou sur une clé USB (seules les configurations
des paramètres peuvent être rechargées).
Clé USB
Connecteur
Spécifications électriques
Alimentation électrique
Nbre de ports
Dispositif USB
compatible
USB type A
USB2.0
500 mA maximum
1
Classe de stockage de
masse USB
7
Carte CF
Important
• : supporté × : non supporté
Contenu enregistrable
Carte
CF
Clé
USB
Voir
Enregistrement manuel des données de
mesure
•
•
(p. 114)
Enregistrement automatique des données
de mesure
•
×
(p. 116)
Enregistrement d'ondes
•
•
(p. 120)
Enregistrement d'une capture d'écran
•
•
(p. 120)
Enregistrement d'une configuration de
paramètres
•
•
(p. 121)
Chargement d'une configuration de
paramètres
•
•
(p. 121)
Copie de fichiers et dossiers
•
•
(p. 124)
• Utilisez uniquement des cartes PC vendues
par Hioki.
La compatibilité et les performances ne sont
pas garanties pour les cartes PC d'autres
fabricants. Il se peut que vous ne puissiez
pas enregistrer ou lire des données sur ces
cartes.
Options Hioki
Cartes PC (carte CF + adaptateur)
9726 CARTE PC 128 Mo
9727 CARTE PC 256 Mo
9728 CARTE PC 512 Mo
9729 CARTE PC 1 Go
9830 CARTE PC 2 Go
(l'adaptateur n'est pas utilisé avec cet
analyseur)
• Formatez les cartes CF neuves avant de les
utiliser.
Voir"7.3 Formatage de la Carte CF" (p. 112)
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
TYPE1 × 1
Carte mémoire
CompactFlash
(au moins 32 Mo)
Capacité max. supportée Jusqu'à 2 Go
Format de données
Format MS-DOS(FAT16/
FAT32)
Fente
Carte supportée
9
8
110
7.1 Insertion et retrait d'un support de stockage
7.1 Insertion et retrait d'un support de
stockage
Insérez et retirez les cartes CF et les clés USB comme suit.
Carte CF
Pour insérer une carte CF
Ouvrez le couvercle de la fente pour carte CF, et avec la marque S orientée vers
l'écran, insérez la carte dans le sens indiqué par la flèche jusqu'en butée.
Pour retirer une carte CF
Ouvrez le couvercle de la fente pour carte CF, appuyez sur le bouton d'éjection pour la faire
sortir et appuyez à nouveau pour éjecter la carte CF.
Clé USB
Insérez une clé USB dans le port USB à l'avant de l'appareil (et tirez juste dessus
pour la retirer).
• N'insérez aucun dispositif autre qu'une clé USB.
• Toutes les clés USB disponibles dans le commerce ne sont pas compatibles.
• Hioki ne peut pas récupérer les données d'un support de stockage endommagé ou
•
•
•
•
•
•
défectueux. Nous ne proposons aucune compensation pour de telles pertes de
données, quel qu'en soit le contenu ou la cause. Nous vous recommandons de
réaliser des sauvegardes de toutes les données importantes.
Évitez de forcer l'insertion d'un support de stockage à l'envers, car cela pourrait
endommager le support ou l'appareil.
Les indicateurs support occupé (p. 17) s'allument en vert lorsque vous accédez au
support de stockage. Ne mettez pas l'appareil hors tension tant qu'un indicateur est
allumé. Évitez également de retirer un support de stockage en cours d'utilisation, car cela
pourrait corrompre les données stockées.
Retirez le support de stockage lorsque vous transportez l'appareil. Dans le cas
contraire, l'appareil ou le support pourraient être endommagés.
Ne déplacez pas l'appareil avec une clé USB insérée. Dans le cas contraire,
l'appareil ou le support pourraient être endommagés.
Certaines clés USB sont très sensibles à l'électricité statique. Lorsque vous
manipulez la clé USB, faites attention de ne pas l'endommager ou de provoquer des
dysfonctionnements sur l'appareil à cause de l'électricité statique.
Certaines clés USB peuvent empêcher de mettre l'appareil sous tension lorsqu'elles
sont insérées. Dans ce cas, mettez l'appareil sous tension avant d'insérer la clé
USB. Nous vous recommandons de tester une clé USB avant de l'utiliser.
Les supports de stockage ont une durée de vie limitée. Après une longue
période d'utilisation, la lecture et l'écriture des données échouera, il sera alors
temps de remplacer le support.
111
7.2 L'écran d'opérations sur fichier
7.2 L'écran d'opérations sur fichier
L'écran d'opérations sur fichier est décrit ci-dessous.
Il indique la position actuelle.
Cet exemple présente le contenu du dossier racine (niveau le
plus haut) d'une carte CF.
Indique la liste des fichiers sur le support de
stockage.
S'il existe plus de
fichiers et de
dossiers que ceux
qui peuvent être
affichés à la fois, les
touches haut/bas
font défiler la liste,
avec la position
actuelle d'affichage
indiquée par la barre
déroulante blanche.
Indique des informations concernant le
support de stockage ouvert.
7
À propos des types de fichiers
Les types de fichiers de données suivants peuvent être stockés.
Nom
Type (extension du fichier)
Description
M3390nnn.CSV
CSV
Données de mesure enregistrées manuellement
MMDDnnkk.CSV
CSV
Données de mesure enregistrées automatiquement
W3390nnn.CSV
CSV
Données d'onde
H3390nnn.BMP
BMP
Données des captures d'écran
xxxxxxxx.SET
SET
Données de configuration de paramètres
xxxxxxxx
Folder →
Dossier (pas d'extension)
xxxxxxxx
???
Les fichiers ne peuvent pas être utilisés ni enregistrés sur cette
unité.
• Dans ce tableau, « nnn » et « nn » indiquent un numéro de série (de 000 à 999 ou de 00 à 99) au sein du même
dossier, et « kk » est un numéro de série pour un fichier scindé lorsque sa taille dépasse 100 Mo. MMDD indiquent
le mois et le jour.
• Il est également possible, en option, d'assigner des noms (jusqu'à huit caractères) aux fichiers de configuration de paramètres.
Changement de dossier, Sélection du dossier racine
• À partir de la racine, appuyez sur
ou sur le bouton droit pour afficher le contenu du dossier
actuellement sélectionné.
• Appuyez sur le bouton gauche pour revenir au dossier racine.
• Les dossiers se trouvant dans d'autres dossiers que celui racine ne sont pas accessibles.
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
L'écran d'opérations sur fichier n'est pas disponible pendant l'enregistrement
automatique.
9
8
112
7.3 Formatage de la Carte CF
7.3 Formatage de la Carte CF
Formatez une carte CF si elle n'a pas encore été formatée (initialisée).
Insérez la carte CF à formater (p. 110), et lancez le formatage.
Procédure de formatage
Affichez la
page [CF card]
(La boîte de dialogue de confirmation
du formatage apparaît.)
Pour l'exécuter :
Pour annuler :
(Une fois le formatage achevé,
[Completed !] apparaît)
Le formatage efface toutes les données stockées sur la carte CF, qui ne peuvent alors plus
être récupérées. Réalisez-le uniquement après vous être assuré qu'aucun fichier important ne
s'y trouve. Nous vous recommandons de conserver une sauvegarde de toutes les données
importantes stockées sur une carte CF.
Mise à niveau
Cette touche n'est utilisée que pour mettre le micrologiciel à niveau.
113
7.4 Enregistrement des opérations
7.4 Enregistrement des opérations
Enregistrement manuel (p. 114)
Dossier
racine du
support de
stockage
Destination de Carte CF
l'enregistrement Clé USB
Appuyez sur
Méthode
d'enregistrement
M3390000.CSV
HI3390
(ou tout autre dossier)
Les fichiers sont nommés de
M3390000 à M3390999.
.
M3390001.CSV
Jusqu'à 1 000
fichiers
M3390000.CSV
Lorsque 1 000 fichiers ont
été créés, un nouveau dossier est créé.
• Lorsque le support de stockage est plein,
l'enregistrement s'arrête.
Un nouveau
fichier est créé
lorsque l'un des
éléments
suivants est
modifié :
Dossier de destination de l'enregistrement
Mode de
câblage
Objets de
mesure à
enregistrer
Enregistrement automatique (p. 116)
Racine de la
carte CF
Destination de
l'enregistrement
Carte CF
Méthode
d'enregistrement
Automatiquement,
en fonction des
paramètres de contrôle
de la temporisation
11190000.CSV
HI3390
(ou tout autre dossier)
Les fichiers sont nommés de
MMDD0000 à MMDD9900.
• Lorsqu'un fichier enregistré automatiquement dépasse 100
Mo, un nouveau fichier est créé et l'enregistrement
continue.
• Jusqu'à 100 fichiers par jour peuvent également être
enregistrés dans le dossier racine.
• Lorsque le support de stockage est plein, l'enregistrement
s'arrête.
11190100.CSV
Jusqu'à 100 fichiers par jour (le nom
du fichier est modifié chaque jour, ce
qui permet l'enregistrement continu)
11190000.CSV
Lorsque plus de 100 fichiers
sont enregistrés par jour, un nouveau dossier est créé.
Enregistrement de données d'onde (p. 120)
Dossier
racine du
support de
stockage
Carte CF
Clé USB
Méthode
d'enregistrement
Appuyez sur
sur
la page [Wave + Noise]
de l'écran des
paramètres
W3390000.CSV
HI3390
(ou tout autre dossier)
Les fichiers sont nommés de
W3390000 à W3390999.
• Lorsque le support de stockage est plein, l'enregistrement
s'arrête.
W3390001.CSV
Jusqu'à 1 000 fichiers
W3390000.CSV
Lorsque 1 000 fichiers ont
été créés, un nouveau dossier est créé.
9
8
Enregistrement des captures d'écran (p. 120)
Destination de
l'enregistrement
Carte CF
Clé USB
Méthode
d'enregistrement
Affichez l'écran à
Dossier
racine du
support de
stockage
H3390000.BMP
HI3390
(ou tout autre dossier)
Les fichiers sont nommés de
H3390000 à H3390999.
enregistrer et appuyez
sur
et
.
• Lorsque le support de stockage est plein, l'enregistrement
s'arrête.
H3390001.BMP
Jusqu'à 1 000 fichiers
W3390000.CSV
Lorsque 1 000 fichiers ont
été créés, un nouveau dossier est créé.
Enregistrement des configurations de paramètres (p. 121)
Destination de
l'enregistrement
Carte CF
Clé USB
Méthode
d'enregistrement
Déplacez-vous vers un
dossier de l'écran des
opérations sur fichier, et
appuyez sur
Dossier
racine du
support de
stockage
SETTING1.SET
HI3390
(ou tout autre dossier)
Le nom de fichier indiqué par l'utilisateur
ne peut pas dépasser 8 caractères.
7
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
Destination de
l'enregistrement
SETTING2.SET
jusqu'à ce que le support de
stockage soit plein
.
• Les fichiers peuvent également être enregistrés dans le dossier racine.
• Lorsque le support de stockage est plein, l'enregistrement s'arrête.
Le nombre maximum de fichiers à enregistrer dans le dossier racine sous forme d'enregistrement manuel,
d'onde et de captures d'écran est de 512 fichiers au format FAT16 et 1 000 fichiers au format FAT32.
114
7.5 Enregistrement des données de mesure
7.5 Enregistrement des données de mesure
Les données de mesure peuvent être enregistrées manuellement ou automatiquement.
Toutes les valeurs de mesure des fonctions FFT incluant des harmoniques et des valeurs de pic peuvent
être sélectionnées et enregistrées.
Les fichiers sont enregistrés au format CSV.
L'enregistrement manuel et automatique sont désactivés lorsque vous accédez au
support de stockage (l'indicateur de support occupé s'allume en vert, (p. 17)).
7.5.1 Enregistrement manuel des données de mesure
Appuyez sur
pour enregistrer des valeurs mesurées en appuyant sur la touche.
Indiquez auparavant les éléments à enregistrer.
Procédure
d'enregistrement
1. Sélectionnez les éléments de mesure à enregistrer.
2. Sélectionnez le support et le dossier de destination de l'enregistrement.
3. Appuyez sur lorsque vous souhaitez enregistrer.
(Reportez-vous à 7.5.3 ( p.118))
(Le dossier indiqué est automatiquement créé et les données enregistrées.)
Destination de
l'enregistrement :
Carte CF ou clé USB
Noms du fichier :
Créé automatiquement, avec extensions CSV
M3390nnn.CSV (« nnn » est un numéro de série compris entre 000 et 999 dans le même dossier)
Exemple : M3390000.CSV
Remarques :
Un nouveau fichier est créé la première fois, et les données sont ensuite ajoutées au même fichier.
Néanmoins, en cas de modification de la destination d'enregistrement, du mode de câblage ou des
éléments de mesure à enregistrer, un nouveau fichier est créé et les données correspondantes
enregistrées.
• La seule finalité des fichiers CSV enregistrés est d'être rechargés.
• Les données affichées et celles enregistrées peuvent ne pas correspondre, du fait
de la différence de temporisation, lorsque vous enregistrez les données en
appuyant sur la touche
données.
. Utilisez la fonction HOLD pour enregistrer les mêmes
Sélection de la destination d'enregistrement
Affichez la page
[Interface]
Sélectionnez
[Media]
Sélectionnez avec les touches F
L'enregistrement manuel est indisponible lorsque celui automatique est activé.
115
7.5 Enregistrement des données de mesure
Sélection du dossier de destination et des éléments de mesure à enregistrer
Affichez la page
[Interface]
Pour l'enregistrement
manuel :
[Folder]
Pour l'enregistrement
automatique :
[Folder]
(Peut être réglé lorsque le
mode d'enregistrement
automatique est activé.)
(Une boîte de dialogue apparaît)
touches de sélection
des caractères
Saisissez les caractères avec les
touches F
7
Valider:
Annuler :
Input
Saisit le caractère sur lequel se trouve le curseur.
(Équivaut à
.)
BS
Supprime le caractère précédant la position du curseur.
Del
Supprime le caractère sur lequel se trouve le curseur.
Pos←/ Pos→
Déplace la position du curseur.
OK
Valide le nom de fichier saisi. Une fois validé, la boîte de dialogue se ferme.
• L'enregistrement manuel est indisponible lorsque celui automatique est activé.
• Les noms de dossier peuvent comporter jusqu'à huit caractères.
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
Éléments de réglage de la boîte de dialogue
9
8
116
7.5 Enregistrement des données de mesure
7.5.2
Enregistrement automatique des données de mesure
Chaque valeur de mesure peut être enregistrée automatiquement au moment indiqué.
Les éléments précisés au préalable sont enregistrés.
Procédure
d'enregistrement
1. Sélectionnez les éléments de mesure à enregistrer.
2. Activez l'enregistrement automatique et sélectionnez le dossier de destination
(Voir 7.5.3 ( p.118))
(si nécessaire).
(Voir Paramètres de l'enregistrement automatique ci-dessous et "Sélection du dossier de
destination et des éléments de mesure à enregistrer" (p. 115).)
3. Réglez le moment de l'enregistrement.
4. Appuyez sur pour lancer l'enregistrement automatique (et appuyez à nouveau sur
(Voir 5.1 ( p.95))
pour l'arrêter).
(Le dossier indiqué est automatiquement créé et les données enregistrées dedans.)
Destination de
l'enregistrement :
Carte CF
Noms du fichier :
Créé automatiquement à partir de la date de lancement, avec extension CSV.
MMDDnnkk.CSV (MM : année, DD : jour, nn : numéro de série compris entre 00 et 99 dans le
même dossier, kk : nombre consécutif de scission du fichier lorsque sa taille dépasse 100 Mo)
Exemple : 11040000.CSV (pour le premier fichier enregistré le 4 novembre)
• La finalité des fichiers CSV enregistrés à intervalle régulier est uniquement d'être rechargés.
• L'enregistrement manuel, d'onde et des captures d'écrans sont indisponibles tant que
l'enregistrement automatique est activé.
• Si l'enregistrement automatique est lancé pendant l'enregistrement manuel, d'onde ou de
captures d'écrans, plusieurs données peuvent être perdues.
Paramètres de l'enregistrement automatique
Affichez la page
[Interface]
Sélectionnez
[Auto save mode]
La destination d'enregistrement des
données ne peut être précisée que
lorsque l'enregistrement
automatique est activé.
• Le nombre maximum de points de données pouvant être enregistrés (p. 118)
dépend de l'intervalle (des intervalles plus longs permettent d'enregistrer plus de
points de données).
• Une fois l'enregistrement automatique désactivé ([OFF]), il est impossible de
régler [Folder].
• Les noms de dossier peuvent comporter jusqu'à huit caractères.
Temps d'enregistrement restant disponible
Lorsque [Auto save mode] est activé, le temps d'enregistrement restant disponible sur le
support sélectionné apparaît. Le temps restant affiché est une estimation calculée à partir de
la capacité du support de stockage, du nombre d'éléments à enregistrer et de l'intervalle.
117
7.5 Enregistrement des données de mesure
Enregistrement automatique des opérations
Les contrôles de temporisation disponibles pour l'enregistrement automatique sont les suivants.
Interval Timing Control
Enregistrement Enregistrement Enregistrement Enregistrement
Intervalle
Timer Control
Intervalle
Intervalle
Enregistrement
Enregistrement
Paramètres du temporisateur
Arrêt automatique
Real-Time Clock Timing
Control
Enregistrement
Enregistrement
Réglage du temps entre le démarrage et
l'arrêt de l'horloge
Attente
Arrêt automatique
Moment d'arrêt indiqué
Démarrage automatique
Moment de démarrage indiqué
Timer + Interval Timing
Control
Enregistrement
Enregistrement Enregistrement Enregistrement Enregistrement
Intervalle
Intervalle
Intervalle
Intervalle
Arrêt automatique
Clock + Interval Timing
Control
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Réglage du temps
entre le démarrage et
l'arrêt de l'horloge
Attente
Intervalle
Intervalle
Démarrage automatique
Moment de démarrage indiqué
Intervalle
Arrêt automatique
Moment d'arrêt indiqué
• Les paramètres ne peuvent pas être modifiés tant que les contrôles de temporisation sont activés. De même,
lorsque le calcul d'écart automatique est activé avec le contrôle de temporisation, la gamme active lorsque vous
appuyez sur
, reste fixe.
• L'ensemble des données sont enregistrées dans un même fichier sous le contrôle de temporisation.
Après la réinitialisation de l'intégration, les données sont enregistrées dans un nouveau fichier au prochain
démarrage.
• Lorsque le moment d'arrêt du temporisateur et la fin de l'intervalle ne correspondent pas, le moment d'arrêt du
temporisateur est prioritaire et le dernier intervalle est tronqué.
• Lorsque le moment d'arrêt du contrôle via horloge et la fin de l'intervalle ne correspondent pas, le moment d'arrêt
du contrôle via horloge est prioritaire et le dernier intervalle est tronqué.
• Lorsque le support de stockage atteint sa capacité maximale au cours de l'enregistrement automatique, une erreur
apparaît et l'enregistrement s'arrête. Dans ce cas, l'enregistrement automatique peut reprendre (en utilisant un
fichier nommé automatiquement avec le même nom) en remplaçant la carte CF par une autre (formatée).
Voir Pour mettre fin à l'intervalle. (p. 96)
7
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
Paramètres du
temporisateur
9
8
118
7.5 Enregistrement des données de mesure
7.5.3 Sélection des éléments de mesure à enregistrer
Il est possible de sélectionner les éléments à enregistrer dans le support de stockage.
Le nombre d'éléments pouvant être enregistrés dépend du paramètre de temporisation de l'intervalle.
Intervalle
Nombre maximal
d'éléments enregistrables
50 ms
100 ms
200 ms
500 ms
1s
Autre
130
260
520
1 300
2 600
5 000
Procédure de réglage
Affichez la page
[Interface]
Sélectionnez
[Items to save]
Sélectionnez le contenu de
mesure avec les touches F.
Appuyez sur
pour
sélectionner Pic de bruit,
Temp, ChA, ChB, Pm, et Slip.
Sélectionnez les
éléments à enregistrer.
Nbre d'éléments à enregistrer
Indique le nombre d'éléments de
données activés (définis sur « ON »)
Définis grâce aux touches F*
(Appuyez sur
pour les
activer/désactiver.)
Appuyez sur
(ou
Volume maximum d'enregistrement
déterminé par les paramètres d'intervalle
) pour revenir
à la page précédente.
« O » indique ON, un vide indique OFF
et « - » indique non sélectionnable.
* : Contenu des paramètres
OFF
Enregistrement désactivé
ON
Enregistrement activé
All CH set
Active ou désactive tous les canaux
(non affiché lorsque [Others] est sélectionné).
Voir "Utilisation de [All CH Set]" (p. 16)
All OFF
Désactive tous les éléments sélectionnés.
All ON
Active tous les éléments sélectionnés.
119
7.5 Enregistrement des données de mesure
Lorsque [Harmonic] est sélectionné
Lorsque [Harmonic] est sélectionné pour les contenus de mesure à enregistrer, il est possible de
sélectionner les commandes sortie, maximum, et minimum en plus des éléments à enregistrer.
Out order
Min order
Harm src
(Harmonic source)
All
Sélectionne toutes les commandes d'harmonique.
Odd
Sélectionne uniquement des commandes d'harmonique
irrégulières.
Even
Sélectionne uniquement des commandes d'harmonique
régulières.
Return
Retour à la page précédente.
Définit la commande maximum de sortie. Propose une plage allant de 0 à 100.
Ce paramètre doit être supérieur à celui de la commande minimum.
+1↑ /-1↓
Augmentation ou diminution de 1.
+10↑ /-10↓
Augmentation ou diminution de 10.
100th
Réglé sur la 100e commande.
Définit la commande minimum de sortie. Propose une plage allant de 0 à 100.
Ce paramètre doit être inférieur à celui de la commande maximum.
+1↑ /-1↓
Augmentation ou diminution de 1.
+10↑ /-10↓
Augmentation ou diminution de 10.
0th
Définit la commande zéro (composant DC).
Ce paramètre enregistre la fréquence mesurée de la source de synchronisation
d'harmonique.
7
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
Max order
Sélectionne les commandes pour la sortie.
9
8
120
7.6 Enregistrement de données d'onde
7.6 Enregistrement de données d'onde
Cette opération enregistre l'onde affichée sur la page [Wave + Noise] en tant que fichier CSV.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Wave + Noise]
(enregistre l'onde à ce moment précis)
Destination de
l'enregistrement :
Carte CF, clé USB
(Le paramètre de destination de l'enregistrement est identique à celui de l'enregistrement manuel, (p. 114))
Noms du fichier :
Créé automatiquement, avec extension CSV
W3390nnn.CSV (« nnn » est un numéro de série compris entre 000 et 999 dans le même dossier)
Exemple : W3390000.CSV
• L'élément n'est pas enregistré lorsque l'affichage est désactivé.
• L'enregistrement d'onde est impossible lorsque l'enregistrement automatique est activé.
• Les données d'onde sont enregistrées comme un ensemble de données max/min pic-pic compressées.
Voir"4.5.1 Affichage des ondes" (p. 71)
7.7 Enregistrement de captures d'écran
L'écran actuellement affiché peut être enregistré sous un fichier bitmap bmp de 256 couleurs (extension
BMP du fichier).
Si une imprimante est branchée, l'impression monochrome est disponible. (p. 129)
Appuyez sur
et
pour enregistrer une image bitmap de l'écran actuel sur un support défini.
Destination de
l'enregistrement :
Carte CF, clé USB
(Le paramètre de destination de l'enregistrement est identique à celui de l'enregistrement manuel, (p. 114))
Connexion RS :
Imprimante
Voir "8.1 Raccordement d'une imprimante (pour imprimer des captures d'écran)" (p. 129)
Noms du fichier :
Créé automatiquement, avec extension CSV
H3390nnn.CSV (« nnn » est un numéro de série compris entre 000 et 999 dans le même
dossier)
Exemple : H3390000.CSV
• La capture d'écran n'est pas disponible lorsque l'enregistrement automatique est activé.
• Pour enregistrer des captures d'écran sur une carte CF ou une clé USB, confirmez que la
[RS connection] sur la page [Interface] de l'écran des Paramètres n'est pas définie sur
[Printer]. Sinon, les données sont envoyées uniquement vers l'imprimante.
Voir"Configuration de l'imprimante sur l'appareil" (p. 131)
121
7.8 Enregistrement des configurations de paramètres
7.8 Enregistrement des configurations de
paramètres
Plusieurs paramètres de l'appareil peuvent être enregistrés sur un support de stockage en tant que
fichiers de paramètres.
Procédure d'enregistrement (exemple : enregistrement dans le dossier d'une carte CF)
Affichez la
page [CF card]
touches de sélection
d'un dossier
ou
pour ouvrir un dossier
(Une boîte de dialogue apparaît.)
Saisissez les caractères avec
les touches F.
Valider:
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
touches de sélection d'un
caractère
7
9
8
Annuler :
Éléments de réglage de la boîte de dialogue
Input
Saisit le caractère sur lequel se trouve le curseur.
(Identique à
)
BS
Supprime le caractère à gauche.
Del
Supprime le caractère sur lequel se trouve le curseur.
Pos ←/ Pos→
Déplace la position du curseur.
OK
Valide le nom de fichier saisi.
La boîte de dialogue se ferme après la validation.
Destination de
l'enregistrement :
Carte CF, clé USB
(Le paramètre de destination de l'enregistrement est identique à celui de l'enregistrement manuel, (p. 114))
Noms du fichier :
Nommé par l'utilisateur (jusqu'à huit caractères), l'extension du fichier est SET
Exemple : SETTING1.SET
• Les paramètres de langue et de communication ne sont pas enregistrés.
• L'enregistrement de la configuration des paramètres n'est pas disponible pendant
l'enregistrement automatique.
• Les dossiers contenant des dossiers ne peuvent pas être sélectionnés.
122
7.9 Rechargement des configurations de paramètres
7.9 Rechargement des configurations de
paramètres
Les paramètres préalablement enregistrés peuvent être rechargés à partir des fichiers de configuration
des paramètres.
Procédure de chargement (exemple : chargement d'un fichier de configuration de
paramètres à partir du dossier d'une carte CF)
Affichez la
page [CF card]
touches de sélection
d'un dossier
ou
pour ouvrir un dossier
touches de sélection
d'un fichier de
configuration de
paramètres
(ou
(Une boîte de dialogue apparaît.)
Valider:
Annuler :
.
.
FILE_LOAD_SET2.BMP
Si une configuration de paramètres nécessite une combinaison d'options, elle ne sera chargée
que si ces options sont présentes.
123
7.10 Opérations sur fichier et dossier
7.10 Opérations sur fichier et dossier
7.10.1 Création de dossiers
L'enregistrement automatique et manuel nécessitent la création d'un dossier de destination de
l'enregistrement.
Insérez un support de stockage avant de créer des dossiers. (p. 110)
Procédure de création
Afficher la
page [CF card]
(Une boîte de dialogue apparaît.)
touches de sélection d'un
caractère
7
Saisissez les caractères avec les
touches F.
Annuler :
.
.
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
Valider:
9
8
Éléments de réglage de la boîte de dialogue
Input
Saisit le caractère sur lequel se trouve le curseur.
(Identique à
)
BS
Supprime le caractère à gauche.
Del
Supprime le caractère sur lequel se trouve le curseur.
Pos ←/ Pos→
Déplace la position du curseur.
OK
Valide le nom de fichier saisi.
La boîte de dialogue se ferme après la validation.
• Les noms de dossier peuvent comporter jusqu'à huit caractères.
• Les dossiers ne peuvent être créés que dans le dossier racine.
124
7.10 Opérations sur fichier et dossier
7.10.2 Copie de fichiers et dossiers
Les fichiers peuvent être copiés d'une carte CF vers une clé USB.
Insérez la carte CF et la clé USB avant la copie. (p. 110)
Procédure de copie de fichier
(Exemple : copie des fichiers racine d'une carte CF vers le dossier d'une clé USB)
Afficher la
page [CF card]
touches de sélection
du fichier
(Le contenu du dossier racine de
la clé USB apparaît dans la boîte
de dialogue)
Appuyez sur
pour accepter
touches de sélection
du dossier de la
copie
ou
Copie :
pour ouvrir un dossier
(ou
Annuler la copie :
Si un fichier avec le même nom existe :
)
(ou
)
(Une boîte de dialogue apparaît une fois la copie
achevée.)
Une boîte de dialogue apparaît pour confirmer
l'écrasement.
Pour écraser :
Pour annuler la copie :
Il est impossible d'écraser les fichiers enregistrés
manuellement ou automatiquement (fichiers en lecture
seule).
• Les fichiers peuvent être copiés à partir de dossiers du support de stockage source.
• Les fichiers et dossiers peuvent être copiés dans le dossier racine du support de stockage de
destination.
• Si un fichier avec le même nom existe dans le dossier de destination, une erreur est affichée.
Changez le nom du dossier et réessayez.
Voir"7.10.4 Changement de nom de fichiers et dossiers" (p. 127)
125
7.10 Opérations sur fichier et dossier
Procédure de copie d'un dossier (exemple : copie d'un dossier d'une carte CF sur une clé USB)
Afficher la
page [CF card]
touches de sélection
du dossier
(Une boîte de dialogue apparaît.)
Copie :
Si un dossier avec le même nom existe :
Annuler la copie :
Si un dossier avec le même nom existe dans le support de
destination, une erreur est affichée. Changez le nom du dossier
et réessayez.
Voir "7.10.4 Changement de nom de fichiers et dossiers"
(p. 127)
(Une boîte de dialogue apparaît une fois la
copie achevée.)
Les dossiers ne peuvent être copiés que dans le dossier racine.
7
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
9
8
126
7.10 Opérations sur fichier et dossier
7.10.3 Suppression de fichiers et dossiers
Les fichiers peuvent être supprimés du support de stockage.
Insérez le support de stockage avant de supprimer des fichiers. (p. 110)
Procédure de suppression (exemple : suppression d'un fichier (ou dossier) sur
une carte CF)
Afficher la
page [CF card]
touches de
sélection du fichier/
dossier à supprimer
Supprimer :
Annuler la suppression :
(Le fichier ou dossier sélectionné est
supprimé. La suppression d'un dossier
supprime également tous les fichiers qu'il
contient.)
Pour supprimer un fichier dans un dossier, ouvrez le dossier et sélectionnez le fichier.
Voir "Changement de dossier, Sélection du dossier racine" (p. 111)
127
7.10 Opérations sur fichier et dossier
7.10.4 Changement de nom de fichiers et dossiers
Il est possible de renommer les fichiers d'un support de stockage.
Insérez le support de stockage avant de renommer un fichier. (p. 110)
Procédure de changement de nom (exemple : changement de nom d'un fichier (ou
dossier) sur une carte CF)
Afficher la
page [CF card]
touches de sélection
du fichier ou dossier
à renommer
(Une boîte de dialogue apparaît)
7
touches de sélection
d'un caractère
Valider:
Annuler :
Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations
Saisissez les caractères avec
les touches F.
9
8
Éléments de réglage de la boîte de dialogue
Input
Saisit le caractère sur lequel se trouve le curseur.
(Identique à
)
BS
Supprime le caractère à gauche.
Del
Supprime le caractère sur lequel se trouve le curseur.
Pos ←/ Pos→
Déplace la position du curseur.
OK
Valide le nom de fichier saisi.
La boîte de dialogue se ferme après la validation.
• Les noms de dossier peuvent comporter jusqu'à huit caractères.
• Pour renommer un fichier dans un dossier, ouvrez le dossier et sélectionnez le fichier.
Voir"Changement de dossier, Sélection du dossier racine" (p. 111)
128
7.10 Opérations sur fichier et dossier
129
8.1 Raccordement d'une imprimante (pour imprimer des captures d'écran)
Raccordement de
dispositifsexternes Chapitre 8
8.1 Raccordement d'une imprimante
(pour imprimer des captures d'écran)
Raccordez le 9670 Imprimante Hioki à l'interface RS-232C de l'appareil pour imprimer des captures
d'écran.
VoirOption de l'imprimante (p. 2)
Les risques de choc électrique et de dommages sur l'appareil existent, c'est
pourquoi vous devez toujours suivre les étapes suivantes lorsque vous
raccordez l'imprimante.
• Mettez toujours l'appareil et l'imprimante hors tension avant de les raccorder.
• Il existe un grave danger si un câble se détache et entre en contact avec un
autre conducteur pendant l'opération. Assurez-vous que les raccordements
sont sécurisés.
• Pour utiliser un câble autre que le 9638 Câble RS-232C Hioki, le connecteur latéral
de l'appareil doit être de type moulé. La structure de l'appareil ne supporte pas les
prises en métal (qui ne sont pas droites).
• Évitez d'imprimer dans des environnements chauds ou humides, car cela pourrait
grandement réduire la durée de vie de l'imprimante.
Manipulation et stockage du papier d'enregistrement
Le papier d'enregistrement est sensible à la chaleur et aux produits chimiques.
Respectez les précautions suivantes pour éviter la décoloration et la dégradation du papier.
Évitez toute
exposition
directe au soleil.
Évitez toute exposition à des
solvants organiques volatiles, tels
que l'alcool, l'éther et les
cétonogènes.
Ne stockez pas le papier
thermique au-delà de 40 °C ou
90 % d'humidité relative.
Évitez tout contact avec des
rubans adhésifs tels qu'une
bande cellophane et du
chlorure de vinyle doux.
Évitez de l'empiler avec du papier
de diazocopie humide.
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
• L'appareil peut initialiser l'imprimante 9670 automatiquement.
• L'interface de l'appareil RS-232C ne supporte que le 9670 Imprimante Hioki.
• Consultez les manuels fournis avec l'imprimante pour obtenir les instructions de
fonctionnement.
8
130
8.1 Raccordement d'une imprimante (pour imprimer des captures d'écran)
8.1.1 Préparation et raccordement de l'imprimante
Chargement du 9237 Papier d'enregistrement Hioki dans l'imprimante
Conditions requises : 9237 Papier d'enregistrement Hioki
Procédure
Contrôlez l'orientation
correcte du papier !
Fente d'insertion du
papier
Soulevez le couvercle de
l'imprimante et chargez le papier
dans la fente d'insertion.
OK
Coupez le papier
horizontalement.
• Utilisez uniquement le papier d'enregistrement indiqué par Hioki. Les autres papiers peuvent
altérer les performances ou même empêcher l'impression.
• Des bourrages de papier peuvent se produire si le papier est déformé dans le rouleau.
• L'impression est impossible si l'avant et l'arrière du papier d'enregistrement sont inversés.
Raccordement de l'imprimante à l'appareil
Conditions requises : 9671 Adaptateur AC Hioki (pour Hioki 9670 ; pas nécessaire lors du
fonctionnement avec accumulateur), et 9638 Câble RS-232C
Procédure
9671 Adaptateur AC
9670 Imprimante
3 Mettez l'appareil et
l'imprimante sous
tension.
1 Raccordez l'adaptateur AC à
l'imprimante, puis branchez-le sur
une prise.
(sauf pour le fonctionnement avec
accumulateur)
2 Raccordez le câble RS-232C entre l'interface RS-232C
Hioki 3390
de l'appareil et l'imprimante.
9638 Câble RS-232C
Broche d'interface RS232C
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1 2 3 4 5
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 7 8 9
Interface de l'appareil (9 broches)
Circuit
Signal
Réception de données
RxD
Transmission de données
TxD
Terre commune pour retour de signal GND
Demande à envoyer
RTS
Suppression à envoyer
CTS
Nº de
broche
2
3
5
7
8
Interface de l'imprimante (25 broches)
Nº de
broche
2
3
7
4
5
Signal
Circuit
TxD
RxD
GND
RTS
CTS
Transmission de données
Réception de données
Terre commune pour retour de signal
Demande à envoyer
Suppression à envoyer
131
8.1 Raccordement d'une imprimante (pour imprimer des captures d'écran)
8.1.2 Paramètres d'utilisation de l'imprimante
Configuration de l'imprimante sur l'appareil
Sélectionnez la page [Interface] sur l'écran des paramètres.
Procédure de réglage
Marque de
l'imprimante
Affichez la page
[Interface]
Sélectionnez
[RS connection]
Sélectionnez
[RS com speed]
8
Appuyez sur
pour l'appliquer.
Réglage automatique de l'imprimante
Appuyez sur
.
À propos du réglage automatique de l'imprimante
Le réglage automatique de l'imprimante applique automatiquement les
paramètres d'imprimante suivants :
Mettez l'imprimante hors tension puis de Débit en baud : vitesse RS-232 définie sur l'appareil.
Cara. internationaux : Affiche la langue définie sur l'appareil.
nouveau sous tension.
Mise hors tension automatique : Désactivée (OFF)
RS com speed
Les indications de vitesse d'impression sont les suivantes.
9 600 bps
19 200 bps
38 400 bps
Impression lente
Impression à vitesse moyenne
Impression rapide
• Le réglage automatique de l'imprimante supporte uniquement les débits en baud de 9 600, 19 200,
et 38 400 bps. Réglez le débit en baud de l'imprimante sur l'une de ces vitesses avant de lancer le
réglage automatique.
• Lorsque vous passez en « Connexion RS », redémarrez l'appareil.
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
Utilisez les touches F pour sélectionner
la vitesse RS-232 (d'impression).
132
8.1 Raccordement d'une imprimante (pour imprimer des captures d'écran)
Paramètres du modèle 9670 Imprimante
Consultez le manuel d'instructions fourni avec l'imprimante pour plus de détails.
• Voici quelques exemples de configuration pour l'imprimante qui sera utilisée avec l'appareil.
BL-80RS II/RSII [VX.XX] XXXX/XX/XX
SANEI ELECTRIC INC.
*********
Entrée de données = Série
Cara. internationaux = U.S.A
Mode d'impression = Graphique
Réglage des caractères = 24Dot ANK Gothic type
Commutateur de sélection = Disponible (ON)
Débit en baud = 19 200 bps
Longueur de bit = 8 bits
Parité = Non
Contrôle de données = SBUSY
Sélection du papier = Papier normal
Vertical/inversé = Impression verticale
Mise hors tension auto = Désactivée (OFF)
Mode pile = Désactivé (OFF)
Interface = RS232C
shr=0119 temp=026 shvp=718
• Les paramètres d'usine par défaut incluent le japonais (langue), 9 600 bps (débit en baud), et
la mise hors tension automatique (après 90 minutes).
• Lorsque vous appliquez le réglage automatique de l'imprimante (p. 131), la langue, le débit
en baud et la mise hors tension automatique s'appliquent directement à l'appareil.
• N'oubliez pas que modifier d'autres réglages peut empêcher d'imprimer des captures
d'écran.
8.1.3 Impression de captures d'écran
Pour capturer et imprimer une image à l'écran :
Procédure
3
1. Affichez l'écran à imprimer.
2. Appuyez sur (touche bleue)
3. Appuyez sur .
Une image de l'écran (tel qu'il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche)
est imprimée.
2
• Les captures d'écran peuvent être enregistrées en tant que fichiers d'image sur une carte CF
ou une clé USB (p. 120), au lieu d'être envoyées vers l'imprimante. Pour cela, réglez le [RS
connection] (p. 131) sur n'importe quel paramètre autre qu'Imprimante.
• La capture d'écran est désactivée pendant l'impression. Attendez la fin de l'impression pour
capturer un autre écran.
• Ne modifiez pas les paramètres de [RS connection] et « Vitesse de com RS », et
n'appliquez pas le « Réglage automatique de l'imprimante » pendant l'impression.
133
8.2 Raccordement d'un thermomètre (pour relever des données de température)
8.2 Raccordement d'un thermomètre
(pour relever des données de
température)
Il est également possible d'obtenir des données de température à partir d'un thermomètre raccordé à
l'interface RS-232C de l'appareil. Les données obtenues peuvent être affichées et enregistrées sur une
carte CF avec d'autres données de mesure.
Nous recommandons d'utiliser les modèles suivants dont la compatibilité est prouvée :
• 3444 Temperature HiTester+3909 Pack interface+9637 Câble RS-232C
• 3445 Temperature HiTester+3909 Pack interface+9637 Câble RS-232C
Raccordement d'un thermomètre à l'appareil
Conditions requises : 9637 Câble RS-232C, 3444 Temperature HiTester (ou 3445 Temperature HiTester),
3909 Pack interface Hioki, adaptateur AC (AC10, accessoires pour modèles 3444 et
3445)
8
Procédure
2 Raccordez le thermomètre au
3909 à l'aide du câble modulaire.
Câble modulaire
Adaptateur AC (AC10)
4 Branchez-le à une prise.
3909 Pack interface
(Boîte d'expansion + câble modulaire)
9637 Câble RS-232C
3 Raccordez l'appareil au RS-232C sur la boîte
d'expansion du 3909 via la câble RS-232C.
1 Vérifiez que l'appareil est
hors tension.
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
3444/3445
Temperature HiTester
134
8.2 Raccordement d'un thermomètre (pour relever des données de température)
Paramètres du thermomètre sur l'appareil
Appliquez les paramètres sur la page [Interface] de l'écran des paramètres.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Interface]
Sélectionnez
[RS connection]
• Redémarrez l'appareil après avoir modifié la [RS connection].
• Lorsque la [RS connection] est réglée sur Temperature HiTester, la vitesse de
communication est fixée à 2 400 bps.
• En l'absence de communication avec le thermomètre, ou lorsqu'aucune donnée de
température ne peut être relevée, les données de mesure sont affichées ainsi : « ------ ».
Réglage de l'unité de température
Appuyez sur les touches
parmi deg.C et deg.F.
,
et
simultanément pour sélectionner l'unité de température
Relevé de données de température
Mettez l'appareil et le thermomètre sous tension.
Lorsque la mesure du thermomètre commence, des données de température sont relevées par l'appareil.
• Consultez le manuel d'instructions fourni avec le thermomètre pour plus de détails.
• Lors de la mesure de la température, la fonction Mémorisation est désactivée sur le
thermomètre.
Utilisez plutôt les fonctions Mémorisation de l'appareil."5.3.1 Fonction de mémorisation des
données" (p. 98)
Pour afficher la température, sélectionnez [OPT.] - [Temp] comme [Select] sur la page [Select] de
l'écran de Mesure.
Voir"Sélection des éléments mesurés à afficher" (p. 40)
Enregistrement de données de température
Reportez-vous à "Chapitre 7 Enregistrement des données et opérations sur fichier" (p. 109).
135
8.3 Raccordement de plusieurs 3390 (Mesures simultanées)
8.3 Raccordement de plusieurs 3390
(Mesures simultanées)
Jusqu'à quatre 3390 peuvent être raccordés avec un 9683 Câble de connexion Hioki en option (pour des
mesures simultanées).
Lorsqu'ils sont raccordés, l'un des 3390 fonctionne en tant que maître et les autres sont des esclaves,
offrant ainsi des mesures simultanées à partir de plusieurs appareils.
Le délai maximum de synchronisation est de 5 μs/connexion et de 5 μs+50 ms pour un événement de
synchronisation.
Les fonctions de contrôle de temporisation peuvent s'appliquer aux mesures simultanées.
Voir"5.1 Fonctions de contrôle de temporisation" (p. 95)
Les esclaves 3390 sont synchronisés par le maître 3390 pour les opérations suivantes.
• Délai d'actualisation de l'horloge et des données (les esclaves suivent l'horloge et le délai
d'actualisation des données)
• Contrôle de temporisation, démarrage/arrêt d'intégration et réinitialisation des données (les touches
et
sur le maître commandent également les esclaves)
• Événements (sélectionnez parmi mémorisation de données, enregistrement de données ou capture
d'écran)
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'insérez et ne retirez aucun connecteur lorsque
l'appareil est sous tension.
• Définissez une terre commune en un seul point pour tous les appareils dans le système de
mesure. Différents points de mise à la terre peuvent entraîner des différences de potentiel
dangereuses entre les bornes GND du maître et des esclaves. Si les câbles de
synchronisation sont raccordés dans ces conditions, des dysfonctionnements ou des dégâts
peuvent survenir.
Affichez l'écran MEAS à la fois sur les unités maître et esclave au cours du contrôle de
temporisation, du démarrage/arrêt de l'intégration, de la réinitialisation des données et lors de
la mémorisation d'un événement.
Raccordement de plusieurs 3390 avec des câbles de synchronisation
Procédure
1. Vérifiez que tous les 3390 sont hors tension.
2. Comme indiqué ci-dessous, raccordez les câbles de synchronisation entre les bornes OUT
et IN du maître et de chaque esclave.
3. Mettez chaque appareil sous tension dans l'ordre suivant : maître, esclave 1, esclave 2
(mettez les appareils hors tension dans l'ordre inverse).
Maître
Esclave 1
Prise OUT de l'interface
de synchronisation
IN
Noyau de ferrite
OUT
Prise IN
Esclave 2
Consultez (p. 138) pour connaître
les connecteurs et broches du
câble de synchronisation.
9683 Câble de connexion (pour synchronisation)
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
Cette description utilise un exemple avec trois 3390.
Conditions requises : Trois 3390, deux modèles 9683 Câble de connexion
8
136
8.3 Raccordement de plusieurs 3390 (Mesures simultanées)
• En tant que système de mesure unique, les paramètres ne s'appliquent qu'au maître.
• Lors du contrôle simultané, le 9683 Câble de connexion transporte les signaux de contrôle. Ne
débranchez jamais un câble de synchronisation au cours du contrôle simultané, car les signaux
de contrôle seraient alors interrompus.
• Les extrémités IN et OUT du 9683 Câble de connexion sont différentes. N'appliquez pas de
force excessive lors de l'insertion.
• Mettre les esclaves sous tension au préalable peut provoquer des erreurs de synchronisation.
137
8.3 Raccordement de plusieurs 3390 (Mesures simultanées)
Paramètres de l'appareil pour la mesure simultanée
Définissez pour chaque appareil s'il sera le maître ou un esclave.
Ces paramètres s'appliquent sur la page [Interface] de l'écran des paramètres.
Procédure de réglage
Affichez la page
[Interface]
Sélectionnez
[Sync control]
Sélectionnez avec les touches F
Sélectionnez [Sync
event]
Sélectionnez avec les touches
F
Réinitialisez l'appareil lorsque vous
passez de maître à esclave.
Sélectionnez les événements à synchroniser
(les paramètres du maître se reflètent sur les esclaves)
HOLD
Appuyer sur
sur le maître active la Mémorisation des données sur tous les appareils.
SAVE
Appuyer sur
sur le maître applique l'enregistrement manuel sur tous les appareils.
COPY
Appuyer sur
+
sur le maître capture l'écran actuel sur tous les appareils.
• Les temps de démarrage et d'arrêt du contrôle par horloge, par temporisateur et par horloge
temps réel ne peuvent pas être réglés sur les appareils esclaves.
• Sélectionner [SAVE] ou [COPY] comme événement synchronisé permet de définir
précisément le dossier de destination de l'enregistrement manuel et sauvegarde les données
sur chaque 3390.
Voir"7.5.1 Enregistrement manuel des données de mesure" (p. 114), "7.7 Enregistrement de captures d'écran"
(p. 120)
• Pour enregistrer des données de mesure sur un support de stockage en le combinant avec
un contrôle par intervalle, définissez le même paramètre d'intervalle sur le maître et tous les
esclaves, et activez l'enregistrement automatique (réglé sur ON). Dans ce cas, sélectionner
[SAVE] comme événement simultané n'a aucun effet.
Voir"5.1 Fonctions de contrôle de temporisation" (p. 95), "7.5.2 Enregistrement automatique des données de
mesure" (p. 116)
• Vérifiez qu'aucune erreur ne s'affiche sur l'écran de l'unité esclave lorsque vous appliquez
l'événement de synchronisation.
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
Sync event
8
138
8.3 Raccordement de plusieurs 3390 (Mesures simultanées)
Broches du câble de synchronisation
Sortie de synchronisation (OUT) : Configuration
de fiche mini-DIN à 8 broches
Entrée de synchronisation (IN) :
Configuration de fiche mini-DIN à 9 broches
+5 V
+5 V
Borne de
sortie
120 Ω
+5 V
10 kΩ
Borne
d'entrée
100 pF
10 kΩ
GND
Nº de
broche
I/O
(E/S)
GND
Fonction
Nº de
broche
I/O
(E/S)
Fonction
1
O (S) Réinitialisation de données 0 pour
réinitialisation de données
1
I (E)
Réinitialisation de données 0 pour
réinitialisation de données
2
O (S) Démarrage/arrêt de l'intégration
0 : Démarrage, 1 : Arrêt
2
I (E)
Démarrage/arrêt de l'intégration
0 : Démarrage, 1 : Arrêt
3
O (S) Horloge 1 s
3
I (E)
Horloge 1 s
4
O (S) Événement 0 pour événement valide
4
I (E)
Événement 0 pour événement valide
5
I (E)
Paramètre maître/esclave
5
O (S) Paramètre maître/esclave
Non utilisé
6
6
-
7
I/O GND
(E/S)
8
I/O GND
(E/S)
7
-
Non utilisé
I/O GND
(E/S)
139
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
8.4 Utilisation des options de sortie
analogique et d'onde numérique/
analogique (doivent être installées
d'usine avant transport)
L'appareil peut proposer une sortie (p. 142) d'onde ou analogique (p. 143) en utilisant l'une des options
de sortie numérique/analogique suivantes (indiquées avant transport).
• 9792 Option sortie numérique/analogique
• 9793 Option de test de moteur et sortie numérique/analogique
Ces deux options de sortie proposent 16 canaux de sortie sélectionnables à partir des éléments de
mesure de base.
Afin d'éviter les chocs électriques et les courts-circuits, mettez l'appareil et la
conduite de mesure hors tension avant de raccorder ou débrancher des sorties
numériques/analogiques.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne réalisez pas de court-circuit et n'appliquez
aucune tension entre les sorties.
• Les sorties ne sont pas isolées les unes des autres.
8.4.1 Raccordement de dispositifs à application
spécifique sur l'appareil
Utilisez un connecteur homologue D-sub pour raccorder les sorties numériques/analogiques au dispositif
souhaité (oscilloscope, enregistreur de données).
Pour des raisons de sécurité, mettez toujours l'appareil et les dispositifs hors tension avant de procéder
aux raccordements. Mettez l'appareil et les dispositifs sous tension après avoir confirmé les
raccordements.
+12 V
Borne de sortie
GND
100 Ω
-12 V
L'impédance de chaque sortie est d'environ 100 Ω, les entrées d'enregistrement, de DMM ou
d'autres dispositifs à raccorder doivent présenter une impédance élevée (au moins 1 MΩ).
Voir "Chapitre 10 Spécifications" (p. 157)
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
Circuit de sortie
8
140
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
Broches du connecteur de sortie numérique/analogique
Nº de broche
Panneau
arrière de
l'appareil
Sortie
( ) contenu de sortie
d'onde
Nº de broche
Sortie
GND
1
GND
14
2
D/A1 (U1)
15
D/A9
3
D/A2 (I1)
16
D/A10
4
D/A3 (U2)
17
D/A11
5
D/A4 (I2)
18
D/A12
6
D/A5 (U3)
19
D/A13
7
D/A6 (I3)
20
D/A14
8
D/A7 (U4)
21
D/A15
9
D/A8 (I4)
22
D/A16
10
GND
23
GND
11
GND
24
GND
12
GND
25
GND
13
GND
Raccordement aux bornes de sortie numérique/analogique
Utilisez le connecteur fourni (DB-25P-NR, D819678-2R Japan Aviation Electronics Industry,Ltd.) ou
un connecteur équivalent pour le raccordement aux bornes de sortie et de contrôle externe.
Panneau arrière
Soudure
Vis
Cordon
Couvercle du connecteur
Fixation du câble
Câble blindé
•
•
•
•
•
Soudez le cordon de manière sécurisée.
Fixez le connecteur et son couvercle à l'aide des vis fournies (M2,6x6).
Maintenez le couvercle du connecteur lors de son raccordement ou débranchement.
Utilisez le câble blindé pour le contrôle de sortie et externe.
Raccordez le couvercle du connecteur ou la fixation du câble si le blindage du câble n'est
pas mis à la terre.
141
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
8.4.2 Sélection de l'élément indiqué
Sélectionnez les éléments pour la sortie numérique/analogique. Jusqu'à 16 éléments peuvent être
sélectionnés.
Appliquez les paramètres sur la page [D/A Out] de l'écran des paramètres.
Procédure de réglage
Affichez la page [D/A
Out]
Sélectionnez [Wave
output]
Sélectionnez avec les touches F
ON : Active la sortie d'onde
OFF : Désactive la sortie
d'onde
Sélectionnez un canal à définir.
(le menu déroulant apparaît)
8
Paramètre
secondaire
Sélectionnez les
éléments du paramètre
(paramètre secondaire en
dernier)
Menu déroulant
Valider:
Sélectionnez le
paramètre secondaire.
ou
Annuler :
ou
Freq f.s.
Permet de produire une fréquence sur la sortie analogique.
100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz
Lorsqu'une option d'analyse moteur est installée, cela équivaut au paramètre de fréquence
de mesure de moteur maximum. ("Max frequency" (p. 91))
Integ f.s.
Défini pour des sorties analogiques. ("À propos de l'intégration complète" (p. 142))
1/10, 1/2, 1/1, 5, 10, 50, 100, 500, 1 000, 5 000, 10 000
• La sortie d'onde ne peut être sélectionnée que pour les canaux D/A1 à D/A8. Les canaux D/
A9 à D/A16 ne sont valables que pour la sortie analogique.
• Les éléments sélectionnés sur l'écran MEAS, SYSTEM ou FILE sont toujours des sorties.
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
Paramètre
principal
142
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
À propos des sorties analogiques
• Les valeurs de mesure de l'appareil sont générées comme des tensions DC avec conversion de niveau.
• Les entrées de tension et de courant (sonde) sont isolées des sorties.
• Sélectionnez un élément de mesure de base pour les 16 sorties maximum, ou huit sorties d'onde
maximum.
• L'enregistrement sur la durée est disponible en raccordant un enregistreur de données.
Spécifications
Tension de sortie
±5 V DC (environ ±12 V max. Consultez "Niveau de puissance" (p. 144) pour obtenir les
débits de sortie pour chaque élément)
Impédance de sortie
100 Ω ±5 Ω
Fréquence d'actualisation
de la sortie
50 ms (en fonction de la fréquence d'actualisation des données de l'élément
sélectionné)
Fréquence complète
100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz
(identique au paramètre de fréquence de mesure moteur maximum)
Intégration complète
(1/10, 1/2, 1/1, 5, 10, 50, 100, 500, 1 000, 5 000, 10 000) × plage
• Les tensions positives et négatives en dehors de la plage sont d'environ +6 et -6 V
respectivement. (Pour les pics de tension et de courant elles sont d'environ 5,3 V)
• La tension de sortie maximale qui peut être produite à partir d'un dysfonctionnement, etc. est
d'environ ±12 V.
• Lorsque vous utilisez les rapports VT ou CT, la sortie est de ±5 V DC au « rapport VT/CT ×
plage ».
• Lors de la mémorisation, de la mémorisation de pic ou du calcul de moyenne, la valeur de
sortie est le résultat de ces fonctions.
• Au cours de la mémorisation des données, lorsqu'un intervalle est défini, les sorties sont
rafraîchies après chaque intervalle.
• Lorsque le calcul d'écart automatique est activé, les niveaux de la sortie analogique passent
au calcul d'écart automatique. Veillez à éviter les erreurs de conversion de plage lors de la
mesure rapide de valeurs fluctuantes. Ces erreurs peuvent être évitées en utilisant une plage
fixe sélectionnée manuellement.
• Les données d'analyse d'harmonique autres que les éléments de mesure de base ne sont
pas disponibles pour la sortie.
À propos de l'intégration complète
• La valeur grandeur nature est définie pour la sortie analogique lors de l'intégration.
• Par exemple, lorsque la valeur d'intégration est inférieure à la valeur grandeur nature, le temps
nécessaire pour que la valeur d'intégration atteigne celle de grandeur nature est longue, la tension de
sortie numérique/analogique change alors lentement.
À l'inverse, lorsque la valeur d'intégration est plus grande que celle de grandeur nature, le temps
nécessaire pour atteindre la valeur grandeur nature est court, la tension de sortie numérique/analogique
change alors rapidement.
• La valeur grandeur nature de la puissance intégrée peut être modifiée pour la sortie numérique/
analogique en définissant l'intégration complète.
143
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
À propos des sorties d'onde
• Les signaux de sortie sont des ondes des valeurs instantanées de tensions et courants d'entrée.
• Les entrées de tension et les entrées sur la sonde de courant sont isolées les unes des autres.
• Combinez-les avec un oscilloscope pour observer les ondes de phénomènes tels que le courant d'appel
d'un dispositif.
Spécifications
Tension de sortie
±2 V Facteur de pic 2.5 ou plus
Impédance de sortie
100 Ω ±5 Ω
Fréquence
d'actualisation de la
sortie
500 kHz
• D/A1 : U1, D/A2 : I1, D/A3 : U2, D/A4 : I2, D/A5 : U3, D/A6 : I3, D/A7 : U4, D/A8 : I4
• La coupure d'onde intervient à environ ±7 V.
• La tension de sortie maximale qui peut être produite à partir d'un dysfonctionnement, etc. est
d'environ ±12 V.
• Lorsque vous utilisez les rapports VT ou CT, la sortie est de ±2 V au « rapport VT/CT × plage ».
• La sortie d'onde se compose de valeurs instantanées continues, indépendamment des
opérations de mémorisation de données, de pic, ou de calcul de moyenne.
• Lorsque le calcul d'écart automatique est activé, les niveaux de la sortie analogique passent au
calcul d'écart automatique. Veillez à éviter les erreurs de conversion de plage lors de la mesure
rapide de valeurs fluctuantes. Ces erreurs peuvent être évitées en utilisant une plage fixe.
8
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
144
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
8.4.3 Niveau de puissance
La plage de la sortie numérique/analogique grandeur nature est de ±5 V DC. Elle correspond aux plages
d'entrée de mesure grandeur nature suivantes.
Élément de sortie sélectionné
Grandeur nature
Tension et courant de chaque canal, somme des tensions et
Plage de mesure (avec polarité)
courants
Valeur de sortie numérique/analogique
(dc, pk+ et pk- pour chaque U1 à U4, I1 à I4, U12, U34, U123, I12, De -100 % f.s. à 0 à +100 % f.s. → De -5 V à 0 à +5 V
I34, ou I123)
Options d'analyse moteur, température (chA, Pm, Temp)
Tension et courant de chaque canal, somme des tensions et
Plage de mesure (avec polarité)
courants
Valeur de sortie numérique/analogique
(rms, mn, ac et fnd pour chaque U1 à U4, I1 à I4, U12, U34, U123, De 0 à +100 % f.s. → De 0 à +5 V
U12, I34 ou I123)
Options d'analyse moteur (chB)
Puissance active, réactive et apparente sur chaque canal
(P1 à P4, Q1 à Q4, S1 à S4)
La puissance apparente n'a pas de polarité
(plage de tension) × (plage de courant)
Par exemple, le relevé dans les plages 300 V et 10 A supporte des
mesures de puissance active grandeur nature de 3 kW.
Valeur de puissance active sur sortie numérique/analogique
De -3 kW à 0 à +3 kW → De -5 V à 0 à +5 V
Valeur de puissance apparente sur sortie numérique/analogique
De 0 à +3 kVA → De 0 à +5 V
Somme de la puissance active, réactive et apparente sur la
mesure 1P3W, 3P3W2M ou 3P3W3M.
(P12, P34, Q12, Q34, S12, S34, P123, Q123, S123)
La puissance apparente n'a pas de polarité
(plage de tension) × (plage de courant) x2
Par exemple, le relevé dans les plages 300 V et 10 A supporte des
mesures de puissance active grandeur nature de 6 kW.
Valeur de puissance active sur sortie numérique/analogique
De -6 kW à 0 à +6 kW → De -5 V à 0 à +5 V
Valeur de puissance apparente sur sortie numérique/analogique
De 0 à +6 kVA → De 0 à +5 V
Somme de la puissance active, réactive et apparente sur la
mesure 3P4W.
(P123, Q123, S123)
Le facteur de puissance n'a pas de polarité
(plage de tension) × (plage de courant) x3
Par exemple, le relevé dans les plages 300 V et 10 A supporte des
mesures de puissance active grandeur nature de 9 kW.
Valeur de puissance active sur sortie numérique/analogique
De -9 kW à 0 à +9 kW → De -5 V à 0 à +5 V
Valeur de puissance apparente sur sortie numérique/analogique
De 0 à +9 kVA → De 0 à +5 V
Facteur puissance (λ )
Angle de phase de puissance (φ)
Efficacité (η )
Valeur de facteur de puissance sur sortie numérique/analogique
De -1 à 0 à +1 → De -5 V à 0 à +5 V
Valeur d'angle de phase de puissance sur sortie numérique/
analogique
-180° à 0 à +180° → De -5 V à 0 à +5 V
Valeur d'efficacité sur sortie numérique/analogique
De 0 à 200 % → De 0 à +5 V
Intégration du courant (Ih)
(plage de courant) × (intégration complète)
Par exemple, l'intégration pendant une heure dans la plage de 10
A supporte des mesures d'intégration de courant grandeur nature
de 10 Ah.
Valeur d'intégration de courant sur sortie numérique/analogique
De -10 Ah à 0 à +10 Ah → De -5 V à 0 à +5 V
Intégration de puissance active (WP) dans 1P2W
(plage de tension) × (plage de courant) x (intégration complète)
Par exemple, l'intégration pendant une heure dans les plages 300
V et 10 A supporte des mesures d'intégration de puissance active
grandeur nature de 3 kW.
Valeur d'intégration de puissance active sur sortie numérique/
analogique
De -3 kWh à 0 à +3 kWh → De -5 V à 0 à +5 V
Intégration de puissance active (WP) dans 1P3W, 3P3W2M, et
3P3W3M
(plage de tension) × (plage de courant) x (intégration complète) x2
Par exemple, l'intégration pendant une heure dans les plages 300
V et 10 A supporte des mesures d'intégration de puissance active
grandeur nature de 6 kWh.
Valeur d'intégration de puissance active sur sortie numérique/
analogique
De -6 kWh à 0 à +6 kWh → De -5 V à 0 à +5 V
145
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
Élément de sortie sélectionné
Grandeur nature
Intégration de puissance active (WP) dans 3P4W
(plage de tension) × (plage de courant) x (intégration complète) x3
Par exemple, l'intégration pendant une heure dans les plages 300
V et 10 A supporte des mesures d'intégration de puissance active
grandeur nature de 9 kWh.
Valeur d'intégration de puissance active sur sortie numérique/
analogique
De -9 kWh à 0 à +9 kWh → De -5 V à 0 à +5 V
Fréquence (f1 à f4)
Fréquence grandeur nature.
Reportez-vous au point "10.4.1 Éléments de mesure de base" (p. 172) pour les éléments
absents de la liste précédente.
8
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
146
8.4 Utilisation des options de sortie analogique et d'onde numérique/analogique
8.4.4 Exemples de sortie numérique/analogique
Tension et courant (dc, pk+, pk-),
puissance active, puissance réactive
Tension et courant (rms, mn, ac, fnd, thd),
puissance apparente
Angle de phase de puissance
Facteur de puissance
La sortie est de zéro volts (0,0000 Hz affiché) pour
les fréquences inférieures à 0,5 Hz et supérieures à
5 kHz
Fréquence
1. Plage × intégration complète
Sortie maintenue
constante
Sortie maintenue
constante
5.
3.
4.
Temps
Mémorisation
des données
2.
Sortie maintenue
constante
Arrêt de
l'intégration
Arrêt de
l'intégration
Démarrage de
l'intégration
Reprise de
l'intégration
Arrêt de
Intégration
Mémorisation des
l'intégration
Réinitialisation
données
Reprise de
Mémorisation des données
Démarrage de
l'intégration
Annulation
l'intégration
Intégration de puissance active et de courant
1. La sortie analogique de la valeur d'intégration est de 5 V, soit le produit de la plage de mesure ×
l'intégration complète.
Par exemple, lorsque l'intégration complète est définie sur 10 avec la plage 300 W, 3 kWh (300 W
×10), 6 kWh (300 W × 10 × 2), et 9 kWh (300 W × 10 × 3) sont toutes des sorties de 5 V. (Les multiples
de -3 kWh sont valables pour -5 V.)
2. La sortie analogique change lorsque l'intégration démarre, et elle est maintenue constante après
l'arrêt de cette dernière.
3. La valeur d'intégration est réinitialisée et la sortie analogique passe à 0 V.
4. Lorsque la valeur d'intégration dépasse ±5 V, la sortie analogique passe à 0 V et les changements
s'effectuent à partir de là.
5. Lorsque la mémorisation des données est activée pendant l'intégration, la sortie analogique est
maintenue constante. Néanmoins, une fois la mémorisation des données annulée, la sortie
analogique revient sur la valeur d'intégration réelle.
147
8.5
Utilisation de l’option de test de moteur
8.5 Utilisation de l'option de test de moteur
(lorsqu'elle est spécifiée avant le
transport pour l'analyse moteur)
L'analyse moteur peut être réalisée lorsque les 9791 Option de test de moteur ou 9793 Option de test de
moteur et sortie numérique/analogique Hioki (nommées fonction d'analyse moteur ci-dessous) sont installées.
Utilisez la fonction d'analyse moteur pour mesurer le couple, le rapport de rotation, la puissance et le
glissement du moteur en relevant des signaux provenant d'un tachymètre, capteur de couple ou encodeur
incrémental.
Raccordement d'un couplemètre et d'un tachymètre
Lorsque la fonction d'analyse moteur est installée, appliquez des signaux de couple sur la prise CH A, et
des signaux de l'encodeur de rotation aux prises CH B et CH Z (les prises BNC isolées se trouvent à
l'arrière de l'appareil).
Les prises CH A, CH B et CH Z sont isolées pour supporter des couplemètres et des tachymètres avec
différents potentiels de terre.
Face arri
Prise BNC d'entrée de signal de couple CH A
Prises BNC d'entrée de signal de rotation CH B
Prises BNC d'entrée de signal de rotation CH Z
Lorsque vous débranchez une
prise BNC, saisissez toujours
la prise et ôtez le verrouillage
avant de tirer dessus. Si vous
essayez de tirer sur une prise
avant d'ôter le verrouillage, ou
en tirant fort sur le câble, vous
risquez d'endommager les
connecteurs.
Raccordez l'appareil et les dispositifs d'entrée
en utilisant les L9217 Cordon de raccordement
Hioki.
Broches guide sur la prise
de l'appareil
Encoches sur la prise BNC
Verrouillage
Conditions requises : L9217 Cordon de raccordement Hioki (le cas échéant), dispositifs d'entrée
Procédure
1.
2.
3.
4.
Assurez-vous que l'appareil et les dispositifs d'entrée sont hors tension.
Comme indiqué dans les exemples de la page suivante, raccordez les prises de
sortie sur les dispositifs d'entrée à l'appareil en utilisant les cordons de
raccordement.
Mettez l'appareil sous tension.
Mettez les dispositifs raccordés sous tension.
8
Chapitre 8 Raccordement de dispositifsexternes
Afin d'éviter un choc électrique et des dommages sur l'appareil, faites attention
à ce qui suit lors du raccordement à la prise BNC d'entrée de signal de couple
CH A et aux prises BNC d'entrée de signal de rotation CH Z et CH B.
• Avant le branchement, mettez hors tension l'appareil et les dispositifs à
raccorder.
• Ne dépassez pas les valeurs de signal d'entrée maximales.
• Il existe un grave danger si une prise se détache et entre en contact avec un
autre conducteur au cours du fonctionnement. Assurez-vous que tous les
raccordements sont sécurisés.
148
8.5
Utilisation de l’option de test de moteur
Exemple 1. Raccordement d'un couplemètre fournissant des valeurs de couple
analogiques et des signaux de rotation
Couplemètre
L9217 Cordon de raccordement
CH A
Valeur de couple
De -10 V à 0 V à +10 V
Sortie de tension
analogique
Signal de rotation
CH B
De -10 V à 0 V à +10 V
Sortie de tension
analogique
CH Z
Exemple 2. Raccordement d'un couplemètre fournissant des valeurs de couple
analogiques en guise de fréquence et des signaux de rotation en guise
d'impulsions
Couplemètre
L9217 Cordon de raccordement
CH A
Valeur de couple
Sortie de fréquence
Signal de rotation
CH B
Sortie d'impulsion
CH Z
Exemple 3. Raccordement du couplemètre fournissant des valeurs de couple et de
l'encodeur incrémental
Couplemètre
L9217 Cordon de raccordement
CH A
Valeur de couple
Sortie de fréquence ou
sortie de tension analogique
Encodeur incrémental
CH B
CH Z
Sortie d'impulsion de
phase A
Sortie d'impulsion de
phase Z ou
sortie d'impulsion de
phase B
• La mesure CHPulse est disponible sauf avec CH Z. Utilisez toujours l'entrée d'impulsion sur
CH B en combinaison avec CH Z.
• Lorsque vous utilisez CH Z (signal de position d'origine ou de phase Z), appliquez une séquence
d'au moins quatre impulsions sur CH B.
Paramètres d'analyse moteur sur l'appareil, Affichage des valeurs
mesurées
Consultez la section "4.8 Visualisation des valeurs de mesure du moteur (avec Hioki 9791 ou 9793
installés)" (p. 85) pour en savoir plus sur les affichages de mesure et sur les procédures de réglage de
l'appareil.
149
Fonctionnement
avec un
Chapitre 9
ordinateur
L'appareil inclut des interfaces standard USB et Ethernet afin de raccorder un ordinateur pour le contrôle
à distance. L'appareil peut être contrôlé par des commandes de communication, et les données de
mesure peuvent être transmises à l'ordinateur à l'aide du programme d'application correspondant.
Possibilités de branchement Ethernet (« LAN »)
•Contrôle de l'appareil à distance par navigateur Internet. (p. 154)
•Contrôle de l'appareil à distance avec les commandes de communication
(en créant un programme et en le raccordant au port de commande de communication TCP/IP)
•Contrôle de l'appareil à distance en utilisant le programme d'application correspondant afin de
transférer les données de mesure à l'ordinateur.
Possibilités de branchement USB
•Contrôle de l'appareil à distance en utilisant le programme d'application correspondant afin de
transférer les données de mesure à l'ordinateur
(le pilote USB du programme doit être installé sur l'ordinateur).
Chapitre 9 Fonctionnement avec un ordinateur
Téléchargez le programme d'application (avec le guide d'utilisation) et le manuel de
commande de communication sur le site Internet de Hioki (http://www.hioki.com).
9
8
150
9.1 Contrôle et mesure via interface Ethernet (« LAN »)
9.1 Contrôle et mesure via interface
Ethernet (« LAN »)
Le contrôle à distance est possible par navigateur Internet. Les données de mesure sont transmises à
l'ordinateur en utilisant le logiciel correspondant.
Avant toute communication, configurez les paramètres LAN de réseau de l'appareil et raccordez
l'appareil à un ordinateur avec le câble Ethernet.
• Consultez le guide d'utilisation du programme d'application pour découvrir les procédures de
fonctionnement.
• Consultez le manuel des commandes de communication pour en découvrir les procédures.
(Vous pouvez les télécharger à l'adresse http://www.hioki.com).
9.1.1 Paramètres LAN et configuration du réseau
Configurez les paramètres LAN de l'appareil
• Définissez ces paramètres avant toute connexion à un réseau. La modification des
paramètres lorsque l'appareil est raccordé peut créer un doublon des adresses IP d'autres
dispositifs sur le réseau, et des informations incorrectes sur l'adresse peuvent également
être présentées sur le réseau.
• L'appareil ne supporte pas le protocole DHCP (assignation automatique d'une adresse IP)
sur un réseau.
Définition des paramètres réseau
Affichez la page
[Interface]
sélectionner un
élément de réglage
Sélectionner avec les touches F
Réinitialisez l'appareil lorsque vous
modifiez les paramètres réseau.
+1↑ /-1↓
Augmentation/diminution de 1
+10↑ /-10↓
Augmentation/diminution de 10
+100↑ /-100↓
Augmentation/diminution de 100
151
9.1 Contrôle et mesure via interface Ethernet (« LAN »)
Éléments de réglage
IP address
(Adresse IP)
Identifie chaque dispositif raccordé à un réseau.
Chaque dispositif réseau doit être défini avec une adresse unique.
L'appareil supporte le protocole IP version 4, avec des adresses IP à quatre
nombre décimaux, par exemple « 192.168.0.1 ».
Subnet mask
(Masque de
sous-réseau)
Ce paramètre est utilisé pour distinguer l'adresse du réseau des adresses de
dispositifs réseaux individuels.
La valeur normale de ce paramètre sont les quatre nombres décimaux «
255.255.255.0 ».
Default Gateway
(Passerelle par
défaut)
Lorsque l'ordinateur et l'appareil se trouvent sur des réseaux différents mais
interconnectés (sous-réseaux), cette adresse IP indique le dispositif servant de
passerelle entre les réseaux.
Si l'ordinateur et l'appareil sont raccordés l'un à l'autre, aucune passerelle n'est
utilisée et le paramètre par défaut de l'appareil « 0.0.0.0 » peut être conservé tel
quel.
Configuration du réseau
Exemple 1. Raccordement de l'appareil à un réseau existant
Pour le raccorder à un réseau existant, l'administrateur réseau (département TI) doit auparavant définir
des paramètres.
Certains paramètres de dispositif réseau ne doivent pas avoir de doublons.
Obtenez les assignations de l'administrateur pour les éléments suivants et notez-les.
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
___.___.___.___
___.___.___.___
___.___.___.___
Exemple 2. Raccordement de plusieurs appareils à un seul ordinateur via un
concentrateur
Lors de la création d'un réseau local sans connexion extérieure, les adresses IP privées suivantes sont
recommandées.
Exemple 3. Raccordement d'un appareil à un seul ordinateur via le 9642 Câble
LAN
Le 9642 Câble LAN peut être utilisé avec son adaptateur de connexion pour raccorder un appareil à un
ordinateur, auquel cas l'adresse IP peut être réglée librement. Utilisez les adresses IP privées
recommandées.
IP Address ........................... Ordinateur :192.168.1.1
Analyseurs de puissance :192.168.1.2 (réglés sur une adresse IP différente
de l'ordinateur).
Subnet Mask........................ 255.255.255.0
Default Gateway .................. 0.0.0.0
Chapitre 9 Fonctionnement avec un ordinateur
Configurez le réseau en utilisant les adresses 192.168.1.0 à 192.168.1.24
IP Address ........................... Ordinateur :192.168.1.1
Analyseurs de puissance : assignent à chaque appareil dans l'ordre
192.168.1.2, 192.168.1.3, 192.168.1.4, ...
Subnet Mask........................ 255.255.255.0
Default Gateway .................. 0.0.0.0
9
8
152
9.1 Contrôle et mesure via interface Ethernet (« LAN »)
9.1.2 Raccordement de l'appareil
Raccordez l'appareil à l'ordinateur en utilisant un câble LAN Ethernet.
Conditions
requises :
Lors du raccordement de l'appareil à un réseau existant
(préparez l'un des éléments suivants) :
• Câble Ethernet droit Cat. 5, conforme à la norme 100BASE-TX (jusqu'à 100 m,
disponible dans le commerce). Pour une communication 10BASE, un câble
conforme à la norme 10BASE-T peut également être utilisé.
• Hioki 9642 Câble LAN (en option)
Lors du raccordement d'un appareil à un seul ordinateur
(préparez l'un des éléments suivants) :
• Câble inverseur conforme à la norme 100BASE-TX (jusqu'à 100 m)
• Câble droit conforme à la norme 100BASE-TX avec adaptateur inverseur (jusqu'à
100 m)
• Hioki 9642 Câble LAN (en option)
Interface Ethernet (« LAN ») de l'appareil
La prise de l'interface Ethernet se trouve sur le côté droit.
Prise d'interface Ethernet
LED RX/TX
LED LINK
La LED RX/TX clignote lors de l'envoi et
la réception de données, et la LED LINK
s'allume une fois la connexion est établie
avec le dispositif réseau de destination.
153
9.1 Contrôle et mesure via interface Ethernet (« LAN »)
Raccordement de l'appareil à un ordinateur avec un câble Ethernet
(« LAN »)
Raccordement via la procédure suivante.
Lors du raccordement de l'appareil à un réseau existant
(raccordez l'appareil à un concentrateur)
1
Raccordement via la prise Ethernet de l'appareil.
2
Raccordement à un concentrateur 100BASE-TX.
Lors du raccordement de l'appareil à un seul ordinateur
(raccordez l'appareil à l'ordinateur)
Utilisez le 9642 Câble LAN Hioki et l'adaptateur inverseur (accessoire 9642)
Adaptateur inverseur
Prise d'interface
Ethernet
2
Branchez l'adaptateur inverseur à
la prise de l'interface Ethernet de
l'appareil.
1
3
Branchez le câble Ethernet à
l'adaptateur inverseur.
Branchez l'autre extrémité du câble
Ethernet à la prise Ethernet 100BASE-TX
de l'ordinateur.
9
8
Chapitre 9 Fonctionnement avec un ordinateur
Lorsque la connexion Ethernet est établie, l'indicateur LAN apparaît en haut de l'écran, comme indiqué
ci-dessous.
154
9.2 Contrôle à distance de l'appareil via un navigateur Internet
9.2 Contrôle à distance de l'appareil via un
navigateur Internet
L'appareil inclut une fonction de serveur HTTP standard qui supporte le contrôle à distance via un
navigateur Internet sur un ordinateur. L'écran et les touches du panneau de commande de l'appareil sont
émulés dans le navigateur. Les procédures de fonctionnement sont identiques à celles de l'appareil.
• Pour le contrôle à distance de l'appareil par le navigateur, il peut s'avérer nécessaire
d'installer Java, en fonction de l'environnement de l'ordinateur. Si nécessaire, téléchargez et
installez JRE (l'environnement d'exécution Java) à partir de l'adresse http://www.java.com.
• Le niveau de sécurité du navigateur (Internet Explorer) doit être réglé sur Moyen ou Moyenélevé.
• Des opérations non intentionnelles peuvent se produire si le contrôle à distance est utilisé
par plusieurs ordinateurs simultanément. Utilisez un ordinateur à la fois pour le contrôle à
distance.
9.2.1 Raccordement à l'appareil
Lancez Internet Explorer (appelé plus loin IE), et saisissez « http:// » suivi de l'adresse IP assignée à
l'appareil dans la barre d'adresse du navigateur.
Par exemple, si l'adresse IP de l'appareil est 192.168.0.1, saisissez comme suit.
Saisissez « http://Adresse IP/ ».
Cliquez
Lorsque la page d'accueil apparaît comme indiqué, la connexion à l'appareil aura été établie.
Cliquez sur le lien [Remote control] pour passer sur la page de Contrôle à distance.
Et si la page d'accueil ne s'affiche pas ?
• Vérifiez les paramètres réseau sur l'appareil et l'adresse IP de l'ordinateur.
Voir"9.1.1 Paramètres LAN et configuration du réseau" (p. 150)
• Vérifiez si la LED LINK sur la prise Ethernet est allumée, et si
sur l'écran de l'appareil.
Voir"9.1.2 Raccordement de l'appareil" (p. 152)
(l'indicateur LAN) est affiché
155
9.2 Contrôle à distance de l'appareil via un navigateur Internet
9.2.2 Procédure de fonctionnement
L'écran et les émulations du panneau de commande de l'appareil apparaissent dans le navigateur.
Cliquez sur les touches du panneau de commande pour réaliser les mêmes opérations qu'avec les
touches de l'appareil.
Pour activer le rafraîchissement automatique de l'écran du navigateur, réglez le temps de
rafraîchissement dans le menu de Rafraîchissement automatique.
Émulation de l'écran de l'appareil
Émulation du panneau de commande
Auto Display Update (Rafraîchissement
automatique de
l'affichage)
Auto Display
Update Settings
L'émulation de l'écran de l'appareil est rafraîchie à intervalles définis.
OFF, 0.5s, 1s, 2s, 10s, 60s
Et si le message suivant apparaît ?
• La restriction de sécurité du navigateur est-elle trop élevée ou Java est-il désactivé
par un logiciel de sécurité ?
Définissez le réglage de sécurité du navigateur sur Moyen ou Moyen-élevé.
• Java est-il installé sur l'ordinateur ?
Installez Java.
La communication peut ralentir dans l'environnement de Java 6.
Dans ce cas, choisissez de ne pas conserver le fichier Internet temporaire depuis la boîte de
dialogue Java dans le panneau de commande de l'ordinateur.
Chapitre 9 Fonctionnement avec un ordinateur
Cliquez sur ce lien pour vous rendre sur le site Internet de Java
(si l'ordinateur est connecté à Internet).
9
8
156
9.3 Contrôle et mesure via interface Ethernet USB
9.3 Contrôle et mesure via interface Ethernet
USB
L'appareil peut être contrôlé à distance et les données de mesure transmises à un ordinateur en utilisant
une connexion USB standard.
• Installez le logiciel correspondant sur un ordinateur avant de raccorder cet appareil à un
ordinateur.
• Vous pouvez télécharger un programme d'application correspondant sur le site Web de Hioki
(http://www.hioki.com). Consultez le guide du programme d'application pour découvrir les
procédures de fonctionnement.
• Pour raccorder l'appareil à un ordinateur pour la première fois, un pilote USB correspondant
doit être installé. Ce pilote est fourni avec le programme d'application précédent.
(Compatible avec Windows7(32-bit, 64-bit), XP et Vista (32-bit))
9.3.1 Raccordement à l'appareil
Raccordez l'appareil à l'ordinateur via un câble USB. Aucun réglage
de l'appareil n'est nécessaire pour établir une connexion USB.
Port USB sur
l'ordinateur
Port USB
Câble USB (fourni avec l'appareil)
L'indicateur USB apparaît lorsque la connexion à l'ordinateur est établie.
• Pour éviter toute erreur, ne débranchez et ne rebranchez pas le câble USB pendant le
fonctionnement de l'appareil.
• Branchez l'appareil et l'ordinateur sur une prise de terre commune. Utiliser des terres
différentes pourrait provoquer une différence de potentiel entre l'appareil et
l'ordinateur. Une différence de potentiel sur le câble USB peut provoquer des
dysfonctionnements et des erreurs.
Si l'appareil et l'ordinateur sont hors tension et raccordés par le câble USB, mettez d'abord
sous tension l'ordinateur. La communication est impossible si l'appareil est mis sous tension le
premier.
9.3.2 Une fois le raccordement effectué
Installez le pilote USB sur l'ordinateur avant de lancer le programme d'application correspondant.
Avant de débrancher le câble USB de l'ordinateur, cliquez sur l'icône « Retirer le périphérique en toute
sécurité » dans la barre d'outils et sélectionnez l'appareil à débrancher.
157
10.1 Spécifications générales
Spécifications Chapitre 10
10.1 Spécifications générales
Spécifications de sécurité environnementales
Intérieur, jusqu'à 2 000 m d'altitude Degré de pollution 2
Température et humidité
d'entreposage
De -10 à 50°C 80 % d'humidité relative maximum (sans condensation)
Température et humidité de service
De 0 à 40 °C 80 % d'humidité relative maximum (sans condensation)
Force diélectrique
50/60 Hz, pendant 15 s
5,312 kVrms AC (courant de détection de 1 mA) Entre les prises de mesure de tension et le châssis
de l'appareil
3,32 kVrms AC (courant de détection de 1 mA) Entre les prises de mesure de tension et courant, et
les prises d'interface
370 Vrms AC (courant de détection d'1 mA) 9791, 9793 borne d'entrée (CH A, CH B, CH Z) 3390 jusqu'au châssis de l'appareil, Entre les canaux A, B, et Z
Normes applicables
Sécurité : EN61010
CEM
: EN61326 Classe A
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Tension nominale d'alimentation
De 100 V à 240 VA Surtension transitoire prévue : 2 500 V
(Les fluctuations de tension de ±10 % au niveau de la tension d'alimentation nominale sont prises
en compte.)
Fréquence d'alimentation
nominale
50/60 Hz
Puissance nominale maximale
140 VA
Dimensions
Environ 340×170×157 mm (LxHxP) (sans les saillies)
Poids
Environ 4,8 kg (avec modèle 9793)
Durée de vie de la batterie de secours Horloge, paramètres et valeurs d'intégration (batterie au lithium), (Batterie au lithium), Environ 10 ans à 23 °C
Spécifications des accessoires et options
Accessoires
•
•
•
•
•
•
Options de commande
spéciale (installation avant
transport uniquement)
9791 Option de test de moteur
9792 Option de sortie numérique/analogique
9793 Option de test de moteur et sortie numérique/analogique
Option de mesure de courant
9272-10 Sonde de courant
9277 Sonde de courant universelle
9278 Sonde de courant universelle
9279 Sonde de courant universelle
9709 Sonde de courant AC/DC
CT6862 Sonde de courant AC/DC
CT6863 Sonde de courant AC/DC
CT6865 Sonde de courant AC/DC
Option de mesure de tension
L9438-50 Cordon de tension (banane mâle-mâle avec pinces crocodile, un rouge et un noir, environ
3 m de long)
L1000 Cordon de tension (1 rouge, 1 jaune, 1 bleu et 1 gris, et 4 noirs, longueur du cordon d'environ
3 m, avec pinces crocodile)
PW9000 Adaptateur de câblage (pour 3P3W)
PW9001 Adaptateur de câblage (pour 3P4W)
9243 Grip fils (un rouge et un noir)
Option de l'imprimante
9670 Imprimante
9671 Adaptateur AC (pour modèle 9670)
9638 Câble RS-232C (pour imprimante)
9237 Papier d'enregistrement (80 mm - 25 m, 4 rouleaux)
Option de raccordement à un
ordinateur
9642 Câble LAN
9726 Carte PC 128 Mo (Carte CompatcFlash 128 Mo + Adaptateur)
9727 Carte PC 256 Mo (Carte CompatcFlash 256 Mo + Adaptateur)
9728 Carte PC 512 Mo (Carte CompatcFlash 512 Mo + Adaptateur)
9729 Carte PC 1 Go (Carte CompatcFlash 1 Go + Adaptateur)
9830 Carte PC 2 Go (Carte CompactFlash 2 Go + Adaptateur)
Autres options
9794 Housse de transport
L9217 Cordon de raccordement (Connecteur BNC isolé mâle-mâle, 1,5 m (pour modèles 9791 et 9793)
9683 Câble de connexion (pour synchronisation 1,5 m)
Manuel d'instructions........................................................................... 1
Cordon électrique ................................................................................ 1
Guide de Mesure ................................................................................. 1
Câble USB (USB 2.0, avec noyau de ferrite, environ 0,9 m) .............. 1
Planche d'étiquettes pour câbles de mesure ...................................... 2
Connecteur D-sub (pour options de sortie numérique/analogique modèle 9792 et 9793)1
Chapitre 10 Spécifications
Environnement d'exploitation
10
10
158
10.1 Spécifications générales
Spécifications de base
1.Spécifications d'entrée de mesure de puissance
Type de ligne de mesure Monophasé 2 fils (1P2W), Monophasé 3 fils (1P3W), Triphasé, 3 fils (3P3W2M, 3P3W3M), Triphasé, 4 fils (3P4W)
Mode 1
Nombre de canaux d'entrée
CH1
CH2
CH3
CH4
1P2W
1P2W
1P2W
1P2W
1P2W
Mode 2
1P3W
1P2W
Mode 3
3P3W2M
1P2W
Mode 4
1P3W
Mode 5
3P3W2M
1P3W
Mode 6
3P3W2M
3P3W2M
1P2W
1P3W
Mode 7
3P3W3M
1P2W
Mode 8
3P4W
1P2W
Tension ..... 4 canaux U1 à U4
Courant ..... 4 canaux I1 à I4
Type de borne d'entrée de mesure Tension ..... Prises de connexion (prises de secours)
Courant ..... Connecteur sur mesure dédié
Modes d'entrée
Tension ..... Entrées isolées, diviseurs résistifs
Courant ..... Sondes de courant isolées (sortie de tension)
Plage de tension
1 500 V, 600 V, 300 V, 150 V, 60 V, 30 V, 15 V @disponible pour chaque système de câblage
mesuré
Plage de courant
20 A, 8 A, 4 A, 2 A (20 A avec 9272-10)
20 A, 8 A, 4 A, 2 A, 0,8 A, 0,4 A (20 A avec 9277)
200 A, 80 A, 40 A, 20 A, 8 A, 4 A (200 A avec 9272-10, 9278 et CT6863)
50 A, 20 A, 10 A, 5 A, 2 A, 1 A (CT6862)
500 A, 200 A, 100 A, 50 A, 20 A, 10 A (9279 et 9709)
disponible pour chaque canal de mesure (cependant, le même type de sonde doit être utilisé pour
chaque canal sur les systèmes de câblage multiphasés)
Facteur de pic
3 (Voltage, Current) Sauf la plage de 1 500 V : 1.33
Résistance d'entrée (50/60 Hz)
Section d'entrée de tension 2 MΩ ±40 kΩ (entrées différentielles)
Section d'entrée de sonde de courant1 MΩ ±50 kΩ
Tension d'entrée maximale
Section d'entrée de tension 1 500 V, ±2 000 V de pic
Section d'entrée de courant 5 V, ±10 V de pic
Tension nominale maximale de
mise à la terre
Borne d'entrée de tension1 000 V (50/60 Hz)
Catégories de mesure III 600 V (surtension transitoire prévue 6 000 V)
Catégories de mesure II 1 000 V (surtension transitoire prévue 6 000 V)
Méthode de mesure
Échantillonnage numérique simultané de tension et courant, mode de calcul de passage par zéro
simultané
Échantillonnage
500 kHz/16 bits
Plage de fréquence de mesure
DC, de 0,5 Hz à 150 kHz
Plage de fréquence de
synchronisation
0,5 Hz à 5 kHz
Limite inférieure de fréquence de mesure sélectionnable (0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz, 20 Hz)
Source de synchronisation
U1 à U4, I1 à I4, Ext (avec l'option d'évaluation du moteur installée et CH B défini comme entrée
d'impulsions),
DC (50 ou 100 ms fixés)
Disponible pour chaque canal de mesure (l'U/I pour chaque canal doit être identique à celui de la
source de synchronisation)
Le filtre de passage par zéro bascule automatiquement sur LPF numérique lorsque U ou I est
sélectionné.
Deux niveaux de filtre (fort ou bas)
Le fonctionnement et la précision sont indéfinis lorsque le filtre de passage par zéro est désactivé
(off).
Le fonctionnement et la précision sont indéfinis lorsque U ou I est sélectionné et que l'entrée mesurée
est inférieure à 30 % f.s.
Intervalle d'actualisation des
données
50 ms
LPF
OFF, 500 Hz, 5 kHz, 100 kHz (disponible pour chaque système de câblage)
500 Hz.... Précis jusqu'à 60 Hz ou mieux, Avec précision indiquée jusqu'à +0,1 % f.s.
5 kHz ...... Précis jusqu'à 500 Hz ou mieux
100 kHz .. Précis jusqu'à 20 kHz ou mieux, (ajouter 1 % lec. entre 10 kHz et 20 kHz)
Discrimination de polarité
Mode de comparaison de la temporisation de passage par zéro de la tension/courant
Filtre de passage par zéro fourni par LPF numérique
Éléments de mesure
Tension (U), Courant (I), Puissance active (P), Puissance apparente (S), Puissance réactive (Q),
Facteur de puissance (λ ), Angle de phase de puissance (φ), Fréquence (f), Efficacité (η ), Perte
(Perte), Facteur d'ondulation de tension (Urf), Facteur d'ondulation de courant (Irf), Intégration de
courant (Ih), Intégration de puissance (WP), Tension de pic (Upk), Courant de pic (Ipk)
159
10.1 Spécifications générales
1.Spécifications d'entrée de mesure de puissance
Précision
Tension(U)
Courant(I)
Puissance active(P)
DC
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
0,5 Hz à 30 Hz
±0,1 % lec. ±0,2 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,2 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,2 % f.s.
30 Hz à 45 Hz
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
45 Hz à 66 Hz
±0,05 % lec. ±0,05 % f.s.
±0,05 % lec. ±0,05 % f.s.
±0,05 % lec. ±0,05 % f.s.
66 Hz à 1 kHz
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
1 kHz à 10 kHz
±0,2 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,2 % lec. ±0,1 % f.s.
±0,2 % lec. ±0,1 % f.s.
10 kHz à 50 kHz
±0,3 % lec. ±0,2 % f.s.
±0,3 % lec. ±0,2 % f.s.
±0,4 % lec. ±0,3 % f.s.
50 kHz à 100 kHz
±1,0 % lec. ±0,3 % f.s.
±1,0 % lec. ±0,3 % f.s.
±1,5 % lec. ±0,5 % f.s.
100 kHz à 150 kHz
±20 % f.s.
±20 % f.s.
±20 % f.s.
Entre 0,5 et 10 Hz, les valeurs de tension, courant et puissance active sont réservées à la
comparaison uniquement
Entre 10 et 16 Hz, et au-delà de 220 V, les valeurs de tension et puissance active sont réservées à
la comparaison uniquement
Entre 30 kHz et 100 kHz, et au-delà de 750 V, les valeurs de tension et puissance active sont réservées
à la comparaison uniquement
Entre 100 kHzet 150 kHz, et au-delà de 22 000/f [kHz], les valeurs de tension et puissance active
sont réservées à la comparaison uniquement
Au-delà de 1 000 V, les valeurs de tension et puissance active sont réservées à la comparaison
relative uniquement
Pour les mesures de courant et puissance active, combinez la précision de la sonde de courant avec
les précisions précédentes
6 mois (et 1,5 fois la précision indiquée pendant un an)
Conditions de précision garantie
Température et humidité pour la précision garantie : 23±3°C, à 80 % d'humidité relative ou moins
Temps de préchauffage.....30 minutes ou plus
Entrée..... Dans les plages définies, lorsque l'onde fondamentale est synchronisée avec la source
de synchronisation, pour entrée d'onde sinusoïdale, facteur de puissance de un, tension de mise à
la terre de zéro, après réglage du zéro
Coefficient de température
±0,01 % f.s./ °C (pour DC, ajouter ±0,01 % f.s./°C)
Effet de la tension du mode
habituel
±0,01 % f.s. ou moins (avec 1 000 V à 50/60 Hz appliqués entre les prises de mesure de tension et le
châssis)
Interférence de champ
magnétique
±1 % f.s. ou moins (dans un champ magnétique de 400 A/m, DC et 50/60 Hz)
Influence du facteur puissance
±0,15 % f.s. ou moins (45 Hz à 66 Hz avec facteur de puissance = 0,0)
avec LPF de 500 Hz, ajouter ±0,45 % f.s.
Vulnérabilité au champ
à 3 V, courant et puissance active non supérieurs à ±6 % f.s., où le courant f.s. correspond au
électromagnétique par conduction courant nominal côté primaire de la sonde de courant
La puissance active f.s. équivaut à la plage de tension × le courant nominal du côté primaire de la
sonde de courant
Vulnérabilité au champ
électromagnétique rayonné
à 10 V/m, courant et puissance active non supérieurs à ±6 % f.s., où le courant f.s. correspond au
courant nominal côté primaire de la sonde de courant, et la puissance active f.s. équivaut à la plage
de tension × le courant nominal côté primaire de la sonde de courant
Plage de mesure effective
Tension, courant, puissancede 1 % à 110 % de la plage
Zone d'affichage totale
Tension, courant, puissanceTension, courant et puissance : du paramètre de la plage de suppression
de zéro jusqu'à 120 %
Plages de suppression du zéro
OFF, 0,1 ou 0,5 % f.s. disponibles
Sur OFF, les valeurs non égales à zéro peuvent être affichées même sans entrée de mesure
Réglage du zéro
Tension ±10 % f.s., courant ±10 % f.s. avec compensation de réglage du zéro de ±4 mV maximum
Plage de mesure du pic d'onde
Dans ±300 % de chaque plage de tension et courant
Précision de la mesure de pic
d'onde
Dans ±2 % f.s. de la précision d'affichage de tension et courant
2.Spécifications de mesure de fréquence
Canaux de mesure
Quatre (f1 à f4)
Source de mesure
Sélectionnez U/I pour chaque canal de mesure
Méthode de mesure
Mode réciproque + correction de valeur d'échantillon de passage par zéro
Plage de mesure
Plage synchrone entre 0,5 Hz et 5 kHz (avec temps non mesurable à 0,0000 Hz)
Limite inférieure de fréquence de mesure sélectionnable (0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz, 20 Hz)
Intervalle d'actualisation des
données
50 ms (en fonction de la fréquence de mesure à 45 Hz et en dessous)
Précision
±0,05 % lec. ±1 rés. (onde sinusoïdale, amplitude au moins 30 % de la plage de mesure)
Format d'affichage numérique
0,5000 Hz à 9,9999 Hz, 9,900 Hz à 99,999 Hz, 99,00 Hz à 999,99 Hz,
0,9900 kHz à 5,0000 kHz
Chapitre 10 Spécifications
Période de précision garantie
10
10
160
10.1 Spécifications générales
3.Spécifications de mesure d'intégration
Mode de mesure
RMS ou DC disponibles pour chaque mode de câblage (DC est disponible uniquement pour le
câblage 1P2W et les sondes AC/DC)
Éléments de mesure
Intégration de courant (Ih+, Ih-, et Ih), intégration de puissance active (WP+, WP-, et WP)
Ih+ et Ih- uniquement pour les mesures du mode DC, et lh uniquement pour les mesures du mode
RMS
Méthode de mesure
Calcul numérique pour chaque phase de courant et de puissance active (le calcul de mesure est
réalisé avec la valeur moyenne précédente)
En mode DC : calcule la valeur de courant à chaque échantillon, et intègre la puissance instantanée
indépendante de la polarité
En mode RMS : Intègre les valeurs effectives de courant entre les intervalles de mesure, ainsi que
la valeur de puissance active indépendante de la polarité
Intervalle de mesure
Intervalle d'actualisation des données de 50 ms
Résolution d'affichage
999999 (6 chiffres + décimales)
Plage de mesure
0 à ±9 999,99 TAh / TWh (limité au temps d'intégration maximum de 9 999 heures, 59 minutes et 59
secondes)
L'intégration s'arrête dès qu'une valeur ou un temps d'intégration maximum est dépassé.
Précision du temps d'intégration
±50 ppm±1 rés. (0°C à 40°C)
Précision d'intégration
± (précision de courant et puissance active) ± précision du temps d'intégration
Fonction de secours
L'intégration reprend automatiquement après des coupures de courant.
4.Spécifications de mesure d'harmonique
Nombre de canaux de mesure
4 Canaux
Mesures d'harmonique non disponibles pour les systèmes multiples avec différentes fréquences.
Éléments de mesure
Tension rms d'harmonique, pourcentage de tension d'harmonique, angle de phase de tension
d'harmonique, courant rms d'harmonique, pourcentage de courant d'harmonique, angle de phase
de courant d'harmonique, puissance active d'harmonique, pourcentage de puissance d'harmonique,
différence de phase tension-courant d'harmonique, distorsion de tension d'harmonique totale,
distorsion de courant d'harmonique totale, déséquilibre de tension, déséquilibre de courant
Méthode de mesure
Calcul simultané de passage par zéro (tous les canaux dans la même fenêtre), avec intervalle
Échantillonnage fixé à 500 kHz/s, après filtre anti-crénelage numérique
Rétrécissement équivalent entre les passages par zéro (avec calcul d'interpolation)
Source de synchronisation
U1 à U4, I1 à I4, Externe (avec option d'évaluation du moteur installée et CH B défini comme entrée
d'impulsions), DC disponible (50 ou 100 ms)
Longueur du calcul FFT
32 bits
Filtre anti-crénelage
Filtre numérique (variable en fonction de la fréquence de synchronisation)
Fenêtres
Rectangular (Rectangulaire)
Plage de fréquence de
synchronisation
Comme indiqué pour les mesures de puissance
Intervalle d'actualisation des
données
50 ms (en fonction de la fréquence de mesure à 45 Hz et en dessous)
Réglage du zéro de phase
Fourni par actionnement de touche ou commande externe (uniquement avec source de
synchronisation externe)
Analyse de commande maximum
Précision
Plage de fréquence de
synchronisation
Ondes dans la fenêtre
Commande d'analyse
0,5 Hz à 40 Hz
1
100e
40 Hz à 80 Hz
1
100e
80 Hz à 160 Hz
2
80e
160 Hz à 320 Hz
4
40e
320 Hz à 640 Hz
8
20e
640 Hz à 1,2 kHz
16
10e
1,2 kHz à 2,5 kHz
32
5e
2,5 kHz à 5,0 kHz
64
3e
Fréquence
Tension(U), Courant(I), Puissance active(P)
0,5 Hz à 30 Hz
±0,4 % lec.±0,2 % f.s.
30 Hz à 400 Hz
±0,3 % lec.±0,1 % f.s.
400 Hz à 1 kHz
±0,4 % lec.±0,2 % f.s.
1 kHz à 5 kHz
±1,0 % lec.±0,5 % f.s.
5 kHz à 10 kHz
±2,0 % lec.±1,0 % f.s.
10 kHz à 13 kHz
±5,0 % lec.±1,0 % f.s.
Non défini pour les fréquences de synchronisation de 4,3 kHz et plus
Ajoutez la précision LPF aux valeurs précédentes lorsque vous utilisez LPF.
161
10.1 Spécifications générales
5.Spécifications de mesure de bruit
Canaux de calcul
1 (En sélectionner un entre CH1 et CH4)
Paramètres de calcul
Tension/courant
Type de calcul
Spectre RMS
Mode de calcul
Échantillonnage fixé à 500 kHz/s, rétrécissement après filtre anti-crénelage numérique
Longueur du calcul FFT
32 bits
Points de données FFT
1 000, 5 000, 10 000, ou 50 000 (en fonction de la longueur d'enregistrement d'onde affichée)
Filtre anti-crénelage
Filtre numérique automatique (varie avec la fréquence d'analyse maximum)
Fenêtres
Rectangulaire, Hanning, flat-top
Intervalle d'actualisation des
données
Défini par les points FFT à environ 400 ms, 1 s, 2 s, ou 15 s, avec intervalle
Fréquence d'analyse maximum
100 kHz, 50 kHz, 20 kHz, 10 kHz, 5 kHz, 2 kHz
Résolution de fréquence
0,2 Hz à 500 Hz (Définie par les points FFT et la fréquence d'analyse maximum)
Mesure d'amplitude du bruit
Calcule les dix niveaux les plus élevés, ainsi que les valeurs de tension de fréquence et de pic de
courant (maximum local).
Dans les résultats du calcul FFT, les valeurs de pic sont reconnues lorsque les niveaux de données
des deux côtés sont inférieurs.
Il est possible de définir la limite minimale de fréquence de bruit.
6. Spécifications de l'option d'évaluation du moteur (modèles 9791 et 9793)
3 canaux
CH A....... Entrée DC analogique, entrée de fréquence
CH B....... Entrée DC analogique, entrée d'impulsions
CH Z ....... Entrée d'impulsions
Prises d'entrée de mesure
Prises BNC isolées
Impédance d'entrée (DC)
1 MΩ ±100 kΩ
Modes d'entrée
Entrées isolées et différentielles (non isolées entre les canaux B et Z)
Paramètres de mesure
Tension, couple, rapport de rotation, fréquence, glissement et puissance moteur
Tension d'entrée maximale
±20 V (au cours de l'entrée analogique, de fréquence et d'impulsions)
Tension nominale maximale de
mise à la terre
50 V (50/60 Hz)
50 V (500 V surtension transitoire prévue)
Période de précision garantie
6 mois (et 1,5 fois la précision indiquée pendant un an)
Conditions de précision
garantie
Température et humidité pour la précision garantie
80 % d'humidité relative ou moins
Temps de préchauffage....30 minutes ou plus
Entrée.... Avec 0 V à la terre, après réglage du zéro
(1)Entrée DC analogique (CH A/ CH B)
Plage de mesure
±1 V, ±5 V, ±10 V (lors de l'entrée de DC analogique)
Plage d'entrée valide
1 % à 110 % f.s.
Échantillonnage
10 kHz/16 bits
Temps de réponse
1 ms (mesure entre zéro et grandeur nature, avec LPF off)
Méthode de mesure
Système d'échantillonnage numérique simultané et de calcul simultané du passage par zéro
(moyenne cumulative d'intervalles compris entre les passages par zéro)
Source de synchronisation
Identique à la spécification d'entrée de mesure de puissance 3390 (commune à CH A et CH B)
Précision de mesure
±0,1 % lec. ±0,1 % f.s.
Coefficient de température
±0,03 % f.s./°C
Effet de la tension du mode
habituel
Pas plus de ±0,01 % f.s. (avec 50 V [DC ou 50/60 Hz] entre les prises de mesure et le châssis 3390)
Effet du champ magnétique
externe
Pas plus de ±0,1 % f.s. (à 400 A/m DC et champs magnétiques de 50/60 Hz)
LPF
OFF/ ON (OFF : 4 kHz, ON : 1 kHz)
Zone d'affichage totale
Paramètre de plage de suppression de zéro + 120 %
Réglage du zéro
Écarts d'entrée de zéro corrigé de la tension ±10 % f.s. ou moins
(2) Entrée de fréquence (CH A uniquement)
Plage d'amplitude valide
±5 V de pic
Fréquence de mesure max.
100 kHz
Plage de mesure
1 kHz à 100 kHz
Source de synchronisation
3390 Identique aux spécifications de précision
Intervalle de sortie de données
En fonction de la source de synchronisation
Précision de mesure
±0,05 % lec. ±3 rés.
Zone d'affichage totale
1,000 kHz à 99,999 kHz
Chapitre 10 Spécifications
Nombre de canaux d'entrée
10
10
162
10.1 Spécifications générales
(3) Entrée d'impulsions (CH B uniquement)
Niveau de détection
Faible : 0,5 V ou moins, Élevé : 2,0 V ou plus
Plage de mesure
1 Hz à 200 kHz (utilisation à 50 %)
Plage de réglage de scission
1 à 60 000
Plage de fréquence de mesure
0,5 Hz à 5,0 kHz (limitée à la fréquence d'impulsion mesurée divisée par le nombre de scissions
sélectionné)
Largeur d'onde minimale
détectable
2,5 µs ou mieux
Précision de mesure
±0,05 % lec. ±3 rés.
(4)Entrée d'impulsions (CH Z uniquement)
Niveau de détection
Faible : 0,5 V ou moins, Élevé : 2,0 V ou plus
Plage de mesure
0,1 Hz à 200 kHz
Largeur d'onde minimale
détectable
2,5 μs ou mieux
Paramètres
OFF/Z Phase/B Phase (effacent les mesures de CHB dans la courbe ascendante de la phase Z,
détectent le code polaire du nombre de rotations pendant la phase B)
7. Spécifications de l'option de sortie numérique/analogique (modèles 9792 et 9793)
Nombre de canaux de sortie
16 canaux
Composantes de sortie
Sorties analogiques/d'onde disponibles (à partir des paramètres de mesure de base)
Sortie d'onde uniquement sur les canaux 1 à 8
Connecteur de sortie
Un connecteur D-sub femelle à 25 broches
Résolution de conversion
numérique/analogique
16 bits (polarité + 15 bits)
Précision de sortie
Sortie analogique ...Précision de mesure ±0,2 % f.s. (niveau DC)
Sortie d'onde ..........Précision de mesure±0,5 % f.s. (niveau rms dans la plage de fréquence
synchrone)
Intervalle d'actualisation de sortie
Sortie analogique ...50 ms (en fonction de l'intervalle d'actualisation des données d'entrée du
paramètre sélectionné)
Sortie d'onde ..........500 kHz
Tension de sortie
Sortie analogique ... ±5 V DC nom. (environ ±12 V DC max.)
Sortie d'onde .........±2 V (facteur de pic d'au moins 2,5)
Impédance de sortie
100 Ω ±5 Ω
Période de précision garantie
6 mois (et 1,5 fois la précision indiquée pendant un an)
Conditions de précision garantie
Température et humidité : .. 23±3°C 80 % d'humidité relative ou moins
Temps de préchauffage : ... 30 minutes ou plus, Après réglage du zéro de 3390
Coefficient de température
±0,05 % f.s./°C
Brochage
13
12
25
11
24
10
23
9
8
7
6
5
22 21 20 19 18
4
17 16
3
2
1
15 14
Nº de broche
Sortie (onde)
Nº de broche
1
GND
14
Sortie (onde)
GND
2
D/A1 (U1)
15
D/A9
3
D/A2 (I1)
16
D/A10
4
D/A3 (U2)
17
D/A11
5
D/A4 (I2)
18
D/A12
6
D/A5 (U3)
19
D/A13
7
D/A6 (I3)
20
D/A14
8
D/A7 (U4)
21
D/A15
9
D/A8 (I4)
22
D/A16
10
GND
23
GND
11
GND
24
GND
12
GND
25
GND
13
GND
--
----------
163
10.1 Spécifications générales
8.Spécifications d'affichage
Langues
Japonais, anglais
Type d'affichage
Écran TFT LCD couleur de 9 pouces (800×480 points)
Pas de masque
0,246(V) mm×0,246(H) mm
Rétro-éclairage de l'écran LCD
Toujours ON, Auto OFF (après 1, 5, 10, 30, ou 60 minutes)
Résolution numérique de
l'affichage
99 999 chiffres (999 999 chiffres pour l'intégration)
99 999 chiffres (999 999 chiffres)
Intervalle d'actualisation de
l'affichage
Valeurs de mesure : .. 200 ms (indépendamment de l'intervalle d'actualisation des données
internes)
Ondes, FFT : ............. en fonction de l'écran
Écrans
Écrans de mesure, paramètres et opérations sur fichier
9.Spécifications de l'interface externe
(1) Interface USB (Fonctions)
Connecteur
Réceptacle Mini-B
Norme de conformité
USB2.0 (Pleine vitesse/Haute vitesse)
Nbre de ports
1
Classe
Individuel (USB488h)
Destination du raccordement
Ordinateur (Windows 7 (32 bits, 64 bits), XP, Vista 32 bits uniquement)
Fonction
Transfert de données, fonctionnement à distance et commande
Non indiqué pour une utilisation simultanée avec Ethernet : USB est prioritaire lorsque les deux
interfaces sont utilisées
(2) Interface clé USB
Connecteur USB type A
Norme de conformité
USB2.0
Alimentation électrique USB
500 mA maximum
Nbre de ports
1
Support de stockage USB
Classe de stockage de masse USB
Contenu enregistrable
Enregistrer et charger des fichiers de paramètres
Copier des valeurs de mesure et des données enregistrées (à partir d'une carte CF)
Enregistrer des données d'onde
Captures d'écran
(3) Interface LAN
Connecteur
Connecteur RJ-45 × 1
Norme de conformité
Conforme à la norme IEEE802.3
Mode de transmission
10BASE-T/ 100BASE-TX Détection automatique
Protocole
TCP/IP
Fonction
Serveur HTTP (fonctionnement à distance),
Port dédié (transfert de données et commande)
Non indiqué pour une utilisation simultanée avec USB (fonctions) : USB est prioritaire lorsque les
deux interfaces sont utilisées
(4) Interface carte CF
Fente
Une type 1
Carte compatible
Carte mémoire CompactFlash (32 Mo ou plus)
Capacité de mémoire supportée
Jusqu'à 2 Go
Format de données
Format MS-DOS (FAT16/ FAT32)
Contenu enregistrable
Enregistrer et charger des fichiers de paramètres
Sauvegarder des données enregistrées automatiquement et des données de mesure de tension
(format CSV)
Copier des mesures/données enregistrées (à partir d'une clé USB)
Enregistrer des données d'onde
Captures d'écran
(5) InterfaceRS-232C
Méthode
Conforme aux normes RS-232C, [EIA RS-232D], [CCITT V.24], [JIS X5101]
Connecteur
Connecteur à broches D-sub9 ×1
Destination du raccordement
Imprimante, thermomètre
Format de communication
Duplex intégral, début/fin de synchronisation, données 8 bits, sans parité, un bit d'arrêt, contrôle de
flux du matériel, séparateur CR+LF
Vitesses de communication
2 400, 9 600, 19 200, 38 400 bps
(2 400 bps pour thermomètres)
Chapitre 10 Spécifications
Connecteur
10
10
164
10.1 Spécifications générales
(6) Interface de contrôle de synchronisation
Composantes du signal
Intervalles d'une seconde, début/fin d'intégration , RÉINITIALISATION DES DONNÉES,
ÉVÉNEMENT
Types de connecteur
IN : Une prise mini-DIN femelle à 9 broches
OUT : Une prise mini-DIN femelle à 8 broches
Signal
5 V CMOS
Entrée max.
±20 V
Délai max. du signal
2 μs (courbe ascendante)
165
10.2 Spécifications des fonctions
10.2 Spécifications des fonctions
1.AUTO range Function
Function
Sélectionne automatiquement les plages de tension et courant en fonction de l'amplitude mesurée
sur chaque phase.
Operating states
ON ou OFF disponibles pour chaque système de phase
Auto-ranging span
Wide/Narrow (commun à tous les systèmes de câblage)
Wide : ..... lorsque la valeur rms ou de dépassement de pic d'un système de phase dépasse 110 %
f.s., permet d'augmenter d'une plage et, lorsque toutes les valeurs rms dans le système
de phase sont inférieures à 10 % f.s., permet de diminuer de deux plages (sauf lorsque
le dépassement de pic intervient sur la plage la plus basse, dans ce cas, aucune
diminution de plage n'intervient).
Narrow : .. lorsque la valeur rms ou de dépassement de pic d'un système de câblage dépasse 105 %
f.s., permet d'augmenter d'une plage et, lorsque toutes les valeurs rms dans le système de
câblage sont inférieures à 40 % f.s., permet de diminuer d'une plage (sauf lorsque le
dépassement de pic intervient sur la plage la plus basse, dans ce cas, aucune diminution
de plage n'intervient).
Lorsque la conversion Δ-Y est activée, la tension de diminution de la plage est de
1 ⁄ 3 (environ 0,57735) f.s.
2.Timing Control Functions
Interval
OFF, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s
1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min
Ce paramètre définit la capacité maximale d'enregistrement de données
Timing controls
OFF, Timer, RTC
Temporisateur : 10 s à 9 999:59:59 [h:m:s] (en secondes)
Horloge temps réel : Heures de démarrage et arrêt (en minutes)
3.Hold Functions
Function
Arrête toute actualisation des valeurs de mesure et ondes affichées, et conserve l'affichage.
Néanmoins, l'horloge et l'affichage de dépassement de pic continuent à être rafraîchis.
Désactivé lorsque la fonction de mémorisation de pic est activée.
Data updating
L'actualisation suivante des données d'affichage intervient lorsque vous appuyez à nouveau sur la
touche HOLD, à la fin de l'intervalle de mesure, ou lorsqu'un signal de synchronisation externe est
détecté. Les données internes sont rafraîchies toutes les 50 ms (indépendamment de l'intervalle
d'actualisation des données d'affichage). Les données d'onde et de bruit sont rafraîchies à la fin du
calcul.
Output data
Les valeurs mémorisées sont présentes à la sortie numérique/analogique et sont enregistrées sur
la carte CF (même si la sortie d'onde continue).
Lorsque l'enregistrement automatique est activé, les données sont enregistrées juste après leur
actualisation.
Display
L'indicateur HOLD apparaît lorsque la mémorisation est active.
Backup
Non applicable (la fonction est désactivée lors des redémarrages après coupures de courant).
(2) Peak Hold
Function
Toutes les valeurs de mesure sont rafraîchies pour afficher la valeur maximale pour chaque mesure.
Néanmoins, les ondes et valeurs d'intégration continuent à être rafraîchies avec des valeurs
instantanées.
Les éléments marqués sont comparés aux valeurs absolues.
Lorsque le calcul de moyenne est activé, les valeurs maximales sont affichées une fois ce calcul
achevé.
Ne peut être utilisé avec la fonction de mémorisation de l'affichage.
Data updating
Les données affichées sont effacées lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche HOLD, à la fin
de l'intervalle de mesure, ou lorsqu'un signal de synchronisation externe est détecté.
Les données internes sont rafraîchies toutes les 50 ms (indépendamment de l'intervalle
d'actualisation de l'affichage).
Output data
Les valeurs mémorisées sont présentes à la sortie numérique/analogique et sont enregistrées sur
la carte CF (même si la sortie d'onde continue).
Lorsque l'enregistrement automatique est activé, les données sont enregistrées juste après leur
actualisation.
Display
L'indicateur PEAK HOLD apparaît lorsque la mémorisation de pic est active.
Backup
Non applicable (la fonction est désactivée lors des redémarrages après coupures de courant).
Chapitre 10 Spécifications
(1) Hold
10
10
166
10.2 Spécifications des fonctions
4.Calculation Functions
(1) Rectification System
Function
Sélectionnez les valeurs de tension et de courant à utiliser pour calculer la puissance apparente et
réactive, et le facteur de puissance
Method
rms/ moyenne (tension et courant dans chaque système de phase)
(2) Scaling
VT (PT) ratio
OFF/ 0,01 à 9 999,99 (Les paramètres pour lesquels VT×CT dépasse 1,0E+06 sont rejetés).
CT ratio
OFF/ 0,01 à 9 999,99 (Les paramètres pour lesquels VT×CT dépasse 1,0E+06 sont rejetés).
Display
Un indicateur est affiché lors de la graduation.
(3) Average
Function
Calcule la moyenne de toutes les valeurs de mesure instantanées, harmoniques inclus (mais pas
les valeurs de pic, d'intégration ou de bruit FFT).
Lorsque le calcul de moyenne est activé, les données moyennes sont enregistrées.
Method
Moyenne indicielle (appliquée à intervalles d'actualisation des données de 50 ms)
Les valeurs de tension (U), courant (I), et puissance (P) moyenne sont utilisées pour les calculs.
La moyenne des valeurs rms est mesurée pour l'amplitude d'harmonique, et la moyenne des valeurs
instantanées est calculée pour la composante d'harmonique.
L'angle de phase est calculé à partir des composants de moyenne réels et imaginaires après FFT.
La différence de phase, la distorsion et le déséquilibre sont calculés à partir des données
précédentes une fois la moyenne calculée.
Le facteur d'ondulation est calculé à partir de la moyenne des différences entre les valeurs de pic.
Response time
OFF, FAST, MID, SLOW
(le temps reste dans la précision définie lorsque l'entrée est modifiée entre 0 et 100 % f.s.)
Les temps de réponse correspondants sont de 0,2, 1,0 et 5 s
Display
L'indicateur AVG est affiché lorsque le calcul de moyenne est activé.
(4) Efficiency and Loss Calculations
Function
L'efficacité η [%] et la perte [W] sont calculées à partir des valeurs de puissance active mesurées
sur chaque phase et système.
Calculation items
Puissance active (P) de chaque phase et système
Puissance du moteur (Pm) lorsque l'option d'évaluation du moteur 9791 ou 9793 est installée
Calculation accuracy
Les mesures appliquées aux formules sont traitées comme des valeurs de 32 bits à virgule flottante.
Lors du calcul de paramètres entre des systèmes de câblage avec différentes plages de puissance,
la plage la plus grande est utilisée.
Calculation rate
À chaque intervalle de 50 ms d'actualisation des données
Lors du calcul entre des systèmes de câblage présentant des sources de synchronisation
différentes, les données les plus récentes sont utilisées au moment du calcul.
Maximum no. of simultaneous
calculations
Efficacité et perte, à travers trois formules
Calculation method
Les paramètres définis pour Pin et Pout sont appliqués comme suit
η= 100 × |Pout| / |Pin|, Perte = |Pin| - |Pout|
(5) Δ - YCalculation
Function
Pour les systèmes 3P3W3M, permet de réaliser la conversion en tension ligne-ligne et en ondes de
tension de phase à l'aide d'un point de centre virtuel. Tous les paramètres de tension incluant des
harmoniques, tels que la tension rms réelle, sont calculés en tant qu'ondes de tension de phase.
Calculation method
U1s = (U1s-U3s)/3, U2s = (U2s-U1s)/3, U3s =U3s-U2s)/3
(6) Selecting the Calculation Method
Function
Sélectionnez le mode de calcul utilisé pour obtenir la puissance apparente et réactive sur le câblage
3P3W3M.
Ne concerne que les valeurs de mesure S123, Q123, φ123, λ 123
Calculation method
TYPE1/TYPE 2 (valide uniquement pour le câblage 3P3W3M)
5. Display Functions
(1) Wiring Check screen
Function
Le schéma de câblage et les vecteurs de tension/courant sont affichés pour le(s) système(s) de
câblage sélectionné(s). La plage correcte pour le système de câblage est indiquée sur l'affichage
du vecteur, afin de confirmer le raccordement correct des câbles de mesure.
Start-up mode
L'écran de contrôle du câblage peut être réglé pour apparaître à chaque démarrage (paramètre de
l'écran de démarrage).
Basic settings
Permet de sélectionner la plage automatique de tension et courant sur chaque système de câblage,
et de définir chaque valeur par défaut. Non disponible lorsque l'intégration ou la fonction de
mémorisation est activée.
167
10.2 Spécifications des fonctions
(2) Independent wiring system display mode
Function
Affiche les valeurs de mesure de puissance et d'harmonique pour les canaux 1 à 4.
Un modèle de ligne de mesure composite est affiché pour chaque système.
DMM
Écrans des paramètres de mesure de base, tension, courant et puissance
Harmonics
Écran de diagramme à barres, liste ou vecteur
(3) Display Selections
Function
Sélectionnez l'un des 4, 8, 16, ou 32 paramètres de mesure de base à afficher.
Display Layout
4, 8, 16, ou 32 paramètres, Réglage indépendant pour chaque écran
(4) Efficiency and Loss Screen
Function
L'efficacité et la perte obtenues par les formules de calcul spécifiées sont affichées numériquement.
Display Layout
Trois valeurs d'efficacité et trois de perte.
(5) Waveform & Noise Screen
Function
Les ondes de tension et de courant échantillonnées à 500 kHz et les mesures de bruit sont affichées
de manière compressée sur un seul écran.
Trigger
Synchronisé avec la source de synchronisation d'harmonique
Recording length
1 000 / 5 000 / 10 000 / 50 000 ×Tous les canaux de tension et courant
Compression ratio
1/1, 1/2, 1/5, 1/10, 1/25, 1/50 (compression pic-pic)
La compression pic-pic permet également de dessiner des images sur des écrans de 500 points
(vertical)
Noise sampling
500 kS/s, 250 kS/s, 100 kS/s, 50 kS/s, 25 kS/s, 10 kS/s (en fonction du rapport de compression)
Recording time
5 000
10 000
50 000
500 kS/s
2 ms
10 ms
20 ms
100 ms
250 kS/s
4 ms
20 ms
40 ms
200 ms
100 kS/s
10 ms
50 ms
100 ms
500 ms
50 kS/s
20 ms
100 ms
200 ms
1 000 ms
25 kS/s
40 ms
200 ms
400 ms
2 000 ms
10 kS/s
100 ms
500 ms
1 000 ms
5 000 ms
(6) X-Y Plot Screen
Function
Sélectionnez les axes horizontal et vertical à partir des éléments de mesure de base à afficher sur
les graphiques X-Y.
Les points sont placés aux intervalles d'actualisation des données et ne sont pas enregistrés.
Il est possible d'effacer les données de traçage.
Horizontal axis
1 donnée (affichage de mesure disponible)
Vertical axis
2 données (affichage de mesure disponible)
(7) Motor Screen (only with Model 9791 or 9793 motor evaluation option)
Function
Affichage les valeurs de mesure de l'évaluation du moteur
Display Layout
Quatre valeurs numériques
6. Auto-Save Functions
Function
Chaque valeur est conservée sur la carte CF au cours de chaque intervalle de mesure.
Contrôle possible par temporisateur ou horloge temps réel
Save destinations
Off, carte CF (non disponible pour le stockage USB)
Il est possible d'indiquer le dossier de destination.
Saved items
Toutes les valeurs mesurées, données de valeur d'harmoniques et de bruit incluses
Max. no. of saved items
En fonction du paramètre d'intervalle
Data format
Format de fichier CSV
File name
Créé automatiquement en utilisant la date et l'heure de démarrage, avec l'extension CSV
Chapitre 10 Spécifications
Longueur
1 000
d'échantillonnage/
enregistrement
10
10
168
10.2 Spécifications des fonctions
7. Manual Saving Functions
(1) Measurement Data
Function
En appuyant sur la touche SAVE, permet d'enregistrer chaque valeur de mesure à ce moment précis
dans la destination d'enregistrement.
Un nouveau fichier est créé la première fois que des données sont enregistrées, et les
enregistrements ultérieurs sont réalisés dans ce fichier.
Save destinations
Clé USB/carte CF
Permet d'indiquer le dossier d'enregistrement.
Saving items
Éléments enregistrés : toutes les valeurs mesurées, données de valeur d'harmoniques et de bruit
incluses
Screen Capture
Format de fichier CSV
File name
Créé automatiquement avec l'extension CSV
(2) Screen Capture
Function
La touche COPY (SHIFT+SAVE) permet de capturer et d'enregistrer une image bitmap de
l'affichage dans la destination d'enregistrement
Save destinations
Imprimante, clé USB, carte CF (L'impression ne peut être sélectionnée que lorsqu'une imprimante
est raccordée au port RS232C).
Lorsque la clé USB ou la carte CF est sélectionnée, vous pouvez sélectionner le dossier de
destination.
Data format
Format BMP compressé (256 couleurs), avec impression noir et blanc uniquement
File name
Créé automatiquement avec l'extension de fichier BMP
(3) Settings Data
Function
Les paramètres indiqués sur l'écran FILE sont enregistrés comme fichier dans la destination
d'enregistrement. Il est alors possible de recharger les fichiers de paramètres enregistrés afin de
restaurer une configuration des paramètres préalable (sauf pour les paramètres de langue et de
communication).
Save destinations
Clé USB/carte CF
Permet d'indiquer le dossier d'enregistrement.
File name
Créé automatiquement avec l'extension de fichier SET
8. Synchronous Control Function
Function
Les mesures simultanées sont disponibles en utilisant des câbles de synchronisation pour raccorder
un modèle 3390 comme maître, et un ou plusieurs esclaves.
Les actualisations d'horloge et de données sont synchronisées lorsque l'appareil esclave est mis
sous tension.
Une resynchronisation est ensuite réalisée chaque seconde de l'horloge (désactivé lorsque
l'esclave est lancé alors que le maître est hors tension).
Lorsque les paramètres internes coïncident, l'enregistrement automatique est disponible pendant la
synchronisation.
Synchronized Items
Horloge, intervalle d'actualisation des données (sauf pour les calculs FFT), début/fin d'intégration,
réinitialisation des données, certains événements
Event items
Mémorisation, enregistrement manuel, capture d'écran
Synchronization Timing
Horloge, intervalle d'actualisation des données : pendant 10 s après la mise sous tension par un
3390 esclave
Démarrage/arrêt, réinitialisation des données, événement : En actionnant la touche et lors des
opérations de communication sur le 3390 maître
5 μs maximum par raccordement. Le délai de synchronisation maximum d'un événement est de +50
ms
Synchronization delay
9. Temperature Measurement Functions
Function
Permet d'obtenir des valeurs de mesure de température à partir d'un thermomètre équipé du RS232C
La simple fixation d'un dispositif peut être inadaptée, étant donné que les données numériques
brutes obtenues du thermomètre sont utilisées
Supported thermometers
Thermomètres Hioki équipés du RS-232C
Number of channels
1
Range
±500,00°C(plage simple, indépendante des paramètres du thermomètre)
Temperature units
°C °F
Data acquisition rate
Environ une fois par seconde (le rapport d'actualisation réel dépend du thermomètre)
10. External Printer Output Functions
Function
Permet d'imprimer une capture d'écran sur une imprimante raccordée à l'interface RS-232C
Supported printer
HIOKI 9670
Output contents
Capture d'écran
Printer setup
L'imprimante est automatiquement réglée en appuyant sur la touche de l'écran de paramètres
169
10.2 Spécifications des fonctions
11. Other functions
Real-Time Clock function
Calendrier automatique, horloge 24 heures avec correction des années bissextiles
RTC accuracy
±3 s par jour à @25 °C
Sensor recognition
Les sondes de courant sont automatiquement reconnues dès leur raccordement
La plage de la sonde et l'état du raccordement sont détectés et des indicateurs d'avertissement sont
affichés le cas échéant
Warning indicators
En cas de dépassement de pic sur des canaux de mesure de tension et courant
Lorsqu'aucune source de synchronisation n'est détectée, des indicateurs d'avertissement sont
affichés pour tous les canaux sur toutes les pages de l'écran MEAS.
Key-lock
Activé/désactivé en maintenant enfoncée la touche ESC pendant trois secondes.
Un indicateur de verrouillage de touche est affiché lorsque les touches sont verrouillées.
System reset
Replace tous les paramètres à leurs valeurs par défaut
Cependant, les paramètres de langue et communication ne sont pas concernés.
Power-on reset
Maintenez appuyée la touche DATA RESET lors de la mise sous tension pour replacer tous les
paramètres, dont ceux de langue et communication, à leur valeur par défaut.
File operations
Afficher la liste de contenu du support, formater le support, créer des dossiers, supprimer des
fichiers et dossiers, copier entre plusieurs supports de stockage
Chapitre 10 Spécifications
10
10
170
10.3 Spécifications des paramètres
10.3 Spécifications des paramètres
1. Input Settings
Wiring modes
CH1
CH2
CH3
CH4
Mode 1
1P2W
1P2W
1P2W
1P2W
Mode 2
1P3W
1P2W
1P2W
Mode 3
3P3W2M
1P2W
1P2W
Mode 4
1P3W
1P3W
Mode 5
3P3W2M
1P3W
Mode 6
3P3W2M
3P3W2M
Mode 7
3P3W3M
1P2W
Mode 8
3P4W
1P2W
Synchronization source
U1 à U4, I1 à I4, Ext (lorsque le canal B est défini comme entrée d'impulsions avec l'option
d'évaluation du moteur installée)
DC (50 ms/100 ms) @Disponible sur tous les systèmes de câblage
Voltage range
AUTO, 1 500 V, 600 V, 300 V, 150 V, 60 V, 30 V, 15 V
Voltage rectification method
RMS / MEAN (valeur de tension utilisée pour calculer la puissance apparente et réactive, ainsi que
le facteur de puissance)
Current range
AUTO, 20 A, 8 A, 4 A, 2 A (20 A avec 9272-10)
AUTO, 20 A, 8 A, 4 A, 2 A, 0,8 A, 0,4 A (20 A avec 9277)
AUTO, 200 A, 80 A, 40 A, 20 A, 8 A, 4 A (200 A avec 9272-10, 9278 et CT6863)
AUTO, 50 A, 20 A, 10 A, 5 A, 2 A, 1 A (CT6862)
AUTO, 500 A, 200 A, 100 A, 50 A, 20 A, 10 A (9279 et 9709)
Current rectification method
RMS/MEAN (valeur de courant utilisée pour calculer la puissance apparente et réactive, ainsi que
le facteur de puissance)
VT(PT) ratio
OFF/ 0,01 à 9 999,99 (paramètre non disponible si le rapport VT×CT dépasse 1,0E+06).
CTratio
OFF/ 0,01 à 9 999,99 (paramètre non disponible si le rapport VT×CT dépasse 1,0E+06).
LPF
OFF, 500 Hz, 5 kHz, 100 kHz
Lower limit measurement frequency 0,5 Hz, 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz, 20 Hz
Frequency measurement
Sélectionnez U ou I pour f1, f2, f3, et f4
Integration mode
RMS/DC
2. Calculation and Recording Settings
Average
OFF, FAST, MID, SLOW
Interval
OFF, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s,
1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min
Timer control
Temps écoulé / horloge temps réel
Temporisateur :Off, 10 s à 9 999:59:59 [hhhh:mm:ss] (unités d'1 s)
Horloge temps réel :OFF, heures de début et fin (YMD-hms, unités d'1 min)
Zero suppression
OFF, 0,1% / 0,5 % f.s.
Zero-crossing filter
Off, bas ou fort
Auto-ranging span
Large ou réduit
Efficiency calculations
Trois éléments (à sélectionner parmi toutes les valeurs de puissance active) η =100 × |Pout|/|Pin|
Loss calculations
Trois éléments (à sélectionner à partir de toutes les valeurs de puissance active) Loss=|Pin| - |Pout|
Δ- Y Conversion
OFF/ ON
3. Harmonic Settings
Harmonic
U1 à U4, I1 à I4, Ext (lorsque le canal B est défini comme entrée d'impulsions avec l'option
d'évaluation du moteur installée)
DC (50 ms/100 ms) Paramètres communs à tous les canaux
TTHD calculation
THD-F/ THD-R
4. Noise Analysis Settings
Measurement cannels
Sélectionnez parmi les canaux 1 à 4
Windows
Rectangulaire, Hanning, flat-top
Lower limit noise frequency
0 kHz à 10 kHz
5. D/A Output Settings (with D/A output option Model 9792 or 9793)
Waveform output
Off ou On (Consultez les spécifications correspondant au modèle 9793 lorsqu'il est activé [ON])
171
10.3 Spécifications des paramètres
5. D/A Output Settings (with D/A output option Model 9792 or 9793)
Output items
Sélectionnez un élément de mesure de base pour chaque canal de sortie.
Disponible uniquement pour les canaux 9 à 16 lorsque la sortie d'onde est activée [ON]
(Les canaux 1 à 8 fournissent une sortie d'onde uniquement)
Full-scale frequency
100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz (identique au paramètre de fréquence de mesure max. du moteur)
Full-scale integration
1/10, 1/2, 1/1, 5, 10, 50, 100, 500, 1 000, 5 000, 10 000 × plage
6. Motor Measurement Settings (with motor evaluation option Model 9791 or 9793)
U1 à U4, I1 à I4, Ext (avec canal B défini comme entrée d'impulsions), DC (50 ms/100 ms)
Commun aux canaux A et B
CHA Input
Fréquence ou DC analogique
CHArange
±1 V, ±5 V, ±10 V (pour DC analogique uniquement)
Frequency range
Sélectionnez fc et fd pour la plage de fréquence fc ± fd [Hz] (mesure de fréquence uniquement)
1 kHz à 98 kHz par unités d'1 kHz, où fc + fd <100 kHz et fc – fd >1 kHz)
CHAScalling
0,01 à 9 999,99(pour DC analogique uniquement)
Rated torque
1 à 999 (mesure de fréquence uniquement)
CHA Unit
DC analogique :V, N• m, mN• m, kN• m
Fréquence : ..... Hz, N• m, mN• m, kN• m
CHB Input
Impulsion ou DC analogique
CHB range
±1 V, ±5 V, ±10 V (pour DC analogique uniquement)
Motor poles
2 à 98(entrée d'impulsions uniquement)
Max. measurement frequency
100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz (entrée d'impulsions uniquement)
Identique au paramètre de fréquence de sortie numérique/analogique grandeur nature
CHBScalling
0,01 à 9 999,99 (pour DC analogique uniquement)
Pulse count
Entier multiple de la moitié du nombre de pôles du moteur, de 1 à 60 000 (entrée d'impulsions
uniquement)
CHB
DC analogique :V, Hz, tr/min
Impulsion : ....... Hz, tr/min
CHZ Input
OFF/ phase Z / phase B (entrée d'impulsions uniquement)
Measurement frequency source
f1 à f4 (pour calculs de glissement)
LPF
OFF/ ON
7. Interface Settings
Synchronization control
Maître/esclave
Synchronous event items
HOLD, SAVE, COPY
Saving Data
Sélectionnez les éléments à enregistrer (le nombre max. d'éléments est limité par le paramètre
d'intervalle).
Auto-save
OFF/ ON (carte CF)
Data save destination
Dossier de destination
Manual save destination
Clé USB, carte CF (dossier sélectionné)
RS-232C connection destination
Imprimante, thermomètre
RS-232C communications speed
2 400 bps, 9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps(2 400 bps pour thermomètres)
IP address
Quatre octets à 3 chiffres (0 à 255)
Subnet mask
Quatre octets à 3 chiffres (0 à 255)
Default gateway
Quatre octets à 3 chiffres (0 à 255)
Temperature units setting
Fahrenheit
8. System Settings
Display language
Japonais, anglais
Beep sound
OFF/ ON
Screen color schemes
Color1, Color2, Color3, Color4, Mono
Start-up screen selection
Écran de câblage ou dernier écran affiché (écrans de mesure uniquement)
LCD backlight
ON, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min
Clock setting
Réglage de l'année, mois, jour, heure et minute, et réglage zéro seconde
System reset
Réinitialisation
Serial number indication
Affiché
Version indication
Version du logiciel affichée
Chapitre 10 Spécifications
Synchronization source
10
10
172
10.4 Détails des éléments de mesure
10.4 Détails des éléments de mesure
1.Éléments de mesure de base
Mode 1
Éléments de mesure
SymUnité 1P2W+1P2W
bole
+1P2W+1P2W
Fréquence
RMS
Mode 2,3
1P3W/3P3W2M
+1P2W+1P2W
Mode 4,5,6
1P3W/3P3W2M
+1P3W/3P3W2M
Mode 7,8
3P3W3M/3P4W
+1P2W
Plage d'affichage
f
Hz 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Urms
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
Plage U
zéro à 120 %
0,5000 à 5,0000k
Tension MOYENNE Umn
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
↓
zéro à 120 %
Composante AC
Uac
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 120 %
Moyenne simple
Udc
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 120 %
Composante d'onde
Ufnd
Tension fondamentale
pic d'onde +
Upk+
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 120 %
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 300 %
↓
zéro à 300 %
Courant
pic d'onde -
Upk-
V 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
THD/taux
d'ondulation*6
Uthd
Urf
% 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Facteur de
déséquilibre
Uunb %
z
z
0,00 à 100,00
RMS
Irms
A 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
Plage I
zéro à 120 %
Courant MOYEN
Imn
A 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
↓
zéro à 120 %
Composante AC
Iac
A 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 120 %
Moyenne simple
Idc
A 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 120 %
Composante d'onde
fondamentale
Ifnd
A 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 120 %
pic d'onde +
Ipk+
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 300 %
pic d'onde -
Ipk-
A 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 300 %
THD/taux
d'ondulation*6
Ithd
Irf
% 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Facteur de
déséquilibre
Iunb
z
z
z
0,00 à 500,00
123
0,00 à 100,00
Puissance effective
P
W 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
Plage P
zéro à 120 %
Puissance apparente
S
VA 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
↓
zéro à 120 %
Puissance réactive
Q
var 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
↓
zéro à 120 %
Facteur de puissance
λ
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
Angle
de
phase
z
0,00 à 500,00
123
%
Pola
rité
(+/-)
0,00 à 180,00 0,0000 à 1,0000
z
z
z
Angle de phase de
tension
θU
°
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
0,00 à 180,00
z
Angle de phase de
courant
θI
°
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
0,00 à 180,00
z
angle de phase de
puissance
φ
°
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
0,00 à 180,00
z
Courant
d'intégration dans la
direction positive*1
Ih+
Ah 1, 2, 3, 4
3, 4
4
Plage I
zéro à 100 % *5
Courant
d'intégration dans la
direction négative*1
Ih-
Ah 1, 2, 3, 4
3, 4
4
↓
zéro à 100 % *5
U
Ih
Ah 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
↓
zéro à 100 % *5
z
Intégra- Somme du courant
tion
d'intégration
1, 2, 3, 4
Énergie dans la
direction positive
WP+ Wh 1, 2, 3, 4
3, 4, 12
12, 34
4, 123
Plage P
zéro à 100 % *5
Énergie dans la
direction négative
WP- Wh 1, 2, 3, 4
3, 4, 12
12, 34
4, 123
↓
zéro à 100 % *5
U
4, 123
↓
zéro à 100 % *5
z
Somme de l'énergie
Efficacité
WP
η
Wh 1, 2, 3, 4
3, 4, 12
12, 34
% 1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
Perte
Perte W 1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
Température*2
Temp
1, 2, 3
0,00 à 200,00
Couple
CH A *4
-----
-----
-----
-----
Plage A
zéro à 120 %
Vitesse de rotation
CH B *4
-----
-----
-----
-----
Plage B
zéro à 120 %
z
z
z
z
W
-----
-----
-----
-----
Plage Pm
zéro à 120 %
z
Gliss
emen %
t
-----
-----
-----
-----
0,00 à 100,00
z
Moteur Puissance du
moteur
*3
Glissement
Pm
°
-----
-----
1, 2, 3
-----
Plage P
-----
zéro à 120 %
0,00 à 500,00
*1. Mode d'intégration DC
*2. Température uniquement lorsqu'un thermomètre est sélectionné comme destination du RS-232C
*3. Nécessite l'option d'évaluation du moteur modèle 9791 ou 9793
*4. Peut être modifié avec la sélection d'unité Aucune suppression de zéro lorsque la fréquence ou l'impulsion est définie.
*5. Les valeurs avant, inversées et combinées doivent avoir la même plage, et sont affichées avec le nombre de chiffres disponible pour
chaque valeur maximale
173
10.4 Détails des éléments de mesure
*6. THD lorsque le mode d'intégration est RMS, et rf lorsque le mode d'intégration est DC,
zéro indique le paramètre de suppression du zéro, et les valeurs inférieures à zéro sont supprimées
La plage P est –3. Voir la configuration de la plage de puissance. Plage Pm = (plage A × plage B / 10), × 1/1 000 pour mN•Em, ou × 1 000
pour kN•Em) Plage A lorsque le canal A mesure une fréquence à la valeur du paramètre de couple nominal
Plage B lorsque le canal B mesure des impulsions à la valeur du paramètre de fréquence de mesure maximale [Hz]
Chapitre 10 Spécifications
10
10
174
10.4 Détails des éléments de mesure
2.Éléments de mesure d'harmonique
Éléments de mesure
Mode 1
1P2W+1P2W
+1P2W+1P2W
SymUnité
bole
Mode 2,3
1P3W/3P3W2M
+1P2W+1P2W
Mode 4,5,6
1P3W/3P3W2M
+1P3W/3P3W2M
Mode 7,8
3P3W3M/3P4W
+1P2W
Uk
V
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
θUk
°
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Ik
A
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Angle de phase de courant
d'harmonique
θ Ik
°
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Puissance active
d'harmonique
Pk
W 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
Différence de phase de la
tension et du courant
d'harmonique
θk
°
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
Tension d'harmonique
Angle de phase de tension
d'harmonique
Courant d'harmonique
1, 2, 3, 4
Pola
rité
(+/-)
Plage d'affichage
Plage U
De 0 à 120%
0,00 à 180,00
Plage I
z
De 0 à 120%
0,00 à 180,00
z
De 0 à 120%
z
1, 2, 3, 4, 123
0,00 à 180,00
z
Plage P
Composante de tension
d'harmonique
HDUk % 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
0,00 à 500,00
Composante de courant
d'harmonique
HDIk
% 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
0,00 à 500,00
Composante de puissance
d'harmonique
HDPk
% 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 12
1, 2, 3, 4, 12, 34
1, 2, 3, 4, 123
0,00 à 500,00
z
3.Éléments de mesure du bruit
Éléments de mesure
Bruit de tension
Bruit de courant
Symbole
Unité
Plage d'affichage
UNf
Hz
0 au paramètre de fréquence
maximale
UN
V
0 à 120 % de la plage U
INf
Hz
0 au paramètre de fréquence
maximale
IN
A
0 à 120 % de la plage I
Dix mesures dans l'ordre décroissant d'UN
Dix mesures dans l'ordre décroissant d'IN
4.Configurations de la plage de puissance
(1)Avec sondes 20 A
20,000 A
8,0000 A
4,0000 A
2.0000 A
800,00 mA
400,00 mA
Courant/Système de phase
(câblage)/Tension
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,5000 kV
1P2W
6,0000
12,000
24,000
60,000
120,00
240,00
600,00
1P3W
3P3W(2M/3M)
12,000
24,000
48,000
120,00
240,00
480,00
1,2000 k
3P4W
18,000
36,000
72,000
180,00
360,00
720,00
1,8000 k
1P2W
12,000
24,000
48,000
120,00
240,00
480,00
1,2000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
24,000
48,000
96,00
240,00
480,00
0,9600 k
2,4000 k
3P4W
36,000
72,000
144,00
360,00
720,00
1,4400 k
3,6000 k
1P2W
30,000
60,000
120,00
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
60,000
120,00
240,00
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
3P4W
90,00
180,00
360,00
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
1P2W
60,000
120,00
240,00
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
120,00
240,00
480,00
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
3P4W
180,00
360,00
720,00
1,8000 k
3,6000 k
7,2000 k
18,000 k
1P2W
120,00
240,00
480,00
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
240,00
480,00
0,9600 k
2,4000 k
4,8000 k
9,600 k
24,000 k
3P4W
360,00
720,00
1,4400 k
3,6000 k
7,2000 k
14,400 k
36,000 k
1P2W
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
3P4W
L'unité de puissance active (P) est [W], de puissance apparente (S) est [VA], et de puissance réactive (Q) est [VAR]
175
10.4 Détails des éléments de mesure
(2) Avec sondes de 50 A
50,000 A
20,000 A
10,000 A
5,0000 A
2,0000 A
1,0000 A
Courant/Système de phase
(câblage)/Tension
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,5000 kV
1P2W
15,000
30,000
60,000
150,00
300,00
600,00
1,5000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
30,000
60,000
120,00
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
3P4W
45,000
90,00
180,00
450,00
0,9000 k
1,8000 k
4,5000 k
1P2W
30,000
60,000
120,00
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
60,000
120,00
240,00
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
3P4W
90,00
180,00
360,00
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
1P2W
75,000
150,00
300,00
750,00
1,5000 k
3,0000 k
7,5000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
150,00
300,00
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
3P4W
225,00
450,00
0,9000 k
2,2500 k
4,5000 k
9,000 k
22,500 k
1P2W
150,00
300,00
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
3P4W
450,00
0,9000 k
1,8000 k
4,5000 k
9,000 k
18,000 k
45,000 k
1P2W
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
3P4W
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
1P2W
750,00
1,5000 k
3,0000 k
7,5000 k
15,000 k
30,000 k
75,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
3P4W
2,2500 k
4,5000 k
9,000 k
22,500 k
45,000 k
90,00 k
225,00 k
L'unité de puissance active (P) est [W], de puissance apparente (S) est [VA], et de puissance réactive (Q) est [VAR]
200,00 A
80,000 A
40,000 A
20,000 A
8,0000 A
4,0000 A
Courant/Système de phase
(câblage)/Tension
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,5000 kV
1P2W
60,000
120,00
240,00
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
120,00
240,00
480,00
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
3P4W
180,00
360,00
720,00
1,8000 k
3,6000 k
7,2000 k
18,000 k
1P2W
120,00
240,00
480,00
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
240,00
480,00
0,9600 k
2,4000 k
4,8000 k
9,600 k
24,000 k
3P4W
360,00
720,00
1,4400 k
3,6000 k
7,2000 k
14,400 k
36,000 k
1P2W
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
3P4W
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
1P2W
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
24,000 k
48,000 k
120,00 k
3P4W
1,8000 k
3,6000 k
7,2000 k
18,000 k
36,000 k
72,000 k
180,00 k
1P2W
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
24,000 k
48,000 k
120,00 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
2,4000 k
4,8000 k
9,600 k
24,000 k
48,000 k
96,00 k
240,00 k
3P4W
3,6000 k
7,2000 k
14,400 k
36,000 k
72,000 k
144,00 k
360,00 k
1P2W
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
120,00 k
240,00 k
600,00 k
3P4W
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
180,00 k
360,00 k
0,9000 M
L'unité de puissance active (P) est [W], de puissance apparente (S) est [VA], et de puissance réactive (Q) est [VAR]
Chapitre 10 Spécifications
(3)Avec sondes de 200 A
10
10
176
10.4 Détails des éléments de mesure
(4) Avec sondes de 500 A
500,00 A
200,00 A
100,00 A
50,000 A
20,000 A
10,000 A
Courant/Système de phase
(câblage)/Tension
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,5000 kV
1P2W
150,00
300,00
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
3P4W
450,00
0,9000 k
1,8000 k
4,5000 k
9,000 k
18,000 k
45,000 k
1P2W
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
3P4W
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
1P2W
750,00
1,5000 k
3,0000 k
7,5000 k
15,000 k
30,000 k
75,000 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
3P4W
2,2500 k
4,5000 k
9,000 k
22,500 k
45,000 k
90,00 k
225,00 k
1P2W
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
3P4W
4,5000 k
9,000 k
18,000 k
45,000 k
90,00 k
180,00 k
450,00 k
1P2W
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
120,00 k
240,00 k
600,00 k
3P4W
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
180,00 k
360,00 k
0,9000 M
1P2W
7,5000 k
15,000 k
30,000 k
75,000 k
150,00 k
300,00 k
750,00 k
1P3W
3P3W(2M/3M)
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
300,00 k
600,00 k
1,5000 M
3P4W
22,500 k
45,000 k
90,00 k
225,00 k
450,00 k
0,9000 M
2,2500 M
L'unité de puissance active (P) est [W], de puissance apparente (S) est [VA], et de puissance réactive (Q) est [VAR]
(5) Avec sonde de 1 000 A (modèle CT6865), uniquement lorsque la valeur de réglage du rapport CT est de 2
1,0000kA
(500,00 A)
400,00A
(200,00 A)
200,00A
(100,00 A)
100,00A
(50 000 A)
40,000A
(20 000 A)
20,000A
(10 000 A)
Courant/Système de phase
(câblage)/Tension
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,5000 kV
1P2W
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
1P3W
3P3W (2M/3M)
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
3P4W
0,9000 k
1,8000 k
3,6000 k
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
1P2W
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
1P3W
3P3W (2M/3M)
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
24,000 k
48,000 k
120,00 k
3P4W
1,8000 k
3,6000 k
7,2000 k
18,000 k
36,000 k
72,000 k
180,00 k
1P2W
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
1P3W
3P3W (2M/3M)
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
3P4W
4,5000 k
9,000 k
18,000 k
45,000 k
90,00 k
180,00 k
450,00 k
1P2W
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
1P3W
3P3W (2M/3M)
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
120,00 k
240,00 k
600,00 k
3P4W
9,000 k
18,000 k
36,000 k
90,00 k
180,00 k
360,00 k
0,9000 M
1P2W
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
120,00 k
240,00 k
600,00 k
1P3W
3P3W (2M/3M)
12,000 k
24,000 k
48,000 k
120,00 k
240,00 k
480,00 k
1,2000 M
3P4W
18,000 k
36,000 k
72,000 k
180,00 k
360,00 k
720,00 k
1,8000 M
1P2W
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
300,00 k
600,00 k
1,5000 M
1P3W
3P3W (2M/3M)
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
600,00 k
1,2000 M
3,000 M
3P4W
45,000 k
90,00 k
180,00 k
450,00 k
0,9000 M
2,4000 M
4,5000 M
L'unité de puissance active (P) est [W], de puissance apparente (S) est [VA], et de puissance réactive (Q) est [VAR]
177
10.5 Spécifications des formules de calcul
10.5 Spécifications des formules de calcul
1.Formules de calcul pour éléments de mesure de base
Éléments
Système
de phase
Tension RMS
1P2W
Urms ( i ) =
1---M
1P3W
M–1
∑ ( U( i )s )
2
S=0
Tension
MOYENNE
π 1
Umn ( i ) = ---------- ----2 2M
M–1
∑ U( i )s
S=0
Urms 34
= 1--- ( Urms 3 + Urms 4 )
2
Umn 12 = 1--- ( Imn 1 + Imn 2 )
2
= 1--- ( Imn 3 + Imn 4 )
2
Uac ( i ) =
Tension simple
moyenne
Composante
d'onde
fondamentale de
tension
1
Urms 12 = --- ( Urms 1 + Urms 2 )
2
Umn 34
Tension AC
fondamentale
3P3W2M
3P3W3M
3P4W
Urms 123 = 1--- ( Urms 1 + Urms 2 + Urms 3 )
3
Umn 123 = 1--- ( Umn 1 + Umn 2 + Umn 3 )
3
( Urms ( i ) ) 2 – ( Udc ( i ) ) 2
1Udc ( i ) = ---M
M–1
∑ U(i)s
s=0
Tension d'harmonique U1(i) pour formules de calcul d'harmonique
Upk + ( i ) = U ( i ) s Valeur M maximale
Upk – ( i ) = U ( i ) s Valeur M minimale
Pourcentage de
tension
THD
Facteur
d'ondulation de
tension
Uthd(i) dans les formules de calcul d'harmonique
( Upk + ( i ) – Upk – ( i ) )
------------------------------------------------------------ × 100
( 2 × Udc ( i ) )
1 – 3 – 6β
----------------------------× 100
1 + 3 – 6β
Uunb 123 =
U
Facteur de
déséquilibre de
tension
(i) : ........ Canal de mesure
M :........... Nombre d'échantillons simultanés
s :............ Nombre d'échantillons (point de données)
4
+U
4
+U
4
12
23
31
β = -----------------------------------------------2
2
2 2
( U 12 + U 23 + U 31 )
U12, U23, et U31 sont des tensions rms
fondamentales (entre les lignes) obtenues à
partir des calculs d'harmonique. Pour les
systèmes 3P4W, l'équilibre de tension est
détecté à partir de la tension de phase, mais
il est convertit en tension entre les lignes pour
les besoins des calculs.
Chapitre 10 Spécifications
Tension de pic
10
10
178
10.5 Spécifications des formules de calcul
Éléments
Système
de phase
Courant RMS
Courant MOYEN
1P2W
Irms ( i ) =
Imn ( i )
1---M
1P3W
M–1
∑ ( I( i )s )
2
S=0
π - ---1= ---------
M–1
∑ I( i )s
2 2MS = 0
Composante de
courant AC
Composante
d'onde
fondamentale de
courant
3P3W3M
Irms 12 = 1--- ( Irms 1 + Irms 2 )
2
Imn 12 = 1--- ( Imn 1 + Imn 2 )
2
Imn 34
3P4W
1
Irms 123 = --- ( Irms 1 + Irms 2 + Irms 3 )
3
1
Irms 34 = --- ( Irms 3 + Irms 4 )
2
Imn 123 = 1--- ( Imn 1 + Imn 2 + Imn 3 )
3
= 1--- ( Imn 3 + Imn 4 )
2
Iac ( i ) =
Moyenne simple
de courant
3P3W2M
( Irms ( i ) ) 2 – ( Idc ( i ) ) 2
1Idc( i ) = ---M
M–1
∑ I( i ) s
s=0
Courant d'harmonique I1(i) pour formules de calcul d'harmonique
Ipk + ( i ) = I ( i ) s
Valeur M maximale
Ipk – ( i ) = I ( i ) s
Valeur M minimale
Courant de pic
Pourcentage de
courant
THD
Facteur
d'ondulation de
courant
Ithd(i) dans les formules de calcul d'harmonique
( Ipk + ( i ) – Ipk – ( i ) )
-------------------------------------------------------- × 100
( 2 × Idc ( i ) )
1 – 3 – 6β
----------------------------- × 100
1 + 3 – 6β
Iunb 123 =
I
Facteur de
déséquilibre de
courant
4
+I
4
+I
4
12
23
31
β = ----------------------------------------2
2
2 2
( I 12 + I 23 + I 31 )
I12, I23, et I31 sont des courants rms
fondamentaux (entre les lignes) obtenus à
partir des calculs d'harmonique. Pour les
systèmes 3P3W3M et 3P4W, ils sont
convertis en courant entre les lignes pour les
(i) : ......... Canal de mesure
M : .......... Nombre d'échantillons simultanés
s :............ Nombre d'échantillons (point de données)
179
10.5 Spécifications des formules de calcul
Système
de phase
1P2W
1P3W
3P3W2M
3P3W3M
3P4W
Éléments
1
P ( i ) = ----M
Puissance
active
M–1
P 12 = P 1 + P 2
s=0
P 34 = P 3 + P 4
∑ ( U( i ) s × I( i ) s )
P 123 = P 1 + P 2 + P 3
• Pour les systèmes 3P3W3M et 3P4W, la tension de phase est utilisée pour la tension d'onde U(i)s.
(3P3W3M :U1s=(U1s-U3s)/3, U2s=(U2s-U1s)/3, U3s=(U3s-U2s)/3)
• Le signe de polarité de la puissance active indique la direction du flux de puissance : positif (+P) pour la puissance vers
l'avant (consommation), et négatif (-P) pour la puissance en sens inverse (régénération), et indique le flux de puissance
nette actuel.
Lorsque le mode de calcul TYPE1
est sélectionné
Puissance
apparente
S 12 = S1 + S2
3
S 12 = ------- ( S 1 + S 2 )
2
S 34 = S3 + S4
S 34 = ------3- ( S 3 + S 4 )
2
S( i ) = U( i ) × I( i )
S 123 = S 1 + S 2 + S 3
Lorsque le mode de calcul TYPE2
est sélectionné
S 123 = S 1 + S 2 + S 3
S 123 = ------3- ( U × I + U × I + U × I )
1
1
2
3
3
2
3
• Sélectionnez U(i) et i(i) à partir de rms/mn.
• Utilisez la tension de phase pour U(i) avec les câblages 3P3W3M et 3P4W pour le mode de calcul TYPE1.
Lorsque le mode de calcul TYPE1
est sélectionné
Q 12 = Q 1 + Q 2
2
Q ( i ) = si ( i ) S ( i ) – P ( i )
2
Q 123 = Q 1 + Q 2 + Q 3
Lorsque le mode de calcul TYPE2
Q 123 = Q 1 + Q 2 + Q 3
est sélectionné
Q 34 = Q 3 + Q 4
Q 123 = Si
2
Puissance
réactive
• Le signe de polarité (si) de la puissance réactive (Q) est indiqué par [none] pour LAG ou [–] pour LEAD.
• Le signe de polarité (si(i)) de chaque canal (i) est obtenu à partir de LAG ou LEAD de l'onde de tension U(i)s et de l'onde
de courant I(i)s.
Utilisez la tension de phase pour l'onde de tension U(i) avec les câblages 3P3W3M et 3P4W pour le mode de calcul
TYPE1.
(3P3W3M : U1s=(U1s-U3s)/3, U2s=(U2s-U1s)/3, U3s=(U3s-U2s)/3)
• Utilisez S123 du mode de calcul TYPE2 pour S123 avec un câblage 3P3W3M, et obtenez le signe de polarité si123 à
partir du signe de Q123 du mode de calcul TYPE1.
P 12
S 12
λ 12 = si 12 -------P( i )
S( i )
λ ( i ) = si ( i ) --------
P 123
S 123
λ 123 = si 123 ----------
P 34
S 34
λ 34 = si 34 --------
Facteur de
puissance
• La polarité (si) du facteur de puissance (λ) est indiquée par [no sign] pour LAG ou [–] pour LEAD.
• Le signe de polarité (si(i)) de chaque canal (i) est obtenu à partir de LAG ou LEAD de l'onde de tension U(i)s et de l'onde
de courant I(i)s. Les polarités si12, si34, et si123 sont obtenues à partir des valeurs de puissance réactive Q12, Q34, et
Q123, respectivement.
Angle de
phase
de puissance
φ( i ) = si ( i ) cos
–1
λ(i)
φ12 = si 12 cos
–1
φ34 = si 34 cos
–1
λ 12
λ 34
φ123 = si 123 cos
–1
λ 123
• Le signe de polarité (si(i)) de chaque canal (i) est obtenu à partir de LAG ou LEAD de l'onde de tension U(i)s et de
l'onde de courant I(i)s. Les polarités si12, si34, et si123 sont obtenues à partir des valeurs de puissance réactive Q12,
Q34, et Q123, respectivement.
(i) : ......... Canal de mesure
M :........... Nombre d'échantillons simultanés
s :............ Nombre d'échantillons (point de données)
Chapitre 10 Spécifications
2
123 S 123 – P 123
10
10
180
10.5 Spécifications des formules de calcul
2.Formules de calcul de l'évaluation du moteur
Éléments
Unités de réglage
Formules de calcul
1---M
V (Tension DC)
M–1
∑ As
s=0
Pour DC
analogique
chA
N•m, mN•m, ou kN•m communes à toutes les
Pour la fréquence
mesures (couple)
A [V] × paramètre de graduation du canal A
(Fréquence de mesure – valeur de réglage fc) × valeur de réglage du
couple nominale)
valeur de réglage fd
M :nombre d'échantillons simultanés, S :nombre d'échantillons (point de données)
1---M
V (Tension DC)
M–1
∑ Bs
s=0
Pour DC
analogique
chB
Hz (Fréquence)
B [V] × paramètre de graduation du canal B
nbre de pôles défini × fréquence d'impulsion
Entrée
d'impulsions
si
Le signe de polarité est obtenu à partir de la phase de
montée/chute, ainsi que du niveau logique (Haut/Bas)
des impulsions des phases A et B.
Pour DC
analogique
tr/min (rapport de rotation)
N•m (unités Ch A)
mN•m (unités Ch A)
Entrée
d'impulsions
B [V] ×paramètre de graduation du canal B
2 × 60 × fréquence[Hz] (calculé à partir de la valeur au-delà
de l'entrée d'impulsion *1)
nbre de pôles défini
(valeur d'affichage de Ch A) ×
(valeur d'affichage de Ch A) ×
Pm
kN•m (unités Ch A)
*1
2 × nbre d'impulsions défini
(valeur d'affichage de Ch A) ×
2 × π ×(valeur d'affichage de Ch B)
60
2 × π ×(valeur d'affichage de Ch B)
60 × 1000
2 × π ×(valeur d'affichage de Ch B)× 1 000
60
Le calcul est désactivé lorsque les unités Ch A ne sont pas celles indiquées ci-dessus, et lorsque les unités Ch B sont
réglées sur une autre unité que tr/min.
Hz (unités Ch B)
fréquence - |valeur d'affichage de Ch B|
100 ×
Glissement
tr/min (unités Ch B)
Sélectionnez une fréquence d'entrée (f1 à f4)
fréquence d'entrée
2 × 60 × fréquence d'entrée - |valeur d'affichage de Ch B|× nbre
de pôles défini
100 ×
2 × 60 × fréquence d'entrée
181
10.5 Spécifications des formules de calcul
3.Formules de calcul de mesure d'harmonique
Système
de phase
Éléments
1P2W
1P3W
3P3W2M
Tension
d'harmonique
3P3W3M
Uk ( i ) =
Angle
de phase
de tension
d'harmonique
2
( U kr ( i ) ) + ( U ki ( i ) )
–1
3P4W
2
U kr ( i )
θ U k ( i ) = tan ⎛⎝ ----------------⎞⎠
– U ki ( i )
Courant
d'harmonique
Ik (i ) =
Angle
de phase
de courant
d'harmonique
2
( I kr ( i ) ) + ( I ki ( i ) )
–1
2
I kr ( i )
θ I k ( i ) = tan ⎛⎝ --------------⎞⎠
– I ki ( i )
1
1
P k1 = --- ( U kr1 – U kr3 ) × I kr1 + --- ( U ki1 – U ki3 ) × I ki1
3
3
P k ( i ) = U kr ( i ) × I kr ( i ) + U ki ( i ) × I ki ( i )
P k2 = 1--- ( U kr2 – U kr1 ) × I kr2 + 1--- ( U ki2 – U ki1 ) × I ki2
3
3
Identique à 1P2W
P k3 = 1--- ( U kr3 – U kr2 ) × I kr3 + 1--- ( U ki3 – U ki2 ) × I ki3
3
3
Puissance
effective
d'harmonique
P k4 = U kr4 × I ki4 + U ki4 × I kr4
P k12 = P k1 + P k2
------
P k123 = P k1 + P k2 + P k3
P k34 = P k3 + P k4
Puissance
réactive
d'harmonique
(utilisée en
interne
uniquement)
Q k ( i ) = U kr ( i ) × I ki ( i ) – U ki ( i ) × I kr ( i )
Q k2 = 1--- ( U kr2 – U kr1 ) × I ki2 – 1--- ( U ki2 – U ki1 ) × I kr2
3
3
Q k3
Identique à 1P2W
= 1--- ( U kr3 – U kr2 ) × I ki3 – 1--- ( U ki3 – U ki2 ) × I kr3
3
3
Q k4 = U kr4 × I ki4 – U ki4 × I kr4
Q k12 = Q k1 + Q k2
------
Q k123 = Q k1 + Q k2 + Q k3
Q k34 = Q k3 + Q k4
θ k ( i ) = θ Ik ( i ) – θ Uk ( i )
Angle
de phase
de tension et
courant
d'harmonique
–1
------
Q k12
θ k12 = tan ⎛⎝ -----------⎞⎠
P k12
–1
Q k34
θ k34 = tan ⎛⎝ -----------⎞⎠
P k34
–1
Q k123
θ k123 = tan ⎛⎝ --------------⎞⎠
P k123
(i) : .......... Canal de mesure
k :............ Commande d'analyse
r : ............ Part réelle de résultat complexe de FFT
i :............. Part imaginaire de résultat complexe de FFT
Les angles de phase de tension et de courant d'harmonique sont corrigés au niveau de l'onde fondamentale de la source de
synchronisation d'harmonique, qui sert de point de référence de phase du 0° (sauf lorsqu'une source de synchronisation d'harmonique
externe est utilisée).
Chapitre 10 Spécifications
Q k1 = 1--- ( U kr1 – U kr3 ) × I ki1 – 1--- ( U ki1 – U ki3 ) × I kr1
3
3
10
10
182
10.5 Spécifications des formules de calcul
Système
de phase
Éléments
1P2W
1P3W
3P3W2M
3P3W3M
Composante
de tension
d'harmonique
Uk
Uhd k ( i ) = ------ × 100
U1
Composante
de courant
d'harmonique
Ik
Ihd k ( i ) = ---- × 100
I1
Composante
de puissance
d'harmonique
Pk
Phd k ( i ) = ------ × 100
P1
K
K
Pourcentage
de tension
THD
3P4W
∑ ( Uk )
∑ ( Uk )
2
k=2
Uthd ( i ) = ----------------------------- × 100
U1
2
k=2
(avec paramètre THD-F), ----------------------------- × 100 (avec paramètre THD-R)
ou
K
∑ ( Uk )
2
k=1
K
Pourcentage
de courant
THD
K
∑ ( Ik )
k=2
∑ ( Ik )
2
Ithd ( i ) = --------------------------- × 100
I1
2
k=2
(avec paramètre THD-F),
ou
--------------------------- × 100 (avec paramètre THD-R)
K
∑ ( Ik )
2
k=1
(i) : ......... Canal de mesure
k :............ Commande d'analyse
K : ........... Commande d'analyse maximale (en fonction de la fréquence de synchronisation)
Exemple : pour tension d'harmonique
Imaginaire
Référence de phase
I
– 1 U kr ( i )
tan ⎛ ----------------⎞ + 180 °
⎝ – U ki ( i )⎠
II, III
– 1 U kr ( i )
tan ⎛⎝ ----------------⎞⎠
– U ki ( i )
IV
– 1 U kr ( i )
tan ⎛ ----------------⎞ – 180 °
⎝ – U ki ( i )⎠
U kr ( i ) = 0 , U kr ( i ) < 0
+90°
U kr ( i ) = 0 , U kr ( i ) > 0
-90°
U kr ( i ) < 0, U kr ( i ) = 0
+180°
U kr ( i ) = 0 , U kr ( i ) = 0
0°
183
10.5 Spécifications des formules de calcul
4.Schémas du système de câblage
Monophasé 2 fils (1P2W)
äeCH
Monophasé 3 fils (1P3W)
CH2/CH4
Triphasé, 3 fils, 2 mesures (3P3W2M)
Chapitre 10 Spécifications
CH1/CH3
10
10
CH1/CH3
CH2/CH4
184
10.5 Spécifications des formules de calcul
Triphasé, 3 fils, 3 mesures (3P3W3M)
CH1
CH2
CH3
CH2
CH3
Triphasé, 4 fils (3P4W)
CH1
185
11.1 Nettoyage
11.1 Nettoyage
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de
détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther,
cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier.
• Essuyez doucement l'écran LCD avec un chiffon doux et sec.
11.2 Dépannage
Avant de solliciter la réparation ou le contrôle de l'appareil, veuillez lire "Avant retour pour réparation"
(p. 186) et la section "11.3 Indication d'erreur" (p. 189).
Contrôle et réparation
Il est dangereux de toucher l'un des points haute tension à l'intérieur de
l'appareil.
N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer l'appareil ; risque d'incendie, de
choc électrique et de blessure.
Si les fonctions de protection de l'appareil sont endommagées, cessez de l'utiliser ou
marquez-le clairement pour éviter que d'autres personnes ne l'utilisent sans le
savoir.L'appareil contient une batterie de secours au lithium intégrée offrant une durée
de vie d'environ dix ans. Si la date et l'heure présentent un écart important lorsque
l'appareil est mis sous tension, il est temps que vous remplaciez cette batterie.
Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki.
• Si vous soupçonnez un dommage, consultez la section "Avant retour pour
réparation" (p. 186) avant de contacter votre revendeur ou représentant Hioki.
Néanmoins, dans les cas suivants, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil,
débranchez le cordon électrique et contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
• Lorsque la nature du dommage est clairement identifiée
• Lorsque la mesure est impossible
• Après une longue période d'entreposage dans des conditions difficiles, avec des
températures ou une humidité élevées par exemple.
• Après avoir subi un choc important pendant le transport
• Après une exposition importante à l'eau, l'huile ou la poussière (l'isolation interne
peut se dégrader à cause de l'huile ou de l'eau, provoquant une augmentation du
risque de choc électrique ou d'incendie)
• Si vous ne pouvez pas enregistrer les paramètres de mesure, contactez Hioki pour
une réparation.
Transport de l'appareil
Transport
Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition, et incluez une
description du dommage existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages produits
pendant l'expédition.
11
Chapitre 11 Maintenance et réparation
Maintenance et
Chapitre 11
réparation
186
11.2 Dépannage
Pièces remplaçables et vie utile
Certaines pièces nécessitent un remplacement périodique et à la fin de leur vie utile : (La durée de vie
utile dépend de l'environnement de fonctionnement et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement ne
peut pas être garanti au-delà des périodes suivantes)
Durée de vie
Condensateurs
électrolytiques
de la pièce
Remarques
Environ 10 ans
La vie utile des condensateurs électrolytiques dépend de l'environnement
de fonctionnement. Un remplacement périodique est nécessaire.
Batterie au lithium
Environ 10 ans
L'appareil contient une batterie de secours au lithium intégrée offrant une
durée de vie d'environ dix ans. Si la date et l'heure présentent un écart
important lorsque l'appareil est mis sous tension, ou qu'une erreur de
sauvegarde se produit lors du test automatique, il est temps que vous
remplaciez cette batterie. Contactez votre revendeur ou votre
représentant Hioki.
Moteur du
ventilateur
Approx. 50 000
heures
Un remplacement périodique est nécessaire.
Rétro-éclairage de
Approx. 50 000
l'écran LCD
heures
(à éclairage moyen)
Un remplacement périodique est nécessaire.
Avant retour pour réparation
Symptôme
Élément de contrôle, ou Cause
Solution et référence
L'affichage
n'apparaît pas
Le cordon électrique est-il débranché ?
lorsque vous mettez
Est-il correctement raccordé ?
l'appareil sous
tension.
Vérifiez si le cordon électrique est
correctement raccordé.
Voir "3.4 Raccordement du cordon
électrique" (p. 27)
Les touches ne
fonctionnent pas.
Les touches sont-elles verrouillées ?
Maintenez
appuyé pendant trois
secondes pour désactiver la fonction de
verrouillage des touches.
Impossible de
modifier un
paramètre.
L'opération d'intégration est-elle en cours ou
arrêtée ?
Réinitialisez la valeur d'intégration (DATA
RESET).
Voir "4.3 Observation de la valeur
d'intégration" (p. 55)
Impossible
d'imprimer.
Le papier d'enregistrement est-il correctement
chargé ?
Les paramètres de l'imprimante (par exemple, la Voir "8.1 Raccordement d'une imprimante
vitesse de communication et le type d'interface)
(pour imprimer des captures d'écran)"
sont-ils corrects ? L'imprimante est-elle
(p. 129)
correctement raccordée avec le câble
correspondant ?
La touche MENU
est allumée mais
l'écran est vide
Le rétro-éclairage de l'écran LCD est réglé pour
s'éteindre après un intervalle précis.
Appuyez sur une touche.
"LCD back light" (p. 106)
Les valeurs de
mesure de tension
ou de courant ne
sont pas affichées
Vérifiez les raccordements et le câblage.
Voir "3.6 Raccordement des câbles de
Les câbles de mesure de courant et de la sonde
mesure de tension" (p. 28), "3.11
de courant sont-ils correctement raccordés ?
Vérification du câblage correct
(Vérification du raccordement)" (p. 36)
Appuyez sur
pour modifier la page
du canal d'entrée.
Le canal d'entrée correct est-il affiché (par
exemple, lors de la mesure de l'entrée sur CH1, Voir "4.2 Visualisation des mesures de
puissance, et modification de la
la page [CH1] est-elle affichée) ?
configuration de mesure" (p. 43)
187
11.2 Dépannage
Symptôme
Définissez des valeurs adéquates pour les
plages de tension/courant.
Lorsque l'entrée est trop faible par rapport à
Les paramètres des plages de tension/courant et la plage, réglez la suppression de zéro sur
de suppression du zéro sont-ils corrects ?
0,1 % ou OFF.
Voir "4.2.2 Sélection des plages" (p. 45)
Voir "Chapitre 6 Modifications des
paramètres du système" (p. 105)
La fréquence d'entrée se trouve-t-elle dans la
plage comprise entre 0,5 Hz et 5 kHz ?
Impossible de
mesurer la
fréquence, les
valeurs mesurées
sont instables
La mesure de la
tension triphasée
est faible
Vérifiez la fréquence d'entrée en utilisant la
fonction de mesure du bruit.
Voir "4.6 Visualisation des valeurs de
mesure du bruit (fonction FFT)" (p. 75)
Définissez la fréquence limite inférieure pour
La fréquence d'entrée se trouve-t-elle en dessous la mesure.
du paramètre de limite inférieure ?
Voir "4.2.4 Paramètres de mesure de
fréquence" (p. 51)
Vérifiez les paramètres de source de
L'entrée de source de synchronisation est-elle
synchronisation.
correcte ?
Voir "4.2.3 Sélection de la source de
La plage de l'entrée de source de synchronisation
synchronisation" (p. 49),
est-elle trop élevée ?
"4.2.2 Sélection des plages" (p. 45)
La cible à mesurer représente-t-elle une onde
fortement déformée semblable à PWM ?
Définissez le filtre de passage par zéro sur «
Fort ».
Voir 4.2.3 "Définition du filtre de passage
par zéro" (p. 50)
La tension de phase mesurée se trouve-t-elle
sous la fonction de conversion Δ-Y ?
Désactivez la fonction de conversion Δ-Y.
Voir "5.5 Fonction de conversion Δ-Y" (p.
103)
Le câblage est-il correct ?
Vérifiez que le câblage est correct.
Voir "3.11 Vérification du câblage correct
(Vérification du raccordement)" (p. 36)
La valeur de mesure
de puissance est
étrange.
Le mode de rectification et le LPF sont-ils
corrects ?
Le courant
n'affiche pas 0
même en
l'absence d'entrée
Solution et référence
Définissez le mode de rectification correct.
Essayez de désactiver le LPF si ce dernier
est défini.
Voir "4.2.5 Sélection du mode de
rectification" (p. 52)
Voir "4.2.7 Définition du filtre passe-bas"
(p. 54)
Réglez le LPF sur 100 kHz puis procédez au
Une plage de faible courant est-elle utilisée avec réglage du zéro.
la sonde de courant universelle ?
Voir "4.2.7 Définition du filtre passe-bas"
(p. 54)
Cela peut être dû à un bruit de haute fréquence
Voir "3.10 Raccordement aux lignes à
de la sonde de courant.
mesurer et réglage du zéro" (p. 34)
Les puissances
apparente et
Le mode de rectification est-il identique à celui
réactive du côté
d'autres dispositifs de mesure ?
secondaire de
l'inverseur sont
différentes de celles
d'autres dispositifs
Le mode de calcul peut être différent.
de mesure
La valeur de tension
affichée est élevée
Réglez le mode de rectification comme sur
d'autres dispositifs de mesure.
Voir "4.2.5 Sélection du mode de
rectification" (p. 52)
Réglez le mode de calcul sur TYPE2.
Voir "5.6 Sélection du mode de calcul" (p.
104)
11
Chapitre 11 Maintenance et réparation
La puissance
effective n'est pas
affichée.
Élément de contrôle, ou Cause
188
11.2 Dépannage
Symptôme
Impossible de
mesurer le nombre
de rotations du
moteur
Élément de contrôle, ou Cause
Solution et référence
La sortie d'impulsion correspond-elle à la sortie
de tension ?
Impossible de détecter l'impulsion de sortie du
collecteur ouvert.
Sélectionnez une sortie de tension adaptée
pour le réglage de l'entrée d'impulsion CH B.
Voir 10.1 -6 "(3) Entrée d'impulsions (CH B
uniquement)" (p. 162)
Y a-t-il du bruit sur la sortie d'impulsion ?
Vérifiez le câblage.
Raccordez à la terre l'encodeur fournissant
la sortie d'impulsion.
La situation doit s'améliorer lorsque le côté
commun du signal est raccordé à la terre.
Une valeur
anormalement
élevée est
La plage est-elle dépassée ?
enregistrée dans les
données
sauvegardées
Sélectionnez un paramètre de plage
adéquat.
Voir "4.2.2 Sélection des plages" (p. 45)
Voir "Annexe2 Format d'enregistrement
des données de mesure" (p. A2)
Lorsqu'aucune cause apparente ne peut être décelée
Réinitialisez le système.
Tous les paramètres reviendront à leurs valeurs par défaut.
Voir "6.1 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du système)" (p. 107)
189
11.3 Indication d'erreur
11
11.3 Indication d'erreur
correspondant à chaque cas. Appuyez sur
Affichage d'erreur
pour effacer l'indicateur d'erreur.
Cause
FPGA initializing error
Erreur d'initialisation FPGA.
Sub CPU initializing error.
Erreur d'initialisation de CPU secondaire.
DRAM error.
Erreur DRAM.
SRAM error.
Erreur SRAM.
Invalid FLASH SUM.
Erreur de somme de contrôle du
micrologiciel.
Invalid Adjustment SUM.
Erreur de somme de contrôle de la valeur
réglée.
Invalid Backuped values.
Variable sauvegardée du système non
valide.
Sub CPU DRAM error.
Erreur DRAM du CPU secondaire.
Integrating.
Waiting or halting for
integration.
Solution
Une réparation est nécessaire.
Contactez votre revendeur ou votre
représentant Hioki.
Tentative de modification des paramètres
Arrêtez l'intégration et modifiez le paramètre
en cours d'intégration.
après avoir réinitialisé la valeur d'intégration.
Tentative de modification des paramètres Voir "4.3 Observation de la valeur d'intégration"
en attente (ou en cours d'arrêt) de
(p. 55)
l'intégration.
Holding.
Tentative de modification de paramètres
pendant la mémorisation des données.
Peak holding.
Tentative de modification de paramètres
pendant la mémorisation de pic.
This operation is effective in
[MEAS] tab only.
Tentative de démarrage/arrêt de
l'intégration ou de l'enregistrement, de
réinitialisation des données, ou
Appliquez les modifications à partir de l'écran
d'activation de la mémorisation des
de mesure et réessayez.
données ou de pic à partir des écrans de
paramètres ou d'opérations sur fichier.
Failed to load the program.
Le fichier de mise à jour du micrologiciel est
Impossible de trouver le fichier de mise à
peut-être corrompu.
jour du micrologiciel, ou somme de
Trouvez une autre copie du fichier et
contrôle erronée.
réessayez.
La sélection du mode de câblage est
Cannot change wiring.
Different current sensors are inhibée par une combinaison de sondes
incorrecte.
in same system.
Some CH could not be
changed in one lump.
Modifications du paramètre de canal
inhibées au niveau du paramètre de
groupe [All Ch].
Modifiez le paramètre après avoir annulé la
mémorisation des données ou de pic.
Voir "5.3 Fonctions de mémorisation des
données et du pic" (p. 98)
Vérifiez les raccordements des sondes de
courant.
Voir "3.9 Sélection du mode de câblage" (p.
30)
Sélectionnez la plage de courant, le rapport VT,
le rapport CT et le mode d'intégration pour
chaque canal.
Cannot change the VT value. Tenter de régler le rapport VT peut
VT × CT exceeds the full
provoquer un dépassement de plage de la Réglez des valeurs qui ne dépassent pas la
scale (1.0E+06).
valeur VT× CT.
limite VT×CT (1.0E+06).
Voir "4.2.6 Définition de la graduation (en
Cannot change the CT value. Tenter de régler le rapport CT peut
utilisant VT(PT) ou CT)" (p. 53)
VT × CT exceeds the full
provoquer un dépassement de plage de la
scale (1.0E+06).
valeur VT× CT.
Chapitre 11 Maintenance et réparation
Un indicateur d'erreur apparaît en présence d'une erreur. Reportez-vous à la contre-mesure
190
11.3 Indication d'erreur
Affichage d'erreur
Cause
Solution
Cannot add any recording item. Trop d'éléments sélectionnés à
Exceeding the maximum
enregistrer dans le paramètre d'intervalle
number of recording items.
sélectionné.
Définissez un intervalle plus long.
Voir "5.1 Fonctions de contrôle de
Cannot change the output
Les commandes d'harmonique
temporisation" (p. 95)
orders.
sélectionnées pour la sortie (paramètres
Exceeding the maximum
de commande maximum et minimum
number of orders.
inclus) produisent trop d'éléments.
Cannot change the interval.
Sélectionnez moins d'éléments
Tentative de définition d'un intervalle trop
Too many recording items are
d'enregistrement.
court pour les éléments d'enregistrement
selected. Reduce the items
Voir "7.5.3 Sélection des éléments de mesure
actuellement sélectionnés.
to change interval.
à enregistrer" (p. 118)
Cannot change the lowest
noise frequency.
Change the noise sampling
speed.
Augmentez le paramètre du rapport
d'échantillonnage du bruit, ou définissez un
Tentative de définition de la fréquence de paramètre de fréquence de bruit minimale
bruit minimale à la fréquence maximale ou inférieur à la fréquence maximale.
au-dessus (définie par le rapport
Voir "4.6.2 Définition de la fréquence et des
d'échantillonnage du bruit).
points d'échantillonnage" (p. 76)
"4.6.3 Définition de la fréquence de bruit
minimale" (p. 77)
Cannot change the noise
sampling speed.
Change the lowest noise
frequency.
Tentative de définition de la fréquence
Réduisez le paramètre de fréquence de bruit
maximale (définie par le rapport
minimale.
d'échantillonnage du bruit) en dessous de Voir "4.6.3 Définition de la fréquence de bruit
la fréquence de bruit minimale.
minimale" (p. 77)
Cannot change the setting
under slave mode.
Tentative de réglage des paramètres de
contrôle par temporisateur ou horloge
alors que le mode esclave est activé.
Les paramètres de l'horloge, du temporisateur
et de démarrage/arrêt de l'horloge ne peuvent
pas être modifiés lorsque le mode esclave est
activé.
Voir "8.3 Raccordement de plusieurs 3390
(Mesures simultanées)" (p. 135)
Cannot change the setting in Tentative de sélection de l'intégration DC L'intégration DC n'est disponible que sur des
3-phase measurement.
sur un canal autre que 1P2W.
systèmes de câblage 1P2W avec une sonde de
Tentative de sélection de l'intégration DC courant DC/AC raccordée.
Cannot set DC when AC
sur un canal avec une sonde de courant Voir "4.3.2 Définition du mode d'intégration" (p.
sensor is connected.
58)
AC.
Not enough free capacity in
CF card.
Espace insuffisant sur la carte CF.
Not enough free capacity in
USB memory stick.
Espace insuffisant sur la clé USB.
Supprimez des fichiers inutiles, ou remplacez
le support de stockage (une nouvelle carte CF
doit être formatée).
Supprimez des fichiers et dossiers inutiles, ou
indiquez un autre dossier comme destination
de la copie du fichier.
Cannot create a file or folder. Probablement trop de fichiers ou dossiers
Voir "7.4 Enregistrement des opérations" (p.
Too many files or folders in root. dans le dossier racine.
113)
"7.10 Opérations sur fichier et dossier" (p.
123)
CF card is not inserted.
Carte CF introuvable.
USB memory stick is not
connected.
Clé USB introuvable.
invalid character is used in
the folder name.
Tentative de saisie d'un nom de dossier
contenant un caractère non valide, saisi
par l'ordinateur ou par erreur.
invalid character is used in
the file name.
Tentative de saisie d'un nom de fichier
contenant un caractère non valide, saisi
par l'ordinateur ou par erreur.
Vérifiez que la carte CF ou la clé USB est
insérée.
Voir "7.1 Insertion et retrait d'un support de
stockage" (p. 110)
Réessayez depuis l'ordinateur.
191
11.3 Indication d'erreur
Affichage d'erreur
Cause
Solution
Skip copying file named with Un nom de fichier dans le dossier contient Fichier(s) non copié(s).
the invalid character.
un caractère non valide.
Procédez à la copie depuis l'ordinateur.
Impossible d'accéder à un dossier non
existant.
-
Failed to access to the file.
Impossible d'accéder à un fichier non
existant.
-
Cannot create a file name
automaticaly.
Création automatique du nom de fichier
suspendue.
Indiquez un dossier de destination différent,
créez un nouveau dossier d'enregistrement,
supprimez des fichiers inutiles, ou remplacez le
support de stockage (une nouvelle carte CF
doit être formatée).
Voir "7.10 Opérations sur fichier et dossier"
(p. 123)
Tentative d'ouverture d'un dossier créé
Skip copying file named with
sur ordinateur ne se trouvant pas dans le Réessayez depuis l'ordinateur.
the invalid character.
dossier racine.
Au cours de la copie du dossier, tentative
Skip copying folder not under
Fichier(s) non copié(s).
de copie d'un dossier contenant un autre
the root folder.
Procédez à la copie depuis l'ordinateur.
dossier.
Cannot create a folder not
under the root folder.
Créez un dossier directement dans le dossier
Tentative de création d'un dossier ailleurs
racine.
que dans le dossier racine.
Voir "7.10.1 Création de dossiers" (p. 123)
Cannot copy a folder not
under the root folder.
Tentative de copie d'un dossier ailleurs
que dans le dossier racine.
Cannot delete a folder not
under the root folder.
Tentative de suppression d'un dossier
ailleurs que dans le dossier racine.
Réessayez depuis l'ordinateur.
Cannot delete a folder having Tentative de suppression d'un dossier en
another folder.
contenant un autre.
Skip copying a file having
invalid character and folder
not under the root folder.
Au cours de la copie d'un dossier,
tentative de copie d'un fichier ou dossier
avec un nom non valide.
Fichier ou dossier non copié.
Procédez à la copie depuis l'ordinateur.
Input the name.
Aucun nom de fichier ou de dossier
indiqué.
Saisissez un nom de fichier ou de dossier.
Voir "Chapitre 7 Enregistrement des données
et opérations sur fichier" (p. 109)
Invalid setteing file.
Tentative de « chargement d'un fichier de
paramètres » sans avoir sélectionné un
fichier de configuration de paramètres
valide (type de fichier erroné, ou contenu
corrompu ou incompatible).
Sélectionnez un fichier de configuration de
paramètres valide.
Pour charger des paramètres, les options et les
paramètres d'enregistrement de l'appareil
doivent être identiques à ceux enregistrés.
Voir "7.9 Rechargement des configurations
de paramètres" (p. 122)
Cannot find the firmware
update file in the root.
Tentative de mise à jour du micrologiciel
sans fichier de mise à jour.
Copiez le fichier de mise à jour dans le dossier
racine du support de stockage et réessayez.
Vérifiez que le support de stockage est inséré.
Cannot find either CF card or Carte CF ou clé USB introuvable lors de la
Voir "7.1 Insertion et retrait d'un support de
USB memory stick.
copie de fichiers et de dossiers.
stockage" (p. 110)
Cannot copy the folder.
Same file name already
exists.
Sélectionnez un nom différent pour le fichier ou
Lors de la copie d'un dossier, un fichier
le dossier.
avec le même nom a été détecté dans le
Voir "7.10.4 Changement de nom de fichiers
dossier de destination.
et dossiers" (p. 127)
Tentative de suppression d'un dossier
Cannot delete the file having
contenant un fichier dont le nom présente
invalid character file name in
Réessayez depuis l'ordinateur.
un caractère non valide, saisi par
this folder.
l'ordinateur ou par erreur.
Chapitre 11 Maintenance et réparation
Failed to access to the folder.
11
192
11.3 Indication d'erreur
Affichage d'erreur
Cause
Solution
Cannot copy the file.
Same folder name already
exists.
Le nom d'un fichier à copier ou à créer
comme fichier de configuration de
paramètres est identique à celui d'un
dossier existant.
Copy after changing the
folder name.
Same folder name already
exists.
Le nom d'un dossier à copier est identique Sélectionnez un nom de dossier différent.
à celui d'un dossier existant dans le
Voir "7.10.4 Changement de nom de fichiers
dossier racine du support de stockage.
et dossiers" (p. 127)
CF card is not ready.
Failed to save.
USB memory stick is not
ready.
Failed to save.
Sélectionnez un nom différent pour le fichier ou
le dossier.
Voir "7.10.4 Changement de nom de fichiers
et dossiers" (p. 127)
Enregistrement impossible car la carte CF
Vérifiez que la carte CF ou la clé USB est
est introuvable.
insérée.
Enregistrement impossible car la clé USB Voir "7.1 Insertion et retrait d'un support de
stockage" (p. 110)
est introuvable.
Cannot move to [FILE] TAB
during auto saving.
Tentative d'ouverture de l'écran
d'opérations sur fichier pendant
l'enregistrement automatique.
Il est impossible d'ouvrir l'écran d'opérations
sur fichier pendant l'enregistrement
automatique. Attendez la fin de
l'enregistrement automatique.
Cannot execute during auto
saveing.
Tentative d'enregistrement manuel,
d'enregistrement d'onde ou de capture
d'écran pendant l'enregistrement
automatique.
L'enregistrement manuel, l'enregistrement
d'onde et la capture d'écran ne sont pas
disponibles pendant l'enregistrement
automatique. Attendez la fin de
l'enregistrement automatique.
Cannot execute during
outputting data.
Tentative d'impression d'une capture
d'écran alors que l'imprimante est
occupée.
Réessayez une fois l'impression achevée.
Failed to copy.
Or, there is a file cannot be
copied.
Un problème est survenu au cours de la
copie.
Réessayez depuis l'ordinateur.
Different sensors! Cannot
change the wiring in the
setting file.
Tentative de chargement d'un fichier de
configuration de paramètres incompatible.
D/A option is different.
Motor option is different.
Les paramètres peuvent être chargés si les
Tentative de chargement d'un fichier de options et les éléments enregistrés de
configuration de paramètres incompatible. l'appareil sont identiques à ceux installés et
sélectionnés lors de l'enregistrement.
Tentative de chargement d'un fichier de Voir "7.9 Rechargement des configurations
configuration de paramètres incompatible.
de paramètres" (p. 122)
Inconsistent items to save
Tentative de chargement d'un fichier de
configuration de paramètres incompatible.
CF card error!
This card is not supprted.
Carte CF incompatible détectée.
Utilisez une option de carte CF Hioki.
Voir "Chapitre 7 Enregistrement des données
et opérations sur fichier" (p. 109)
USB memory stick error!
This memory stick is not
supprted.
Carte CF incompatible détectée.
Utilisez une option de carte CF Hioki.
Voir "Chapitre 7 Enregistrement des données
et opérations sur fichier" (p. 109)
Failed to write.
Échec d'écriture sur le support de
stockage.
Failed to read.
Échec de lecture depuis le support de
stockage.
Réessayez.
Failed to save while
Tentative d'enregistrement d'une onde au Réessayez une fois l'onde créée (lorsque le
calculating the waveform data cours de sa création.
repère du temporisateur disparaît).
Failed to create a file.
Échec de création d'un fichier pour une
raison inconnue.
Failed to create a folder.
Échec de création d'un dossier pour une
raison inconnue.
Réessayez.
193
11.3 Indication d'erreur
Affichage d'erreur
Cause
Solution
Synchronized signals cannot
be detected.
Vérifiez que le maître est raccordé avec un
câble synchronisé et qu'il est sous tension.
Les signaux synchronisés ne peuvent pas Voir "8.3 Raccordement de plusieurs 3390
être détectés depuis le maître lors du
(Mesures simultanées)" (p. 135)
réglage de l'esclave.
Lorsque vous n'utilisez pas la fonction de
synchronisation, réglez le paramètre de
contrôle de synchronisation sur [Master].
Effacez cette erreur en appuyant une fois sur
Unknown error!
Une erreur inconnue est survenue.
une touche, sauf
ou
. Si l'erreur se
représente, contactez votre revendeur ou
représentant Hioki.
Contactez votre revendeur (agent) ou bureau de vente local si une réparation s'avère nécessaire.
Si les lignes de mesure sont alimentées lorsque l'appareil est placé sous tension, ce dernier
peut être endommagé ou un message d'erreur peut apparaître ; donc avant d'alimenter les
lignes, mettez l'appareil sous tension et vérifiez qu'aucun message d'erreur n'est affiché.
11
Chapitre 11 Maintenance et réparation
Printer error!
Vérifiez que l'imprimante est raccordée et sous
Tentative de réglage automatique de
tension.
l'imprimante alors qu'aucune imprimante
Voir "8.1.1 Préparation et raccordement de
n'est raccordée, ou qu'elle est hors tension.
l'imprimante" (p. 130)
194
11.4 Élimination de l'appareil
11.4 Élimination de l'appareil
Lors de l'élimination de cet appareil, retirez la batterie au lithium et éliminez-le conformément aux
réglementations locales.
Éliminez les autres options correctement.
• Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et débranchez le cordon
électrique et les câble de mesure avant de retirer la batterie au lithium.
• Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne provoquez pas
de court-circuit, ne rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les piles au
feu.
• Conservez les batteries hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne les
avalent accidentellement.
Outils nécessaires : Un tournevis Phillips nº
2, pinces
1. Placez l'appareil hors tension.
2. Débranchez le cordon électrique et tous les
câbles.
3. Retirez
les six vis Phillips du couvercle
arrière, et retirez ce dernier en le faisant
glisser.
4. Retirez les six vis Phillips autour de la face
avant, et retirez-la.
5. Insérez les pinces entre la batterie et son
support sur le panneau intérieur, et soulevez
la batterie pour la retirer.
A1
Annexe1 Schéma fonctionnel
Annexe
Annexe1
Schéma fonctionnel
Circuit d'entrée de tension
Moteur d'analyse
de puissance
haute vitesse
Ω
Plage
WVGA 9
pouces LCD
Ω
Isolation
Circuit d'entrée de la sonde de courant
Touche
Plage
Ω
Carte CF
Circuit d'entrée d'analyse du moteur (option)
Circuit d'entrée du canal A
Ω
Plage
Port USB
Ω
Détection de
passage par
Isolation
(Fonctions de
contrôle à
distance)
Circuit d'entrée du canal B
Ω
Port USB
(Entreposage)
Plage
Ω
Circuit d'entrée CHZ
Détection de
passage par zéro
Ω
Détection de
passage par zéro
Ω
Isolation
Contrôle de
synchronisation
Circuit de sortie numérique/analogique (en option)
Ω
Annexe
A2
Annexe2 Format d'enregistrement des données de mesure
Annexe2
Format d'enregistrement des
données de mesure
Structure des titres
Les titres (noms des éléments enregistrés en en-tête du fichier) lorsque les données de mesure sont
enregistrées par enregistrement manuel ou automatique sont les suivants.
• Les éléments sélectionnés sont indiqués dans l'ordre en partant du haut du tableau et de gauche à
droite.
• Les données de mesure sont indiquées après la dernière ligne du titre, en suivant la même séquence
que ce dernier.
• Les trois premiers éléments (données, temps et état) sont toujours indiqués, quels que soient les
éléments sélectionnés.
Élément indiqué
Titre de l'élément et alignement
Année, mois et jour
Date
Temps
Temps
État
État
Temps passé
Temps par tour
Temps passé (ms)
Temps par tour (ms)
Tension
Courant
RMS
Urms1 à Urms4
Urms12
Urms34
Urms123
Tension MOYENNE
Umn1 à Umn4
Umn12
Umn34
Umn123
Composante AC
Uac1 à Uac4
Moyenne simple
Udc1 à Udc4
Composant d'onde
fondamentale
Ufnd1 à Ufnd4
pic d'onde +
PUpk1 à PUpk4
pic d'onde -
MUpk1 à MUpk4
THD/taux d'ondulation
Uthd1 à Uthd4 / Urf1 à Urf4
Facteur de déséquilibre
Uunb123
RMS
Irms1 à Irms4
Irms12
Irms34
Irms123
Courant MOYEN
Imn1 à Imn4
Imn12
Imn34
Imn123
Composante AC
Iac1 à Iac4
Moyenne simple
Idc1 à Idc4
Composant d'onde
fondamentale
Ifnd1 à Ifnd4
pic d'onde +
PIpk1 à PIpk4
pic d'onde -
MIpk1 à MIpk4
THD/taux d'ondulation
Ithd1 à Ithd4 / Irf1 à Irf4
Facteur de déséquilibre
Iunb123
Puissance effective
P1 à P4
P12
P34
P123
Puissance apparente
S1 à S4
S12
S34
S123
Puissance réactive
Q1 à Q4
Q12
Q34
Q123
Facteur de puissance
PF1 à PF4
PF12
PF34
PF123
Angle de phase
DEG1 à DEG4
DEG12
DEG34
DEG123
Fréquence
FREQ1 à FREQ4
PIH1 à PIH4
PIH12
PIH34
PIH123
MIH1 à MIH4
MIH12
MIH34
MIH123
IH1 à IH4
IH12
IH34
IH123
PWP1 à PWP4
PWP12
PWP34
PWP123
MWP1 à MWP4
MWP12
MWP34
MWP123
WP1 à WP4
WP12
WP34
WP123
Courant d'intégration dans
la direction positive
Courant d'intégration dans
la direction négative
Somme du courant
Intégration d'intégration
Énergie dans la direction
positive
Énergie dans la direction
négative
Somme de l'énergie
Efficacité
Eff1 à Eff3
A3
Annexe2 Format d'enregistrement des données de mesure
Perte
Loss1 à Loss3
Température
Temp
Moteur
ExtA
ExtB
Pm
Slip
HU1L000 à HU4L000
HU12L000
HU34L000
HU123L000
HI1L000 à HI4L000
HI12L000
HI34L000
HI123L000
HP1L000 à HP4L000
HP12L000
HP34L000
HP123L000
HU1D000 à HU4D000
HU12D000
HU34D000
HU123D000
HI1D000 à HI4D000
HI12D000
HI34D000
HI123D000
HP1D000 à HP4D000
HP12D000
HP34D000
HP123D000
HU1P000 à HU4P000
HU12P000
HU34P000
HU123P000
HI1P000 à HI4P000
HI12P000
HI34P000
HI123P000
HP1P000 à HP4P000
HP12P000
HP34P000
HP123P000
HU1L100 à HU4L100
HU12L100
HU34L100
HU123L100
HI1L100 à HI4L100
HI12L100
HI34L100
HI123L100
HP1L100 à HP4L100
HP12L100
HP34L100
HP123L100
HU1D100 à HU4D100
HU12D100
HU34D100
HU123D100
HI1D100 à HI4D100
HI12D100
HI34D100
HI123D100
HP1D100 à HP4D100
HP12D100
HP34D100
HP123D100
HU1P100 à HU4P100
HU12P100
HU34P100
HU123P100
HI1P100 à HI4P100
HI12P100
HI34P100
HI123P100
HP1P100 à HP4P100
HP12P100
HP34P100
HP123P100
Éléments de mesure d'harmonique
Fréquence d'harmonique
Niveau
Contenu
Angle de phase
HFREQ
Commande 0 de
tension
Commande 0 de
courant
Commande 0 de
puissance
Commande 0 de
tension
Commande 0 de
courant
Commande 0 de
puissance
Commande 0 de
tension
Commande 0 de
courant
Commande 0 de
puissance
nième commande
•••
Niveau
Pourcentage de
contenu
Angle de phase
100e commande de
tension
100e commande de
courant
100e commande de
courant
100e commande de
tension
100e commande de
courant
100e commande de
courant
100e commande de
tension
100e commande de
courant
100e commande de
courant
les trois derniers chiffres = n
Éléments de mesure du bruit
Bruit
Tension
UNf01
UN01
à
UNf10
UN10
Courant
INf01
IN01
à
INf10
IN10
À propos des données d'état
Les données d'état indiquent l'état de la mesure au moment de l'enregistrement des données, et elles
sont affichées sous la forme d'un chiffre hexadécimal de 32 bits, comme suit.
bit 31
bit 30
bit 29
bit 28
bit 27
bit 26
bit 25
HM4
HM3
HM2
HM1
MRB
MRA
MPB
bit 24
MPA
bit 23
bit 22
bit 21
bit 20
bit 19
bit 18
bit 17
bit 16
ULM
----
UCU
HUL
UL4
UL3
UL2
UL1
bit 15
bit 14
bit 13
bit 12
bit 11
bit 10
bit 9
bit 8
RU1
RI4
RI3
RI2
RI1
RU4
RU3
RU2
bit 7
bit 6
bit 5
bit 4
bit 3
bit 2
bit 1
bit 0
PI4
PI3
PI2
PI1
PU4
PU3
PU2
PU1
Annexe
HMx : Paramètre d'harmonique non valide (aucune synchronisation d'harmonique)
MRx : Options A et/ou B d'analyse du moteur au-delà de la plage
MPx : Options A et/ou B d'analyse du moteur pic supérieur
ULM : Options A et/ou B d'analyse du moteur synchronisation débloquée
UCU: Calcul impossible (par exemple, les données de mesure ne sont pas valides juste après avoir modifié les
plages)
HUL : Synchronisation d'harmonique débloquée
A4
Annexe2 Format d'enregistrement des données de mesure
ULx : Synchronisation du canal x débloquée
RIx : Courant du canal x au-delà de la plage
RUx : Tension du canal x au-delà de la plage
PIx : Courant du canal x pic supérieur
PUx : Tension du canal x pic supérieur
(x est un numéro de canal)
Format des données des valeurs de mesure
Valeurs de mesure
générales
±††††††E±††
Mantisse décimale à 6 chiffres et exposant à 2 chiffres (le symbole « + » et le zéro non significatif sont omis pour la
mantisse).
±†††††††E±††
Valeur d'intégration
Mantisse décimale à 7 chiffres et exposant à 2 chiffres (le symbole « + » et le zéro non significatif sont omis pour la
mantisse).
††††/††/††
††:††:††
††††:††:††
†††
Temps
AAAA/MM/JJ
HH:MM:SS
Temps passé
Temps passé (ms)
État d'erreur
Entrée en dehors de la plage+9 999,9E+99
A5
Annexe3 Illustration concrète
340±2
170±2
Illustration concrète
(228.5)
Annexe3
157±2
(10)
(380.5)
(Unité : mm)
Annexe
A6
Annexe4 Montage en rack
Annexe4
Montage en rack
Les fixations de montage en rack indiquées sont disponibles. Contactez votre revendeur ou votre
représentant Hioki.
Vue de face
Vue arrière
i
Index
Index
A
Affichage d'onde .........................................69, 101
All CH Set ...........................................................16
Analog DC .....................................................88, 90
Angle de phase .................................................146
Angle électrique ............................................92, 93
Avant le raccordement ..........................................8
Connexion RS .......................................... 131, 134
Contenu ........................................................ 65, 66
Contrôle par horloge .................................... 57, 63
Contrôle par horloge temps réel ......................... 95
Contrôle par intervalle ........................................ 95
Contrôle par temporisateur ................................ 95
Couple .......................................................... 85, 88
Couplemètre ..................................................... 148
CT ...................................................................... 53
B
Branchement USB ............................................149
Bruit .....................................................................75
C
Câble de la sonde de courant ...........24, 28, 35, 36
Câble de synchronisation ..................................135
Câble Ethernet (« LAN ») ..................................153
Câble LAN Ethernet ..........................................152
Calcul de moyenne .............................................97
Canal de mesure (harmonique) ..........................67
Captures d'écran ...............................................132
Carte CF ...........................................109, 110, 112
CH A ...................................................................88
CH B ...................................................................90
Ch de mesure (analyse du bruit) .........................79
CH Z ..................................................................147
CHA input ............................................................88
CHA range ..........................................................88
CHA scaling ........................................................89
CHA unit ..............................................................90
CHB range ..........................................................90
CHB scaling ........................................................90
CHB unit ........................................................90, 91
Clé USB ....................................................109, 110
Clock .................................................................107
Color .................................................................106
Commande affichée la plus grande ....................66
Commande de sortie .........................................119
Commande maximum .......................................119
Commande minimum ........................................119
Composante d'onde fondamentale ...................172
Composante de courant fondamentale ...............44
Composante de tension fondamentale ...............44
Composantes d'affichage (harmonique) .............66
Configuration de mesure .....................................43
Connexion Ethernet ..........................................153
D
DC Integration Mode .......................................... 58
DC100 ms .............................................. 49, 69, 87
DC50 ms ................................................ 49, 69, 87
Default Gateway (Passerelle par défaut) ......... 151
Démarrage, arrêt, et réinitialisation
de l'intégration .................................................... 56
Dépassement de pic .......................................... 42
Diagramme à barres d'harmonique .................... 64
Dossier ..................................... 123, 124, 125, 126
E
Easy Set ............................................................. 35
Échantillonnage du bruit ..................................... 78
Échelle de l'axe horizontal (onde) ...................... 74
Échelle de l'axe vertical ...................................... 65
Écran de mesure ................................................ 18
Efficacité ....................................................... 80, 81
Élément affiché .................................................. 66
Élément affiché (harmonique) ............................ 65
Éléments à enregistrer ..................................... 118
Éléments mesurés à afficher .............................. 40
Élimination ........................................................ 194
Encodeur incrémental ...................................... 148
Enregistrement automatique .................... 116, 117
Enregistrement d'onde ..................................... 120
Enregistrement de captures d'écran ................ 120
Enregistrement de données ............................. 113
Enregistrement des opérations ........................ 113
Enregistrement manuel ............ 109, 111, 113, 114
Entrée CHB ........................................................ 90
Entrée du signal de rotation ............................... 90
Esclave ............................................................. 135
Index
ii
Index
Étiquettes ........................................................... 24
Étiquettes du câble d'entrée ................................. 1
Événement de synchronisation ........................ 137
Exemples de sortie numérique/analogique ...... 146
Ext .............................................. 49, 69, 87, 92, 93
F
facteur d'ondulation ............................................ 58
Facteur de puissance ................................... 43, 55
FAST .................................................................. 97
Fichier ................ 21, 109, 111, 123, 124, 126, 127
Fichier de paramètres .............................. 121, 122
Filtre de passage par zéro ................................. 50
Filtre passe-bas ............................................ 18, 54
Filtre passe-bas (Moteur) ................................... 87
Flat-Top .............................................................. 79
Fonction de fenêtre ............................................ 79
Fonctions de contrôle de temporisation ..... 95, 101
Contrôle par horloge temps réel ..................... 95
Contrôle par intervalle .................................... 95
Contrôle par temporisateur ............................ 95
Format de données .......................................... 109
Formatage ........................................................ 112
Freq range fc ...................................................... 89
Fréquence complète ........................................ 142
Fréquence d'échantillonnage ....................... 58, 76
Fréquence de bruit minimale .............................. 77
Fréquence max (moteur) .................................... 91
Full-scale frequency ......................................... 171
G
Glissement ................................................... 85, 88
Graduation ......................................................... 53
Graphique X-Y ................................................. 102
Graphiques X-Y ................................................ 102
H
Intégration manuelle ..................................... 59, 60
Interface ............................................................. 17
Interface LAN ........................................... 150, 163
Interface USB ................................................... 156
Interval .......................................................... 60, 95
Intervalle ................................................... 117, 118
IP Address ........................................................ 151
L
Language ......................................................... 106
LCD back light .................................................. 106
Limite de mesure inférieure .................... 18, 51, 52
Linear ................................................................. 65
Liste d'harmonique ............................................. 66
LOG .................................................................... 75
Log ..................................................................... 65
M
Maître ............................................................... 135
Masquage et affichage des ondes ..................... 72
MEAN ................................................................. 52
Mémorisation ...................................................... 98
Mémorisation de pic ........................... 17, 100, 101
Mémorisation des données .............................. 137
Mesures simultanées ....................................... 135
MID ..................................................................... 97
Mise à niveau ................................................... 112
Mode de câblage ................................................ 30
Mode de rectification .......................................... 52
N
Nbre d'impulsions ............................................... 91
Nettoyage ......................................................... 185
Niveau de puissance ........................................ 144
Nombre d'impulsions .......................................... 92
Nombre maximal d'éléments enregistrables .... 118
Hann ................................................................... 79
HOLD ................................................................. 17
Horloge ........................................... 61, 63, 99, 101
Horloge interne définie ....................................... 69
Horloge temps réel ................................... 117, 137
O
I
P
Imprimante ............................................... 130, 131
Imprimer ....................................................... 2, 129
Indicateur de support occupé ............................. 17
Indication d'erreur ............................................. 189
Indice de calcul de moyenne .............................. 97
Initialisation ...................................................... 107
Inspection ......................................................... 185
Intégration complète ................................. 142, 146
Page d'accueil .................................................. 154
Papier d'enregistrement ................................... 130
Perte ....................................................... 80, 81, 80
PHASE ADJ ....................................................... 93
Pièces remplaçables et vie utile ....................... 186
Plage automatique ..................................... 45, 143
Plage MANUELLE ........................................ 45, 46
Pm .......................................................... 85, 90, 91
Onde ................................................... 77, 161, 165
Onde + Bruit ......................................... 46, 71, 120
Option de test de moteur .................................... 85
ç€
à¯
Index
Poignée ...............................................................13
Points ......................................................74, 77, 79
Pôles du moteur ..................................................91
Pourcentage de tension THD ........................44, 70
Préchauffage .................................................29, 34
Programme d'application correspondant ..........149
PT .......................................................................53
Puissance active .........................43, 55, 58, 64, 66
Puissance apparente ....................................43, 52
Puissance du moteur ......................80, 85, 90, 147
Puissance réactive ........................................43, 52
R
Raccordement de la terre fonctionnelle
de l'appareil .........................................................27
Rapport de rotation .......................................85, 90
rapport de rotation ...............................................85
Rapports de déséquilibre ....................................97
Rapports de distorsion ........................................97
Rated torque ...........................................88, 89, 90
Real time .......................63, 96, 108, 165, 169, 170
Rectangular (Rectangulaire) ...............................79
Réglage du zéro ......................34, 86, 93, 159, 161
Réglage du zéro (moteur) ...................................86
Réglages par défaut ..........................................108
Réinitialisation au démarrage ...........................107
Réinitialisation de l'intégration .............................56
Réinitialisation du système .......................107, 188
Réparation ........................................................185
RF .......................................................................58
RMS ...............................43, 44, 52, 55, 58, 71, 97,
160, 162, 166, 172, 177
S
Synchronisation débloquée ................................ 50
SYSTEM ............................................................ 20
T
Temperature HiTester ...................................... 133
Temporisateur ............................................ 62, 117
Temps d'enregistrement restant disponible ..... 116
Temps de réponse ............................................. 97
Temps réel ..................... 12, 17, 55, 56, 59, 61, 62
Test automatique ............................................... 26
THD .................................................................... 70
THD-F ................................................................ 70
THD-R ................................................................ 70
Touche FILE ....................................................... 14
Touche LOW FREQ ........................................... 51
Touche MEAS .................................................... 14
Touche RANGE ........................................... 45, 46
Touche SHIFT .................................................... 14
Touche START/STOP ........................................ 14
Touche SYSTEM ............................................... 14
U
Uunb ................................................................... 44
V
Valeur d'intégration ............................ 55, 165, 166
Valeurs instantanées .................................. 98, 143
Vecteur ................................................. 46, 67, 103
Vecteurs d'harmonique ...................................... 67
Vector ................................................................. 36
Vérification du raccordement ............................. 36
Verrouillage des touches .................................... 17
Vitesse de com RS ........................................... 131
VT(PT) ................................................................ 53
Z
Zero suppress .................................................. 107
Conversion Δ -Y ............................................... 103
φ ....................................................................... 144
η.................................................................. 80, 144
θ ....................................................................... 172
Index
Serveur HTTP ...................................................154
Signal externe en guise de source
de synchronisation ..............................................69
Signe RUN ..........................................................17
Signe STOP ........................................................17
SLOW .................................................................97
Réglage du zéro de phase ..................................93
Sortie analogique ..............................141, 142, 143
Sortie numérique/analogique ............................141
Sorties d'onde ...................................................142
Source de fréquence d'entrée .............................87
Source de mesure de fréquence .........................51
Source de synchronisation ............................49, 69
Source de synchronisation
d'harmonique ..........................................69, 92, 93
Source de synchronisation du moteur ................87
Spécifications ....................................................170
Spécifications des formules de calcul ...............177
Start page .........................................................107
Subnet mask .....................................................151
iii
iv
Index
ç€
à¯
3390
Manuel d'instructions
ANALYSEUR DE
PUISSANCE
POWER ANALYZER
FR
Feb. 2015 Edition 1
3390A960-00 (A981-04) 15-02H
Barcode(40×8mm)

Manuels associés