▼
Scroll to page 2
of
160
BT4560 Manuel d'instructions TESTEUR D'IMPÉDANCE DE BATTERIE BATTERY IMPEDANCE METER Sept. 2018 Revised edition 1 BT4560A984-01 (A981-01) 18-09H FR Table des matières Introduction................................................ 1 Marque déposée ...........................................1 Vérification du contenu du colis .............. 1 Informations de sécurité ........................... 3 Précautions d'utilisation ........................... 6 1 Présentation 1.1 Présentation et caractéristiques du produit ........................................11 Noms et fonctions des pièces ...... 12 Configuration de l'écran et fonctionnement .............................. 15 1.2 1.3 1.4 Flux de mesure ............................... 16 2 Préparation 2.1 Raccordement du cordon électrique ........................................ 17 Connexion de la sonde de mesure et de la sonde de température (optionnelle) .............. 18 17 Raccordement du câble à quatre bornes à l'appareil...................................................18 Raccordement de la sonde de température à l'appareil ..............................18 2.3 2.4 Mise sous tension ou hors tension ............................................ 19 Inspection avant utilisation ........... 19 3 Mesure de base 3.1 Sélection des fonctions de mesure ............................................ 21 Sélection de la gamme de mesure .......................... 22 Réglage de la vitesse de mesure ....................................... 23 Réglage de la fréquence de mesure ............................................ 24 3.2 3.3 3.4 21 Lorsque le temps de mesure est long (affichage de la barre de progression) ........25 Exécution du réglage du zéro ....... 26 37 Réglage des conditions de début de la mesure (fonctions de déclenchement) ......................... 37 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage) ................ 38 Maintien de la précision de mesure de tension (fonction d'auto-étalonnage) ......................... 41 Stabilisation des valeurs de mesure (fonction de moyenne) ..... 42 Compensation de l'inclinaison potentielle due à la décharge électrique (fonction de correction d'inclinaison « Slope Correction » ) .................................. 43 Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension) ...................... 45 Empêche la charge et la décharge due au signal de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure) ........................................... 47 Test des résultats de mesure (fonction de comparateur) 4 5 6 7 49 Activation et désactivation de la fonction de comparateur ............... 50 Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure ................. 51 La tension est testée avec la valeur absolue ................................ 54 Vérification du test avec le son .... 55 Vérification du résultat du test ..... 56 Consultation des résultats de mesure ............................................ 30 9 10 Index Exemples de mesure de base ....... 33 BT4560A984-01 3 8 Détection de l'anomalie de mesure ............30 Indication de mesure de la température .....32 Indication de dépassement de gamme .......32 3.7 2 Réglage du déclenchement ........................37 Entrée du déclenchement externe ..............38 Exécution du réglage du zéro .....................26 Raccordement lors du réglage du zéro.......29 3.6 1 Annexe 3.5 Personnalisation des conditions de mesure 4.1 11 Écran de mesure ........................................15 Écran des réglages .....................................15 2.2 4 i Table des matières 6 Enregistrement et lecture des conditions de mesure 6.1 6.2 6.3 Test des entrées/sorties (fonctions de test EXT.I/O) ...............................................94 57 Enregistrement des conditions de réglage (fonction d'enregistrement du panneau) ...... 58 Lecture des conditions de réglage (fonction de chargement du panneau) .................................... 60 Suppression du contenu du panneau .......................................... 61 7 Réglage du système 7.1 Activation ou désactivation du fonctionnement des touches ........ 63 Réglage du son d'activation ou de désactivation du fonctionnement des touches ........ 65 Réglage du contraste de l'écran ... 66 Réglage du rétroéclairage ............. 67 Test du système ............................. 68 Confirmer les informations de l'appareil.......................................... 73 Initialisation (réinitialisation) ........ 74 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 63 Tableau de réglages initiaux .......................76 8 Contrôle externe (EXT.I/O) 8.1 79 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes .......................... 80 Commutation du récepteur de courant (NPN)/la source de courant (PNP) .............80 Disposition du connecteur d'utilisation et des signaux.............................................80 Fonctions de chaque signal ........................82 8.2 8.3 Chronogramme .............................. 84 Acquisition des résultats de test après le début de la mesure .................................84 Temporisation du réglage du zéro ..............87 Temporisation de l'auto-étalonnage ............87 Temporisation de la charge du panneau.....89 État du signal de sortie lorsque vous allumez l'alimentation..................................89 Prise du débit avec le déclenchement externe ........................................................90 Circuit interne ................................. 91 Spécifications électriques ...........................92 Exemples de raccordement ........................93 8.4 ii Vérification du contrôle externe ... 94 9 Communication (RS-232C, USB) 9.1 95 Fonctionnalités de l'interface........ 95 Spécifications..............................................95 9.2 Méthode de connexion et de réglage ............................................ 96 Utilisation de l'interface USB ......................96 Utilisation du câble RS-232C ......................98 Réglage de la vitesse de transmission (commun pour USB, RS-232C) ..................99 9.3 Contrôle des communications et acquisition de données ........... 100 État distant/État local ................................100 10 Spécifications 101 10.1 Spécifications des fonctions de mesure .......................................... 101 10.2 Fonction additionnelle ................. 104 10.3 Interface utilisateur .......................110 10.4 Interface externe ...........................110 10.5 Précision ........................................112 10.6 Spécifications générales ..............115 Normes ..................................................... 116 Accessoires .............................................. 116 Options ..................................................... 116 11 Maintenance et réparation 117 11.1 Dépannage .....................................117 Q&A (demandes fréquentes) .................... 117 Affichage des erreurs et solution ..............121 11.2 Contrôle, réparation et nettoyage ...................................... 123 11.3 Mise au rebut de l'appareil .......... 124 Retrait de la pile au lithium .......................124 Table des matières Annexe 11 1 A1 Annexe. 1 Paramètres de mesure et formule de calcul ....................................A1 Annexe. 2 Méthode de paire à quatre bornes ......................A2 Annexe. 3 Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure ....A4 Annexe. 4 Structure et extension de la sonde de mesure .......A6 Annexe. 5 Valeur de mesure dans la mesure à quatre bornes (différence de la valeur de mesure due à la sonde de mesure) ........A7 Annexe. 6 Influence du courant parasite ................................A8 Annexe. 7 Réglage du zéro ..................A8 Annexe. 8 Sonde de mesure (option) .................A12 Annexe. 9 Précautions lorsque vous faites l'unité de commutation......................A13 Annexe. 10 Précautions lors de la mesure de la pile ...............A15 Annexe. 11 Étalonnage de l'appareil ...A18 Annexe. 12 Montage en rack ................A20 Annexe. 13 Schéma dimensionnel ......A22 Index 2 3 4 5 6 7 8 Index1 9 10 Annexe Index iii Table des matières iv Introduction Introduction Merci d'avoir acheté le testeur d'impédance de batterie BT4560 de Hioki. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence. 1 Marque déposée 2 Microsoft et Windows sont également des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. 3 Vérification du contenu du colis Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. 5 Assurez-vous que le contenu suivant est présent. BT4560 Testeur d'impédance de batterie Manuel d'instructions Cordon électrique CD (Manuel d'instructions Communications Command, Logiciel d'application*, pilote USB) Câble USB (type A-B) 4 6 7 8 *Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site. 9 Panneau de réglage du zéro 10 Ann. Ind. 1 Vérification du contenu du colis Options (p. A12) Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander. 2 L2002 Pince de test L2003 Pointe de test Z2005 Sonde de température 9637 Câble RS-232C (9 broches-9 broches/1,8 m) Informations de sécurité Informations de sécurité Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. 1 2 DANGER Lors de l'utilisation, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. 3 AVERTISSEMENT Au niveau électrique, il existe un risque de choc électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas bien l'équipement de mesure d'électricité doit utiliser cet appareil, une autre personne habituée à ce type d'équipements doit superviser les opérations. 4 5 Indications Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. DANGER Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures légères ou modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements. IMPORTANT 6 7 Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués. Indique un risque de haute tension. Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas effectué ou si l'appareil n'est pas manipulé correctement, cela pourrait provoquer une situation dangereuse ; l'opérateur peut recevoir un choc électrique, être brûlé ou être gravement blessé. 8 9 Indique des actions interdites. Indique des actions à réaliser. * Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous. [] Les réglages des éléments et des noms sur l'écran sont indiqués entre crochets [ ]. Ann. SET (Caractère gras) 10 Les caractères en gras dans le texte indiquent des étiquettes de touches de fonction. Ind. 3 Informations de sécurité Symboles sur l'appareil Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension. Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension. Indique une borne de mise à la terre. Indique un courant continu (DC). Indique un courant alternatif (AC). Symboles des différentes normes Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne. Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations définies par la directive CE. Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de valeurs lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : 4 lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. Informations de sécurité Catégories de mesure Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure. 1 DANGER • L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée. • L'utilisation d'un appareil de mesure sans classification dans un environnement désigné par une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée. CAT II : CAT III : CAT IV : Pour les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique des circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.). Pour les mesures des circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes) raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques. Pour les mesures des circuits de câble électrique vers la ligne d'entrée, et vers le puissancemètre et l'appareil de protection de surintensité primaire (tableau de distribution). Tableau de distribution 2 3 4 5 Ligne d'entrée Câble électrique Câblage interne 6 CAT II CAT IV CAT III Sortie Wattmètre 7 Installation fixe 8 9 10 Ann. Ind. 5 Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. DANGER Cet appareil transmet un courant électrique maximal jusqu'à 1,5 A à l'objet de mesure. Ne mesurez pas la pile principale. Cela risque d'endommager l'objet de mesure. La pile peut provoquer une inflammation et des dommages en raison d'une surcharge/décharge excessive. Faites attention en gérant la tension de la pile lors de la mesure. AVERTISSEMENT Si la sonde de mesure ou l'appareil est endommagé(e), il existe un risque de choc électrique. Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante : • Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des sondes de mesure n'est pas usée et qu'il n'existe aucune partie métallique du cordon de connexion à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions peut entraîner une électrocution. Remplacez les sondes de mesure par des sondes identiques homologuées par notre entreprise. • Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Installation de l'appareil L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous. Pour de plus amples informations sur l'humidité et la température d'utilisation, reportez-vous aux spécifications p. 115. AVERTISSEMENT • • • • • Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants Exposés à une humidité ou une condensation élevée Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique importante • Exposés à de grandes quantités de particules de poussière • À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction) • Soumis à des vibrations 6 Précautions d'utilisation Installation Afin d'éviter une surchauffe, assurez-vous de respecter les espaces indiqués autour de l'appareil. PRÉCAUTION 1 • N'installez pas l'appareil avec un côté tourné vers le bas, à l'exception du fond. • Des ouvertures de ventilation visant à évacuer la chaleur sont présentes sur les panneaux latéral, inférieur et arrière de l'appareil. Laissez un espace suffisant autour des ouvertures de ventilation et évitez de les obstruer. Si l'appareil est installé avec les ouvertures obstruées, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie. 2 3 Débrancher le cordon électrique coupe le courant sur l'appareil. Assurez-vous de disposer d'un espace libre suffisant pour débrancher le cordon électrique immédiatement en cas d'urgence. Plus de 50 mm Plus de 50 mm Plus de 10 mm 4 Face arrière 5 Plus de 15 mm 6 « Élévation/fermeture de la béquille » (p. 13) Manipulation de l'appareil 7 DANGER Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement. 8 PRÉCAUTION • Ne placez pas l'appareil sur une table instable ou plan incliné. Laisser tomber ou heurter l'appareil peut provoquer des blessures ou des dommages. • Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une chute. 9 10 Ann. Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision. Ind. 7 Précautions d'utilisation Avant de raccorder le cordon électrique AVERTISSEMENT • Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque électrique. • Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre). PRÉCAUTION • Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez le connecteur, et non le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur. • Évitez d'utiliser une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC/AC avec une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour alimenter l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil. IMPORTANT • Coupez le courant avant de débrancher le cordon électrique. • Utilisez uniquement le cordon électrique indiqué. L'utilisation d'un cordon non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres motifs. Avant raccorder la sonde de mesure/sonde de température DANGER • Afin d'éviter les risques électriques et d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension dépassant le maximum nominal sur les bornes d'entrée. • La tension nominale maximale à la terre de la borne SOURCE-H et de la borne SENSE-H est de ±5 V DC. La tension nominale maximale à la terre de la borne SOURCE-L et de la borne SENSE-L est de 0 V DC. Tenter de mesurer des tensions supérieures à ces niveaux par rapport à la terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures. (N'appliquez aucune tension à la terre des bornes SOURCE-L et SENSE-L où une pseudo terre est fournie dans le circuit interne.) • Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des conduites sous tension avec la sonde de mesure. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil, n'essayez pas de mesurer une tension AC ou une tension DC qui dépasse 5 V DC. 8 Précautions d'utilisation PRÉCAUTION • Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension ou aucun courant sur la borne de la sonde de température. • Pour éviter d'endommager les câbles, ne marchez pas sur les câbles et ne les pincez pas entre d'autres objets. Ne pliez pas les câbles et ne tirez pas dessus à leur base. • Le capteur utilisé dans la sonde de température est un film en platine de précision, mince. Sachez que des impulsions de tension excessive ou des décharges statiques peuvent détruire le film. • Évitez de soumettre la pointe de la sonde de température à un choc physique, et évitez de trop plier le capteur. Cela risque d'endommager la sonde ou de casser un fil. • Lors de la mesure de températures élevées, ne laissez pas la sonde de température dépasser la gamme de température spécifiée. • Lorsque vous débranchez le connecteur BNC, veillez à libérer le verrou avant de retirer le connecteur. Forcer le retrait du connecteur sans avoir libéré le verrou ou tirer sur un câble peut endommager le connecteur. 1 2 3 Déverrouillage 1 2 4 5 Utilisez uniquement la sonde de mesure et la sonde de température indiquées. L'utilisation d'un modèle non indiqué lors de la mesure peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres motifs. 6 Avant de brancher le câble de communication 7 AVERTISSEMENT • Mettez toujours les deux appareils hors tension lors de la connexion et de la déconnexion d'un connecteur d'interface. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire. • Après le raccordement, serrez toujours les vis. Lorsque les vis de montage ne sont pas serrées fermement, le module d'entrée peut ne pas fonctionner conformément aux spécifications ou peut même être défectueux. • Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'équipement, respectez toujours les précautions suivantes lors de la connexion aux connecteurs. • Veillez à éviter de dépasser les valeurs nominales des connecteurs. • Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact avec un objet conducteur peut devenir très dangereux. Utilisez des vis pour fixer le RS-232C. 8 9 10 PRÉCAUTION Ann. L'USB et le RS-232C ne sont pas isolés de la masse (terre). Le raccordement à la masse (mise à la terre) de l'appareil et du contrôleur doit être câblé comme la terre habituelle. Une mise à la terre différente peut provoquer une différence de potentiel de tension entre les GND de l'appareil et du contrôleur. Brancher le câble de communication en cas de différence de potentiel de tension peut provoquer un dysfonctionnement et/ou une panne. Lorsqu'une mise à la terre différente est nécessaire, le raccordement des appareils et des périphériques doit être isolé. Ind. 9 Précautions d'utilisation Avant de commuter le récepteur de courant (NPN) et la source de courant (PNP) PRÉCAUTION Vous ne devez pas utiliser l'interrupteur EXT.I/O MODE (NPN/PNP) lorsque l'appareil est sous tension. Réglez le NPN/PNP en fonction des périphériques qui sont connectés à l'extérieur. Avant de raccorder les bornes de EXT.I/O AVERTISSEMENT • L'EXT.I/O de l'appareil ne peut pas être appliquée à partir d'une alimentation externe. N'appliquez pas de courant externe sur l'appareil. (La borne ISO_5V du connecteur EXT I/O a une puissance de sortie de 5 V (NPN)/-5 V (PNP).) Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'appareil, respectez toujours les précautions suivantes lors de la connexion au connecteur. • Allumez toujours le commutateur d'alimentation principal de l'appareil et des autres périphériques à raccorder avant de procéder aux raccordements. • Veillez à éviter de dépasser les valeurs du signal des bornes EXT.I/O. (p. 111) Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact avec un objet conducteur peut devenir très dangereux. Utilisez des vis pour fixer les connecteurs externes. Précautions à prendre pour l'expédition Lors de l'expédition de l'appareil, respectez les éléments suivants. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition. PRÉCAUTION Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations. Précautions à propos du CD IMPORTANT • Veillez à éviter que la face enregistrée des disques ne se couvre de saletés ou d'égratignures. Lorsque vous écrivez sur l'étiquette du disque, utilisez un stylo ou un feutre à pointe douce. • Conservez les disques dans leur boîtier de protection et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une forte humidité. • Hioki n'est pas responsable des problèmes rencontrés par votre système d'exploitation suite à l'utilisation de ce disque. 10 Présentation et caractéristiques du produit 1 Présentation 1.1 Présentation et caractéristiques du produit 1 Que peut mesurer l'appareil BT4560 ? Quelle est la différence entre l'appareil BT4560 et les appareils d'impédance de piles existants ? • L'appareil peut mesurer l'impédance interne d'une pile en utilisant la méthode à quatre bornes AC. (Fréquence : 0,1 Hz à 1050 Hz, Résolution minimum : 0,1 µΩ) • Cet appareil peut également mesurer la tension DC (la force électromotrice de la pile) simultanément. (Résolution : 10 µV, Précision de mesure : ±0,0035% lec.±5 rés.) • De plus, la mesure de température, qui est importante pour le contrôle de la pile, peut être effectuée. (Précision de mesure de la température : ±0,5°C) • L'appareil a une structure simple qui ne nécessite aucun appareil de chargement. Il n'est pas nécessaire de configurer un système. • C'est un appareil compact et la mesure peut être effectuée sans aucun autre instrument ou appareil. • Les sondes de mesure optionnelles peuvent être allongées jusqu'à 4 m maximum, afin de répondre à un environnement d'utilisation. • Cela peut fournir une mesure extrêmement précise avec une L'appareil BT4560 peut-il être configuration de mesure qui résiste aux influences du bruit externe et utilisé sur des lignes ou des sites de à la résistance de contact. production ? • La fonction intégrée du comparateur peut effectuer un test de la qualité des piles. • Le contrôle PLC à l'aide de EXT. I/O est possible. L'appareil le BT4560 peut-il analyser la résistance interne des piles ? • Un ordinateur personnel disposant du logiciel d'application connecté à l'appareil peut mesurer en continu toutes les fréquences dans la gamme comprise entre 0,1 Hz et 1050 Hz et les nécessaires. • Cet appareil peut tracer des diagrammes Cole-Cole*. *Le diagramme Cole-Cole est une représentation graphique des caractéristiques de fréquence de l'impédance des piles dans laquelle l'axe horizontal représente la partie réelle de l'impédance et l'axe vertical la partie imaginaire de l'impédance. Ce diagramme permet d'évaluer la résistance interne des piles. 11 Présentation Le BT4560 est un impédancemètre à fréquence variable. Cet appareil est doté d'un voltmètre très précis et d'une fonction de mesure de température, et est optimale pour le contrôle de la qualité des piles. Cet appareil a la configuration de circuit ayant une immunité contre le bruit élevé, et peut donc fournir une mesure stable même sur des sites de production. Noms et fonctions des pièces 1.2 Noms et fonctions des pièces Face avant Borne de mesure Raccordez la sonde de mesure. Reportez-vous à p. 8. Borne de détection de tension (SENSE-L, SENSE-H) Borne de génération de courant (SOURCE-H) Borne de détection de courant (SOURCE-L) Borne de la sonde de température Connecte la sonde de température Z2005. Touches de fonction (p. 14) Affichage Écran LCD graphique monochrome Face arrière Entrée électrique Borne EXT.I/O Raccorde le cordon électrique (accessoire). (p. 17) Raccorde le contrôleur externe. (p. 79) Reportez-vous à p. 10. Reportez-vous à p. 8. Commutateur de mise sous tension (p. 19) 12 Interface RS-232C Se connecte à l'ordinateur. (p. 95) Interface USB Se connecte à l'ordinateur. (p. 95) Numéro de série du fabricant Indique le numéro de série. Ne retirez pas cette étiquette, car elle est demandée par le service après-vente. Bouches d'aération Laissez-les dégagées. Commutateur EXT.I/O NPN/PNP Gauche : écoulement de courant (NPN) Droit : Source de courant (PNP) (p. 80) Noms et fonctions des pièces Panneau inférieur Béquilles 1 Présentation Bouches d'aération Côté Élévation/fermeture de la béquille PRÉCAUTION N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela pourrait endommager la béquille. 13 Noms et fonctions des pièces Touches de fonction 1 10 2 6 3 7 4 8 5 9 11 12 13 Touche 14 Description 1 Sélectionnez la fonction de mesure (combinaison des mesures de la tension et de l'impédance). 2 Définit la gamme de mesure. 3 Définit la vitesse de mesure de l'impédance. 4 Définit la vitesse de mesure de la tension. 5 Définit la fréquence de mesure de l'impédance. 6 Définit l'interrupteur de mise sous/hors tension et les valeurs limites supérieure et inférieure, etc., du comparateur. 7 Enregistre et lit les conditions de mesure. 8 Définit chacune des fonctions (déclenchement, délai d'échantillonnage, autoétalonnage, etc.). 9 Débloque l'état distant et permet le fonctionnement à clé. 10 Procède au réglage du zéro. 11 Démarre et arrête la mesure. 12 • Déplace les éléments de réglage ou les chiffres. • Modifie les valeurs numériques. 14 13 • Annule les réglages définis. • Efface un message d'écran. 14 Confirme le réglage. Configuration de l'écran et fonctionnement 1.3 Configuration de l'écran et fonctionnement L'appareil est configuré avec l'écran de mesure et chaque écran de réglages. 1 Écran de mesure Présentation Écran des réglages Écran des paramètres de la fréquence de mesure Écran des paramètres du comparateur Lorsqu'[EXIT] est sélectionné, l'affichage revient à l'écran de mesure. Écran de sauvegarde/chargement du panneau Lorsqu'[EXIT] est sélectionné, l'affichage revient à l'écran de mesure. Écran des réglages du menu Lorsqu'[EXIT] est sélectionné, l'affichage revient à l'écran de mesure. Écran des paramètres de réglage du zéro 15 Flux de mesure 1.4 Flux de mesure Veillez à consulter la section « Précautions d’utilisation » (p. 6) avant d'utiliser l'appareil. Installation, connexion et mise sous tension Installer (p. 7). Raccordez le cordon électrique (p. 17). Connectez la sonde de mesure et la sonde de température (p. 18). Connectez la sonde de mesure et la sonde de température (p. 18). Raccordez le cordon électrique (p. 17). Connectez l'interface externe (si nécessaire). • Utilisez EXT. I/O (p. 80). • Connectez l'ordinateur avec la connexion USB ou RS-232C (p. 95). Mettez sous tension Utilisez EXT. I/O (p. 79). (p. 19). Connectez l'ordinateur avec la connexion USB ou RS-232C (p. 95). Mettez sous tension (p. 19). Réglage de l'appareil (p. 21) Définissez les conditions de mesure (si nécessaire). • Réglage de base (p. 21) • Conditions de réglage de base pour la personnalisation (p. 37) • Réglage des éléments liés au système (p. 63) • Tableau de réglages initiaux (p. 76) Exécution du réglage du zéro Faites un court-circuit entre les sondes de mesure et le panneau de réglage du zéro (p. 26). Exécutez le réglage du zéro (p. 26). Démarrage de la mesure Raccordez la sonde de mesure à l'objet mesuré. (Pour le déclenchement de EXT, lancez la mesure en appuyant sur la touche START/STOP.) Consultez les valeurs de mesure. Fin Mise hors tension (p. 19). 16 Raccordement du cordon électrique 2 Préparation 2.1 Raccordement du cordon électrique 2 Entrée électrique 3 Prise 1 2 3 Vérifiez que la tension d'alimentation est dans la gamme indiquée à l'arrière, puis raccordez le cordon électrique à la prise d'entrée électrique. Raccordez le connecteur du cordon électrique à une prise de courant. 17 2 Préparation 1 Vérifiez que le commutateur d'alimentation (arrière) de l'appareil est éteint ( ). Connexion de la sonde de mesure et de la sonde de température (optionnelle) 2.2 Connexion de la sonde de mesure et de la sonde de température (optionnelle) La sonde de mesure et la sonde de température sont optionnelles. (p. A12) Raccordement du câble à quatre bornes à l'appareil Méthode de branchement 1 Vérifiez l'orientation de la rainure du connecteur BNC et assurezvous qu'il est placé dans le guide du connecteur sur le côté de l'appareil. 2 Alignez la rainure du connecteur BNC avec le guide du connecteur de l'appareil, puis insérez le connecteur BNC dans le connecteur de l'appareil. 3 Tournez le connecteur BNC vers la droite et verrouillez-le. Guide du connecteur de la borne d'entrée de courant de l'appareil Rainure du connecteur BNC de la sonde de mesure Raccordement de la sonde de température à l'appareil 18 Mise sous tension ou hors tension 2.3 Mise sous tension ou hors tension Mettez sous ou hors tension à l'aide du commutateur d'alimentation à l'arrière. Sous tension (I) Hors tension ( ) 2 Préparation 2.4 Inspection avant utilisation Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Vérification de l'appareil et des périphériques Éléments d'inspection Contre-mesures L'isolement du cordon électrique estil abîmé ou une partie métallique est-elle exposée ? N'utilisez pas l'appareil en cas de dommage constaté, car des risques de choc électrique ou de court-circuit pourraient en résulter. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. L'isolement des cordons de la sonde de mesure ou de raccordement est-il usé ou des pièces en métal sont-elles dénudées ? En cas de dommage constaté, cela peut provoquer un choc électrique. Si cela se produit, remplacez les cordons de la sonde de mesure ou de raccordement par ceux spécifiés par Hioki. L'appareil est-il endommagé ? En cas de dommage constaté, cela peut provoquer un choc électrique. N'utilisez pas l'appareil et sollicitez des réparations. Vérification lors de la mise sous tension Éléments d'inspection Contre-mesures Si le ventilateur ne tourne pas, ou si « BT4560 » et « Numéro Le ventilateur tourne-t-il lorsque l'appareil est sous tension ? Y a-t-il des indications de de version » ne s'affichent pas, l'appareil risque de mal fonctionner. Sollicitez des réparations. « BT4560 » et « Numéro de version » sur l'écran ? BT4560 Version Une fois le test automatique achevé, l'écran de mesure apparaît-il ? Si l'écran n'affiche rien, l'appareil peut présenter un dysfonctionnement interne. Sollicitez des réparations. 19 Inspection avant utilisation 20 Sélection des fonctions de mesure 3 Mesure de base 3.1 Sélection des fonctions de mesure Définissez les fonctions de mesure. Paramètres Z θ R Éléments de mesure Impédance Angle de phase Résistance Paramètres X V T Éléments de mesure Réactance Tension Température (FUNC). Les fonctions de mesure sont commutées en appuyant sur Pour les fonctions sélectionnables, reportez-vous au tableau ci-dessous. 3 RXVT RXT Mesure de base ZθVT T V VT ZθT Sélecteurs de fonctions de mesure. Fonctions de mesure R, X, V, T Z, θ, V, T R, X, T Agrandissement de Valeur de mesure de la résistance Valeur de mesure de la réactance Valeur de mesure de la tension Température Valeur de mesure de l'impédance Mesure de mesure de l'angle de phase Valeur de mesure de la tension Température Valeur de mesure de la résistance Valeur de mesure de la réactance Température Z, θ, T Valeur de mesure de l'impédance Mesure de mesure de l'angle de phase Température Valeur de mesure de la tension V, T Température 21 Sélection de la gamme de mesure 3.2 Sélection de la gamme de mesure Réglez la gamme de mesure de l'impédance (3 mΩ, 10 mΩ, 100 mΩ). La tension et la température ont respectivement une seule gamme. Ainsi, le réglage n'est pas nécessaire. Utilisez la gamme de mesure de l'impédance lorsque la valeur de mesure de l'impédance est supérieure à la gamme actuelle ou lors de la modification de la précision de mesure. Lorsque les fonctions (V, T) sont sélectionnées, le réglage ne peut pas être effectué. Les gammes de mesure sont commutées en appuyant sur (RANGE). 3 mΩ 10 mΩ 100 mΩ 1 Sélecteurs de gamme de mesure. 22 Réglage de la vitesse de mesure 3.3 Réglage de la vitesse de mesure Réglez la vitesse de mesure (FAST, MED, SLOW) dans la mesure de l'impédance et la mesure de la tension. Plus la vitesse de mesure est lente, plus les résultats sont précis. Définissez la vitesse de mesure de la mesure de l'impédance (Z) La vitesse à la mesure de l'impédance est commutée en appuyant sur (Z SPEED). Z:FAST Z:MED 3 Z:SLOW Mesure de base Sélecteurs de vitesse de mesure. Éléments de réglage Contenu Z:FAST Lorsque la mesure haute vitesse est réalisée, réglez cet élément. Z:MED Lorsque la mesure à vitesse normale est réalisée, réglez cet élément. Z:SLOW Lorsque la mesure haute précision est réalisée, réglez cet élément. Définissez la vitesse de mesure de la mesure de la tension (V) La vitesse à la mesure de la tension est commutées en appuyant sur (V SPEED). V:FAST V:MED V:SLOW Sélecteurs de vitesse de mesure. Éléments de réglage Contenu V:FAST Lorsque la mesure haute vitesse est réalisée, réglez cet élément. V:MED Lorsque la mesure à vitesse normale est réalisée, réglez cet élément. V:SLOW Lorsque la mesure haute précision est réalisée, réglez cet élément. 23 Réglage de la fréquence de mesure 3.4 Réglage de la fréquence de mesure Réglage de la fréquence de mesure. (0,1 Hz à 1050 Hz) 1 Appuyez sur (FREQ). (L'écran des paramètres de la fréquence de mesure apparaît.) Le chiffre sélectionné est affiché à l'envers en noir et blanc, avec une barre sous le chiffre activé à régler. Partie sélectionnée (noir et blanc inversé) Chiffres activés à régler 2 Définissez la fréquence de mesure. Confirmer Réglage (ou) Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Annuler Modification de la valeur numérique (haut et bas) Les chiffres désactivés seront mis à zéro automatiquement. L'affichage passe automatiquement à zéro lorsque le réglage des chiffres est désactivé. 24 Réglage de la fréquence de mesure Lorsque le temps de mesure est long (affichage de la barre de progression) Lorsque le temps de mesure de l'impédance est long (plus de 1 seconde environ), la barre de progression s'affiche sur le côté droit de l'écran de mesure en fonctionnement. Pendant le délai d'échantillonnage (p. 38) [D] est affiché au centre de la barre de progression. 3 Barre de progression ([D] s'affiche au centre.) Mesure de base Pendant la mesure de l'impédance Le pourcentage de progression de la mesure est affiché au centre de la barre de progression. Barre de progression (Le pourcentage de progression s'affiche au centre.) Transition du pourcentage de progression Pourcentage de progression 0% Pourcentage de progression 20% Pourcentage de progression 80% Mesure terminée (le pourcentage de progression est de 100%.) La mesure est terminée et la valeur de mesure s'affiche. Au cours de la détection de l'arrêt au passage du zéro (lorsque l'arrêt au passage du zéro est activé) (p. 47) [Z] est affiché au centre de la barre de progression. Barre de progression ([Z] s'affiche au centre.) 25 Exécution du réglage du zéro 3.5 Exécution du réglage du zéro Retirez les composantes résiduelles dues au décalage et à l'environnement de mesure. Veillez à effectuer le réglage du zéro avant la mesure de l'impédance et de la tension. Exécution du réglage du zéro Placement de la sonde de mesure (exemple : L2002) 1 Placez la sonde de mesure dans les mêmes conditions que celles dans lesquelles la mesure est effectuée. Le volume résiduel de zéro diffère en raison de l'état de la sonde de mesure (longueur, forme et emplacement). Placez donc la sonde de mesure dans les mêmes conditions que celles dans lesquelles la mesure réelle est effectuée, avant d'effectuer le réglage du zéro. 2 3 Préparez le panneau de réglage du zéro (accessoire). Placez les sondes de manière à ce qu'il y ait un espace de longueur identique à la largeur de l'objet de mesure réel. Attachez un modèle sur le panneau de réglage du zéro, avec le même nombre de divisions pour HIGH et LOW. L2002 Pi Pince de test Panneau de réglage du zéro Objet de mesure Divisions Paramétrage du zéro Il existe deux méthodes de réglage du zéro, le réglage du zéro de place (SPOT) et le réglage de tous les zéros (ALL). Réglage du zéro de place (SPOT) Les réglages des zéros pour la gamme et la fréquence actuellement définies, et la mesure de la tension sont effectués. Le temps nécessaire varie en fonction de la fréquence. Plus la fréquence est basse, plus le temps de réglage est long (référence : env. 350 s pour 0,1 Hz, environ 45 s pour 1 Hz.). Lors du réglage à une gamme et/ou fréquence différente, le réglage du zéro ne sera pas valide. Réglage de tous les zéros (ALL) Les réglages des zéros pour la gamme actuellement définie, la gamme complète de la fréquence et la mesure de la tension sont effectués. Même si la fréquence de mesure est modifiée, le réglage du zéro est effectif. Cependant, lorsque la gamme est modifiée, le réglage du zéro n'est pas effectif. • Lorsque le réglage du zéro est effectif, l'indicateur de 0 ADJ apparaît sur l'écran de mesure. • Après avoir effectué le réglage du zéro, même si le réglage du zéro est désactivé, le réglage du zéro s'activera lors du retour aux conditions dans lesquelles le réglage du zéro a été réalisé. • Avec le 0ADJ_SPOT des bornes EXT.I/O et 0ADJ_ALL, le réglage peut être réalisé. 26 Exécution du réglage du zéro 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez [ON]. (0 ADJ). (L'écran de réglage du zéro apparaît.) 3 (ou) Sélection 3 Annuler Sélectionnez [SPOT] ou [ALL]. Exécution du réglage du zéro (ou) Sélection Annuler Lorsque vous sélectionnez [ALL], la fenêtre de confirmation apparaît. OK: CANCEL: Exécution du réglage de tous les zéros Revient à l'écran de mesure sans exécuter. Confirmer Sélection 4 Une fois le réglage du zéro normalement effectué, l'écran reviendra à l'écran de mesure. (Lorsque le réglage du zéro est effectif, 0 ADJ apparaît en haut à droite de l'écran de mesure.) 27 Mesure de base Sur l'écran de sélection SPOT et ALL Exécution du réglage du zéro Lorsque le réglage du zéro ne s'effectue pas normalement Lorsque [0 ADJUST ERROR] apparaît, le réglage correct n'est pas effectué. Vérifiez la méthode de court-circuit de la sonde de mesure et procédez au réglage du zéro avec une méthode appropriée de sorte que les valeurs des données de réglage du zéro se trouvent dans la gamme indiquée dans le tableau ci-dessous. Retour Mesure de l'impédance R X Gamme de 3 mΩ -0,1000 mΩ à 0,1000 mΩ -1,5000 mΩ à 1,5000 mΩ Gamme de 10 mΩ -0,3000 mΩ à 0,3000 mΩ -1,5000 mΩ à 1,5000 mΩ Gamme de 100 mΩ -3,000 mΩ à 3,000 mΩ -1,500 mΩ à 1,500 mΩ Mesure de la tension -0,10000 V à 0,10000 V Désactivation du réglage du zéro Sélectionnez [OFF] sur l'écran de réglage du zéro. (Lorsque [OFF] est sélectionné, le réglage du zéro sera désactivé. Pour l'activer, effectuez à nouveau le réglage du zéro.) Confirmer Sélection (ou) Annuler 28 Exécution du réglage du zéro En cas de mesure lors de la modification de la gamme de mesure Si la mesure est telle que ci-dessous, le réglage du zéro ne sera pas nécessaire à chaque modification de la gamme. 1. Effectuez le réglage du zéro à la gamme 3 mΩ. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Enregistrez la condition actuelle en utilisant la fonction d'enregistrement du panneau (p. 58). (Les données de réglage du zéro de la gamme actuelle seront enregistrées.) Modifiez la gamme à 10 mΩ et réalisez le réglage du zéro. Enregistrez la condition actuelle en utilisant la fonction d'enregistrement du panneau (p. 58). Modifiez la gamme à 100 mΩ et réalisez le réglage du zéro. Enregistrez la condition actuelle en utilisant la fonction d'enregistrement du panneau (p. 58). Lisez la condition de la gamme utilisée par la fonction d'économie du panneau (p. 58), puis mesurez. Raccordement lors du réglage du zéro 1 2 3 4 Raccordez les blindages de SOURCE-H et SOURCE-L. (Raccordés par un câble de retour) Raccordez SENSE-H et SENSE-L. Raccordez SOURCE-H et SOURCE-L. Raccordez les lignes 2 et 3 ci dessus en un point. SOURCE-L SENSE-L SENSE-H SOURCE-H Connexion au blindage SOURCE Connexion au blindage SOURCE Raccordez les lignes 2 et 3 ci dessus en un point. 29 3 Mesure de base Si le panneau de réglage du zéro est utilisé, la connexion sera comme indiquée ci-dessous. Effectuez le réglage du zéro avec la même connexion en faisant votre propre sonde de mesure (consultez « Annexe. 3 Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure » (p. A4)). Consultation des résultats de mesure 3.6 Consultation des résultats de mesure Détection de l'anomalie de mesure Lorsque la mesure ne s'effectue pas normalement, l'indication exprimant l'anomalie de mesure apparaît sur l'écran, et le signal ERR de EXT.I/O est généré. Erreur de contact Lorsque la valeur de la résistance est plus grande entre SOURCE-H et SENSE-H, ou entre SENSE-L et SOURCE-L, l'erreur de contact apparaît. Les causes potentielles sont listées cidessous. • La sonde de mesure n'est pas raccordée à l'objet de mesure. • La sonde est cassée. • La résistance de contact ou la du câblage sont élevées en raison de l'usure de friction et de la saleté de la sonde. • Le fusible de protection du circuit est cassé. La directive dans la détection d'erreur de contact Endroit de détection d'anomalie Valeur de résistance cible pour la détection d'anomalie Gamme Gamme de de 3 mΩ 10 mΩ Gamme de 100 mΩ Type d'anomalie de mesure Indication d'erreur SOURCE-H et SENSE-H 10 Ω 15 Ω 50 Ω Erreur de contact H CONTACT ERROR H SOURCE-H et SOURCE-L 10 Ω 15 Ω 50 Ω Erreur de contact L CONTACT ERROR L • Les valeurs de résistance indiquent la directive et ne sont pas strictement définies. • La capacité de la sonde de mesure est supérieure à 20 nF, l'anomalie de mesure ne peut pas être détectée. • Pour les fonctions V et T, la valeur de résistance cible pour la détection d'anomalie sera la même valeur de résistance que la gamme 100 mΩ. Erreur d'entrée de surtension (indication : OVER VOLTAGE) Lorsque la tension de l'objet de mesure dépasse la gamme mesurable, OVER VOLTAGE apparaît. La gamme de tension mesurable est fixée de -5,10000 V à 5,10000 V. Court-circuit SENSE-H et SOURCE-H, et état de court-circuit SENSE-L et SOURCE-L peuvent s'afficher. Erreur de limite de tension (indication : OVER V LIMIT) Lorsque la tension de l'objet de mesure dépasse la gamme de réglage de la limite de tension, LIMIT VOLTAGE apparaît. Pour la méthode de réglage de la limite de tension, consultez « 4.6 Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension) » (p. 45). Court-circuit SENSE-H et SOURCE-H, et état de court-circuit SENSE-L et SOURCE-L peuvent s'afficher. Anomalie de courant de mesure (indication : ------) Cette indication apparaît lorsque le courant de mesure ne passe pas normalement. Les causes potentielles sont listées ci-dessous. • La résistance de contact ou la du câblage sont élevées en raison de l'usure de friction et de la saleté de la sonde. • La résistance de l'objet de mesure est remarquablement grande dans la gamme (exemple : lorsque 1 kΩ est sélectionné). • Lorsque le câblage est mal connecté à une pile. • Lorsque le câblage est connecté à une pile qui est raccordée à la masse. 30 Consultation des résultats de mesure La directive dans la détection d'anomalie du courant de mesure Endroit de détection d'anomalie Valeur de résistance cible pour la détection d'anomalie Type Indid'anomalie de cation mesure Gamme de 3 mΩ Gamme de 10 mΩ Gamme de 100 mΩ SOURCE-H 1,5 Ω à 4,0 Ω 5 Ω à 12 Ω 50 Ω à 55 Ω Anomalie de courant de mesure ------ SOURCE-L 1,5 Ω 4Ω 45 Ω Anomalie de courant de mesure ------ Les valeurs de résistance indiquent la directive et ne sont pas strictement définies. La valeur détectée de SOURCE-H change en fonction de la tension de l'objet de mesure. 3 Erreur de mesure de l'impédance due à l'écart de tension (indication : VOLTAGE DRIFT) Erreur de câble de retour non connecté (indication : RETURN CABLE ERROR) Le câble de retour de la sonde n'est pas correctement raccordé. Il est peut être débranché ou la connexion du fil peut être mauvaise. Pour réduire le bruit dû à l'induction électromagnétique, il faut un câble de retour où le courant circule à l'opposé du courant de mesure. Le câble de retour a une structure qui crée un court-circuit entre le fil de blindage de la SOURCE-H et le fil de blindage de la SOURCE-L. (Dans la sonde optionnelle, le câble de retour crée un court-circuit entre le fil de blindage de la SOURCE-H et le fil de blindage de la SOURCE-L.) 31 Mesure de base La tension de l'objet de mesure fluctue de manière considérable pendant la mesure. Lorsque la différence entre les valeurs de tension au début et à la fin de la mesure est de 10 mV ou plus, elle est détectée comme une erreur. Consultation des résultats de mesure Séquence de détection d'anomalie de mesure Test d'indication d'erreur Indication Oui CONTACT ERROR H Oui CONTACT ERROR L Oui OVER VOLTAGE Oui OVER V LIMIT Oui VOLTAGE DRIFT Oui RETURN CABLE ERROR Oui CONTACT ERROR H Oui CONTACT ERROR L Erreur de contact entre SOURCE-H et SENSE-H Non Erreur de contact entre SOURCE-L et SENSE-L Non Erreur d'entrée de surtension Non Erreur de limite de tension Non Erreur d'écart de tension Non Erreur de câble de retour Non Erreur de contact entre SOURCE-H et SENSE-H Non Erreur de contact entre SOURCE-L et SENSE-L Les erreurs de mesure sont testées dans l'ordre de la figure ci-dessus et l'erreur détectée initialement s'affiche. Le courant de mesure anormal est surveillé pendant les points suivants : • Lorsque le déclenchement a été accepté jusqu'à l'exécution de la mesure de tension • Pendant la mesure de l'impédance Indication de mesure de la température Sonde de température non connectée (indication : --.-°C) La sonde de température n'est pas connectée. Ainsi, la mesure de la température ne peut pas être effectuée. Lorsque la mesure de la température n'est pas nécessaire, il n'y a pas besoin de connexion. Indication de dépassement de gamme Chaque dépassement de paramètre dû à des causes indiquées ci-dessous. Paramètres Dépassement Cause R X Z OverRange La valeur de mesure de Z dépasse la gamme d'indication de la gamme actuelle. θ +Over°C La valeur de mesure est supérieure à 60,0°C. -Under°C La valeur de la mesure est inférieure à -10,0°C. T 32 Exemples de mesure de base 3.7 Exemples de mesure de base Dans cette section, le réglage de la cellule de pile est expliqué à titre d'exemple. Exemples de contenus de réglage Fonctions de mesure R, X, V, T Gamme de mesure 100 mΩ Vitesse de mesure Mesure de l'impédance FAST Mesure de la tension SLOW Fréquence de mesure de l'impédance 1 Hz Réglage du zéro ALL Définissez les fonctions de mesure (R, X, V, T). (p. 21) 2 Réglez la gamme de mesure à 100 mΩ. (p. 22) 3 Réglez la vitesse de mesure de la mesure de l'impédance (Z) à [FAST]. (p. 23) Mesure de base 1 3 33 Exemples de mesure de base 4 Réglez la vitesse de mesure de la tension (V) à [SLOW]. (p. 23) 5 Réglez la fréquence de mesure de l'impédance à 1 Hz. (p. 24) 6 Branchez la connexion de réglage du zéro, puis effectuez le réglage de tous les zéro. (p. 26) 7 Connectez la cellule de pile. Cellule de pile 8 34 Appuyez sur START/STOP pour mesurer. Exemples de mesure de base 9 Consultez les résultats de mesure. 3 Mesure de base 35 Exemples de mesure de base 36 Réglage des conditions de début de la mesure (fonctions de déclenchement) Personnalisation des conditions de mesure 4 4.1 Réglage des conditions de début de la mesure (fonctions de déclenchement) Il existe deux méthodes pour définir les conditions de début de la mesure, décrites ci-dessous. Déclenchement externe Lorsque Déclenchement interne Les signaux de déclenchement sont automatiquement générés en interne pour effectuer la mesure automatique. (START/STOP) est pressé ou que le signal de déclenchement externe est saisi, la mesure commence. 4 Réglage du déclenchement Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. Personnalisation des conditions de mesure 1 (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [EXT] (déclenchement externe) ou [INT] (déclenchement interne). Confirmer Sélection (ou) Annuler 37 Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage) Entrée du déclenchement externe • Lors de la saisie à partir de la touche Sur l'écran de mesure, appuyez sur (START/STOP) pour effectuer la mesure une fois. • Lors de l'entrée de l'EXT.I/O Si la borne TRIG de la borne EXT.I/O est court-circuitée sur ISO_COM, la mesure est effectuée une fois. (p. 80) • Lors de la saisie depuis l'interface de communication Lors de la réception de la commande *TRIG, la mesure est réalisée une fois. IMPORTANT • Lorsque la fonction est réglée dans le déclenchement interne, l'entrée de l'EXT.I/O et la commande *TRG sont ignorées, et la fonction de limite de tension est activée. Si l'objet de mesure continue à être lié à un ensemble de déclenchement interne, cela peut entraîner une charge ou une décharge continue. Par conséquent, supprimez l'objet de mesure de l'appareil après la mesure. • La mesure sera interrompue si (START/STOP) est pressé pendant la mesure. 4.2 Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage) Lors de la mesure de l'impédance, réglez le délai (temps différé) de l'application d'AC au début de l'échantillonnage. Il existe deux méthodes pour définir le délai, l'une consiste à utiliser la fréquence du signal de Courant alternatif pour le réglage et l'autre à utiliser l'écart de la fluctuation de la tension d'écart pour le réglage. Réglages basé sur la forme d'onde (WAVE) Réponse de courant alternatif de la pile Réglez le délai avec la fréquence du signal de Courant alternatif. (Ceci est un exemple de délai de fréquence 4.) Délai d'échantillonnage Application de Courant alternatif 38 Échantillonnage Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage) Réglage avec l'écart de fluctuation de tension (∆VOLT) Réponse de courant alternatif de la pile ∆VOLT ∆VOLT Échantillonnage L'inclinaison de la réponse de Courant alternatif est surveillée et l'échantillonnage est lancé lorsque l'inclinaison de l'écart (∆VOLT) passe en dessous de la valeur définie. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) 4 Personnalisation des conditions de mesure Sélection 3 Sélectionnez [WAVE] ou [∆VOLT]. Confirmer Sélection (ou) Annuler 39 Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage) Lors de la sélection de [WAVE], définissez le nombre d'onde de délai. (0,0 onde à 9,0 ondes) Confirmer Réglage (ou) Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Modification de la valeur numérique (haut et bas) Annuler Lors de la sélection de [∆VOLT], réglez la tension. (00,001 mV à 10,000 mV) Confirmer Réglage Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Modification de la valeur numérique (haut et bas) 40 (ou) Annuler Maintien de la précision de mesure de tension (fonction d'auto-étalonnage) 4.3 Maintien de la précision de mesure de tension (fonction d'auto-étalonnage) Cette fonction compense la tension d'écart et la dérive de gain dans la partie interne du circuit, pour améliorer la précision de mesure de la tension. Pour satisfaire la précision de mesure de l'appareil, l'auto-étalonnage est nécessaire. Veillez à l'effectuer. Veillez à effectuer l'auto-étalonnage, surtout après le préchauffage ou lorsque la température ambiante a changé de plus de 2°C. Les méthodes de configuration de l'exécution de l'auto-étalonnage sont les suivantes : AUTO L'auto étalonnage de 0,2 s est automatiquement exécuté avant de mesurer la tension. Dans les fonctions (R, X, T) et (Z, θ, T) où la mesure de la tension n'est pas effectuée, l'auto-étalonnage n'est pas réalisé. MANUAL L'auto-étalonnage est effectué à partir du signal d'entrée CAL de l'EXT.I/O, ou à partir de la commande. (Effectuez-le sous la condition d'attente TRIG. Lorsque le signal est entré, effectuez-le après la mesure.) Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. Personnalisation des conditions de mesure 1 4 (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [AUTO] ou [MANUAL]. Confirmer Sélection Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Modification de la valeur numérique (haut et bas) (ou) Annuler 41 Stabilisation des valeurs de mesure (fonction de moyenne) 4.4 Stabilisation des valeurs de mesure (fonction de moyenne) La moyenne arithmétique du nombre défini de valeurs de mesure sera affichée comme résultat. Cette fonction peut réduire la fluctuation des valeurs de mesure. Cette fonction ne peut s'appliquer qu'à la mesure d'impédance. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Définit le nombre de valeurs mesurées à utiliser pour calculer la moyenne. (1 à 99) Confirmer Sélection (ou) Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Modification de la valeur numérique (haut et bas) 42 Annuler Compensation de l'inclinaison potentielle due à la décharge électrique (fonction de correction d'inclinaison « Slope Correction » ) 4.5 Compensation de l'inclinaison potentielle due à la décharge électrique (fonction de correction d'inclinaison « Slope Correction » ) Lors de la mesure d'impédance, le signal de mesure peut dévier en raison des caractéristiques de la pile et de l'impédance d'entrée de l'appareil de mesure. Cette fonction effectue la compensation de l'écart linéaire. Après compensation Avant compensation V V 4 V Il est impossible d'effectuer une compensation correcte pour les écarts qui ne sont pas linéaires. La compensation est activée pour l'écart linéaire. 43 Personnalisation des conditions de mesure IMPORTANT La compensation sera effectuée pour l'écart linéaire. Il est impossible d'effectuer une compensation correcte pour les fluctuations qui ne sont pas linéaires, comme indiqué ci-dessous. « Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l’objet de mesure (fonction de délai d’échantillonnage) » (p. 38) est utilisé, et attendez pour mesurer que le temps de réponse de l'objet de mesure se stabilise. Compensation de l'inclinaison potentielle due à la décharge électrique (fonction de correction d'inclinaison « Slope Correction » ) 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. (MENU). (L'écran de réglages est affiché.) Sélection 3 Sélectionnez [ON] ou [OFF]. Confirmer (ou) Sélection Annuler 44 Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension) 4.6 Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension) Cette fonction empêche la pile d'être surchargée en raison du signal appliqué lors de la mesure d'impédance. Si la tension de l'objet de mesure est plus élevée que la tension définie, l'impédance ne sera pas mesurée et le message [OVER V LIMIT] s'affichera. PRÉCAUTION Réglez la valeur de limite de la tension en-dessous de la valeur de tension de la pile de l'objet de mesure qui sera surchargée. La pile peut être surchargée, si la mesure est répétée à un réglage de la valeur de haute tension. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. (MENU). (L'écran de réglages est affiché.) 4 Personnalisation des conditions de mesure Sélection 3 Sélectionnez [ON] ou [OFF]. Confirmer (ou) Sélection Annuler 45 Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension) Lors de la sélection de [ON], réglez la tension. (0,01 V à 5,00 V) Confirmer Sélection Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Modification de la valeur numérique (haut et bas) 46 (ou) Annuler Empêche la charge et la décharge due au signal de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure) 4.7 Empêche la charge et la décharge due au signal de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure) Cette fonction effectue le processus d'arrêt du signal de mesure appliqué au passage du zéro lors de la mesure d'impédance pour éviter la charge et la décharge de l'objet de mesure. Lorsque la fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure est activée, le temps de mesure augmente d'environ un cycle de la fréquence de mesure. I La charge et la décharge de la pile est empêchée par l'arrêt du courant de mesure au passage du zéro. En charge 4 0 Personnalisation des conditions de mesure Décharge 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [MEAS]. (MENU). (L'écran de réglages est affiché.) Sélection 47 Empêche la charge et la décharge due au signal de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure) 3 Sélectionnez [ON] ou [OFF]. Confirmer Sélection (ou) Annuler 48 5 Test des résultats de mesure (fonction de comparateur) La fonction estime que la valeur mesurée est dans la gamme de Hi (valeur de limite supérieure < valeur mesurée), IN (valeur de limite inférieure ≤ valeur mesurée ≤ valeur de limite supérieure) ou Lo (valeur mesurée < valeur de limite inférieure) par rapport aux valeurs des limites supérieure et inférieure prédéfinies. Valeurs de limites supérieure et inférieure et valeurs absolues (le réglage des valeurs absolues concerne les tensions [V] uniquement) Valeurs limites supérieure et inférieure La fonction estime si la valeur de mesure est dans la gamme Hi, IN ou Lo pour les valeurs de limites supérieure et inférieure précédemment définies. (Exemple : Si la limite supérieure est 3 V, la limite inférieure est 2 V et la valeur de mesure 1,5 V) Valeur de mesure Valeur de limite inférieure Test Lo Valeur de limite supérieure IN 3V Valeur absolue La fonction estime si la valeur absolue de la valeur de mesure est dans la gamme Hi, IN ou Lo pour les valeurs de limites supérieure et inférieure précédemment définies. Même si le câblage est connecté en polarité inversée, le test peut être effectué correctement. (Exemple : Si la limite supérieure est 3 V, la limite inférieure est -1 V et la valeur de mesure -2 V) Valeur de mesure Valeur absolue Valeur de limite inférieure Test Lo Valeur de limite supérieure IN Hi -1 V -2 V 3V 2V (Test de IN) 49 Test des résultats de mesure (fonction de comparateur) 1,5 V 2V (Test de Lo) 5 Hi Activation et désactivation de la fonction de comparateur 5.1 Activation et désactivation de la fonction de comparateur 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (COMP). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [ON] ou [OFF]. Confirmer Sélection (ou) Annuler 50 Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure 5.2 Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure Lorsque la fonction de comparateur est effective, définissez les valeurs des limites supérieure et inférieure, qui sont utilisées pour le test. Ce qui suit décrit la méthode de réglage, en prenant R, X, V comme exemples. Exemples de réglage R Valeur de limite supérieure : X Aucun test V Valeur de limite supérieure : 1 Appuyez sur 7,5 mΩ Valeur de limite inférieure : 7 mΩ 5V Valeur de limite inférieure : 4V (COMP). (L'écran de réglages apparaît.) 5 Test des résultats de mesure (fonction de comparateur) 2 Sélectionnez l'onglet [COMP]. Sélection 3 Sélectionnez le paramètre [R]. Confirmer Réglage (ou) Annuler 51 Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure 4 Définissez la valeur de limite supérieure de [R] à 7,5000 mΩ, et la valeur de limite inférieure à 7,0000 mΩ. Valeur de limite supérieure Valeur de limite inférieure Confirmer Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) (ou) Modification de la valeur numérique (haut et bas) Annuler 5 Lorsque le paramètre [X] n'est pas utilisé, la valeur n'est pas définie. (l'affichage [---.----] indique désactivé.) 6 Sélectionnez le paramètre [V]. Confirmer Sélection (ou) 7 Annuler Définissez la valeur de limite supérieure de [V] à 5,00000 V, et la valeur de limite inférieure à 4,00000 V. Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Confirmer Modification de la valeur numérique (haut et bas) (ou) Valeur de limite supérieure 52 Valeur de limite inférieure Annuler Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure Lorsque [CLR] est sélectionné et confirmé, la valeur définie s'affiche sous la forme [-.----] et est désactivée. Les paramètres désactivés ne sont pas testés. Confirmer Sélection (ou) Annuler Lors du réglage sur la gamme 100 mΩ (résolution minimum de 0,001 mΩ) Arrondie aux chiffres minimum définis. Une fois arrondie, la limite supérieure sera 7,500 mΩ, et la limite inférieure 7,001 mΩ. 5 Test des résultats de mesure (fonction de comparateur) Gamme réglable R -003,0000 mΩ à +120,0000 mΩ X -120,0000 mΩ à +120,0000 mΩ Z +000,0000 mΩ à +120,0000 mΩ θ -180,000° à +180,000° V -5,10000 V à +5,10000 V Commun à toutes les gammes IMPORTANT Lorsque la valeur de Hi est réglée à une valeur inférieure à la valeur de Lo, la valeur définie de Hi est corrigée selon la valeur de Lo. 53 La tension est testée avec la valeur absolue 5.3 La tension est testée avec la valeur absolue Les limites supérieure et inférieure de tension sont testées avec les valeurs absolues. (R, X, Z et θ ne peuvent pas être configurées pour être testées avec des valeurs absolues.) 1 Appuyez sur 2 Définit les valeurs limites supérieure et inférieure pour [V]. (p. 51) (COMP). (L'écran de réglages est affiché.) Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Confirmer Modification de la valeur numérique (haut et bas) (ou) 3 Valeur de limite supérieure Valeur de limite inférieure Annuler Sélectionnez l'onglet [SYST]. Sélection 4 Sélectionnez [ON] ou [OFF]. Confirmer Réglage (ou) Annuler 54 Vérification du test avec le son 5.4 Vérification du test avec le son Choisissez si vous souhaitez utiliser un son de test pour les résultats de mesure. OFF : La sonnerie ne retentit pas. Hi • Lo : Lorsque le résultat de test est Hi • Lo, la sonnerie retentit (trois sons courts). IN : Lorsque le résultat de test est IN, la sonnerie retentit (son long). ALL : Lorsque le résultat de test est Hi • Lo, la sonnerie retentit (trois sons courts). Lorsque le résultat de test est IN, la sonnerie retentit (son long). Réglage du son Résultats de test de mesure OFF Hi • Lo IN ALL Hi — 9 (trois sons courts) — 9 (trois sons courts) IN — — 9 (son long) 9 (son long) Lo — 9 (trois sons courts) — 9 (trois sons courts) —: Aucune sonnerie, 9(son long) : Longue sonnerie, 9(trois sons courts) : Trois sonneries courtes. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. 5 (COMP). (L'écran de réglages apparaît.) Test des résultats de mesure (fonction de comparateur) Sélection 3 Sélectionnez la sonnerie parmi [OFF], [IN], [Hi • Lo], [ALL]. Confirmer Sélection (ou) Annuler 55 Vérification du résultat du test 5.5 Vérification du résultat du test L'indicateur apparaît à gauche des paramètres sur l'écran de mesure en fonction du résultat du test. Chaque résultat de test et le résultat du test complet de tous les paramètres sont transmis à l'EXT. I/O. PASS du résultat du test complet est sur ON (FAIL est sur OFF) uniquement lorsque tous les paramètres activés testés par le comparateur sont IN. Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite supérieure et supérieure à la valeur de limite inférieure. Lorsque la valeur mesurée est supérieure à la valeur de limite supérieure définie. Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite inférieure définie. Résultat de test 56 Sortie de EXT. I/O Résultat de la mesure Résultat de test Hi IN Lo ERR PASS FAIL Valeur Hi définie < Valeur mesurée Hi ON OFF OFF OFF OFF ON Valeur Lo définie ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur Hi définie IN OFF ON OFF OFF ON OFF Valeur mesurée < Valeur Lo définie Lo OFF OFF ON OFF OFF ON OverRange Hi ON OFF OFF OFF OFF ON Erreur de mesure Aucun test OFF OFF OFF ON OFF OFF Pendant l'interruption de la mesure Aucun test OFF OFF OFF OFF OFF OFF 6 Enregistrement et lecture des conditions de mesure (sauvegarde et chargement du panneau) Les conditions de mesure actuelles sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil (fonction d'enregistrement du panneau) et les conditions de mesure sont lues à partir dans la mémoire en appuyant sur un touche, grâce à la transmission commande de communication et au contrôle externe. (Fonction de chargement du panneau) L'appareil peut enregistrer au maximum 126 panneaux de conditions de mesure. Les conditions de mesure qui sont enregistrées sont conservées même en cas de coupure de l'alimentation ; celles-ci peuvent être lues grâce à la fonction de chargement du panneau. Éléments qu'il est possible d'enregistrer grâce à l'enregistrement du panneau • Fonctions de mesure • Gamme de mesure • Fréquence de mesure • Vitesse de mesure de l'impédance • Vitesse de mesure de la tension • Paramètre de réglage du zéro • Paramètre du délai d'échantillonnage • Paramètre du comparateur • Paramètre de correction d'inclinaison • Limite de tension • Fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure • Source de déclenchement Enregis• Données de réglage du zéro trement des contenus • Moyenne • Paramètres d'autoétalonnage 126 Enregistrement et lecture des conditions de mesure (sauvegarde et chargement du panneau) Numéros de panneau 6 57 Enregistrement des conditions de réglage (fonction d'enregistrement du panneau) 6.1 Enregistrement des conditions de réglage (fonction d'enregistrement du panneau) Enregistre les conditions de mesures actuellement définies. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez le numéro du panneau qui sera enregistré. (LOAD/SAVE). (L'écran de panneau apparaît.) Confirmer Sélection 3 (ou) Annuler Sélectionnez [SAVE]. Confirmer Sélection (ou) Annuler (Lors de la sélection du numéro du panneau qui a été enregistré, la fenêtre de confirmation apparaît.) OK: CANCEL: Écrasement Annuler Confirmer Sélection 58 Enregistrement des conditions de réglage (fonction d'enregistrement du panneau) Lorsque [+5] est sélectionné, les 5 numéros de panneaux suivants sont affichés. Lorsque [-5] est sélectionné, les 5 numéros de panneaux précédents sont affichés. 6 Enregistrement et lecture des conditions de mesure (sauvegarde et chargement du panneau) 59 Lecture des conditions de réglage (fonction de chargement du panneau) 6.2 Lecture des conditions de réglage (fonction de chargement du panneau) Mesure les conditions de mesures enregistrées. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez le numéro du panneau qui sera lu. (LOAD/SAVE). (L'écran de panneau apparaît.) Confirmer Sélection 3 (ou) Annuler Sélectionnez [LOAD]. Confirmer Sélection (ou) Annuler Lorsque [+5] est sélectionné, les 5 numéros de panneaux suivants sont affichés. Lorsque [-5] est sélectionné, les 5 numéros de panneaux précédents sont affichés. 60 Suppression du contenu du panneau 6.3 Suppression du contenu du panneau Supprime les conditions de mesure enregistrées. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez le numéro du panneau à supprimer. (LOAD/SAVE). (L'écran du panneau est affiché.) Confirmer Sélection 6 Annuler Sélectionnez [CLEAR]. Enregistrement et lecture des conditions de mesure (sauvegarde et chargement du panneau) 3 (ou) Confirmer Sélection (ou) Annuler 4 Ouvre la fenêtre de confirmation. OK: CANCEL: Effacer Annuler Confirmer Sélection 61 Suppression du contenu du panneau 62 Activation ou désactivation du fonctionnement des touches 7 Réglage du système 7.1 Activation ou désactivation du fonctionnement des touches Désactive le fonctionnement des touches, sauf (START/STOP). Désactivé 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection Sélectionnez [ON]. Réglage du système 3 7 Confirmer Sélection (ou) 4 Annuler [LOCK] apparaît sur l'écran de mesure, le fonctionnement des touches se désactive. 63 Activation ou désactivation du fonctionnement des touches Effective 1 2 64 Appuyez sur (LOCAL) pendant au moins 5 secondes. [LOCK] disparaît de l'écran de mesure, le fonctionnement des touches s'active. Réglage du son d'activation ou de désactivation du fonctionnement des touches 7.2 Réglage du son d'activation ou de désactivation du fonctionnement des touches Active ou désactive le son de fonctionnement des touches. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [ON] ou [OFF]. ON OFF : Le son de fonctionnement fait un bip. : Le son de fonctionnement ne fait pas de bip. 7 Réglage du système Confirmer Sélection (ou) Annuler 65 Réglage du contraste de l'écran 7.3 Réglage du contraste de l'écran La visibilité de l'écran risque de ne pas être claire à certaines températures ambiantes. La visibilité de l'écran peut être réglée en ajustant le contraste de l'écran. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Réglez le contraste de l'écran. : Augmente le contraste. : Diminue le contraste. Gamme de réglage : 0% à 100%, incréments de 5% (réglage par défaut : 50%) Confirmer Réglage Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) Modification de la valeur numérique (haut et bas) 66 (ou) Annuler Réglage du rétroéclairage 7.4 Réglage du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage peut être ajustée pour l'éclairage du site d'installation. Lorsque la source de déclenchement est définie à partir du déclenchement externe, si l'état sans opération se poursuit pendant 1 minute, la luminosité du rétroéclairage s'assombrit automatiquement. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection Réglez le rétroéclairage. Réglage du système 3 7 : Augmente la luminosité du rétroéclairage. : Diminue la luminosité du rétroéclairage. Gamme de : 10% à 100%, incréments de 5% (réglage par défaut : 80%) réglage Confirmer Réglage Passer au chiffre suivant (vers la gauche ou droite) (ou) Modification de la valeur numérique (haut et bas) Annuler 67 Test du système 7.5 Test du système TEST I/O Le test d'entrée et de sortie de l'EXT. I/O peut être réalisé. Les touches ON et OFF du signal de sortie peuvent être commutées manuellement. L'état du signal d'entrée peut aussi être surveillé sur l'écran. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [TEST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [I/O TEST]. Sélection Vers l'écran de test 4 Testez les appareils d'I/O. (Les commandes et requêtes dues à la communication n'ont pas pu être exécutées durant les tests d'E/S.) Signal de sortie : Les signaux peuvent être actionnés. Activation/désactivation du signal ON : Affichage inversé OFF : Affichage normal Sélection Annuler Signal d'entrée : L'état du signal s'affiche. 68 Test du système KEY TEST Ce test permet de vérifier que la touche n'est pas défectueuse. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [TEST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [KEY TEST]. Sélection 7 Vers l'écran de test Appuyez sur les touches de l'appareil pour les tester. (Assurez-vous que tous les noms des touches sur l'écran sont inversés.) 5 L'écran revient à l'écran de test des touches. Réglage du système 4 Retour 69 Test du système LCD TEST Ce test permet de vérifier qu'il n'y a aucun pixel mort sur l'écran. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [TEST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [LCD TEST]. Sélection 4 Vers l'écran de test L'écran d'explication du test s'affiche. Exécutez Retour 5 Appuyez sur ENTER, puis vérifiez que tous les indicateurs de l'écran s'allument et s'éteignent à plusieurs reprises. (L’écran ci-dessous montre que tous les indicateurs à l’écran sont allumés hors tension.) Exécutez Retour 70 Test du système ROM TEST Ce test permet de vérifier que les données du programme de l'appareil sont normales. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [TEST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [ROM TEST]. 7 Sélection Exécutez Testez le ROM. 5 L'écran revient à l'écran de test du ROM. Réglage du système 4 Retour 71 Test du système COMMAND MONITOR La réponse de commandes et requêtes de communication peut être affichée sur l'écran. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [TEST]. (MENU). (L'écran de réglages est affiché.) Sélection 3 Sélectionnez [COMMAND MONITOR]. Sélection Exécutez 4 Vérifiez le contenu des commandes de communication. 5 Appuyez sur (LOCAL). (Le fonctionnement des touches est activé.) (ou) Retour 72 Confirmer les informations de l'appareil Faites défiler l'écran si l'écran de confirmation est plein. 1 Appuyez sur 2 Faites défiler l'écran. (LOCAL). (Le fonctionnement des touches est activé.) Faire défiler 7.6 Confirmer les informations de l'appareil La version logicielle et le numéro de série s'affichent. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [INFO]. 7 Réglage du système (MENU). (L'écran de réglages est affiché.) (La version logicielle et le numéro de série s'afficheront.) Sélection Version du logiciel Numéro de série 73 Initialisation (réinitialisation) 7.7 Initialisation (réinitialisation) La fonction de réinitialisation présente deux types de méthodes. NORMAL SYSTEM Initialisation des réglages aux valeurs d'usine par défaut excluant le réglage de l'interface, les valeurs de réglage du zéro et les données d'enregistrement du panneau. Initialisation des réglages aux valeurs par défaut d'usine à l'exclusion du réglage de l'interface. Pour plus de détails de la réinitialisation des éléments, reportez-vous au « Tableau de réglages initiaux » (p. 76). 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection 3 Sélectionnez [NORMAL] ou [SYSTEM]. Confirmer Sélection (ou) Annuler 74 Initialisation (réinitialisation) 4 La fenêtre de confirmation apparaît. OK : Exécute la réinitialisation. CANCEL : Revient à l'écran de mesure sans exécuter. Lorsque NORMAL est sélectionné Confirmer Sélection Lorsque SYSTEM est sélectionné Confirmer Sélection 5 L'affichage revient à l'écran de mesure une fois le processus de réinitialisation terminé. 7 Réglage du système 75 Initialisation (réinitialisation) Tableau de réglages initiaux Élément Initialisation par réinitialisation normale Réglage par défaut (Communication : *RST) Gamme 10 mΩ Fréquence de mesure 1000 Hz Vitesse de mesure Mesure de la tension MED Mesure de l'impédance MED Fonction (R,X,V,T) Source de déclenchement EXT Comparateur Réglage du zéro ON/OFF OFF Signal sonore de test OFF Test de la valeur absolue de la tension OFF Valeur de limite supérieure de R OFF Valeur de limite inférieure de R OFF Valeur de limite supérieure de X OFF Valeur de limite inférieure de X OFF Valeur de limite supérieure de Z OFF Valeur de limite inférieure de Z OFF Valeur de limite supérieure de θ OFF Valeur de limite inférieure de θ OFF Valeur de limite supérieure de V OFF Valeur de limite inférieure de V OFF Mode de correction OFF Valeur corrigée R 0,0 mΩ Valeur corrigée X 0,0 mΩ Valeur corrigée V 0,0 V Auto-étalonnage Délai d'échantillonnage − AUTO Mode de délai WAVE Temps de délai Onde 1.0 Gamme d'écart acceptable 10 μV 1 Arrêt au passage du zéro du signal de mesure ON Correction de l'inclinaison ON 76 Revient aux valeurs par défaut lorsque l'alimentation est activée Sauvegarde/ Chargement du panneau 9 − 9 9 Moyenne Limite de tension Initialisation par réinitialisation du système (Communication : SYSTem:RESet) ON/OFF OFF Gamme acceptable 4,2 V 9 Initialisation (réinitialisation) Élément Initialisation par réinitialisation normale Réglage par défaut (Communication : *RST) Contraste de l'écran 50% Luminosité de l'écran 80% Verrouillage des touches OFF Son de fonctionnement des touches ON Enregistrement du panneau Pas enregistré Revient aux valeurs par défaut lorsque l'alimentation est activée Sauvegarde/ Chargement du panneau − 9 9 − − Mesure continue (:INITiate:CONTinuous) ON Formats de réponse de la valeur de mesure (:MEASure:VALid) 1 (réponse de la valeur de mesure uniquement) Interface Initialisation par réinitialisation du système (Communication : SYSTem:RESet) Vitesse de communication 9 600 bps Titre OFF Registre d'octets d'état 0 Registre d'événements 0 Registre d'activation 0 − 9 9 9 9 − − − 9 9 : Applicable, − : Non applicable 7 Réglage du système 77 Initialisation (réinitialisation) 78 8 Contrôle externe (EXT.I/O) Grâce aux bornes EXT.I/O à l'arrière de l'appareil, l'appareil peut être contrôlé par des périphériques externes tels que les PLC. L'appareil peut également être contrôlé en émettant le signal de fin de mesure et le signal de résultat de test, et en entrant le signal de début de mesure en utilisant le connecteur EXT.I/O à l'arrière. Tous les signaux sont isolés du circuit de mesure et de la masse. (Les bornes communes d'entrée et de sortie sont partagées.) Le circuit d'entrée peut être commuté de façon à correspondre à la sortie de circulation de courant (NPN) ou la sortie de source de courant (PNP). Pour utiliser correctement l'appareil, vérifiez les valeurs nominales d'entrée/sortie et la configuration du circuit interne, et prenez connaissance des consignes de sécurité avant toute connexion à un système de contrôle. Entrée/sortie de signaux Vérifiez les spécifications d'entrée/sortie du contrôleur. Réglez les commutateurs NPN/PNP de l'appareil (p. 80). Connectez le connecteur EXT.I/O de l'appareil et le contrôleur (p. 80). Configurez les paramètres de l'appareil. 8 Contrôle externe (EXT.I/O) 79 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes 8.1 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes Commutation du récepteur de courant (NPN) /la source de courant (PNP) Avant de commuter, veillez à lire « Avant de commuter le récepteur de courant (NPN) et la source de courant (PNP) » (p. 10). Le type du PLC (contrôleur programmable) qui peut être pris en charge est modifié par le commutateur NPN/PNP. La valeur par défaut d'usine est réglée sur NPN. Réglage du commutateur NPN/PNP NPN PNP Circuit d'entrée BT4560 Correspondant à la sortie d'écoulement Correspondant à la sortie de source Circuit de sortie BT4560 sans polarité sans polarité Sortie ISO_5V Sortie +5 V Sortie -5 V Gauche : écoulement de courant (NPN) Droit : Source de courant (PNP) Disposition du connecteur d'utilisation et des signaux START (TRIG) 0ADJ_ALL STOP LOAD1 LOAD3 LOAD5 (Ne pas utiliser) ISO_5V ISO_COM ERR RorZ_HI RorZ_LO V-IN Xorθ-HI Xorθ-LO (Ne pas utiliser) (Ne pas utiliser) PASS (Ne pas utiliser) 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 37 36 36 35 5 34 34 33 33 32 2 31 30 0 29 9 28 28 27 7 26 6 25 5 24 4 23 3 22 2 21 2 20 20 37 0ADJ_SPOT CAL LOAD0 LOAD2 LOAD4 LOAD6 (Ne pas utiliser) ISO_COM EOM INDEX RorZ_HI V-HI V-LO Xorθ-IN (Ne pas utiliser) (Ne pas utiliser) (Ne pas utiliser) FAIL 80 Connecteur d'utilisation • Fiche D-sub à 37 broches avec vis n°4-40 po Connecteurs homologues • DC-37P-ULR (type à souder) • DCSP-JB37PR (type de contact par compression) Fabriqué par Japan Aviation Electronics Industry, Ltd. Autres produits similaires Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes Broche Nom de signal E/S (I/O) Fonction Logique 1 START (TRIG) ENTRÉE Démarrage de la mesure (déclenchement externe) Phase 2 0ADJ_ALL ENTRÉE Réglage de tous les zéros Phase 3 STOP ENTRÉE Arrêt de la mesure Phase 4 LOAD1 ENTRÉE Chargement du numéro bit 1 Niveau 5 LOAD3 ENTRÉE Chargement du numéro bit 3 Niveau 6 LOAD5 ENTRÉE Chargement du numéro bit 5 Niveau 7 (Ne pas utiliser) - - - 8 ISO_5V - Sortie d'alimentation isolée +5 V (-5 V) - 9 ISO_COM - Alimentation isolée commune - 10 ERR SORTIE Erreur de mesure Niveau 11 RorZ_HI SORTIE Résultat du test de résistance Hi, Résultat du test d'impédance Hi Niveau 12 RorZ_LO SORTIE Résultat du test de résistance Lo, Résultat du test d'impédance Lo Niveau 13 V_IN SORTIE Résultat du test IN Niveau 14 Xorθ_HI SORTIE Résultat du test de réactance Hi, Résultat du test d'angle de phase Hi Niveau 15 Xorθ_LO SORTIE Résultat du test de réactance Lo, Résultat du test d'angle de phase Lo Niveau 16 (Ne pas utiliser) - - - 17 (Ne pas utiliser) - - - 18 PASS SORTIE Résultat du test PASS Niveau (Ne pas utiliser) - - - 0ADJ_SPOT ENTRÉE Réglage du zéro de place (SPOT) Phase 21 CAL ENTRÉE Exécution de l'auto-étalonnage Phase 22 LOAD0 ENTRÉE Chargement du numéro bit 0 Niveau 23 LOAD2 ENTRÉE Chargement du numéro bit 2 Niveau 24 LOAD4 ENTRÉE Chargement du numéro bit 4 Niveau 25 LOAD6 ENTRÉE Chargement du numéro bit 6 Niveau 26 (Ne pas utiliser) - - - 27 ISO_COM - Alimentation isolée commune - 28 EOM SORTIE Fin de la mesure Phase 29 INDEX SORTIE Numéro de référence de la mesure Niveau 30 RorZ_HI SORTIE Résultat du test de résistance IN, Résultat du test d'impédance IN Niveau 31 V_HI SORTIE Résultat du test de la tension Hi Niveau 32 V_LO SORTIE Résultat du test de la tension Lo Niveau 33 Xorθ̲IN SORTIE Résultat du test de réactance IN, Résultat du test d'angle de phase IN Niveau 34 (Ne pas utiliser) - - - 35 (Ne pas utiliser) - - - 36 (Ne pas utiliser) - - - 37 FAIL SORTIE Résultat du test FAIL Niveau IMPORTANT L'enveloppe du connecteur établit un contact avec le châssis en métal de l'appareil et la broche de terre de protection de l'entrée d'alimentation. Sachez qu'elle n'est pas isolée de la terre. 81 8 Contrôle externe (EXT.I/O) 19 20 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes Fonctions de chaque signal Signal d'entrée START (TRIG) Lorsque le signal START (TRIG) est commuté de OFF à ON, la mesure est effectuée une fois sur la phase. Ceci est seulement effectif quand TRIGGER SOURCE est réglé sur le côté externe [EXT]. 0ADJ_ALL Lorsque le signal 0ADJ_ALL est commuté de OFF à ON, le réglage de tous les zéros (p. 26) est effectué une fois sur la phase. STOP Lorsque le signal STOP est commuté de OFF à ON, la mesure est interrompue sur la phase. 0ADJ_SPOT Lorsque le signal 0ADJ_ALL est commuté de OFF à ON, le réglage du zéro de place (p. 26) est effectué sur la phase. CAL Lorsque le signal CAL est commuté de OFF à ON dans le réglage manuel d'autoétalonnage, l'auto-étalonnage est lancé sur la phase. Lorsque l'auto-étalonnage est réglé sur auto, le point ci-dessus est désactivé. L'auto-étalonnage prend environ 210 ms. Lorsqu'un commutateur est entré pendant la mesure, l'auto-étalonnage est effectué après la mesure. LOAD0 à LOAD6 Lorsque le numéro du panneau à charger est sélectionné et que le signal TRIG est entré, le numéro du panneau sélectionné est lu et mesuré. LOAD0 est LSB et LOAD6 est MSB. Lorsque le signal TRIG est entré, si LOAD0 à LOAD6 sont les mêmes que les précédents, la charge du panneau n'est pas effectuée. Dans le cas ci-dessus, lorsque le déclenchement externe est utilisé, la mesure est effectuée une fois en tant que signal TRIG normal. Lorsque le déclenchement interne est utilisé, l'entrée de LOAD0 à LOAD6 est désactivée. Nº de panneau LOAD6 LOAD5 LOAD4 LOAD3 LOAD2 LOAD1 LOAD0 * OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 2 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 3 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 4 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 5 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 6 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 7 OFF OFF OFF OFF ON ON ON 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 122 ON ON ON ON OFF ON OFF 123 ON ON ON ON OFF ON ON 124 ON ON ON ON ON OFF OFF 125 ON ON ON ON ON OFF ON 126 ON ON ON ON ON ON OFF * ON ON ON ON ON ON ON ..... * Lorsque vous activez ou désactivez l'ensemble des LOAD0 à LOAD6, puis activez le signal START (TRIG), le chargement du panneau n'est pas effectué. • Dans le cas du réglage du déclenchement externe, la mesure est effectuée une fois à la fin du chargement. • Dans le cas du réglage du déclenchement interne, le chargement du panneau ne sera pas effectué. 82 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes Signal de sortie ERR Quand une erreur de mesure (p. 30) se produit, la sortie s'active. (En cas de dépassement de gamme, la sortie se désactive.) ERR est mis à jour juste avant le signal EOM. Lorsque ERR est activé, toutes les sorties de test de comparaison se désactivent. En cas d'erreur de mesure : La sortie ERR s'active En cas de mesure normale : La sortie ERR se désactive PASS Lorsque les résultats des paramètres de mesure testés sont tous IN, le PASS est activé. Exemple 1 : Lorsque les fonctions (R, X, V, T) sont réglées, si tous les résultats de mesure de R, X, V sont IN, le PASS est activé. Exemple 2 : Lorsque les fonctions (V, T) sont réglées, si le résultat de la mesure de V est IN, le PASS est activé. EOM EOM est la fin de la mesure. Lorsqu'EOM s'active, le résultat du test du comparateur et la sortie ERR sont déterminés. INDEX INDEX indique que la conversion A/N est finie dans le circuit de mesure. Lorsque le signal passe de OFF à ON, l'objet mesuré peut être retiré de la sonde. FAIL Il sera activé lorsque les résultats du test du comparateur sont Hi ou Lo. RorZ_HI Le RorZ_HI est le résultat du test du comparateur pour la résistance ou l'impédance. RorZ_IN, RorZ_LO Le RorZ_IN et RorZ_LO sont les résultats du test du comparateur pour la résistance ou l'impédance. V_HI, V_IN, V_LO Ce sont les résultats du test du comparateur pour la tension. Xorθ̲HI, Xorθ̲IN, Xorθ̲LO Ce sont les résultats du test du comparateur pour le réactif ou un angle de phase. IMPORTANT • Les signaux d'E/S ne peuvent pas être utilisés pendant la modification des conditions de mesure dans l'appareil. • Lorsque l'alimentation est allumée, le signal EOM et le signal INDEX sont initialisés sur ON. • Quand il n'est pas nécessaire de changer les conditions de mesure, réglez tous les LOAD0 à LOAD6 sur ON ou OFF. • Pour éviter toute erreur de test, vérifiez avec les signaux PASS et FAIL pour le test avec le comparateur. 8 Contrôle externe (EXT.I/O) 83 Chronogramme 8.2 Chronogramme Les niveaux de chaque signal indiquent l'état ON/OFF des contacts. En cas de réglage de la source de courant (PNP), les niveaux des signaux sont identiques au niveau de tension des bornes EXT.I/O. En cas de réglage du récepteur de courant (NPN), les niveaux de tension haut et bas sont inversés. Acquisition des résultats de test après le début de la mesure (1) Lorsque le déclenchement externe [EXT] est réglé En cas de fonctions de mesure (R, X, V, T), (Z, θ, V, T) TRIG Anomalie de courant de mesure (contrôlé entre t-2 et t-3, et entre t10 et t11 et t8.) Traitement de mesure ON ON t0 t2 t1 Détection d'erreur de contact t3 t4 t5 Détection d'erreur d'entrée de surtension t6 ÉchantilAutoCalcul étalonnage lonnage V V Détection de défaut de courant de mesure t7 t8 Arrêt INDEX OFF EOM OFF Résultat de test OFF Résultats de test : HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR 84 t9 Échantillonnage Z Passage du circuit de mesure t10 Courant de mesure Détection d'erreur de contact Détection d'écart de tension Calcul Z t11 arrêt Application t3 ON t9 ON OFF OFF Chronogramme En cas de fonctions de mesure (R, X, T), (Z, θ, T) TRIG ON ON t0 Anomalie de courant de mesure (contrôlé entre t-2 et t-3, et entre t10 et t11 et t8.) t1 Détection de défaut Détection d'erreur Détection d'erreur de courant de mesure d'entrée de surde contact Détection d'écart de tension tension t2 t3 t7 t8 Passage du circuit de mesure Traitement de mesure t9 Échantillonnage Z Arrêt INDEX OFF EOM OFF Résultat de test OFF Calcul Z t11 t10 Courant de mesure Détection d'erreur de contact Application Arrêt t3 ON OFF t9 ON OFF OFF En cas de fonctions de mesure (V, T) TRIG Anomalie de courant de mesure (contrôlé entre t-2 et t-3) Traitement de mesure Courant de mesure ON ON t0 t1 Détection Détection d'erreur d'erreur d'entrée de contact de surtension Détection d'erreur de contact t2 t3 t4 t5 AutoÉchantillonnage V étalonnage t6 t7 Calcul V 8 arrêt t3 OFF ON OFF EOM OFF ON OFF Résultat de test OFF OFF • N'entrez pas de signal TRIG lorsque la mesure (signal INDEX désactivé) est en cours. • Lorsque les paramètres tels que la fréquence de mesure sont modifiés, entrez le signal TRIG à la fin du temps de traitement (env. 15 ms). • Le signal d'entrée est désactivé lorsque l'écran de mesure n'est pas ouvert, ou lorsqu'un message d'erreur est affiché. • La sortie du résultat de test est déterminée avant que le signal EOM s'active. Lorsque la réponse du circuit d'entrée du contrôleur est lente, un temps d'attente est nécessaire à partir du moment où l'activation du signal EOM est détectée jusqu'à la lecture des résultats de test. 85 Contrôle externe (EXT.I/O) INDEX Chronogramme (2) Lorsque le déclenchement interne [INT] est réglé En cas de fonctions de mesure (R, X, V, T), (Z, θ, V, T), (R, X, T), (Z, θ, T) t13 INDEX OFF EOM OFF ON t9 OFF ON OFF t12 Résultat de test Résultats de test : HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR En cas de fonctions de mesure (V, T) t13 INDEX OFF ON OFF EOM OFF ON OFF t12 Résultat de test Descriptions des intervalles du chronogramme Élément Durée (approximative) Remarques t0 Temps d'activation de l'impulsion de déclenchement t1 Temps de désactivation de l'impulsion de 1 ms ou plus déclenchement t2 Temps de réponse 0,1 ms t3 Temps de vérification de contact 10 ms t4 Temps d'autoétalonnage 210 ms Lorsque l'auto-étalonnage est réglé sur AUTO, l'auto-étalonnage est effectué. Dans le cas du réglage MANUAL, si le signal CAL est entré, l'autoétalonnage est effectué. Pour plus de détails, reportez-vous à p. 41. t5 Temps d'échantillonnage de mesure de la tension 100 ms/400 ms/ 1 s Vitesse de mesure : FAST/MED/SLOW t6 Temps de calcul de mesure de la tension 0,1 ms t7 Temps de passage du circuit de mesure 58 ms t8 86 Contenu 0,1 ms ou plus Temps d'échantillonnage de (1÷f)×N+T+0,016* mesure de l'impédance f : Fréquence de mesure, N : nombre d'ondes de mesure, T : temps de contrôle d'échantillonnage. Le nombre d'ondes de mesure est déterminé par la vitesse de mesure et le nombre moyen. Pour plus de détails, reportez-vous aux p. 24, p. 42 et p. 102. Le temps de contrôle d'échantillonnage varie en fonction de la fréquence. T=0,088÷ f (f : 0,1 Hz à 66 Hz) T=0,36÷ f (f : 67 Hz à 250 Hz) T=1,5÷ f (f : 260 Hz à 1050 Hz) Chronogramme Élément Contenu Durée (approximative) Temps de calcul de la mesure d'impédance t9 Remarques Fréquence de mesure : 1 kHz ; Z vitesse de mesure : SLOW, Correction d'inclinaison : valeur représentative de ON 70 ms Délai d'échantillonnage (1÷f)×M* +0,005 s f : Fréquence de mesure, M : Nombre d'ondes de réglage du délai d'échantillonnage Pour le nombre d'ondes de réglage, reportez-vous à (p. 38). t11 Détection du passage du zéro du signal de mesure f : Fréquence de mesure Pour éviter le chargement et le déchargement de l'objet de mesure, le signal AC appliqué est traité pour s'arrêter au passage du zéro. Il sera appliqué si la fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure est activée. (p. 47) t12 Largeur d'impulsion EOM dans le 100 ms déclenchement interne t10 (1 ÷ f) ou moins* t2+t3×2+t4+t5+t6+t7+t8+ En cas de fonctions (Z,θ,V,T) ou (R,X,V,T) t9+t10+t11 t13 Temps de mesure total t2+t3×2+t7+t8+t9+t10+t11 En cas de fonctions (Z,θ,T) ou (R,X,T) t2+t3×2+t4+t5+t6+t7 En cas de fonctions (V,T) * L'unité est « s ». Temporisation du réglage du zéro 0ADJ_SPOT ou 0ADJ_ALL ON Supérieur à 20 ms Réalisation du réglage du zéro Lors du réglage du zéro INDEX ON OFF ON 8 ERR Le signal ERR s'active ou se désactive en fonction du résultat du réglage du zéro. Lorsque le réglage du zéro est effectué normalement, l'ERR est désactivée. Lorsqu'il n'est pas effectué normalement, l'ERR est activée en synchronisation avec l'EOM. IMPORTANT Pour les signaux 0ADJ_SPOT et 0ADJ_ALL, entrez lorsqu'ils ne sont pas dans l'état de mesure. Temporisation de l'auto-étalonnage Lorsque le réglage de l'auto-étalonnage est [AUTO], l'auto-étalonnage est toujours effectué avant la mesure de la tension. L'auto-étalonnage est réalisé afin de maintenir la précision de l'étalonnage de la tension. Dans les fonctions de mesure (R, X, T) et (Z, θ, T) où la mesure de la tension n'est pas effectuée, l'auto-étalonnage n'est pas réalisé. (Même si le signal CAL est entré, l'auto-étalonnage n'est pas effectué.) 87 Contrôle externe (EXT.I/O) EOM OFF Chronogramme Fonctionnement lorsque le réglage d'auto-étalonnage est [MANUAL] Le signal CAL est entré et l'auto-étalonnage se lance immédiatement. Même si le signal TRIG est entré pendant l'auto-étalonnage, l'auto-étalonnage continue. Dans ce cas, le signal de déclenchement est maintenu, et ensuite la mesure est lancée après la réalisation de l'auto-étalonnage. Lorsque le signal d'entrée est CAL pendant la mesure, le signal CAL est maintenu et ensuite l'auto-étalonnage se lance à la fin de la mesure. Utilisation normale ON CAL TRIG ON ON 210 ms Traitement de mesure EOM Au cours de la mesure Auto-étalonnage Au cours de la mesure ON OFF OFF ON Lorsque le signal TRIG est entré pendant l'auto-étalonnage ON CAL TRIG ON ON 210 ms Traitement de mesure Au cours de la mesure EOM Auto-étalonnage ON OFF OFF Lorsque le signal CAL est entré pendant la mesure ON CAL TRIG ON 210 ms Traitement de mesure EOM 88 Au cours de la mesure OFF Au cours de la mesure Auto-étalonnage ON ON Chronogramme Temporisation de la charge du panneau Lorsque le signal TRIG est utilisé LOAD0 à LOAD5 Panneau 1 Panneau 2 Plus de 1 ms ON TRIG 84 ms Statut Panneau 1 Exécution de la charge EOM Le panneau 2 est en cours de mesure Panneau 2 ON OFF IMPORTANT Le temps d'identification du nombre de panneaux n'est pas lors de l'entrée du déclenchement (TRIG:ON), mais lorsqu'il lit le signal LOAD juste avant le début de la mesure. Fixez le signal LOAD avant le début de la mesure (INDEX:OFF, EOM:OFF). État du signal de sortie lorsque vous allumez l'alimentation Après avoir allumé l'alimentation, lorsque l'écran passe de l'écran de démarrage à l'écran de mesure, le signal EOM et le signal INDEX s'activent. Allumez l'alimentation Écran de démarrage de l'alimentation INDEX OFF EOM OFF Résultat de test Écran de mesure ON ON OFF OFF 8 ON Contrôle externe (EXT.I/O) Statut ON OFF TRIG Résultats de test : HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR Le graphique ci-dessus indique le fonctionnement lorsque la source de déclenchement est réglée sur EXT. 89 Chronogramme Prise du débit avec le déclenchement externe Avec le déclenchement externe, le graphique indique le débit à partir du début de la mesure à la prise du résultat du test ou des valeurs mesurées. L'appareil émet le signal EOM immédiatement après que les résultats du test (HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR) ont été déterminés. Lorsque la réponse du circuit d'entrée du contrôleur est retardée, il y a un temps d'attente entre la détection de l'état ON du signal EOM à la prise des résultats du test. L'appareil Contrôleur Démarrage de la mesure Démarrage du résultat du test de mesure OFF TRIG En attente d'EOM (En cas de détection du niveau, attendre 0,5 ms.) Au cours de la mesure Achèvement de la mesure EOM HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR 90 Fin de la réception de mesure Acquisition de résultat de test Circuit interne 8.3 Circuit interne Réglage NPN Ne connectez pas d'alimentation externe sur la broche 8. L'appareil 8 ISO_5V 1 START (TRIG) 2 0ADJ_ALL PLC, autres 2 kΩ 1 kΩ Sortie Commun Sélecteur EXT.I/O MODE Alimentation électrique isolée en interne PLC, autres NPN 5V 10 Ω 10 ERR 11 RorZ_HI Entrée Tension de Zener 30 V 9 ISO_COM 27 ISO_COM Isolation interne commune (Ceci est isolé de la terre de protection.) Commun 30 V max 8 Contrôle externe (EXT.I/O) 91 Circuit interne Réglage PNP Ne connectez pas d'alimentation externe sur la broche 8. L'appareil 8 ISO_5V 1 START (TRIG) 2 0ADJ_ALL PLC, autres 2 kΩ 1 kΩ Sortie Commun 5 V Alimentation électrique isolée en interne Sélecteur EXT.I/O MODE PLC, autres PNP 10 Ω 10 ERR 11 RorZ_HI Entrée Tension de Zener 30 V 9 ISO_COM 27 ISO_COM Isolation interne commune (Ceci est isolé de la terre de protection.) Commun 30 V max Partagez l'ISO_COM pour les bornes communes des signaux d'entrée et de sortie. Spécifications électriques Signal d'entrée Signal de sortie Alimentation électrique isolée en interne 92 Type d'entrée Les entrées de contact sans tension isolées du photo-coupleur (correspondant au récepteur de courant/à la sortie de la source) Entrée activée Tension résiduelle 1 V (entrée activée, courant 4 mA (valeur de référence)) Entrée désactivée OPEN (courant d'ouverture inférieur à 100 µA) Type de sortie Sortie à drain ouvert isolée du photo-coupleur (sans polarité) Tension de charge maximale 30 V max DC Courant de sortie maximal 50 mA/ch Tension résiduelle Moins de 1 V (courant de charge de 50 mA)/moins de 0,5 V (courant de charge de 10 mA) Tension de sortie Correspondant à la sortie d'écoulement : +5,0 V±10%, Correspondant à la sortie de la source : -5,0 V±10% Courant de sortie maximal 100 mA Entrée d'alimentation externe Aucune Isolement Flottement à partir du potentiel de terre de protection et du circuit de mesure Taux d'isolement Tension à la terre 50 V DC, 33 V RMS AC, inférieure à la crête AC 46,7 V Circuit interne Exemples de raccordement Exemples de raccordement de circuit d'entrée BT4560 BT4560 Entrée Entrée NPN NPN ISO_COM ISO_COM Raccordement à l'interrupteur Raccordement au relais BT4560 BT4560 Entrée Sortie NPN PLC Entrée Sortie PNP ISO_COM Commun Raccordement à une sortie PLC (sortie NPN) ISO_COM Raccordement à une sortie PLC (sortie PNP) BT4560 BT4560 Sortie Sortie 50 mA max 50 mA max ISO_COM Commun ISO_COM 30 V max Raccordement au relais Raccordement à la LED BT4560 8 Sortie BT4560 Sortie Sortie logique négative Contrôle externe (EXT.I/O) 50 mA max Sortie ISO_COM Sortie logique négative ISO_COM Câblé OR BT4560 Sortie PLC Entrée 50 mA max ISO_COM BT4560 Sortie PLC Entrée 50 mA max Commun Raccordement à l'entrée PLC (plus l'entrée commune) ISO_COM Commun Raccordement à l'entrée PLC (moins l'entrée commune) 93 Vérification du contrôle externe 8.4 Vérification du contrôle externe Test des entrées/sorties (fonctions de test EXT.I/O) Le signal de sortie peut être activé et désactivé manuellement. La condition du signal d'entrée peut aussi être surveillée sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à « TEST I/O » (p. 68). 94 Fonctionnalités de l'interface 9 Communication (RS-232C, USB) 9.1 Fonctionnalités de l'interface L'interface de communication peut être utilisée pour ce qui suit. • Contrôle de l'appareil à l'aide des commandes et acquisition de données. • Utilisation du logiciel d'application. Le tableau de commande et le logiciel d'application peuvent être téléchargés à partir du CD fourni ou sur notre site (http://www.hioki.com/). Spécifications USB Réceptacle série B Spécifications électriques USB2.0 (pseudo port COM) Classe Classe CDC (mode COM) Vitesse de transmission 9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps Longueur de données 8 bits Bit de parité Aucun Bit d'arrêt 1 bit Terminateur de message (Délimiteur) Après la réception : CR+LF, CR Lors de la transmission : CR+LF RS-232C Mode de transmission Méthode de communication : Duplex intégral, système synchrone : Méthode de communication asynchrone Vitesse de transmission 9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps Longueur de données 8 bits Bit de parité Aucun Bit d'arrêt 1 bit Terminateur de message (Délimiteur) Lors de la réception : CR+LF, CR Lors de la transmission : CR+LF Contrôle de flux Aucune Spécifications électriques Niveaux de tension d'entrée : 5 V à 15 V : ON, -15 V à -5 V : OFF 9 Niveaux de tension de sortie : 5 V à 9 V : ON, -9 V à -5 V : OFF Connecteur Communication (RS-232C, USB) Connecteur Disposition du connecteur d'interface (9 broches D-sub, contact des broches, vis n° 4-40 de base fixée homologue) Les connecteurs d'entrée/sortie suivent les caractéristiques des bornes (DTE). Câble recommandé : Modèle 9637 Câble RS-232C (pour un ordinateur) Code utilisé : Code ASCII 95 Méthode de connexion et de réglage 9.2 Méthode de connexion et de réglage L'appareil ne peut pas contrôler simultanément le port USB et la communication RS-232C. Lorsque l'interface USB et la communication RS-232C sont connectées, la connexion USB est activée. Utilisation de l'interface USB Lorsque l'appareil est d'abord connecté à un ordinateur, il est nécessaire de préparer le pilote USB dédié. Si le pilote a déjà été installé, par exemple, en raison de l'utilisation de produits d'autres fabricants, la procédure suivante n'est pas nécessaire. Le pilote USB peut être téléchargé à partir du CD fourni ou sur notre site (http://www.hioki.com/). Procédure d'installation Effectuez l'installation avant de connecter le câble USB entre l'appareil et l'ordinateur. S'ils sont déjà connectés, débranchez le câble USB. 1 2 3 4 Connectez-vous à l'ordinateur avec des privilèges administratifs tels que « administrator (administrateur) ». Avant l'installation, fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur. Exécutez le programme d'installation des pilotes du CD [X:\USB Driver] fourni. (X : est le lecteur de CD-ROM) L'apparition de la boîte de dialogue peut prendre un certain temps, en fonction de l'environnement du système. Attendez la boîte de dialogue. Après l'installation, lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur via le port USB, il est automatiquement reconnu. • Lorsque l'écran Hardware Wizard du nouveau matériel apparaît, sélectionnez « No, not this time (Non, pas cette fois) » quand « Windows Update » vous invite à vous connecter, puis sélectionnez « Install the software automatically (Installer le logiciel automatiquement) ». • Si un appareil avec un numéro de série différent est connecté, vous pouvez être averti qu'un nouveau périphérique a été détecté. Si cela se produit, installez le pilote du périphérique en suivant les instructions à l'écran. Procédure de désinstallation (désinstallez le pilote si vous n'en avez plus besoin.) À l'aide du [Control Panel (Panneau de configuration)] - [Add or Remove Programs (Ajouter ou supprimer des programmes)], supprimez PL-2303 USB-to-Serial. Branchez le câble USB Type B Interface USB de l'ordinateur 96 Méthode de connexion et de réglage IMPORTANT Le port USB de l'appareil est un pseudo port COM. Dans le cas de la communication, il est nécessaire de régler la vitesse, ainsi que le RS-232C. Dans le réglage du port COM, le numéro de port COM alloué au port USB varie en fonction de l'ordinateur utilisé. Vérifiez le numéro de port COM alloué par la méthode suivante. 1. 2. Ouvrez le gestionnaire de périphériques. • Dans le cas de Windows Vista [Start] - [Control Panel] - [Hardware and Sound] - [Device Manager] • Dans le cas de Windows 7 [Start] - [Control Panel] - [System and Security] - [Device Manager] • Dans le cas de Windows 8 [Desktop] - [Right Click on Start] - [Device Manager] Le « X » de Prolific USB-to-Serial Bridge (COMX) dans « Port (COM et LPL) » indique le numéro de port COM. Communication (RS-232C, USB) 9 97 Méthode de connexion et de réglage Utilisation du câble RS-232C Branchez le câble RS-232C au connecteur RS-232C. Lors du raccordement du câble, serrez bien les vis. 1 234 5 Contact à 9 broches D-sub Vis n° 4-40 de base fixée homologue 6 7 8 9 Face arrière Lors du raccordement du contrôleur (DTE), préparez le câble de croisement adapté à la fois aux spécifications du côté de cet appareil et du côté du contrôleur. Les câbles d'entrée/sortie s'appliquent aux spécifications de la borne (DTE). L'appareil utilise les numéros de broches de 2, 3 et 5. Les autres broches ne sont pas utilisées. Nº de BROCHE Nom de signal Signal Remarques CD Détection de la porteuse Déconnecté RD Réception de données SD Transmission de données CD ER Borne de données prête AB SG Terre pour signal CC DR Données préparées Déconnecté Utilisation commune EIA JIS 1 DCD CF 2 RxD BB 3 TxD BA 4 DTR 5 GND 6 DSR Niveau ON (+5 V à +9 V) fixé 7 RTS CA RS Demande à envoyer Niveau ON (+5 V à +9 V) fixé 8 CTS CB CS Suppression à envoyer Déconnecté 9 RI CE CI Indicateur d'appel Déconnecté Lors du raccordement de l'appareil à un ordinateur) Utilisez le câble de croisement Femelle à 9 broches D-sub - Femelle à 9 broches D-sub. Interconnexion Femelle à 9 broches D-sub Côté de l'appareil DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS Nº de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Femelle à 9 broches D-sub Ordinateur/ Ordinateur compatible AT Nº de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS Câble recommandé : Modèle 9637 Câble RS-232C (1,8 m) fabriqué par HIOKI 98 Méthode de connexion et de réglage Réglage de la vitesse de transmission (commun pour USB, RS-232C) L'appareil définit la vitesse de transmission (débit en baud) de l'interface. Il est nécessaire de régler la vitesse de transmission lorsque la communication USB ou la communication RS232C est utilisée. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l'onglet [SYST]. (MENU). (L'écran de réglages apparaît.) Sélection Communication (RS-232C, USB) 3 Sélectionnez [COM SPEED] et réglez la vitesse. Confirmer Sélection (ou) Annuler 9 Réglage du contrôleur (ordinateur ou PLC) Veillez à régler à la valeur suivante. • Démarrage-arrêt de la synchronisation • Vitesse de transmission : 9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps (ajuster selon le réglage de l'appareil.) • Bit d'arrêt : 1 • Longueur de données : 8 • Contrôle de la parité : Non fourni • Contrôle de flux : Non fourni IMPORTANT La vitesse de transmission rapide (débit en baud) ne peut pas être utilisée en raison d'une grosse erreur causée par certains ordinateurs. Dans ce cas, utilisez une vitesse de transmission inférieure. 99 Contrôle des communications et acquisition de données 9.3 Contrôle des communications et acquisition de données Pour la description (référence du message de communication) des commandes de communication et des requêtes, reportez-vous au Manuel d'instructions Communications Command sur le CD d'applications du logiciel d'application, qui est fourni. État distant/État local Pendant la communication, l'appareil devient l'état distant, et [RMT] apparaît sur l'écran de mesure. Ensuite, les touches de commande à l'exception de touche LOCAL sont désactivées. Appuyez sur (LOCAL). Ensuite, l'état distant est libéré et la fonctionnement des touches est possible. Lorsque l'appareil indique l'écran de réglage, s'il devient l'état distant, l'écran passe automatiquement à l'écran de mesure. 100 Spécifications des fonctions de mesure 10 Spécifications 10.1 Spécifications des fonctions de mesure Mesure de l'impédance Signal de mesure Signal de courant constant AC Méthode de mesure Méthode de paire à quatre bornes Structure de borne de mesure BNC Fonction de borne de mesure Borne SOURCE-H Borne de génération de courant Borne SOURCE-L Borne de détection de courant Borne SENSE-H Borne de détection de tension Borne SENSE-L Borne de détection de tension Résistance (Indication de paramètre : R) Réactance (Indication de paramètre : X) Impédance (Indication de paramètre : Z) Angle de phase (Indication de paramètre : θ) Éléments de mesure Structure de gamme 3 mΩ/10 mΩ/100 mΩ Réglage de vitesse de mesure FAST/MED/SLOW Gamme de mesure/Résolution Z θ R Gamme de 10 mΩ Gamme de 100 mΩ Gamme d'affichage 0,0000 mΩ à 3,6000 mΩ 0,0000 mΩ à 12,0000 mΩ 0,000 mΩ à 120,000 mΩ Résolution 0,1 µΩ 0,1 µΩ 1 µΩ Gamme d'affichage -180,000° à 180,000° -180,000° à 180,000° -180,000° à 180,000° Résolution 0,001° 0,001° 0,001° Gamme d'affichage -0,1000 mΩ à 3,6000 mΩ -0,3000 mΩ à 12,0000 mΩ -3,000 mΩ à 120,000 mΩ Résolution 0,1 µΩ 0,1 µΩ 1 µΩ Gamme d'affichage -3,6000 mΩ à 3,6000 mΩ -12,0000 mΩ à 12,0000 mΩ -120,000 mΩ à 120,000 mΩ Résolution 0,1 µΩ 0,1 µΩ 1 µΩ Gamme de fréquence 0,10 Hz à 1050 Hz Résolution de réglage de la fréquence 0,10 Hz à 0,99 Hz incrément 0,01 Hz 1,0 Hz à 9,9 Hz incrément 0,1 Hz 10 Hz à 99 Hz incrément 1 Hz 100 Hz à 1050 Hz incrément 10 Hz Précision de fréquence Spécifications X Gamme de 3 mΩ 10 ±0,01% du réglage ou moins 101 Spécifications des fonctions de mesure Courant de mesure/charge DC (la charge DC est le courant d'écart appliqué à l'objet de mesure lors de la mesure de l'impédance.) Gamme de 3 mΩ Gamme de 10 mΩ Gamme de 100 mΩ Courant de mesure 1,5 A rms ±10% 500 mA rms ±10% 50 mA rms ±10% Courant de charge DC 1 mA ou moins 0,35 mA ou moins 0,035 mA ou moins Nombre d'ondes de mesure Indication de dépassement de gamme FAST MED SLOW 0,10 Hz à 66 Hz 1 onde 2 ondes 8 ondes 67 Hz à 250 Hz 2 ondes 8 ondes 32 ondes 260 Hz à 1050 Hz 8 ondes 32 ondes 128 ondes OverRange Mesure de la tension Structure de borne de mesure BNC Fonction de borne de mesure Borne SENSE-H Borne de détection de tension Borne SENSE-L Borne de détection de tension Éléments de mesure Tension (Indication de paramètre : V) Structure de gamme 5 V (gamme unique) Gamme d'affichage -5,10000 V à 5,10000 V Résolution 10 µV Réglage de vitesse de mesure FAST/MED/SLOW Temps de mesure FAST 0,1 s MED 0,4 s SLOW 1,0 s (Lorsque l'auto-étalonnage est AUTO, 210 ms sont ajoutées au temps de mesure.) Période d'échantillonnage 6 kHz Affichage du dépassement de gamme OVER VOLTAGE Mesure de la température Structure de borne de mesure Prise écouteurs φ3,5 mm à 4 bornes Éléments de mesure Température (Indication de paramètre : T) Gamme d'affichage De -10,0°C à 60,0°C Résolution 0,1°C Temps d'échantillonnage 2,3 s Indication de dépassement de gamme +Over°C, -Under°C Indication en cas de déconnexion --.-°C 102 Spécifications des fonctions de mesure Fonction (R, X, V, T)/(Z, θ, V, T)/(R, X, T)/(Z, θ, T)/(V, T) Structure de la fonction Séquence de mesure TRIG ON EOM OFF (Z, θ, V, T) Réponse (R, X, V, T) (Z, θ, T) Réponse (R, X, T) (V, T) Réponse ON Passage du Délai ÉchantillonContrôle ÉchantillonAutonage du contact étalonnage nage V Calcul V circuit de d'échantmesure Contrôle du contact (aucune) illonnage Z Détection du passage du zéro du signal de mesure Contrôle Calcul du contact Z Échantillon- Détection du Passage du Délai passage du Contrôle nage circuit de d'échantzéro du signal du contact Z mesure illonnage de mesure ÉchantillonContrôle AutoCalcul V du contact étalonnage nage V (aucune) Calcul Z Contrôle (audu contact cune) L'auto-étalonnage est effectué lorsque le réglage d'auto-étalonnage est [AUTO]. La détection du passage du zéro du signal de mesure est effectuée lorsque la fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure zéro est [ON]. Temps de mesure 0,1 ms Temps de vérification de contact 10 ms Temps d'autoétalonnage 210 ms Temps d'échantillonnage V 0,1 s/0,4 s/1,0 s (FAST/MED/SLOW) Temps de calcul V 0,1 ms Temps de passage du circuit de mesure 58 ms Temps de délai d'échantillonnage (1÷f) × M+5 ms (f : Fréquence de mesure, M : Définissez le nombre d'ondes) Temps d'échantillonnage Z (1÷f) × N+T+0,016 (f : Fréquence de mesure, N : Nombre d'ondes de mesure, T : Temps de contrôle d'échantillonnage) (l'unité est « s ») T=0,088 ÷ f (f : 0,1 Hz à 66 Hz) T=0,36 ÷ f (f : 67 Hz à 250 Hz) T=1,5 ÷ f (f : 260 Hz à 1050 Hz) Détection du passage du zéro du signal de mesure (1÷f) ou moins (f : Fréquence de mesure) (l'unité est « s ») Temps de calcul Z 70 ms Spécifications Temps de réponse 10 103 Fonction additionnelle Temps de mesure total Fonction (R, X, V, T)/(Z, θ, V, T) Temps de réponse + Temps de contrôle de contact × 2 + (temps d'auto-étalonnage) + Temps d'échantillonnage V + Temps de calcul V + Temps de commutation du circuit + Délai d'échantillonnage + Temps d'échantillonnage Z + (Temps de détection du passage du zéro du signal de mesure) + Temps de calcul Z Fonction (R, X, T)/(Z, θ, T) Temps de réponse + Temps de contrôle de contact × 2 + Temps de commutation du circuit + Délai d'échantillonnage + Temps d'échantillonnage Z + (Temps de détection du passage du zéro du signal de mesure) + Temps de calcul Z Fonction (V, T) Temps de réponse + Temps de contrôle de contact × 2 + (temps d'auto-étalonnage) + Temps d'échantillonnage V + Temps de calcul V (Le temps d'auto-étalonnage est ajouté lorsque l'auto-étalonnage est réglé sur [AUTO].) (Le temps de détection du passage du zéro du signal de mesure est ajouté lorsque la fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure zéro est [ON].) 10.2 Fonction additionnelle Mesure Réglage de gamme Aperçu de fonction Réglage de la gamme de mesure de l'impédance. (La tension et la température n'ont pas de réglage en raison de la gamme unique.) Réglage de fonction 3 mΩ/10 mΩ/100 mΩ (le réglage AUTO est pas fourni.) Réglage de la sauvegarde Oui Réglage de la fréquence Aperçu de fonction Réglage de la fréquence de mesure de la mesure de l'impédance. Réglage de fonction 0,10 Hz à 1050 Hz Réglage de la sauvegarde Oui Réglage de vitesse de mesure Aperçu de fonction Réglage de la mesure d'impédance, réglage de la vitesse de mesure de la mesure de la tension. Réglage de fonction Mesure de l'impédance FAST/MED/SLOW Mesure de la tension FAST/MED/SLOW Réglage de la sauvegarde Oui Réglage de fonction Aperçu de fonction Réglage des fonctions de mesure. Réglage de fonction (R, X, V, T)/(Z, θ, V, T)/(R, X, T)/(Z, θ, T)/(V, T) Réglage de la sauvegarde Oui Réglage de la source de déclenchement Aperçu de fonction Déclenchement du début de la mesure. Réglage de fonction EXT/INT EXT: Déclenchement externe INT: Déclenchement interne (La limite de tension est activée lorsque le déclenchement interne est défini.) 104 Fonction additionnelle Réglage de la sauvegarde Oui Arrêt de la mesure Aperçu de fonction Arrêt de la mesure. Réglage de fonction La mesure cesse en appuyant sur la touche START/STOP pendant la mesure. Indication de l'état de la mesure Aperçu de fonction Indication de la mesure en cours sur l'écran. Opération de la fonction Indication de la mesure en cours sur l'écran LCD lorsque le temps de mesure est long (environ 1 s ou plus). Enregistrement et chargement du panneau Aperçu de fonction Enregistre et lit les conditions de mesure. Conditions adaptatives Fonction de mesure, gamme de mesure, vitesse de mesure de l'impédance, vitesse de mesure de la tension, fréquence de mesure, réglage du comparateur, paramétrage du zéro, données de réglage du zéro, réglage du délai d'échantillonnage, moyenne, réglage de la source de déclenchement, auto-étalonnage, réglage de l'arrêt au passage du zéro du signal de mesure, réglage de correction de l'inclinaison, limite de tension Numéros de panneau 126 Réglage de fonction Enregistrement Enregistrement des conditions de mesure actuelles Charge Lecture des conditions de mesure enregistrées Effacer Efface les conditions de mesure enregistrées Affichage détaillé Affiche les conditions de mesure enregistrées (affiche les conditions adaptatives) Réglage de la sauvegarde Oui (sauvegarde les données du panneau) Détection de l'erreur de mesure Aperçu de fonction Contenu de la détection du dysfonctionnement Indication de l'erreur de mesure et exécute l'indication d'erreur et la sortie d'erreur. Arrêt de la mesure immédiatement après la détection. Temporisation de la détection Indication Erreur de courant de mesure • Entre l' acceptation du déclenchement et la mesure de la tension • Entre le délai d'échantillonnage et l'arrêt au passage du zéro du signal de mesure ---- Erreur de contact entre SOURCE-H et SENSE-H Avant et après la mesure CONTACT ERR H Erreur de contact entre SOURCE-L et SENSE-L Avant et après la mesure CONTACT ERR L Écart de tension de l'objet de mesure Pendant la mesure de l'impédance VOLTAGE DRIFT Erreur d'entrée de surtension Lorsque la tension est mesurée OVER VOLTAGE Erreur de limite de tension Lorsque la tension est mesurée OVER V LIMIT Erreur de câble de retour non connecté Après la mesure de l'impédance RETURN CABLE ERROR Temporisation de la détection Reportez-vous à « 8.2 Chronogramme » (p. 84) Affichage de l'erreur de mesure Reportez-vous à « Affichage des erreurs et solution » (p. 121) 105 Spécifications Contenu détecté 10 Fonction additionnelle Comparateur Aperçu de fonction Fonctions de comparaison des valeurs de mesure et de référence Réglage de fonction ON/OFF (réglage de chaque paramètre de mesure) Mesure adaptative Mesure de l'impédance, mesure de tension Réglage des valeurs de limites supérieure et inférieure à à à R : -3,0000 mΩ X : -120,0000 mΩ à V : -5,10000 V à Mode de sonnerie OFF/Hi • Lo/IN/ALL Fonctionnement de la sonnerie OFF Aucune sonnerie Hi • Lo Son de sonnerie court (trois fois) IN Son de sonnerie long ALL Dans le cas de Hi • Lo : Son de sonnerie court (trois fois) Dans le cas de IN Son de sonnerie long Z : 0,0000 mΩ θ : -180,000° 120,0000 mΩ 180,000° 120,0000 mΩ 120,0000 mΩ 5,10000 V Test de la valeur absolue V ON/OFF Résultat de test Hi/IN/Lo (l'impédance et la tension sont testées indépendamment) Test PASS/FAIL AND-exploite les résultats de test de l'impédance et de test de la tension, puis génère PASS/FAIL (sortie EXT.I/O) Opération de test Sortie de EXT. I/O Résultat de la mesure Résultat de test Hi IN Lo ERR PASS FAIL Valeur Hi définie < Valeur mesurée Hi ON OFF OFF OFF OFF ON Valeur Lo définie ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur Hi définie IN OFF ON OFF OFF ON OFF Valeur mesurée < Valeur Lo définie Lo OFF OFF ON OFF OFF ON OverRange Hi ON OFF OFF OFF OFF ON Erreur de mesure Ne testera pas OFF OFF OFF ON OFF OFF Pendant l'interruption de la mesure Ne testera pas OFF OFF OFF OFF OFF OFF Réglage de la sauvegarde Oui Réglage du zéro Aperçu de fonction Retrait des composantes résiduelles dues au décalage et à l'environnement de mesure. Mesure adaptative Mesure de l'impédance, mesure de tension Réglage de fonction ON/OFF Mode de réglage SPOT/ALL SPOT: Les réglages de zéro sont effectués pour les mesures de tension et de fréquence dans la gamme qui est actuellement définie. ALL: Le réglage du zéro est effectué pour toutes les fréquences et les mesures de tension dans la gamme qui est actuellement définie. 106 Fonction additionnelle Gamme de réglage du zéro Réglage de la sauvegarde R -0,1000 mΩ à 0,1000 mΩ (gamme 3 mΩ) -0,3000 mΩ à 0,3000 mΩ (gamme 10 mΩ) -3,000 mΩ à 3,000 mΩ (gamme 100 mΩ) X -1,5000 mΩ à 1,5000 mΩ (commun pour toutes les gammes) V -0,10000 V à 0,10000 V Oui Auto-étalonnage Aperçu de fonction Étalonnage du circuit interne pour maintenir la précision de la mesure de la tension. Réglage de fonction AUTO/MANUAL Temporisation d'exécution AUTO A toujours effectué toutes les mesures de tension. MANUAL Exécuté avec EXT.I/O ou commande. (Exécuté dans l'état d'attente TRIG. L'EXT. I/O ou la commande sera exécutée à la fin de la mesure si un signal est reçu lorsque la mesure est en cours.) Temps d'autoétalonnage 210 ms Réglage de la sauvegarde Oui Délai d'échantillonnage Aperçu de fonction Lorsque la mesure de l'impédance est effectuée, définit le nombre 'ondes à attendre de l'application AC au début de l'échantillonnage. (p. 38) Réglage de fonction WAVE/∆VOLT WAVE: L'échantillonnage n'est effectué que pour les nombres d'ondes définis, après l'application du signal de mesure. Réglez avec 0 onde à 9 ondes (0,1 onde de résolution, valeur par défaut : onde 1) ∆VOLT: L'échantillonnage est effectué lorsque l'écart de l'inclinaison du signal de mesure est inférieur à la tension définie. Réglage avec 0,001 mV à 10,000 mV Réglage de la sauvegarde Oui Moyenne (seulement pour la mesure de l'impédance) Moyenne des temps spécifiques des valeurs de mesure de l'impédance et puis génération. Réglage de fonction 1 à 99 fois Méthode de calcul de moyenne Moyenne simple Ravg( n ) Réglage de la sauvegarde 1 Ak nA ¦ Spécifications Aperçu de fonction Rk ( n 1) A1 10 Oui Correction de l'inclinaison des mesures d'impédance Aperçu de fonction Compensation de l'inclinaison du signal AC lorsque la mesure de l'impédance est effectuée. (p. 43) Réglage de fonction ON/OFF Réglage de la sauvegarde Oui 107 Fonction additionnelle Limite de tension Aperçu de fonction Réglage de la valeur limite supérieure de la tension de la pile à laquelle la mesure d'impédance est effectuée. Lorsque la tension de la pile est supérieure à la tension définie, la mesure d'impédance ne sera pas effectuée. (p. 45) Réglage de fonction ON/OFF Gamme de réglage 0,01 V à 5,00 V (Réglage par défaut : Réglage 4,20 basé sur la valeur absolue) Réglage de la sauvegarde Oui Éviter toute charge et/ou décharge lorsque un courant AC est appliqué Aperçu de fonction Empêche le chargement et/ou le déchargement de la pile en mettant fin au signal AC de mesure au passage du zéro. Paramètres de fonctions ON/OFF Précision ±80 μs Réglage de la sauvegarde Oui Système Réglage d'interface Aperçu de fonction Réglage de l'interface de communication. Réglage de fonction RS-232C/USB (reconnaissance automatique de la priorité de l'USB. Les deux ne peuvent pas être utilisées simultanément.) Réglage de la vitesse de transmission 9 600 bps/19 200 bps/38 400 bps (Le délimiteur de transmission est fixé par CR+LF.) Réglage de la sauvegarde Oui Réglage d'affichage Aperçu de fonction Réglage du contraste de l'affichage et du rétroéclairage. Auto-off La luminosité est réduite à 10% si un état non-opérationnel se poursuit pendant une minute en cas de déclenchement externe. La luminosité peut être remise à l'état précédent grâce à la touche du le panneau avant. Contraste 0% à 100% (par 5%, valeur initiale : 50%) Réglage de la luminosité 10% à 100% (par 5%, valeur initiale : 80%) Réglage de la sauvegarde Oui Réglage EXT.I/O Aperçu de fonction Réglage de la sortie de EXT I/O dans le récepteur ou la source. Réglage EXT.I/O PNP/NPN Méthode de réglage Commutation avec l'interrupteur arrière Verrouillage des touches Aperçu de fonction 108 Désactivation des opérations des touches à l'exclusion du déclencheur. Fonction additionnelle Réglage de fonction ON/OFF (lorsque ON est sélectionné, désactive les opérations des touches sauf le déclencheur.) Méthode de sortie Appuyez et maintenez la touche LOCAL enfoncée pendant cinq secondes ou plus Son de fonctionnement des touches Aperçu de fonction Lorsque la touche est actionnée, la sonnerie émet un bip. Réglage de fonction ON/OFF (lorsque vous sélectionnez ON, la sonnerie émet un bip.) Réglage de la sauvegarde Oui Réinitialisation Aperçu de fonction Annule les réglages Opération de la fonction Réinitialisation du système Initialisation des réglages aux valeurs par défaut d'usine à l'exclusion du réglage de la communication. Réinitialisation normale Initialisation des réglages aux valeurs d'usine par défaut excluant le réglage de la communication, les valeurs de réglage du zéro et les données d'enregistrement du panneau. Informations Aperçu de fonction Indication des informations système. Indication des informations Numéro de série, version du logiciel Test système Vérification de chaque opération. Élément de test Test des touches, test LCD, test ROM, test EXT.I/O Opération de la fonction Test des touches Vérifie si les touches fonctionnent correctement. Test LCD Vérification du fonctionnement de la mise sous/hors tension de l'écran LCD. Test ROM Vérification que le contenu de ROM est normal. Test EXT.I/O Vérifiez que le signal de sortie est émis normalement par EXT I/O, et que le signal d'entrée est lu normalement. Moniteur de communication La commande et la réponse à la requête sont affichées sur l'écran. Affichage d'erreur « Affichage des erreurs et solution » (p. 121) Spécifications Aperçu de fonction 10 109 Interface utilisateur 10.3 Interface utilisateur Affichage Graphique monochrome LCD 240 × 110 Taille de l'écran 94 L× 55 H mm (zone d'affichage) Rétroéclairage LED blanche Gamme de réglage de la luminosité : 10% à 100% (par incréments de 5%) Contraste Gamme de réglage : 0% à 100% (par incréments de 5%) 10.4 Interface externe Interface de communication Types d'interface RS-232C/USB (Les interfaces USB et RS-232C ne peuvent pas être contrôlées simultanément. Lorsque l'interface USB et la communication RS-232C sont connectées, la connexion USB est activée.) RS-232C Contenu de communication Contrôle à distance, sortie de valeur mesurée Mode de transmission système de synchronisation de début/fin, duplex intégral Vitesse de transmission 9 600 bps/19 200 bps/38 400 bps Longueur du bit de donnée 8 bit Bit d'arrêt 1 Bit de parité Aucun Terminateur Envoi : CR+LF Réception : CR, CR+LF Délimiteur Envoi : CR+LF Réception : CR, CR+LF Transfert Débit X : Non fourni, débit matériel : Non fourni Protocole Système sans procédure Connecteur 9 broches D-sub, mâle, vis n° 4-40 de base fixée homologue USB Contenu de communication Contrôle à distance, sortie de valeur mesurée Spécifications électriques USB2.0 (pseudo port COM) Classe Classe CDC Connecteur Réceptacle série B 110 Interface externe EXT.I/O Signal d'entrée Signal d'entrée • START (TRIG) • STOP • 0ADJ_SPOT • 0ADJ_ALL • LOAD0 à LOAD6 • CAL Isolement du photocoupleur Entrées de contact sans tension (correspondant au récepteur de courant/à la sortie de la source) Entrée activée Tension résiduelle 1 V (entrée activée, courant 4 mA (valeur de référence)) Entrée désactivée OPEN (courant d'ouverture inférieur à 100 µA) Signal de sortie Signal de sortie • INDEX • EOM • ERR • PASS • FAIL • RorZ_HI • RorZ_IN • RorZ_LO • Xorθ_HI • Xorθ_IN • Xorθ_LO • V_HI • V_IN • V_LO Isolement du photocoupleur Sortie à drain ouvert (sans polarité) Tension de charge maximale 30 V max DC Tension résiduelle inférieure à 1 V (courant de charge de 50 mA)/ inférieure à 0,5 V (courant de charge de 10 mA) Courant de sortie maximal 50 mA max /ch Sortie d'alimentation électrique de service Tension de sortie Correspondant à la sortie d'écoulement +5,0 V±10%, 100 mA max Correspondant à la sortie de source -5,0 V±10%, 100 mA max Isolement Flottement à partir du potentiel de terre de protection et du circuit de mesure. Taux d'isolement Tension à la terre 50 V DC, 33 V RMS AC, inférieure à la crête AC 46,7 V Structure Connecteur 37 broches D-sub, femelle, vis n° 4-40 de base fixée homologue Disposition des broches « 8.1 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes » (p. 80) Spécifications 10 111 Précision 10.5 Précision Conditions de garantie de la précision Gamme de température et d'humidité 23°C±5°C, moins de 80% de HR (sans condensation) Réglage du zéro Après l'exécution du réglage du zéro État de la mesure Mesure dans les mêmes conditions (forme de la sonde, disposition, environnement de mesure) que le réglage du zéro. Non modification de la forme de la sonde pendant la mesure. Temps de préchauffage Au moins 60 minutes Auto-étalonnage Exécution de l'auto-étalonnage après le préchauffage. Maintien de la fluctuation de la température de l'environnement après l'auto-étalonnage à ±2°C. Précision de mesure de l'impédance • gamme de 3 mΩ (0,1 Hz à 100 Hz), gamme de 10 mΩ et gamme de 100 mΩ Précision R= r 0, 004 R 0, 0017 X >m:@ r D Précision X= r 0,004 X 0,0017 R > m:@ r D (Les unités de R et X sont [mΩ], D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.) Précision Z= r0,4% rdg. r D sin T cos T Précision θ= r0,1q r 57,3D / Z sin T cos T (D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.) • gamme de 3 mΩ (110 Hz à 1050 Hz) Précision R= r 0,004 R 0,0052 X > m:@ r D Précision X= r 0,004 X 0,0052 R > m:@ r D (Les unités de R et X sont [mΩ], D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.) Précision Z= r0,4% rdg. r D sin T cos T Précision θ= r0,3qr 57,3D /Z sin T cos T ( D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.) D Gamme de 3 mΩ Gamme de 10 mΩ Gamme de 100 mΩ FAST 25 rés. 60 rés. 60 rés. MED 15 rés. 30 rés. 30 rés. SLOW 8 rés. 15 rés. 15 rés. Coefficient de température 112 R : ±R Précision × 0,1/°C X : ±X Précision × 0,1/°C Z : ±Z Précision × 0,1/°C θ : ±θ Précision × 0,1/°C Appliqué dans la gamme (0°C à 18°C , 28°C à 40°C) Précision Graphique de précision • gamme de 3 mΩ (0,1 Hz à 100 Hz), gamme de 10 mΩ et gamme de 100 mΩ 2,0 1,8 Précision [%lec.] 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 X 0,2 R 0,0 -180 -90 0 90 180 Phase [°] Précision de l'impédance à l'exclusion de α (0,004|R| + 0,0017|X|, 0,004|X| + 0,0017|R|) • gamme de 3 mΩ (110 Hz à 1050 Hz) 2,0 1,8 Précision [%lec.] 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 X 0,2 R 0,0 -180 -90 0 90 180 Phase [°] Précision de l'impédance à l'exclusion de α (0,004|R| +0,0052|X|, 0,004|X| +0,0052|R|) Précision de mesure de la tension Spécifications Mesure de la tension Gamme d'affichage -5,10000 V à 5,10000 V Résolution 10 µV FAST ±0,0035% lec.±5 rés. MED ±0,0035% lec.±5 rés. SLOW ±0,0035% lec.±5 rés. V Précision de la tension Coefficient de température 10 ±0,0005% lec.±1 rés./°C (appliqué aux gammes de 0°C à 18°C et 28°C à 40°C) 113 Précision Précision de mesure de la température Mesure de la température (BT4560 seulement) ±0,1°C Coefficient de température : ±0,01°C/°C (appliqué à la gamme de 0°C à 18°C, 28°C à 40°C) Mesure de la température (BT4560+Z2005) ±0,5°C (Température mesurée : 10,0°C à 40,0°C) ±1,0°C (Température mesurée : -10,0°C à 9,9°C, 40,1°C à 60,0°C) Exemple de calcul de la précision (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) 1 Précision de mesure de l'impédance <Conditions de mesure 1> Gamme de mesure : gamme de 3 mΩ, vitesse de mesure : SLOW, Fréquence : 0,1 à 100 Hz, objet de mesure : R=1 mΩ, X=-0,5 mΩ Précision R ± (0,004 × |1 mΩ| + 0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±8 rés. = ± (0,004 × |1 mΩ| + 0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±0,0008 mΩ = ± 0,00565 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0056 mΩ) Précision X ± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) ±8 rés. = ± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) ±0,0008 mΩ = ±0,00450 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0045 mΩ) <Conditions de mesure 2> Gamme de mesure : gamme de 100 mΩ, vitesse de mesure : FAST, Fréquence : 0,1 à 1050 Hz, objet de mesure : Z=60 mΩ, θ=-20° Précision Z ±0,4% lec. × 60 mΩ ±60 rés. × {|cos (-20°) |+|sin (-20°) |} = ±0,240 mΩ ±0,060 mΩ × (|0,940|+|-0,342|) = ±0,3169 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,316 mΩ) Précision θ ±0,1° ±57,3° × 60 rés. ÷ 60 mΩ × {|cos (-20°) |+|sin (-20°) |} = ±0,1° ±57,3° × 0,060 mΩ ÷ 60 mΩ × ( |0,940|+|-0,342|) = ±0,1734° (Arrondi au chiffre inférieur indiqué ±0,173°) <Conditions de mesure 3> Gamme de mesure : gamme de 3 mΩ, vitesse de mesure : SLOW, Fréquence : 0,1 à 100 Hz, objet de mesure : R=1 mΩ, X=-0,5 mΩ, température ambiante de l'appareil : 15°C Précision R ± (0,004 × |1 mΩ|+0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±8 rés. +{± (0,004 × |1 mΩ|+0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±8 rés.} × 0,1/°C× (|18°C - 15°C|) = ±0,00565 mΩ + (±0,00565 mΩ) × 0,1/°C × 3°C = ±0,00735 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0073 mΩ) Précision X ± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) mΩ ±8 rés. + {± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) mΩ ±8 rés.} × 0,1/°C × (|18°C - 15°C|) = ±0,0045 mΩ + (±0,0045 mΩ) × 0,1/°C × 3°C = ±0,00585 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0058 mΩ) 2 Précision de mesure de la tension <Conditions de mesure 1> Gamme de mesure : arbitraire, vitesse de mesure : arbitraire, fréquence : arbitraire, objet de mesure : R=arbitraire, X=arbitraire, V=3,6 V 114 Spécifications générales Précision V ±0,0035% lec. × 3,6 V ±5 rés. = ±0,000126 V ±0,00005 V = ±0,000176 V (arrondi au chiffre inférieur indiqué ±0,00017 V) <Conditions de mesure 2> Gamme de mesure : arbitraire, vitesse de mesure : arbitraire, fréquence : arbitraire, objet de mesure : R=arbitraire, X=arbitraire, V=3,6 V, température ambiante de l'appareil : 15°C Précision V ±0,0035% lec. × 3,6 V ±5 rés. + (±0,0005 % lec./°C × 3,6 V ±1 rés./°C) × (|18°C - 15°C|) = ±0,000176 V + (±0,000018 V/°C ±0,00001 V/°C) × 3°C = ±0,000260 V (arrondi au chiffre indiqué ±0,00026 V) 3 Précision de mesure de la température <Conditions de mesure 1> Combinaison de cet appareil et de Z2005, température mesurée : T=35°C, température ambiante de l'appareil : 0°C Garantie T ±0,5°C ±0,01°C/°C × ( |18°C - 0°C|) = ±0,68°C (arrondi au chiffre inférieur indiqué ±0,6°C) 10.6 Spécifications générales De 0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Température et humidité de stockage De -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Garantie de précision pour la gamme de température et d'humidité 23°C±5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Période de précision garantie 1 an Période de garantie du produit 3 ans Environnement d'utilisation Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m Tension nominale d'alimentation 100 V AC à 240 V AC (considère une fluctuation de tension de ±10% par rapport à la tension d'alimentation nominale) Surtension transitoire prévue 2500 V Fréquence d'alimentation nominale 50 Hz/60 Hz Puissance nominale maximale 80 VA Tension d'entrée maximale ±5 V (entre la borne H et la borne L) Tension maximale à la terre 0 V DC (entre la borne H et le châssis) (La borne L est pratiquement raccordée à la terre dans le circuit interne. Ainsi, la tension à la terre ne doit pas être entrée.) Tension de borne de circuit ouvert 50 mV ou moins (si non mesurée) 15 V ou moins (si mesurée) Force diélectrique Entre la partie de la borne d'alimentation électrique et la terre de protection Dimensions Env. 330 L × 80 H × 293 P mm (sans les projections) Poids Environ 3,7 kg 1,62 kV AC, courant de coupure de 10 mA pendant 1 minute 115 Spécifications Température et humidité d'utilisation 10 Spécifications générales Normes Sécurité EN61010 CEM EN61326 Classe A Accessoires Reportez-vous à p. 1. Options Reportez-vous à p. 2. 116 Effet d'une fréquence radioélectrique d'un champ électromagnétique émis À 10 V/m, mesure de l'impédance de ±5% f.s. À 10 V/m, mesure de la tension de ±2% Effet d'une fréquence radioélectrique d'un champ électromagnétique conduit À 3 V, mesure de l'impédance de ±2% f.s. Effet du champ magnétique externe Dans un champ magnétique de 400 A/m, 50/60 Hz Mesure de l'impédance de ±6% f.s. Dépannage 11 Maintenance et réparation 11.1 Dépannage Q&A (demandes fréquentes) Points généraux Nº Anomalie Causes possibles → Solution Confirmer OFF 1-1 1-2 1-3 1-4 L'alimentation reste éteinte (rien ne s'affiche). Les clés ne peuvent pas être utilisées. Les résultats du test ne s'affichent. La sonnerie est inaudible. Commutateur d'alimentation principale (arrière) ON p. 19 L'alimentation est coupée. → Vérifiez la conduction des câbles d'alimentation. → Vérifiez si le disjoncteur de l'appareil est allumé. p. 19 La tension d'alimentation et/ou la fréquence sont différentes. → Contrôlez la puissance nominale. (100 V à 240 V, 50/60 Hz) − p. 66 La clé est verrouillée. → Déverrouillez la serrure. p. 63 s'affiche. L'appareil est en état distant. → Libérez l'état distant. p. 100 sont affichées. La fonction de comparateur est désactivée. p. 50 → Activez la fonction. ne s'affichent pas. (Aucune valeur ne s'affiche) Lorsque les valeurs de mesure ne sont pas affichées, le test ne 'effectue pas et l'indicateur ne s'affiche pas. s'affiche. [RMT] Les valeurs de mesure L'alimentation est coupée. → Mettez le commutateur d'alimentation principale sous tension (arrière). L'écran est sombre. → Réglez la luminosité et le contraste du rétroéclairage. → Le réglage automatique du déclenchement externe réduit la luminosité du rétroéclairage si un état de non fonctionnement se poursuit pendant 1 minute. [LOCK] Affichage Réf. − La tonalité des touches de fonctionnement est réglée sur OFF La tonalité des touches de fonctionnement est réglée sur OFF. → Activez la fonction. p. 65 La tonalité de test est réglée sur OFF La tonalité de test est réglée sur OFF. → Activez la fonction. p. 55 117 11 Maintenance et réparation • Si vous soupçonnez un dommage, consultez la section « Dépannage » avant de contacter votre distributeur ou revendeur agréé Hioki. • Si vous envoyez l'appareil en réparation, emballez-le soigneusement pour éviter tout dommage pendant le transport. Utilisez un matériau de rembourrage afin d'éviter que l'appareil ne puisse se déplacer à l'intérieur du colis. Veillez à inclure dans le colis tous les détails du problème rencontré. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition. • Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation ne s'active pas, le fusible est peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation. Veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Dépannage Nº 1-5 Anomalie Réglage du volume de la sonnerie Causes possibles → Solution Confirmer Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé pour cet appareil. Réf. − Concernant les éléments de mesure Nº 2-1 Anomalie Les valeurs de mesure ont modifiées par rapport aux valeurs prévues. Causes possibles → Solution Réf. ON Le réglage du zéro est incorrect. → Effectuez à nouveau le réglage du zéro en définissant la forme de câblage de la sonde à une forme plus proche de l'état de mesure réel. p. 26 OFF L'impact de la forme de câblage n'a pas été éliminé. → Effectuez à nouveau le réglage du zéro en définissant la forme de câblage de la sonde à une forme plus proche de l'état de mesure réel. p. 26 Varie pour chaque objet de mesure. L'impact de la forme de câblage n'a pas été éliminé. → Effectuez à nouveau le réglage du zéro en définissant la forme de câblage de la sonde à une forme plus proche de l'état de mesure réel. p. 26 La boucle de SENSEH et L est grande. Le champ électromagnétique affecte les valeurs de mesure. → Diminuez la surface de la boucle formée par le câblage de SENSE-H et SENSE-L. p. A4 auto fabriquée. La valeur de mesure varie en fonction de la position de mesure. → Mesurez après le réglage correct des positions de sondage. → Séparez les positions de sondage de SENSE et de SOURCE autant que possible. → Utilisez une sonde avec un point de contact (le type en Couronne entraînera plusieurs points de contact, ce qui ne se répète pas correctement.) p. A4 sonde fournie La valeur de mesure varie en fonction de la position de mesure. → Mesurez après le réglage correct des positions de sondage. − La température n'est pas stable. Les caractéristiques ont changé en fonction de la température. → Mesurez après la réduction de la modification de température. − La capacité thermique est faible. Le courant de mesure est à l'origine du réchauffement de l'objet de mesure. → Réduisez la gamme du courant de mesure. − La capacité de décharge est faible. La décharge est due à un courant de charge DC. → Réduisez la gamme du courant de mesure. − n'est pas insérée entièrement. La sonde de température n'est pas connectée correctement. → Insérez la sonde de température entièrement. − Confirmer Réglage du zéro La forme de la sonde de mesure La sonde de mesure est 2-2 Les valeurs de mesure ne sont pas stables. Objet de mesure La sonde de température 118 Dépannage Nº 2-3 Anomalie Confirmer Causes possibles → Solution Réf. Les valeurs de mesure avant le réglage du zéro ne sont pas dans la gamme acceptable. L'impact de la forme du câblage est trop grand. → Réduisez la zone de la boucle formée par le câble de retour et l'objet de mesure. → Réduisez la surface de la boucle formée par SENSE-H et SENSE-L. − Une erreur de mesure est affichée. Il y a un problème avec le câblage. → Réglez de nouveau avec le bon câblage. Lorsque la valeur de la résistance est élevée en raison de câbles auto fabriqués, réglage du zéro ne peut pas être effectué. Réduisez la résistance du câblage dans ces cas. p. 30 11 Concernant les éléments EXT.I/O Nº 3-1 3-2 Anomalie L'appareil ne fonctionne pas du tout. TRIG n'est pas appliqué. 3-3 Ne CHARGE pas. 3-4 L'EOM n'est pas généré. 3-5 Causes possibles → Solution Réf. IN et OUT affichées dans le test EXT.I/ O de l'appareil ne correspondent pas au contrôleur. Le câblage, etc., est incorrect. → Vérifiez à nouveau EXT.I/O. • Mauvaise connexion entre les connecteurs • Le nombre de broches est-il correct ? • Câblage des bornes ISO_COM • Paramètres NPN/PNP • Contrôle du contact (ou collecteur ouvert) (Pas de contrôle de tension) • Alimentation du contrôleur (L'alimentation de l'appareil n'est pas nécessaire.) p. 80 La source de déclenchement est un déclenchement interne (INT). Le signal TRIG ne peut appliquer aucun déclenchement avec un réglage de déclenchement interne. → Définissez un déclencheur externe. p. 37 Le temps d'activation de TRIG est inférieur à 0,1 ms. Le temps d'activation de TRIG est court. → Assurez-vous que sur le temps d'activation est de 0,1 ms ou plus. − Le temps d'activation de TRIG est inférieur à 1 ms. Le temps de désactivation de TRIG est court. → Veiller à ce que le temps d'arrêt soit de 1 ms ou plus. − Confirmer Le panneau qui n'est pas enregistré ne peut pas être chargé. Le panneau n'a pas été enregistré dans le numéro → Modifiez le signal LOAD, ou enregistrez à nouveau le panneau de sorte qu'il de panneaux chargé. corresponde au signal LOAD. p. 82 Les valeurs de mesure ne sont pas mises à jour. Vérifiez Q&A dans 3-2. Logique de signal EOM Le signal EOM sera activé une fois la mesure terminée. p. 83 Vérifiez Q&A dans 1-3. p. 117 Les signaux HI, IN Les résultats de test ne et LO ne sont pas s'affichent pas sur l'écran émis. de l'appareil. − 119 Maintenance et réparation Le réglage du zéro est impossible. Dépannage Concernant les éléments de communication L'opération peut être vérifiée en douceur en utilisant le moniteur de communication (p. 72). Nº 4-1 Anomalie Il n'y a pas de réponse du tout. Causes possibles → Solution Réf. [RMT] ne s'affiche pas. La connexion ne peut être établie. → Vérifiez les insertions du connecteur. → Vérifiez que les réglages des interfaces sont corrects. → N'insérez aucun câble USB lors de l'utilisation de RS-232C. → Lorsque vous utilisez l'USB, installez les pilotes sur les appareils de contrôle. → Utilisez le câble croisé lors de l'utilisation de RS-232C. → Vérifiez le numéro du port COM de l'appareil de contrôle. → Faites correspondre les vitesses de communication de l'appareil et l'appareil de contrôle. p. 95 [RMT] s'affiche. Les commandes ne sont pas acceptées. → Vérifiez le délimiteur du logiciel. p. 95 Confirmer Affichage entraîne une erreur de commande. 4-2 Le résultat se transforme en erreur. Affichage Les commandes ne correspondent pas. → Vérifiez l'orthographe des commandes (l'espace est x20H.) → N'ajoutez pas de « ? » aux commandes sans requête. → Faites correspondre les vitesses de communication de l'appareil et l'appareil de contrôle. − Dépassement du tampon d'entrée (256 octets). → Attendez bien que la chaîne de caractères reçue soit traitée. Exemple : Insérez une requête factice pour envoyer plusieurs lignes de commandes telles que *OPC? Envoi → réception de « 1 ». − Pas dans l'état dans lequel l'exécution est possible, si la chaîne de caractères de commande est correcte Exemple : Faute d'orthographe dans la partie de données :SAMP:RATE SLOW2 → Vérifiez chaque spécification de commande. − entraîne une erreur d'exécution. Dépassement du tampon d'entrée (256 octets). → Attendez bien que la chaîne de caractères reçue soit traitée. Exemple : Insérez une requête factice pour envoyer plusieurs lignes de commandes telles que *OPC?Envoi → réception de « 1 ». 4-3 120 Aucune réponse à la requête n'est renvoyée. Sur le moniteur de communication réponse présente. Le programme est incorrect. → L'appareil renvoie la requête. Vérifiez la partie de réception du programme. − − Dépannage Affichage des erreurs et solution Quand une erreur s'affiche sur l'écran LCD, une réparation est nécessaire. Veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Affichage N° d'erreur Cause Contre-mesures La valeur de mesure dépasse la gamme de mesure. Définissez la bonne gamme. Aucune La valeur de mesure dépasse la gamme de mesure de température. La gamme de tension de mesure est comprise entre -10,0°C et 60,0°C. La température mesurée est trop élevée et ne peut pas être mesurée par l'appareil. -Under°C Aucune La valeur de mesure est La température mesurée est trop inférieure à la gamme de mesure. La gamme de tension faible et ne peut pas être mesurée de mesure est comprise entre par l'appareil. -10,0°C et 60,0°C. --.-°C Aucune La sonde de température n'est Raccordez la sonde de pas connectée. température à l'appareil. +Over°C ---- RETURN CABLE ERROR CONTACT ERROR H CONTACT ERROR L Le courant de mesure ne peut pas être appliqué. • Vérifiez que la sonde est bien en contact avec l'objet mesuré. • Vérifiez que le câble n'est pas déconnecté et/ou que la sonde n'est pas usée. • La gamme de mesure peut ne pas convenir. Sélectionnez une plus grande gamme de mesure. • Lorsque la sonde de mesure est bricolée, une partie de la résistance du câblage risque d'être trop élevée. Agrandissez le diamètre du fil et raccourcissez la longueur de fil pour réduire la résistance de câblage. • Vérifiez que l'objet de mesure n'est pas raccordé à la terre. Aucune Le câble de retour n'est pas connecté. • Branchez le câble de retour. (Le câble de retour est raccordé aux blindages de SOURCE-H et SOURCE-L.) • Vérifiez que la connexion du fil de la sonde est correcte. • Si l'erreur ne disparaît pas, même si le câble de retour est connecté, l'appareil risque de mal fonctionner. Sollicitez des réparations. Aucune Il n'est pas correctement connecté entre SOURCE-H et SENSE-H. • Vérifiez que la sonde est bien en contact avec l'objet mesuré. • Vérifiez que le câble n'est pas déconnecté et/ou que la sonde n'est pas usée. Aucune Il n'est pas correctement connecté entre SOURCE-H et SENSE-H. • Vérifiez que la sonde est bien en contact avec l'objet mesuré. • Vérifiez que le câble n'est pas déconnecté et/ou que la sonde n'est pas usée. Aucune 121 Maintenance et réparation Aucune OverRange 11 Dépannage Affichage Cause Contre-mesures Aucune La tension de l'objet de mesure dépasse la gamme La tension de l'objet de mesure mesurable. La gamme de est trop élevée et ne peut pas être tension mesurable est fixée de mesurée par cet appareil. -5,10000 V à 5,10000 V. Aucune La tension de l'objet de mesure dépasse la limite de tension. Il peut être surchargé en appliquant la tension AC. Abaissez la tension de la pile pour la mesurer. (Pour la méthode de réglage de la limite de tension, consultez la p. 45). Déchargez la pile à une tension de sécurité, puis la mesurez-la. Aucune La tension de l'objet de mesure fluctue de manière considérable pendant la mesure. L'appareil ne peut pas la mesurer. 0ADJUST ERROR ERR:01 Le bon réglage du zéro n'est pas effectué. Effectuez le réglage zéro avec une méthode appropriée afin que les données de réglage du zéro passent dans l'échelle complète de la gamme. (p. 26) COMMAND ERROR ERR:30 La commande est incorrecte. Vérifiez que la commande est correcte. (Reportez-vous au CD fourni). EXECUTION ERROR ERR:31 Vérifiez que les paramètres sont La partie des paramètres de la corrects. (Reportez-vous au CD commande est incorrecte. fourni). OVER VOLTAGE OVER V LIMIT DRIFT VOLTAGE 122 N° d'erreur OVERHEAT ERROR ERR:60 La température interne de l'appareil augmente. • Vérifiez que le commutateur d'alimentation de l'appareil est éteint. • Assurez-vous que les trous d'aération ne sont pas obstrués. SUM ERROR ERR:90 Les données internes sont corrompues. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. CALIB ERROR ERR:91 Les données de réglage sont corrompues. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. ROM ERROR ERR:92 Les données ROM sont corrompues. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. A/D ERROR ERR:93 Le convertisseur A/N ne peut pas communiquer. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. VREF ERROR ERR:94 L'étalonnage de la tension ne peut pas être effectué. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. FAN STOP ERROR ERR:95 Le ventilateur ne tourne pas. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. OVER CURRENT ERROR ERR:96 Le circuit interne est cassé. L'appareil présente un dysfonctionnement. Sollicitez des réparations. VREF B ERROR ERR:97 La pile intégrée de l'appareil doit être remplacée. Veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Contrôle, réparation et nettoyage 11.2 Contrôle, réparation et nettoyage AVERTISSEMENT Étalonnages IMPORTANT Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des résultats de mesure corrects avec la précision spécifiée. La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation. Nous recommandons de déterminer la fréquence d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation et de planifier périodiquement cet étalonnage. Pièces remplaçables et durées de vie Les caractéristiques de certaines des pièces utilisées dans le produit peuvent se détériorer en cas d'utilisation prolongée. Pour s'assurer que le produit peut être utilisé sur la durée, il est recommandé de remplacer ces pièces périodiquement. Lors du remplacement des pièces, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. La durée de vie des pièces varie en fonction de l'environnement d'utilisation et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement des pièces n'est pas garanti au cours du cycle de remplacement recommandé. Nom des pièces Cycle de remplacement recommandé Remarques/conditions Condensateurs électrolytiques Environ 3 ans Le circuit imprimé sur lequel la pièce correspondante est montée doit être remplacé. Rétroéclairage de l'écran LCD (luminosité moyenne) Environ 6 ans Lorsque le rétroéclairage est utilisé pendant 365 jours, 24 heures par jour, Moteur du ventilateur Environ 7 ans Lorsque le rétroéclairage est utilisé pendant 365 jours, 24 heures par jour, Pile au lithium Environ 10 ans Précautions lors du transport de l'appareil Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition, et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition. Nettoyage • Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux. • Essuyez doucement l'écran LCD avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez régulièrement les bouches d'aération afin d'éviter qu'elles ne se bloquent. Si les bouches sont obstruées, le refroidissement interne des appareils est gêné et peut entraîner des dommages. IMPORTANT N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier. 123 11 Maintenance et réparation Il est dangereux de toucher l'un des points haute tension à l'intérieur de l'appareil. Les clients ne sont pas autorisés à modifier, désassembler ou réparer l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu'un. Mise au rebut de l'appareil 11.3 Mise au rebut de l'appareil L'appareil utilise une pile-bouton au lithium CR2032. Manipulez et éliminez l'appareil conformément aux réglementations locales. Retrait de la pile au lithium AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, actionnez l'interrupteur d'alimentation pour mettre l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et les câbles de mesure avant de retirer la pile au lithium. Outils nécessaires • Un tournevis cruciforme (n° 1) • Une paire de pinces (pour retirer la pile au lithium) 1 2 Vérifiez que l'alimentation est coupée et retirez les câbles de mesure et le cordon électrique. Retirez les six vis sur les côtés et une vis de l'arrière. (Vue de dessus) 3 4 Pile au lithium 124 Retirez le couvercle. Insérez la pince entre la pile et son support comme indiqué dans le schéma et soulevez la pile. IMPORTANT Prenez soin de ne pas faire toucher le + et le -. Cela pourrait provoquer des étincelles. Paramètres de mesure et formule de calcul Annexe Annexe. 1 Paramètres de mesure et formule de calcul En général, l'impédance Z est utilisée pour évaluer les caractéristiques, par exemple, des composantes du circuit. Cet appareil mesure les vecteurs de tension de l'objet mesuré par rapport aux vecteurs de courant de mesure, puis détermine l'impédance Z et la différence de phase θ à partir de ces valeurs. A partir des valeurs de l'impédance Z et de la différence de phase θ , les valeurs de résistance et de réactance peuvent être calculées en utilisant la formule suivante. Ces valeurs illustrées sur le plan complexe sont illustrées dans le schéma ci-dessous. I Z R jX T tan 1 Z V Z 1 2 3 4 X R R2 X 2 5 Z : Impédance (Ω) Partie imaginaire T : Angle de phase (deg) Z 6 R : Résistance (Ω) jX X : Réactance (Ω) T 7 Z : Valeur absolue d'impédance (Ω) R Partie réelle 8 9 10 Annexe Ind. A1 Méthode de paire à quatre bornes Annexe. 2 Méthode de paire à quatre bornes Cet appareil utilise la méthode de paire à quatre bornes comme méthode de mesure. En plus des caractéristiques de la méthode à quatre bornes AC, qui n'est pas affectée par la résistance de contact, il s'agit d'une méthode plus précise qui n'est pas affectée par le champ magnétique provoqué par le courant de mesure. Les principes de la méthode à quatre bornes AC et de la méthode de paire à quatre bornes sont décrits ci-dessous. Méthode à quatre bornes AC SOURCE-H R1 SENSE-H R2 Source de courant V Voltmètre Objet de mesure R3 Ampèremètre A SENSE-L R4 SOURCE-L R 1 à R 4 : Résistances des sondes de mesure et des résistances de contact des parties en contact Cette méthode n'est pas affectée par la résistance de câblage des sondes de mesure et la résistance de contact entre la sonde de mesure et l'objet mesuré, et est adaptée pour la mesure de faible résistance. Cette méthode utilise le courant de mesure entre les bornes SOURCE pour mesurer la tension de l'objet mesuré aux bornes SENSE. Le courant circulant à travers le voltmètre peut être ignoré en raison de l'impédance élevée du voltmètre. La tension effectivement générée dans l'objet mesuré peut ainsi être mesurée, car la tension chute en raison de la résistance du câblage et la résistance de contact peut être ignorée, même s'il y a une résistance de câblage ou une résistance de contact dans les parties correspondant à R 2 et R 3. Méthode de paire à quatre bornes Source de courant V A SOURCE-H SOURCE-H SENSE-H SENSE-H Voltmètre SENSE-L Objet de mesure Objet de mesure V A SENSE-L Ampèremètre SOURCE-L SOURCE-L La méthode à quatre bornes AC est adaptée pour une mesure de faible résistance, car elle est affectée par la résistance du câblage et la résistance de contact. Le champ magnétique du courant de mesure génère une force électromotrice induite qui affecte les bornes SENSE. A2 Méthode de paire à quatre bornes Dans la méthode de paire à quatre bornes, le courant circule à l'envers (retours de courant) avec la même magnitude que le courant de mesure dans les blindages des câbles SOURCE, puis annule le champ magnétique du courant de mesure. Cette méthode supprime la force électromotrice induite aux bornes SENSE et détecte la tension réellement générée dans l'objet mesuré. Méthode de paire à quatre bornes lors de l'utilisation de la sonde optionnelle 1 Lorsque la sonde L2002 ou L2003 optionnelle de l'appareil est utilisée, la méthode de paire à quatre bornes est structurée comme décrit ci-dessous. Il est nécessaire que le courant de mesure et le courant de retour circulent à proximité immédiate l'un de l'autre. Cette structure permet de rapprocher facilement les câbles de retour de l'objet mesuré. Il est important que la forme du câble de retour, qui affecte le champ magnétique, ne change pas. 2 Blindage SOURCE-H 3 Extrémité de la pointe : SENSE-H SENSE-H Câble de retour 4 Objet de mesure V A Extrémité de la pointe : SOURCE-H SENSE-L SOURCE-L 5 Extrémité de la pointe : SENSE-L Extrémité de la pointe : SOURCE-L 6 7 8 9 10 Annexe Ind. A3 Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure Annexe. 3 Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites votre propre sonde de mesure. • Vous devez connecter les blindages des SOURCE-H et SOURCE-L. Si les blindages ne sont pas connectés, l'impédance ne peut pas être mesurée. • Lorsque la sonde est reliée à l'objet mesuré, placez la SOURCE-H et la SOURCE-L du côté extérieur et la SENSE-H et la SENSE-L du côté intérieur par rapport à l'objet mesuré. Si vous ne connectez pas les sondes de cette façon, les valeurs de mesure correctes risquent de ne pas être obtenues. • Un câble coaxial est recommandé lors de l'auto fabrication de la sonde de mesure. <Spécifications recommandées du câble coaxial> • Résistance du conducteur : 150 mΩ/m ou moins • Capacité : 150 pF/m ou moins (Exemple : RG58A/U, etc.) Blindage SOURCE-H SENSE-H Objet de mesure SENSE-L SOURCE-L • Si vous connectez les câbles ensemble de façon à mesurer l'objet mesuré en utilisant le raccordement à deux bornes, vous ne pourrez pas obtenir les valeurs de mesure correctes. Objet de mesure A4 Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure • Vous ne devez pas placer les sondes de mesure près d'un corps métallique. En particulier, éloignez toute partie autre que la structure de paire à quatre bornes des corps métalliques. Un courant parasite produit dans un corps métallique peut provoquer une grave erreur dans la valeur de mesure. Pour plus de détails, reportezvous à « Influence du courant parasite » (p. A8). 1 2 3 • Concernant la forme et la position de la sonde de mesure, faites attention aux points de la figure ci-dessous. Les courants parasites des corps métalliques adjacents ou les parasites inductifs exogènes peuvent provoquer des erreurs et des variations de la valeur de mesure et nuire à la précision répétitive. (Les mesures suivantes peuvent être utilisées pour réduire ces effets.) SOURCE-H Blindage SENSE-H SENSE-L SOURCE-L 5 Raccordez les blindages de SOURCE-H et SOURCE-L Borne + Pile de l'objet de mesure 4 Vous ne devez pas placer la partie métallique à proximité des pièces suivantes (châssis de l'appareil). • La périphérie de la tige de la sonde • La périphérie du câble qui n'est pas couverte par le blindage Borne - Maintenez la position de contact de SENSE aussi éloignée de la ligne SOURCE que possible. • Rendez la zone de la boucle entre le blindage SOURCE et la pile de mesure la plus petite possible. • Réglez la forme de la boucle et la position de câblage (distance à la partie métallique de l'appareil d'inspection de l'environnement) dans des conditions normales. 6 7 8 • Le câble de raccordement doit avoir une longueur minimale. (moins de 4 m). Un câble plus long est facilement affecté par le bruit inductif exogène. La résistance du câblage de retour et la résistance de contact doivent être inférieures aux valeurs admissibles respectives. • Effectuez le réglage du zéro avant la mesure. Effectuez le réglage du zéro en utilisant le panneau de réglage du zéro qui correspond à l'espacement des bornes. • Vous ne devez pas utiliser de plaque métallique (barre courte) comme gabarit de réglage du zéro. En cas d'utilisation d'une plaque métallique, le bon réglage du zéro ne peut être effectué, et une grave erreur se produit ainsi dans la mesure. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage du zéro » (p. A8). 10 Annexe Réglez ce qui suit selon les mêmes conditions que celles lors de la mesure. • Zone de boucle • Forme de boucle • Espacement de la sonde • Position du câblage (distance avec la partie métallique voisine de l'appareil) 9 Ind. A5 Structure et extension de la sonde de mesure SOURCE-H SENSE-H SENSE-L SOURCE-L Si le courant circule dans le conducteur du côté SENSE, la tension de la résistance du conducteur est générée pour provoquer une erreur. Blindage Conducteur du côté SENSE Conducteur du côté SOURCE Évitez que le courant SOURCE ne se dirige vers le conducteur du côté SENSE. Gabarit de réglage du zéro SOURCE-H SENSE-H SENSE-L La tension se génère Reliez les parties conductrices de SOURCE et SENSE seulement à un seul point. SOURCE-L Lors de l'utilisation d'une seule feuille d'acier (conducteur), une erreur est due à la résistance de son conducteur. IMPORTANT • Lorsque vous faites vous-même la sonde de mesure, vous devez faire attention de ne pas provoquer de court-circuit sur un fil de signal ni entre le fil d'âme et le fil de blindage. • Pour éviter tout court-circuit, connectez la borne de la sonde à l'appareil, puis connectez la pile. Annexe. 4 Structure et extension de la sonde de mesure Nous pouvons répondre aux demandes d'extension de la sonde sur commande spéciale. Contactez le distributeur (magasin) dans lequel vous avez acheté l'appareil ou votre bureau de vente Hioki le plus proche. Respectez les précautions suivantes lorsque vous étendez vous-même les sondes de mesure. • Utilisez un fil de plomb épais et une longueur minimale que vous pouvez préparer et implémenter comme extension. • Allongez la sonde de mesure avec la structure de paire à quatre bornes qui reste inchangée. Dans le cas de la structure à deux bornes, la valeur de mesure peut être affectée par la résistance de câblage et le contact, et la tension inductive. Dans le cas de la structure à quatre bornes, la valeur de mesure peut être affectée par la tension inductive. • Dans les pièces autres que la structure de paire à quatre bornes, utilisez une extension de la plus petite longueur possible. • Préparez des formes qui sont aussi semblables que possible pendant le réglage du zéro et la mesure. • Une fois allongée, la sonde de mesure présentera une plus grande chute de tension dans le câble. La résistance du fil conducteur, y compris la résistance de contact, doit être maintenue dans la valeur admissible. • Maintenez la sonde de mesure éloignée des pièces métalliques. Lorsque la sonde de mesure est placée à proximité d'un corps métallique, la mesure risque de ne pas être effectuée correctement en raison de l'influence des courants parasites. • Après l'extension de la sonde de mesure, vérifiez le fonctionnement et ce qui suit : 1. En mesurant le panneau de réglage du zéro, la précision du point zéro apparaît. 2. En mesurant le travail principal (échantillon de produit non défectueux) et en le comparant avec la valeur de gestion, la mesure est effectuée correctement. A6 Valeur de mesure dans la mesure à quatre bornes (différence de la valeur de mesure due à la sonde de mesure) Méthode de réduction de la tension inductive Cet appareil est soumis à l'influence de la tension inductive en raison de la mesure d'une micro résistance en utilisant AC. Cette tension inductive désigne la tension générée par l'induction magnétique du courant de mesure qui circule dans le fil conducteur qui peut affecter le système de mesure des signaux. La tension inductive a une différence de phase de 90° par rapport au courant AC (signal de référence), qui peut être théoriquement éliminé du circuit de détection synchrone. Toutefois, lorsque la tension inductive est excessive, le signal est déformé, ainsi la tension induite ne peut pas être éliminée du circuit de détection synchrone. Afin de réduire la tension inductive, il est important que la sonde de mesure soit la plus courte possible. Raccourcir la partie où la paire à quatre bornes n'est pas structurée est très efficace. 1 2 Annexe. 5 Valeur de mesure dans la mesure à quatre bornes (différence de la valeur de mesure due à la sonde de mesure) Pour certains objets de mesure, différentes valeurs de mesure peuvent être obtenues selon les sondes de mesure utilisées. Ces différences entre les valeurs de mesure sont causées par les formes de la pointe et les dimensions des sondes à quatre bornes utilisées. Par conséquent, chacune des différentes valeurs de mesure est correcte lorsque la sonde correspondante est utilisée. Vous devez utiliser la même sonde de mesure lorsque vous comparez les valeurs de mesure. 3 4 5 Explication Les différences entre les valeurs de mesure dépendent des différences entre les distances (dimensions) des broches auxquelles le courant est appliqué, et entre les broches sur lesquelles que la tension des sondes de mesure est détectée. La différence entre les valeurs de mesure augmente à mesure que la résistance des bornes de la pile augmente par rapport à la résistance interne de la pile. La figure ci-dessous montre, à titre d'exemple, la différence entre les tensions de détection qui sont provoquées par les différences d'espace entre les broches de la sonde lorsqu'une pile de grande capacité a été mesurée. Pointe de test L2003 Espacement des broches : 2,5 mm 6 7 Espacement de la pince de test L2002 : 6,3 mm 8 Borne Borne + Borne + Borne - Pile Pile Ligne équipotentielle Ligne équipotentielle A 10 B V (tension détectée) : A>B Annexe Pente potentielle 9 Pente potentielle Ind. A7 Influence du courant parasite Annexe. 6 Influence du courant parasite Une mesure proche du corps métallique provoque un courant parasite dans le flux en raison du champ magnétique dynamique qui est généré par le courant de mesure de l'appareil. Ce courant parasite génère une tension inductive avec une phase opposée au courant de mesure de la sonde de mesure. La tension inductive générée ne peut pas être éliminée même dans le circuit de détection synchrone. Par conséquent, cela peut entraîner une erreur de mesure. Ainsi, l'appareil de mesure utilisant des signaux AC doit tenir compte de l'influence du courant parasite. Pour supprimer l'influence du courant parasite, vous ne devez pas mettre la sonde de mesure sans une structure à paire à quatre bornes à proximité d'un corps métallique. Annexe. 7 Réglage du zéro Le réglage du zéro est une fonction qui compense pour la valeur résiduelle quand une résistance de 0 Ω est mesurée, puis ajuste le point zéro. Ainsi, le réglage du zéro doit être effectué dans des conditions où une résistance de 0 Ω est connectée. Cependant, il est très difficile et peu pratique de connecter un échantillon qui a une valeur de résistance de zéro. Par conséquent, le réglage du zéro est effectivement réalisé pour ajuster le point zéro en créant des conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée. Pour créer les conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée : Lorsque la résistance idéal de 0 Ω est connectée, à partir de l'expression relationnelle du droit d'Ohm E =I ×R , la tension entre SENSE-H et SENSE-L passe à 0 V. Ainsi, si la tension entre SENSE-H et SENSE-L est de 0 V, les mêmes conditions que lorsqu'une résistance de 0 Ω est connectée peuvent être créées. Lorsque vous effectuez le réglage du zéro avec cet appareil : Cet appareil surveille l'état des espaces des quatre bornes de mesure par la fonction de détection de défaut mesure. Par conséquent, le réglage du zéro doit être correctement relié à chaque espace des bornes. (Figure. Conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée) Tout d'abord, créer un court-circuit entre SENSE-H et SENSE-L pour faire en sorte que la tension entre SENSE-H et SENSE-L soit à 0 V. Si la résistance de câblage du câble utilisé R SEH+R SEL est inférieure à plusieurs Ω, la résistance du câblage peut être ignorée. L'explication est la suivante. Les bornes SENSE sont les bornes de mesure de la tension, donc le courant I 0 est ignoré. Dans l'expression relationnelle, E =I 0×(R SEH+R SEL), I 0≈0. Lorsque la résistance du câblage R SEH+R SEL est de plusieurs Ω, la tension entre SENSE-H et SENSE-L devient presque nulle. Puis, éliminez l'espace entre SOURCE-H et SOURCE-L. Cela empêche l'affichage d'une erreur lorsque le courant de mesure ne peut pas être transporté. La résistance de câblage du câble utilisé R SOH+R SOL doit être inférieure à la valeur de la résistance avec laquelle le courant de mesure peut circuler. De plus, lors de la surveillance de la condition de connexion entre SENSE et SOURCE, les espaces entre SENSE et SOURCE doivent être connectés. Si la résistance de câblage du câble utilisé R Short est d'environ plusieurs Ω, le câble est acceptable. Le câblage ci-dessus fait en sorte que le courant de mesure I s'écoule du flux de SOURCE-H vers SOURCE-L, et empêche donc le courant de mesure qui s'écoule de SOURCE-H de circuler dans le câblage de SENSE-H et SENSE-L. Par conséquent, la tension entre SENSE-H et L-SENSE peut être maintenue avec précision à 0 V et le réglage du zéro peut être effectué. A8 Réglage du zéro SENSE-H Alimentation en courant constant Alim stant Voltmètre SOURCE-H SENSE-L 1 SOURCE-L 2 E I0 R SEH R SEL R Short R R SOH 3 SOL I E =(I 0×R SEL)+(I 0×R SEH) =(0×R SEL)+(0×R SEH) =0 [V] 4 Figure. Conditions dans lesquelles une pseudo résistance 0 Ω est connectée Pour réaliser correctement le réglage du zéro : Le « Tableau. Méthode de branchement » illustre la méthode de branchement correcte et la méthode de branchement incorrecte. Les résistances sur la figure montrent les résistances de câblage, et celles-ci sont ignorées si elles sont inférieures à plusieurs Ω respectivement. Comme le montre (a), lors du branchement respectif de SENSE-H et SENSE-L, et de SOURCE-H et SOURCE-L, puis du branchement de SENSE et SOURCE par un chemin, aucune différence de potentiel de tension n'est produite entre SENSE-H et SENSE-L, et donc, une tension de 0 V est appliquée. Cette méthode de branchement effectue le réglage correct du zéro. Cependant, comme illustré dans (b), lors du branchement respectif de SENSE-H et SOURCE-H, et de SENSE-L et SOURCE-L, puis du branchement du côté Hi et du côté Lo par un chemin, il existe une différence de potentiel de tension de I ×R Short entre SENSE-H et SENSE-L. Ainsi, la méthode de branchement ne crée pas des conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée, et donc, n'effectue pas le réglage correct du zéro. 5 6 7 8 9 10 Annexe Ind. A9 Réglage du zéro Tableau. Méthode de branchement Alimentation en courant constant Alimentation en courant constant Voltmètre SOURCE-H SENSE-H Voltmètre SENSE-L SOURCE-L R SEH SOURCE-H SENSE-H R SEL R SOH R Short R SOH R SEH R SEL R SOL R Short R SOL I I (a) Raccordement des espaces entre SENSE et SOURCE par un point respectivement (b) Raccordement des espaces entre le côté Hi et le côté Lo, respectivement. R SEH + R SEL R SEH + R Short + RSEL Chemin par où le courant de mesure I circule R SOH → RSOL R SOH → RShort → RSOL Tension produite entre SENSE-H et SENSE-L 0 I × R Short Comme méthode de branchement lors du réglage du zéro Correct Incorrect Résistance entre SENSE-H et SENSE-L A10 SENSE-L SOURCE-L Réglage du zéro Lors de l'exécution du réglage du zéro en utilisant le panneau de réglage du zéro d'un accessoire : Pour effectuer le réglage du zéro, vous ne devez pas utiliser une plaque métallique pour remplacer le panneau de réglage du zéro fourni. Le panneau de réglage du zéro est structuré de manière à se raccorder entre les bornes SENSE et SOURCE par un point. Pour effectuer le réglage du zéro de la pince de test L2002 optionnelle et de la pointe de test L2003, le panneau de réglage du zéro est utilisé. Les circuits équivalents lors du raccordement au panneau de réglage du zéro et à une plaque métallique sont présentés dans le tableau. Méthode de branchement lors du réglage du zéro. Lors du raccordement en utilisant le panneau de réglage du zéro, le branchement est le même que celui indiqué dans le tableau Méthode de branchement (a). Ainsi, la tension entre SENSE-H et SENSE-L passe à 0 V. Toutefois, lors du raccordement avec un pièce métallique, le branchement est le même que celui indiqué dans le tableau Méthode de branchement (b). La tension entre SENSE-H et SENSE-L n'est donc pas de 0 V. (a) 1 2 (b) 3 L2002 L2002 Panneau de réglage du zéro Plaque métallique 4 Méthode de branchement L2003 5 L2003 Panneau de réglage du zéro Plaque métallique 6 7 SENSE-H SENSE-H SENSE-L SOURCE-H SOURCE-L R SOH SOURCE-H R SOH I R SEH R SEL 9 Alimentation en courant constant Voltmètre Voltmètre SENSE-L SOURCE-L R SEH 8 R SOL I Alimentation en courant constant SOURCE-H SENSE-H R SEL R Short R Short R SEH SOURCE-H SENSE-H 10 SENSE-L SOURCE-L R SEL R SOH I Correct R SEH R SEL R SOL Annexe R Short R SOH R Short R SOL I Incorrect Ind. Comme méthode de branchement lors du réglage du zéro SOURCE-L R SOL Circuit équivalent Circuit équivalent détaillé SENSE-L A11 Sonde de mesure (option) Annexe. 8 Sonde de mesure (option) Pince de test L2002 Longueur totale : Environ 1500 mm Maximum 500 mm 100 mm 1. 2. 400 mm 1000 mm Disposez les sondes de sorte que la distance entre SENSE des sondes est le même que l'objet réel à mesurer avec SENSE des sondes (rouge et noir) tourné vers l'intérieur. Ajustez la position des sondes de manière à ce que le câble de retour entre les sondes ne pende pas et fixez-le en plaçant le câble de retour dans les rainures des sondes. Objet de mesure Pointe de test L2003 Longueur totale : Environ 1490 mm Maximum 500 mm 90 mm 1. 2. Objet de mesure A12 400 mm 1000 mm Disposez les sondes de sorte que la distance entre les extrémités de broches de la sonde est identique à celle entre les bornes de l'objet de mesure réel, les côtés SENSE des sondes (rouge et noir) tournés vers l'intérieur. Ajustez la position des sondes de manière à ce que le câble de retour entre les sondes ne pende pas et fixez-le en plaçant le câble de retour dans les rainures des sondes. (Le câble de retour est indiqué en noir sur l'illustration.) Précautions lorsque vous faites l'unité de commutation Annexe. 9 Précautions lorsque vous faites l'unité de commutation Lorsque vous placez l'unité de commutation entre l'appareil et l'objet de mesure, vous devez créer l'unité de commutation avec le raccordement à paire à quatre bornes. Ici, au moment de créer l'unité de commutation, les précautions incluant l'exécution du raccordement à paire à quatre bornes sont décrites. Cet appareil dispose de bornes de mesure ayant la structure de raccordement à paire à quatre bornes. (Figure. Structure de raccordement à paire à quatre bornes) Cette structure de raccordement à paire à quatre bornes empêche la génération du champ magnétique créé par le courant de mesure et supprime toute force électromotrice inductive aux bornes de mesure de tension. La force électromagnétique inductive se transforme en bruit sur la tension de mesure, qui doit être supprimé dans la mesure du possible. La force électromagnétique inductive doit également être supprimée dans l'unité de commutation. 1 2 SOURCE-H SENSE-H 3 V A SENSE-L 4 SOURCE-L Figure. Structure de raccordement à paire à quatre bornes Respectez les méthodes suivantes pour supprimer la force électromotrice inductive. • La zone de la boucle formée par le fil d'écoulement (fil d'âme) et le fils d'entrée de courant (fil de blindage) de la borne SOURCE-H doit être aussi petite que possible. • La zone de la boucle formée par le fil d'entrée de courant (fil d'âme) et le fils d'écoulement (fil de blindage) de la borne SOURCE-L doit être aussi petite que possible. • La zone de la boucle formée par le fil de détection (fil d'âme) de la borne SENSE-H et le fil de détection (fil d'âme) de la borne SENSE-L doit être aussi petite que possible. • Les boucles formées par les fils de SOURCE et par les fils de SENSE doivent être tenues éloignées l'une de l'autre. • Les boucles formées par les fils de SOURCE et par les fils de SENSE ne doivent pas se trouver en face l'une de l'autre. Les relais qui sont utilisés dans l'unité de commutation doivent respecter ce qui suit. • Pour les relais, le type de contact 2a ou 2c doit être utilisé, et la zone de chaque boucle doit être aussi petite que possible. • Les relais ayant un courant nominal qui dépasse le courant de mesure de cet appareil (le courant maximum est de 2,12 A au courant de mesure 1,5 Arms) doivent être utilisés pour changer les bornes SOURCE. • Pour changer sur les bornes SENSE, le relais de verrouillage doit être utilisé pour supprimer l'effet de la force électromagnétique inductive. • De plus, pour changer les bornes SENSE, les relais avec le type de contact double à barre transversale Au clad ou le type de contact AgPd doivent être utilisés pour assurer la fiabilité des contacts de relais. Lorsque les points ci-dessus sont intégrés, les exemples de disposition de modèle (dans le cas d'un panneau à un seul côté) de la figure de l'unité de commutation sont indiqués. Lors de la conception des modèles à deux ou plusieurs couches, la boucle peut être réduite au minimum en superposant une paire de modèles dessus. (Figure. Exemples de disposition de modèle de l'unité de commutation (dans le cas de substrat avec deux ou plusieurs couches)) 5 6 7 8 9 10 Annexe Ind. A13 Précautions lorsque vous faites l'unité de commutation Lors du câblage avec des fils électriques, la boucle peut être réduite en entortillant une paire de fils électriques. (Figure. Les exemples de câblage de l'unité de commutation (lors du raccordement à l'aide de fils électriques)) Contact 2a ou 2c, Pour le relais de verrouillage, Contact pour un petit signal Réduisez la zone de boucle SENSE-H SENSE-L distinct, Ne doit pas être à Contact 2a ou 2c, Courant nominal > 2,4 A contre-courant. Réduisez la zone de boucle SOURCE-H Réduisez la zone de boucle SOURCE-L Figure. Les exemples de disposition de modèle de l'unité de commutation (dans le panneau à un seul côté) Superposition entre les couches Superposition entre les couches Superposition entre les couches (a) Première couche (b) Deuxième couche Figure. Exemples de disposition de modèle (dans le cas de substrat avec deux ou plusieurs couches) Torsion Figure. Exemple de câblage de l'unité de commutation (en cas de câblage de fils électriques) A14 Précautions lors de la mesure de la pile Annexe. 10 Précautions lors de la mesure de la pile La stabilité de la réponse AC Lors de la mesure de l'impédance, la réponse risque de ne pas se stabiliser immédiatement après l'application de AC. L'échantillonnage à l'aide de la fonction de délai d'échantillonnage après la stabilisation de la réponse AC permet de mesurer l'impédance avec précision. 1 Réponse AC de la pile 2 3 Délai d'échantillonnage 4 Échantillonnage 5 Application de AC Réglage de l'EDC (état de la charge) L'impédance de la pile peut varier en fonction de son EDC. L'impédance a une tendance remarquable à varier lorsque la mesure est effectuée à basse fréquence. Ainsi, l'état de charge doit être ajusté. En général, l'EDC correct est compris entre 30% et 80%. Attention aux connexions Cette borne L de l'appareil est contrôlée de façon à maintenir son potentiel au potentiel de terre. (Mise à la terre imaginaire) Si l'application d'une entrée à la borne L, qui alimente la borne L ,a un potentiel à la terre, le circuit peut être rompu. Ne branchez pas d'équipement autre que l'appareil lors de la mesure. Il existe un risque d'endommagement du circuit en raison d'une mauvaise mise à la terre de l'équipement. Reportez-vous à la figure suivante. 6 7 8 9 10 Annexe Ind. A15 Précautions lors de la mesure de la pile Les cas qui ne peuvent être mesurés Si la tension est supérieure à 5 V Borne H BT4560 4V Borne L Mise à la terre imaginaire Dans le cas de la mesure de la cellule qui a été mise à la terre Borne H BT4560 4V Borne L A16 Précautions lors de la mesure de la pile Dans le cas de raccordement d'appareils autres que cet appareil Appareil de charge électronique 1 Borne H BT4560 4V ? 2 Borne L Mise à la terre imaginaire 3 Lorsque les appareils qui doivent être raccordés à la terre sont mis à la terre en interne ou lorsque la capacité entre les mises à la terre est élevée. Cas qui peuvent être mesurés 4 Si les modules de pile n'ont pas été raccordés 5 OK 6 Borne H BT4560 Si les deux extrémités de la pile sont séparées de la terre 7 Borne L Terre virtuelle 8 4V 9 10 Annexe Ind. A17 Étalonnage de l'appareil Annexe. 11 Étalonnage de l'appareil Pour l'environnement d'étalonnage, reportez-vous aux conditions de garantie de la précision (p. 112). Étalonnage de la mesure de l'impédance • Utilisez une résistance standard sans dégradation d'usure et avec de bonnes caractéristiques de température. • Utilisez une résistance qui permet de configurer la structure à paire à quatre bornes, afin de ne pas être soumise à l'effet des fils conducteurs de la résistance. • Pour la connexion entre cet appareil et la résistance standard, consultez la figure indiquée ci-dessous. Blindage Boîtier de blindage Gabarit 0 Ω L'appareil SOURCE-H SENSE-H SENSE-L SOURCE-L Figure. Étalonnage de 0 Ω Blindage L'appareil SOURCE-H Boîtier de blindage Résistance standard SENSE-H SENSE-L SOURCE-L Figure. Connexion à la résistance standard Contactez votre distributeur ou revendeur agréé Hioki pour connaître la résistance standard à utiliser pour l'étalonnage de l'impédance. A18 Étalonnage de l'appareil Étalonnage de la mesure de la tension • Utilisez un générateur qui peut produire 7 V DC. • Pour la connexion entre cet appareil et le générateur, consultez la figure indiquée ci-dessous. • Vous ne devez pas faire entrer de courant AC de cet appareil dans le générateur. Cela peut provoquer un dysfonctionnement du générateur. • Utilisez le générateur avec une faible impédance de sortie. • Certains générateurs risquent de ne pas fonctionner normalement. 1 Blindage L'appareil SENSE-H 2 Générateur DC SOURCE-H + 3 SENSE-L - 4 SOURCE-L Figure. Raccordement au générateur 5 Étalonnage de la mesure de la température • Étalonnez la résistance standard avec Pt100 IEC Classe A ou équivalent. • Pour la connexion entre cet appareil et le générateur, consultez la figure indiquée ci-dessous. • Vous devez utiliser la résistance de câblage des deux façons à moins de 10 Ω. • Utilisez les bornes de connexion de φ3,5 de la structure à quatre bornes (pour le câble de signal à quatre bornes, consultez la figure illustrée ci-dessous.) L'appareil 6 Résistance standard 7 TEMP.SENSOR TEMP C1 8 TEMP P1 TEMP P2 TEMP C2 9 Figure. Connexion à la résistance standard TEMP C1 10 TEMP C2 Annexe TEMP P1 TEMP P2 Figure. Structure de la borne de connexion Ind. A19 Montage en rack Annexe. 12 Montage en rack En retirant les vis sur les côtés, l'appareil peut être installé dans un plateau de montage en rack. AVERTISSEMENT Utilisez des vis montées lors de l'expédition pour éviter les dommages causés à l'appareil et les chocs électriques. (Béquille : M3 × 6 mm, côtés : M4 × 6 mm, lors de l'installation du support de montage en rack : M4 × 10 mm) En cas de perte ou d'endommagement des vis, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. 2×C2 2×φ4,5 mm 460,1 mm 482,5 mm A20 82 mm 330 mm 44,5 mm 78 mm 88 mm 2×R3,5 32 mm Plateau de montage en rack (EIA) 32,5 mm 40 mm Montage en rack Plateau de montage en rack (JIS) 2×C2 2 78 mm 2×φ4,5 mm 99 mm 2×R3 32 mm 1 3 330 mm 82 mm 50 mm 32,5 mm 4 40 mm 460 mm 480 mm 5 M3 × 6 mm 6 1 Retirez l'alimentation au bas de l'appareil et les vis sur les côtés (quatre près de l'avant). 7 8 M4 × 6 mm Plateau de montage en rack (EIA, JIS) 9 M4 × 10 mm 2 En installant les entretoises des deux côtés de l'appareil, fixez le plateau de montage en rack avec les vis M4 × 10 mm. 10 Annexe Entretoises Ind. • Lors du montage en rack, renforcez l'installation avec une béquille disponible dans le commerce. • Veillez à ce que les bouches sur les côtés, à l'arrière et en bas ne soient pas obstruées. A21 Schéma dimensionnel Annexe. 13 Schéma dimensionnel 15 mm 25 mm±0,5 mm 32,5 mm±0,5 mm 293 mm±3 mm 75,2 mm 330 mm±1 mm 80 mm±1 mm 32 mm±0,2 mm A22 21,5 mm±0,2 mm Schéma dimensionnel 220 mm±0,5 mm 1 2 41 mm±1 mm 3 4 5 21 mm±0,5 mm 287 mm±0,5 mm 6 7 8 9 10 Annexe Ind. A23 Schéma dimensionnel A24 Index A F Accessoire/Accessoires........................................... 116 Aération .................................................................... 12 Affichage................................................................... 12 Affichage des erreurs et solution ............................ 121 Alimentation électrique Mettez sous tension .............................................. 19 Mettez hors tension ............................................... 19 Fonction d’arrêt au passage du zéro du signal de mesure...................................................................... Fonction d’auto-étalonnage ...................................... Fonction d’enregistrement du panneau .................... Fonction de chargement du panneau ....................... Fonction de comparateur OFF ....................................................................... ON ......................................................................... Confirmation du son .............................................. Valeur limite supérieure et inférieure..................... Résultat de test ..................................................... Fonction de correction d’inclinaison ......................... Fonction de déclenchement ..................................... Déclenchement externe en entrée ........................ Réglage ................................................................. Fonction de délai d’échantillonnage ......................... Fonction de limite de tension .................................... Fonction de moyenne ............................................... Fonction de test EXT.I/O........................................... Fonctionnement des touches Désactivé .............................................................. Efficace ................................................................. B Barre de progression ................................................ 25 Béquille ..................................................................... 15 Borne de la sonde de température ........................... 15 Borne de mesure ...................................................... 12 Borne EXT I/O .......................................................... 12 Brancher Câble à quatre bornes........................................... 18 Sonde de température .......................................... 18 Cordon électrique .................................................. 17 BT4560 ....................................................................... 1 47 41 58 60 50 50 55 51 56 43 37 37 37 38 45 42 94 63 63 1 2 3 4 5 C Chronogramme......................................................... 84 Circuit interne ........................................................... 91 Exemples de raccordements................................. 93 Spécifications électriques...................................... 92 Commande ....................................................... 95, 100 Conditions de réglage Suppression .......................................................... 61 Enregistrement ...................................................... 58 Lecture .................................................................. 60 Configuration de l’écran............................................ 12 Contraste de l’écran ................................................. 66 Contrôle avant mise en service ................................ 19 Cordon de test .......................................................... 22 Cordon électrique ..................................................... 17 Courant parasite ....................................................... A8 CRÊTE V.A. .............................................................. 12 G E M écoulement de courant (NPN) .................................. 80 Écran de mesure ...................................................... 12 Écran des paramètres .............................................. 12 Entrée électrique ................................................ 12, 14 Erreur de contact ...................................................... 30 Anomalie de courant de mesure ........................... 30 Fréquence de mesure ........................................... 30 Étalonnage ............................................................. A18 Exemple de mesure.................................................. 21 Expression de formules ............................................ A1 Maintien automatique ............................................... 12 Mesure de l’impédance (Z) ....................................... 23 Mesure de la tension (V) ....................................... 23 Fonctions de mesure............................................. 23 Mesure de la pile Point de précaution ............................................. A15 Méthode de paire à quatre bornes ........................... A2 Mise au rebut .......................................................... 124 Montage en rack ..................................................... A20 Gamme de mesure ................................................... 33 6 I Indication de dépassement de gamme..................... 32 Initialisation NORMAL ............................................................... 74 SYSTEM ............................................................... 74 Installation .................................................................. 7 Interface RS-232C .................................................... 12 Spécifications ........................................................ 95 Utilisation............................................................... 98 Interface USB Spécifications ........................................................ 95 7 8 9 10 Appx. Index Index1 Index N T Nettoyage ............................................................... 123 Tableau de test initial ................................................ Test système............................................................. TEST DES TOUCHES .......................................... TEST I/O ............................................................... TEST LCD ............................................................. TEST ROM............................................................ Touches de fonction.................................................. O Option .................................................................. 2, 116 76 68 69 68 70 71 15 P Pièce de fonctionnement .......................................... 12 pièces de rechange ................................................ 123 Pile au lithium ......................................................... 124 Précision .................................................................. 112 Q R 26 26 28 26 23 22 A8 74 56 67 S Schéma dimensionnel ............................................ A22 Signal d’entrée.................................................... 82, 83 Signal de sortie ......................................................... 83 Son de fonctionnement des touches OFF ....................................................................... 65 ON ......................................................................... 65 Sonde mesure ........................................................ A12 Extension .............................................................. A6 Auto-fabrication ..................................................... A4 Source de courant (PNP) ......................................... 80 Spécifications ......................................................... 101 Index2 Unité de commutation............................................. A13 Interface USB ........................................................... 13 Utilisation............................................................... 96 V Q&R ......................................................................... 117 Raccordement Exécution .............................................................. Échec .................................................................... Réglage ................................................................. Détection d’anomalie de mesure........................... Réglage Vitesse de mesure ................................................ Réglage du zéro .................................................... Réglage du zéro ....................................................... Réinitialisation .......................................................... Résultat de test......................................................... Rétroéclairage .......................................................... U Valeur absolue .................................................... 49, 54 Vitesse de mesure .................................................... 24 http://www.hioki.com