Hioki BATTERY IMPEDANCE METER BT4560 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
Hioki BATTERY IMPEDANCE METER BT4560 Manuel utilisateur | Fixfr
BT4560
Manuel d'instructions
TESTEUR D'IMPÉDANCE
DE BATTERIE
BATTERY IMPEDANCE METER
Sept. 2018 Revised edition 1
BT4560A984-01 (A981-01) 18-09H
FR
Table des matières
Introduction................................................ 1
„ Marque déposée ...........................................1
Vérification du contenu du colis .............. 1
Informations de sécurité ........................... 3
Précautions d'utilisation ........................... 6
1
Présentation
1.1
Présentation et caractéristiques
du produit ........................................11
Noms et fonctions des pièces ...... 12
Configuration de l'écran et
fonctionnement .............................. 15
1.2
1.3
1.4
Flux de mesure ............................... 16
2
Préparation
2.1
Raccordement du cordon
électrique ........................................ 17
Connexion de la sonde de
mesure et de la sonde de
température (optionnelle) .............. 18
17
„ Raccordement du câble à quatre bornes
à l'appareil...................................................18
„ Raccordement de la sonde de
température à l'appareil ..............................18
2.3
2.4
Mise sous tension ou hors
tension ............................................ 19
Inspection avant utilisation ........... 19
3
Mesure de base
3.1
Sélection des fonctions de
mesure ............................................ 21
Sélection de la
gamme de mesure .......................... 22
Réglage de la vitesse
de mesure ....................................... 23
Réglage de la fréquence de
mesure ............................................ 24
3.2
3.3
3.4
21
„ Lorsque le temps de mesure est long
(affichage de la barre de progression) ........25
Exécution du réglage du zéro ....... 26
37
Réglage des conditions de
début de la mesure (fonctions
de déclenchement) ......................... 37
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Début de la mesure après la
stabilisation de la réponse de
l'objet de mesure (fonction de
délai d'échantillonnage) ................ 38
Maintien de la précision de
mesure de tension (fonction
d'auto-étalonnage) ......................... 41
Stabilisation des valeurs de
mesure (fonction de moyenne) ..... 42
Compensation de l'inclinaison
potentielle due à la décharge
électrique (fonction de
correction d'inclinaison « Slope
Correction » ) .................................. 43
Prévention de la surcharge due
au signal de mesure (fonction
de limite de tension) ...................... 45
Empêche la charge et la
décharge due au signal de
mesure (fonction d'arrêt au
passage du zéro du signal de
mesure) ........................................... 47
Test des résultats de
mesure (fonction de
comparateur)
4
5
6
7
49
Activation et désactivation de la
fonction de comparateur ............... 50
Réglage des valeurs limites
supérieure et inférieure ................. 51
La tension est testée avec la
valeur absolue ................................ 54
Vérification du test avec le son .... 55
Vérification du résultat du test ..... 56
Consultation des résultats de
mesure ............................................ 30
9
10
Index
Exemples de mesure de base ....... 33
BT4560A984-01
3
8
„ Détection de l'anomalie de mesure ............30
„ Indication de mesure de la température .....32
„ Indication de dépassement de gamme .......32
3.7
2
„ Réglage du déclenchement ........................37
„ Entrée du déclenchement externe ..............38
„ Exécution du réglage du zéro .....................26
„ Raccordement lors du réglage du zéro.......29
3.6
1
Annexe
3.5
Personnalisation des
conditions de mesure
4.1
11
„ Écran de mesure ........................................15
„ Écran des réglages .....................................15
2.2
4
i
Table des matières
6
Enregistrement et
lecture des conditions
de mesure
6.1
6.2
6.3
„ Test des entrées/sorties (fonctions de
test EXT.I/O) ...............................................94
57
Enregistrement des conditions
de réglage (fonction
d'enregistrement du panneau) ...... 58
Lecture des conditions de
réglage (fonction de chargement
du panneau) .................................... 60
Suppression du contenu du
panneau .......................................... 61
7
Réglage du système
7.1
Activation ou désactivation du
fonctionnement des touches ........ 63
Réglage du son d'activation
ou de désactivation du
fonctionnement des touches ........ 65
Réglage du contraste de l'écran ... 66
Réglage du rétroéclairage ............. 67
Test du système ............................. 68
Confirmer les informations de
l'appareil.......................................... 73
Initialisation (réinitialisation) ........ 74
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
63
„ Tableau de réglages initiaux .......................76
8
Contrôle externe
(EXT.I/O)
8.1
79
Bornes et signaux d'entrée et
de sortie externes .......................... 80
„ Commutation du récepteur de courant
(NPN)/la source de courant (PNP) .............80
„ Disposition du connecteur d'utilisation
et des signaux.............................................80
„ Fonctions de chaque signal ........................82
8.2
„
„
„
„
„
„
8.3
Chronogramme .............................. 84
Acquisition des résultats de test après
le début de la mesure .................................84
Temporisation du réglage du zéro ..............87
Temporisation de l'auto-étalonnage ............87
Temporisation de la charge du panneau.....89
État du signal de sortie lorsque vous
allumez l'alimentation..................................89
Prise du débit avec le déclenchement
externe ........................................................90
Circuit interne ................................. 91
„ Spécifications électriques ...........................92
„ Exemples de raccordement ........................93
8.4
ii
Vérification du contrôle externe ... 94
9
Communication
(RS-232C, USB)
9.1
95
Fonctionnalités de l'interface........ 95
„ Spécifications..............................................95
9.2
Méthode de connexion et de
réglage ............................................ 96
„ Utilisation de l'interface USB ......................96
„ Utilisation du câble RS-232C ......................98
„ Réglage de la vitesse de transmission
(commun pour USB, RS-232C) ..................99
9.3
Contrôle des communications
et acquisition de données ........... 100
„ État distant/État local ................................100
10
Spécifications
101
10.1 Spécifications des fonctions de
mesure .......................................... 101
10.2 Fonction additionnelle ................. 104
10.3 Interface utilisateur .......................110
10.4 Interface externe ...........................110
10.5 Précision ........................................112
10.6 Spécifications générales ..............115
„ Normes ..................................................... 116
„ Accessoires .............................................. 116
„ Options ..................................................... 116
11
Maintenance et
réparation
117
11.1 Dépannage .....................................117
„ Q&A (demandes fréquentes) .................... 117
„ Affichage des erreurs et solution ..............121
11.2 Contrôle, réparation et
nettoyage ...................................... 123
11.3 Mise au rebut de l'appareil .......... 124
„ Retrait de la pile au lithium .......................124
Table des matières
Annexe
11
1
A1
Annexe. 1 Paramètres de
mesure et formule de
calcul ....................................A1
Annexe. 2 Méthode de paire à
quatre bornes ......................A2
Annexe. 3 Précautions lorsque
vous faites votre
propre sonde de mesure ....A4
Annexe. 4 Structure et extension
de la sonde de mesure .......A6
Annexe. 5 Valeur de mesure
dans la mesure
à quatre bornes
(différence de la
valeur de mesure due
à la sonde de mesure) ........A7
Annexe. 6 Influence du courant
parasite ................................A8
Annexe. 7 Réglage du zéro ..................A8
Annexe. 8 Sonde de
mesure (option) .................A12
Annexe. 9 Précautions lorsque
vous faites l'unité de
commutation......................A13
Annexe. 10 Précautions lors de la
mesure de la pile ...............A15
Annexe. 11 Étalonnage de l'appareil ...A18
Annexe. 12 Montage en rack ................A20
Annexe. 13 Schéma dimensionnel ......A22
Index
2
3
4
5
6
7
8
Index1
9
10
Annexe
Index
iii
Table des matières
iv
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté le testeur d'impédance de batterie BT4560 de Hioki. Afin d'en tirer les
meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour
future référence.
1
Marque déposée
2
Microsoft et Windows sont également des marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
3
Vérification du contenu du colis
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été
endommagé lors de l'expédition.
Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs.
Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez
votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
5
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
BT4560 Testeur d'impédance de batterie
Manuel d'instructions
Cordon électrique
CD (Manuel d'instructions Communications
Command, Logiciel d'application*, pilote
USB)
Câble USB (type A-B)
4
6
7
8
*Vous pouvez télécharger la dernière
version sur notre site.
9
Panneau de réglage du zéro
10
Ann.
Ind.
1
Vérification du contenu du colis
Options (p. A12)
Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur
Hioki agréé pour les commander.
2
L2002 Pince de test
L2003 Pointe de test
Z2005 Sonde de température
9637 Câble RS-232C (9 broches-9 broches/1,8 m)
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a
été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non
conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité
suivantes.
1
2
DANGER
Lors de l'utilisation, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures
ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les
instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation.
3
AVERTISSEMENT
Au niveau électrique, il existe un risque de choc électrique, de dégagement
de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une
personne ne connaissant pas bien l'équipement de mesure d'électricité doit
utiliser cet appareil, une autre personne habituée à ce type d'équipements doit
superviser les opérations.
4
5
Indications
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit.
DANGER
Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou
la mort de l'opérateur.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort de l'opérateur.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures
légères ou modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des
dysfonctionnements.
IMPORTANT
6
7
Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de
maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués.
Indique un risque de haute tension.
Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas effectué ou si l'appareil n'est pas
manipulé correctement, cela pourrait provoquer une situation dangereuse ; l'opérateur
peut recevoir un choc électrique, être brûlé ou être gravement blessé.
8
9
Indique des actions interdites.
Indique des actions à réaliser.
*
Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous.
[]
Les réglages des éléments et des noms sur l'écran sont indiqués entre crochets [ ].
Ann.
SET
(Caractère gras)
10
Les caractères en gras dans le texte indiquent des étiquettes de touches de fonction.
Ind.
3
Informations de sécurité
Symboles sur l'appareil
Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil,
reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions.
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique un courant alternatif (AC).
Symboles des différentes normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
dans les pays membres de l'Union européenne.
Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations définies par la
directive CE.
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de valeurs lec. (lecture) et rés. (résolution),
avec les significations suivantes :
4
lec.
(Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la valeur
d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.
Informations de sécurité
Catégories de mesure
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des
normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et
dénommés catégories de mesure.
1
DANGER
• L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une
catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner
un accident grave et doit être impérativement évitée.
• L'utilisation d'un appareil de mesure sans classification dans un environnement
désigné par une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et
doit être impérativement évitée.
CAT II :
CAT III :
CAT IV :
Pour les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique des circuits
électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique AC par un
cordon électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.).
Pour les mesures des circuits électriques primaires des équipements lourds (installations
fixes) raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du
tableau de distribution vers les prises électriques.
Pour les mesures des circuits de câble électrique vers la ligne d'entrée, et vers
le puissancemètre et l'appareil de protection de surintensité primaire (tableau de
distribution).
Tableau de distribution
2
3
4
5
Ligne d'entrée
Câble électrique
Câblage interne
6
CAT II
CAT IV
CAT III
Sortie
Wattmètre
7
Installation fixe
8
9
10
Ann.
Ind.
5
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures
performances des différentes fonctions.
DANGER
Cet appareil transmet un courant électrique maximal jusqu'à 1,5 A à l'objet de
mesure. Ne mesurez pas la pile principale. Cela risque d'endommager l'objet de
mesure.
La pile peut provoquer une inflammation et des dommages en raison d'une
surcharge/décharge excessive. Faites attention en gérant la tension de la pile lors
de la mesure.
AVERTISSEMENT
Si la sonde de mesure ou l'appareil est endommagé(e), il existe un risque de choc
électrique. Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante :
• Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des sondes de mesure
n'est pas usée et qu'il n'existe aucune partie métallique du cordon de connexion
à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions peut entraîner une
électrocution. Remplacez les sondes de mesure par des sondes identiques
homologuées par notre entreprise.
• Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin
de s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition.
Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki
agréé.
Installation de l'appareil
L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements
ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous.
Pour de plus amples informations sur l'humidité et la température d'utilisation, reportez-vous aux
spécifications p. 115.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée
Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants
Exposés à une humidité ou une condensation élevée
Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique
importante
• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière
• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de
chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction)
• Soumis à des vibrations
6
Précautions d'utilisation
Installation
Afin d'éviter une surchauffe, assurez-vous de respecter les espaces indiqués autour de l'appareil.
PRÉCAUTION
1
• N'installez pas l'appareil avec un côté tourné vers le bas, à l'exception du fond.
• Des ouvertures de ventilation visant à évacuer la chaleur sont présentes sur les
panneaux latéral, inférieur et arrière de l'appareil. Laissez un espace suffisant autour
des ouvertures de ventilation et évitez de les obstruer. Si l'appareil est installé avec
les ouvertures obstruées, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un
incendie.
2
3
Débrancher le cordon électrique coupe le courant sur l'appareil. Assurez-vous de disposer d'un
espace libre suffisant pour débrancher le cordon électrique immédiatement en cas d'urgence.
Plus de 50 mm
Plus de 50 mm
Plus de 10 mm
4
Face arrière
5
Plus de 15 mm
6
« Élévation/fermeture de la béquille » (p. 13)
Manipulation de l'appareil
7
DANGER
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les
composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
8
PRÉCAUTION
• Ne placez pas l'appareil sur une table instable ou plan incliné. Laisser tomber ou
heurter l'appareil peut provoquer des blessures ou des dommages.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique
pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout
choc physique, par exemple, une chute.
9
10
Ann.
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles. Ce
genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales visant
à réduire les émissions électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des
signaux de radio et de télévision.
Ind.
7
Précautions d'utilisation
Avant de raccorder le cordon électrique
AVERTISSEMENT
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur
d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut
endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de
sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une
prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre).
PRÉCAUTION
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez le connecteur, et non le
cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
• Évitez d'utiliser une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC/AC avec
une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour alimenter l'appareil.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
IMPORTANT
• Coupez le courant avant de débrancher le cordon électrique.
• Utilisez uniquement le cordon électrique indiqué. L'utilisation d'un cordon non indiqué peut
provoquer des mesures incorrectes à cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres
motifs.
Avant raccorder la sonde de mesure/sonde de température
DANGER
• Afin d'éviter les risques électriques et d'endommager l'appareil, n'appliquez
aucune tension dépassant le maximum nominal sur les bornes d'entrée.
• La tension nominale maximale à la terre de la borne SOURCE-H et de la
borne SENSE-H est de ±5 V DC. La tension nominale maximale à la terre de
la borne SOURCE-L et de la borne SENSE-L est de 0 V DC. Tenter de mesurer
des tensions supérieures à ces niveaux par rapport à la terre risquerait
d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures. (N'appliquez aucune
tension à la terre des bornes SOURCE-L et SENSE-L où une pseudo terre est
fournie dans le circuit interne.)
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des conduites
sous tension avec la sonde de mesure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil, n'essayez pas de mesurer
une tension AC ou une tension DC qui dépasse 5 V DC.
8
Précautions d'utilisation
PRÉCAUTION
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension ou aucun courant sur la
borne de la sonde de température.
• Pour éviter d'endommager les câbles, ne marchez pas sur les câbles et ne les pincez pas entre
d'autres objets. Ne pliez pas les câbles et ne tirez pas dessus à leur base.
• Le capteur utilisé dans la sonde de température est un film en platine de précision, mince.
Sachez que des impulsions de tension excessive ou des décharges statiques peuvent détruire
le film.
• Évitez de soumettre la pointe de la sonde de température à un choc physique, et évitez de trop
plier le capteur. Cela risque d'endommager la sonde ou de casser un fil.
• Lors de la mesure de températures élevées, ne laissez pas la sonde de température dépasser
la gamme de température spécifiée.
• Lorsque vous débranchez le connecteur BNC, veillez à libérer le verrou avant de retirer le
connecteur. Forcer le retrait du connecteur sans avoir libéré le verrou ou tirer sur un câble peut
endommager le connecteur.
1
2
3
Déverrouillage
1
2
4
5
Utilisez uniquement la sonde de mesure et la sonde de température indiquées. L'utilisation d'un
modèle non indiqué lors de la mesure peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une
mauvaise connexion ou pour d'autres motifs.
6
Avant de brancher le câble de communication
7
AVERTISSEMENT
• Mettez toujours les deux appareils hors tension lors de la connexion et de la
déconnexion d'un connecteur d'interface. Dans le cas contraire, un choc électrique peut
se produire.
• Après le raccordement, serrez toujours les vis. Lorsque les vis de montage ne sont
pas serrées fermement, le module d'entrée peut ne pas fonctionner conformément aux
spécifications ou peut même être défectueux.
• Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'équipement, respectez toujours
les précautions suivantes lors de la connexion aux connecteurs.
• Veillez à éviter de dépasser les valeurs nominales des connecteurs.
• Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact avec un
objet conducteur peut devenir très dangereux. Utilisez des vis pour fixer le RS-232C.
8
9
10
PRÉCAUTION
Ann.
L'USB et le RS-232C ne sont pas isolés de la masse (terre). Le raccordement à la masse (mise
à la terre) de l'appareil et du contrôleur doit être câblé comme la terre habituelle. Une mise à la
terre différente peut provoquer une différence de potentiel de tension entre les GND de l'appareil
et du contrôleur. Brancher le câble de communication en cas de différence de potentiel de tension
peut provoquer un dysfonctionnement et/ou une panne. Lorsqu'une mise à la terre différente est
nécessaire, le raccordement des appareils et des périphériques doit être isolé.
Ind.
9
Précautions d'utilisation
Avant de commuter le récepteur de courant (NPN) et la source de courant (PNP)
PRÉCAUTION
Vous ne devez pas utiliser l'interrupteur EXT.I/O MODE (NPN/PNP) lorsque l'appareil
est sous tension.
Réglez le NPN/PNP en fonction des périphériques qui sont connectés à l'extérieur.
Avant de raccorder les bornes de EXT.I/O
AVERTISSEMENT
• L'EXT.I/O de l'appareil ne peut pas être appliquée à partir d'une alimentation
externe. N'appliquez pas de courant externe sur l'appareil. (La borne ISO_5V du
connecteur EXT I/O a une puissance de sortie de 5 V (NPN)/-5 V (PNP).)
Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'appareil, respectez
toujours les précautions suivantes lors de la connexion au connecteur.
• Allumez toujours le commutateur d'alimentation principal de l'appareil et des
autres périphériques à raccorder avant de procéder aux raccordements.
• Veillez à éviter de dépasser les valeurs du signal des bornes EXT.I/O. (p. 111)
Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact
avec un objet conducteur peut devenir très dangereux. Utilisez des vis pour
fixer les connecteurs externes.
Précautions à prendre pour l'expédition
Lors de l'expédition de l'appareil, respectez les éléments suivants.
Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition.
PRÉCAUTION
Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il ne soit pas
endommagé par un choc ou des vibrations.
Précautions à propos du CD
IMPORTANT
• Veillez à éviter que la face enregistrée des disques ne se couvre de saletés ou d'égratignures.
Lorsque vous écrivez sur l'étiquette du disque, utilisez un stylo ou un feutre à pointe douce.
• Conservez les disques dans leur boîtier de protection et ne les exposez pas à la lumière
directe du soleil, à une température élevée ou à une forte humidité.
• Hioki n'est pas responsable des problèmes rencontrés par votre système d'exploitation suite à
l'utilisation de ce disque.
10
Présentation et caractéristiques du produit
1 Présentation
1.1 Présentation et caractéristiques du produit
1
Que peut mesurer l'appareil
BT4560 ?
Quelle est la différence
entre l'appareil BT4560 et les
appareils d'impédance de piles
existants ?
• L'appareil peut mesurer l'impédance interne d'une pile en utilisant la
méthode à quatre bornes AC.
(Fréquence : 0,1 Hz à 1050 Hz, Résolution minimum : 0,1 µΩ)
• Cet appareil peut également mesurer la tension DC (la force
électromotrice de la pile) simultanément.
(Résolution : 10 µV, Précision de mesure : ±0,0035% lec.±5 rés.)
• De plus, la mesure de température, qui est importante pour le
contrôle de la pile, peut être effectuée. (Précision de mesure de la
température : ±0,5°C)
• L'appareil a une structure simple qui ne nécessite aucun appareil de
chargement. Il n'est pas nécessaire de configurer un système.
• C'est un appareil compact et la mesure peut être effectuée sans aucun
autre instrument ou appareil.
• Les sondes de mesure optionnelles peuvent être allongées jusqu'à 4
m maximum, afin de répondre à un environnement d'utilisation.
• Cela peut fournir une mesure extrêmement précise avec une
L'appareil BT4560 peut-il être
configuration de mesure qui résiste aux influences du bruit externe et
utilisé sur des lignes ou des sites de
à la résistance de contact.
production ?
• La fonction intégrée du comparateur peut effectuer un test de la
qualité des piles.
• Le contrôle PLC à l'aide de EXT. I/O est possible.
L'appareil le BT4560 peut-il
analyser la résistance interne des
piles ?
• Un ordinateur personnel disposant du logiciel d'application connecté
à l'appareil peut mesurer en continu toutes les fréquences dans la
gamme comprise entre 0,1 Hz et 1050 Hz et les nécessaires.
• Cet appareil peut tracer des diagrammes Cole-Cole*.
*Le diagramme Cole-Cole est une représentation graphique des
caractéristiques de fréquence de l'impédance des piles dans laquelle
l'axe horizontal représente la partie réelle de l'impédance et l'axe
vertical la partie imaginaire de l'impédance. Ce diagramme permet
d'évaluer la résistance interne des piles.
11
Présentation
Le BT4560 est un impédancemètre à fréquence variable.
Cet appareil est doté d'un voltmètre très précis et d'une fonction de mesure de température, et est
optimale pour le contrôle de la qualité des piles.
Cet appareil a la configuration de circuit ayant une immunité contre le bruit élevé, et peut donc fournir une
mesure stable même sur des sites de production.
Noms et fonctions des pièces
1.2 Noms et fonctions des pièces
Face avant
Borne de mesure
Raccordez la sonde de mesure.
Reportez-vous à p. 8.
Borne de détection
de tension (SENSE-L,
SENSE-H)
Borne de génération de
courant
(SOURCE-H)
Borne de détection de
courant
(SOURCE-L)
Borne de la sonde de
température
Connecte la sonde de
température Z2005.
Touches de fonction
(p. 14)
Affichage
Écran LCD graphique monochrome
Face arrière
Entrée électrique
Borne EXT.I/O
Raccorde le cordon
électrique (accessoire).
(p. 17)
Raccorde le contrôleur
externe. (p. 79)
Reportez-vous à p. 10.
Reportez-vous à p. 8.
Commutateur
de mise
sous tension
(p. 19)
12
Interface RS-232C
Se connecte à
l'ordinateur. (p. 95)
Interface USB
Se connecte à
l'ordinateur. (p. 95)
Numéro de série du fabricant
Indique le numéro de série.
Ne retirez pas cette étiquette, car elle est demandée
par le service après-vente.
Bouches
d'aération
Laissez-les
dégagées.
Commutateur EXT.I/O NPN/PNP
Gauche : écoulement de courant (NPN)
Droit : Source de courant (PNP)
(p. 80)
Noms et fonctions des pièces
Panneau inférieur
Béquilles
1
Présentation
Bouches
d'aération
Côté
Élévation/fermeture de la béquille
PRÉCAUTION
N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela pourrait
endommager la béquille.
13
Noms et fonctions des pièces
Touches de fonction
1
10
2
6
3
7
4
8
5
9
11
12
13
Touche
14
Description
1
Sélectionnez la fonction de mesure (combinaison des mesures de la tension et de
l'impédance).
2
Définit la gamme de mesure.
3
Définit la vitesse de mesure de l'impédance.
4
Définit la vitesse de mesure de la tension.
5
Définit la fréquence de mesure de l'impédance.
6
Définit l'interrupteur de mise sous/hors tension et les valeurs limites supérieure et
inférieure, etc., du comparateur.
7
Enregistre et lit les conditions de mesure.
8
Définit chacune des fonctions (déclenchement, délai d'échantillonnage, autoétalonnage, etc.).
9
Débloque l'état distant et permet le fonctionnement à clé.
10
Procède au réglage du zéro.
11
Démarre et arrête la mesure.
12
• Déplace les éléments de réglage ou les chiffres.
• Modifie les valeurs numériques.
14
13
• Annule les réglages définis.
• Efface un message d'écran.
14
Confirme le réglage.
Configuration de l'écran et fonctionnement
1.3 Configuration de l'écran et fonctionnement
L'appareil est configuré avec l'écran de mesure et chaque écran de réglages.
1
Écran de mesure
Présentation
Écran des réglages
Écran des paramètres de la fréquence
de mesure
Écran des paramètres du comparateur
Lorsqu'[EXIT] est sélectionné, l'affichage revient
à l'écran de mesure.
Écran de sauvegarde/chargement du
panneau
Lorsqu'[EXIT] est sélectionné, l'affichage revient
à l'écran de mesure.
Écran des réglages du menu
Lorsqu'[EXIT] est sélectionné, l'affichage revient
à l'écran de mesure.
Écran des paramètres de réglage du zéro
15
Flux de mesure
1.4 Flux de mesure
Veillez à consulter la section « Précautions d’utilisation » (p. 6) avant d'utiliser l'appareil.
Installation, connexion et mise sous tension
Installer (p. 7).
Raccordez le cordon électrique (p. 17).
Connectez la sonde de mesure et la sonde
de température (p. 18).
Connectez la sonde de mesure et la sonde de
température (p. 18).
Raccordez le
cordon électrique
(p. 17).
Connectez l'interface externe (si nécessaire).
• Utilisez EXT. I/O (p. 80).
• Connectez l'ordinateur avec la connexion USB
ou RS-232C (p. 95).
Mettez sous tension Utilisez EXT. I/O (p. 79).
(p. 19).
Connectez l'ordinateur avec la
connexion USB ou RS-232C (p. 95).
Mettez sous tension (p. 19).
Réglage de l'appareil (p. 21)
Définissez les conditions de mesure (si nécessaire).
• Réglage de base (p. 21)
• Conditions de réglage de base pour la
personnalisation (p. 37)
• Réglage des éléments liés au système (p. 63)
• Tableau de réglages initiaux (p. 76)
Exécution du réglage du zéro
Faites un court-circuit entre les sondes de mesure
et le panneau de réglage du zéro (p. 26).
Exécutez le réglage du zéro (p. 26).
Démarrage de la mesure
Raccordez la sonde de mesure à l'objet
mesuré.
(Pour le déclenchement de EXT, lancez la mesure en appuyant sur la touche START/STOP.)
Consultez les valeurs de mesure.
Fin
Mise hors tension (p. 19).
16
Raccordement du cordon électrique
2 Préparation
2.1 Raccordement du cordon électrique
2
Entrée électrique
3
Prise
1
2
3
Vérifiez que la tension
d'alimentation est dans la
gamme indiquée à l'arrière, puis
raccordez le cordon électrique à
la prise d'entrée électrique.
Raccordez le connecteur du
cordon électrique à une prise de
courant.
17
2
Préparation
1
Vérifiez que le commutateur
d'alimentation (arrière) de
l'appareil est éteint ( ).
Connexion de la sonde de mesure et de la sonde de température (optionnelle)
2.2 Connexion de la sonde de mesure et de la
sonde de température (optionnelle)
La sonde de mesure et la sonde de température sont optionnelles. (p. A12)
Raccordement du câble à quatre bornes à l'appareil
Méthode de branchement
1
Vérifiez l'orientation de la rainure
du connecteur BNC et assurezvous qu'il est placé dans le guide
du connecteur sur le côté de
l'appareil.
2
Alignez la rainure du connecteur
BNC avec le guide du connecteur
de l'appareil, puis insérez
le connecteur BNC dans le
connecteur de l'appareil.
3
Tournez le connecteur BNC
vers la droite et verrouillez-le.
Guide du connecteur
de la borne d'entrée de
courant de l'appareil
Rainure du connecteur BNC de
la sonde de mesure
Raccordement de la sonde de température à l'appareil
18
Mise sous tension ou hors tension
2.3 Mise sous tension ou hors tension
Mettez sous ou hors tension à l'aide du commutateur d'alimentation à l'arrière.
Sous tension (I)
Hors tension ( )
2
Préparation
2.4 Inspection avant utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi
aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Vérification de l'appareil et des périphériques
Éléments d'inspection
Contre-mesures
L'isolement du cordon électrique estil abîmé ou une partie métallique est-elle
exposée ?
N'utilisez pas l'appareil en cas de dommage constaté, car des
risques de choc électrique ou de court-circuit pourraient en
résulter.
Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
L'isolement des cordons de la sonde de
mesure ou de raccordement est-il usé ou
des pièces en métal sont-elles dénudées ?
En cas de dommage constaté, cela peut provoquer un choc
électrique. Si cela se produit, remplacez les cordons de la
sonde de mesure ou de raccordement par ceux spécifiés par
Hioki.
L'appareil est-il endommagé ?
En cas de dommage constaté, cela peut provoquer un
choc électrique. N'utilisez pas l'appareil et sollicitez des
réparations.
Vérification lors de la mise sous tension
Éléments d'inspection
Contre-mesures
Si le ventilateur ne tourne pas, ou si « BT4560 » et « Numéro
Le ventilateur tourne-t-il lorsque l'appareil
est sous tension ? Y a-t-il des indications de de version » ne s'affichent pas, l'appareil risque de mal
fonctionner. Sollicitez des réparations.
« BT4560 » et « Numéro de version » sur
l'écran ?
BT4560
Version
Une fois le test automatique achevé, l'écran
de mesure apparaît-il ?
Si l'écran n'affiche rien, l'appareil peut présenter un
dysfonctionnement interne. Sollicitez des réparations.
19
Inspection avant utilisation
20
Sélection des fonctions de mesure
3 Mesure de base
3.1 Sélection des fonctions de mesure
Définissez les fonctions de mesure.
Paramètres
Z
θ
R
Éléments de mesure
Impédance
Angle de phase
Résistance
Paramètres
X
V
T
Éléments de mesure
Réactance
Tension
Température
(FUNC).
Les fonctions de mesure sont commutées en appuyant sur
Pour les fonctions sélectionnables, reportez-vous au tableau ci-dessous.
3
RXVT
RXT
Mesure de base
ZθVT
T
V
VT
ZθT
Sélecteurs de
fonctions de mesure.
Fonctions de mesure
R, X, V, T
Z, θ, V, T
R, X, T
Agrandissement de
Valeur de mesure de
la résistance
Valeur de mesure de
la réactance
Valeur de mesure de
la tension
Température
Valeur de mesure de
l'impédance
Mesure de mesure
de l'angle de phase
Valeur de mesure de
la tension
Température
Valeur de mesure de
la résistance
Valeur de mesure de
la réactance
Température
Z, θ, T
Valeur de mesure de
l'impédance
Mesure de mesure
de l'angle de phase
Température
Valeur de mesure de
la tension
V, T
Température
21
Sélection de la gamme de mesure
3.2 Sélection de la gamme de mesure
Réglez la gamme de mesure de l'impédance (3 mΩ, 10 mΩ, 100 mΩ).
La tension et la température ont respectivement une seule gamme. Ainsi, le réglage n'est
pas nécessaire. Utilisez la gamme de mesure de l'impédance lorsque la valeur de mesure de
l'impédance est supérieure à la gamme actuelle ou lors de la modification de la précision de
mesure.
Lorsque les fonctions (V, T) sont sélectionnées, le réglage ne peut pas être effectué.
Les gammes de mesure sont commutées en appuyant sur
(RANGE).
3 mΩ
10 mΩ
100 mΩ
1
Sélecteurs de
gamme de mesure.
22
Réglage de la vitesse de mesure
3.3 Réglage de la vitesse de mesure
Réglez la vitesse de mesure (FAST, MED, SLOW) dans la mesure de l'impédance et la mesure de
la tension.
Plus la vitesse de mesure est lente, plus les résultats sont précis.
Définissez la vitesse de mesure de la mesure de l'impédance (Z)
La vitesse à la mesure de l'impédance est commutée en appuyant sur
(Z SPEED).
Z:FAST
Z:MED
3
Z:SLOW
Mesure de base
Sélecteurs de vitesse
de mesure.
Éléments de
réglage
Contenu
Z:FAST
Lorsque la mesure haute vitesse est réalisée, réglez cet élément.
Z:MED
Lorsque la mesure à vitesse normale est réalisée, réglez cet élément.
Z:SLOW
Lorsque la mesure haute précision est réalisée, réglez cet élément.
Définissez la vitesse de mesure de la mesure de la tension (V)
La vitesse à la mesure de la tension est commutées en appuyant sur
(V SPEED).
V:FAST
V:MED
V:SLOW
Sélecteurs de vitesse
de mesure.
Éléments de
réglage
Contenu
V:FAST
Lorsque la mesure haute vitesse est réalisée, réglez cet élément.
V:MED
Lorsque la mesure à vitesse normale est réalisée, réglez cet élément.
V:SLOW
Lorsque la mesure haute précision est réalisée, réglez cet élément.
23
Réglage de la fréquence de mesure
3.4 Réglage de la fréquence de mesure
Réglage de la fréquence de mesure. (0,1 Hz à 1050 Hz)
1
Appuyez sur
(FREQ). (L'écran des paramètres de la fréquence de mesure apparaît.)
Le chiffre sélectionné est affiché à l'envers en noir et blanc, avec une barre sous le chiffre
activé à régler.
Partie sélectionnée (noir et blanc inversé)
Chiffres activés à régler
2
Définissez la fréquence de mesure.
Confirmer
Réglage
(ou)
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Annuler
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
Les chiffres désactivés seront mis à zéro automatiquement.
L'affichage passe automatiquement à zéro
lorsque le réglage des chiffres est désactivé.
24
Réglage de la fréquence de mesure
Lorsque le temps de mesure est long (affichage de la barre de
progression)
Lorsque le temps de mesure de l'impédance est long (plus de 1 seconde environ), la barre de
progression s'affiche sur le côté droit de l'écran de mesure en fonctionnement.
Pendant le délai d'échantillonnage (p. 38)
[D] est affiché au centre de la barre de progression.
3
Barre de progression
([D] s'affiche au centre.)
Mesure de base
Pendant la mesure de l'impédance
Le pourcentage de progression de la mesure est affiché au centre de la barre de progression.
Barre de progression
(Le pourcentage de progression s'affiche au
centre.)
Transition du pourcentage de progression
Pourcentage de
progression
0%
Pourcentage de
progression
20%
Pourcentage de
progression
80%
Mesure terminée (le pourcentage de
progression est de 100%.)
La mesure est terminée et la valeur
de mesure s'affiche.
Au cours de la détection de l'arrêt au passage du zéro (lorsque l'arrêt au passage du zéro
est activé) (p. 47)
[Z] est affiché au centre de la barre de progression.
Barre de progression
([Z] s'affiche au centre.)
25
Exécution du réglage du zéro
3.5 Exécution du réglage du zéro
Retirez les composantes résiduelles dues au décalage et à l'environnement de mesure.
Veillez à effectuer le réglage du zéro avant la mesure de l'impédance et de la tension.
Exécution du réglage du zéro
Placement de la sonde de mesure (exemple : L2002)
1
Placez la sonde de mesure dans les mêmes conditions que celles dans lesquelles la mesure
est effectuée.
Le volume résiduel de zéro diffère en raison de l'état de la sonde de mesure (longueur, forme et
emplacement). Placez donc la sonde de mesure dans les mêmes conditions que celles dans lesquelles la
mesure réelle est effectuée, avant d'effectuer le réglage du zéro.
2
3
Préparez le panneau de réglage du zéro (accessoire).
Placez les sondes de manière à ce qu'il y ait un espace de longueur identique à la largeur de
l'objet de mesure réel.
Attachez un modèle sur le panneau de réglage du zéro, avec le même nombre de divisions pour HIGH et
LOW.
L2002
Pi
Pince
de test
Panneau de réglage du
zéro
Objet de mesure
Divisions
Paramétrage du zéro
Il existe deux méthodes de réglage du zéro, le réglage du zéro de place (SPOT) et le réglage de
tous les zéros (ALL).
Réglage du zéro de
place (SPOT)
Les réglages des zéros pour la gamme et la fréquence actuellement définies, et
la mesure de la tension sont effectués. Le temps nécessaire varie en fonction
de la fréquence. Plus la fréquence est basse, plus le temps de réglage est long
(référence : env. 350 s pour 0,1 Hz, environ 45 s pour 1 Hz.).
Lors du réglage à une gamme et/ou fréquence différente, le réglage du zéro ne
sera pas valide.
Réglage de tous les
zéros (ALL)
Les réglages des zéros pour la gamme actuellement définie, la gamme complète
de la fréquence et la mesure de la tension sont effectués. Même si la fréquence
de mesure est modifiée, le réglage du zéro est effectif. Cependant, lorsque la
gamme est modifiée, le réglage du zéro n'est pas effectif.
• Lorsque le réglage du zéro est effectif, l'indicateur de 0 ADJ apparaît sur l'écran de mesure.
• Après avoir effectué le réglage du zéro, même si le réglage du zéro est désactivé, le réglage
du zéro s'activera lors du retour aux conditions dans lesquelles le réglage du zéro a été réalisé.
• Avec le 0ADJ_SPOT des bornes EXT.I/O et 0ADJ_ALL, le réglage peut être réalisé.
26
Exécution du réglage du zéro
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez [ON].
(0 ADJ). (L'écran de réglage du zéro apparaît.)
3
(ou)
Sélection
3
Annuler
Sélectionnez [SPOT] ou [ALL].
Exécution du réglage
du zéro
(ou)
Sélection
Annuler
Lorsque vous sélectionnez [ALL], la fenêtre de confirmation apparaît.
OK:
CANCEL:
Exécution du réglage de tous les zéros
Revient à l'écran de mesure sans exécuter.
Confirmer
Sélection
4
Une fois le réglage du zéro normalement effectué, l'écran reviendra à l'écran de mesure.
(Lorsque le réglage du zéro est effectif, 0 ADJ apparaît en haut à droite de l'écran de
mesure.)
27
Mesure de base
Sur l'écran de sélection
SPOT et ALL
Exécution du réglage du zéro
Lorsque le réglage du zéro ne s'effectue pas normalement
Lorsque [0 ADJUST ERROR] apparaît, le réglage correct n'est pas effectué.
Vérifiez la méthode de court-circuit de la sonde de mesure et procédez au réglage du zéro avec une méthode
appropriée de sorte que les valeurs des données de réglage du zéro se trouvent dans la gamme indiquée
dans le tableau ci-dessous.
Retour
Mesure de
l'impédance
R
X
Gamme de 3 mΩ
-0,1000 mΩ à 0,1000 mΩ
-1,5000 mΩ à 1,5000 mΩ
Gamme de 10 mΩ
-0,3000 mΩ à 0,3000 mΩ
-1,5000 mΩ à 1,5000 mΩ
Gamme de 100 mΩ
-3,000 mΩ à 3,000 mΩ
-1,500 mΩ à 1,500 mΩ
Mesure de la tension
-0,10000 V à 0,10000 V
Désactivation du réglage du zéro
Sélectionnez [OFF] sur l'écran de réglage du zéro.
(Lorsque [OFF] est sélectionné, le réglage du zéro sera désactivé. Pour l'activer, effectuez à nouveau le
réglage du zéro.)
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
28
Exécution du réglage du zéro
En cas de mesure lors de la modification de la gamme de mesure
Si la mesure est telle que ci-dessous, le réglage du zéro ne sera pas nécessaire à chaque
modification de la gamme.
1. Effectuez le réglage du zéro à la gamme 3 mΩ.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Enregistrez la condition actuelle en utilisant la fonction d'enregistrement du panneau (p. 58).
(Les données de réglage du zéro de la gamme actuelle seront enregistrées.)
Modifiez la gamme à 10 mΩ et réalisez le réglage du zéro.
Enregistrez la condition actuelle en utilisant la fonction d'enregistrement du panneau (p. 58).
Modifiez la gamme à 100 mΩ et réalisez le réglage du zéro.
Enregistrez la condition actuelle en utilisant la fonction d'enregistrement du panneau (p. 58).
Lisez la condition de la gamme utilisée par la fonction d'économie du panneau (p. 58), puis mesurez.
Raccordement lors du réglage du zéro
1
2
3
4
Raccordez les blindages de SOURCE-H et SOURCE-L.
(Raccordés par un câble de retour)
Raccordez SENSE-H et SENSE-L.
Raccordez SOURCE-H et SOURCE-L.
Raccordez les lignes 2 et 3 ci dessus en un point.
SOURCE-L
SENSE-L
SENSE-H
SOURCE-H
Connexion au
blindage SOURCE
Connexion au blindage SOURCE
Raccordez les lignes 2 et 3 ci dessus en un point.
29
3
Mesure de base
Si le panneau de réglage du zéro est utilisé, la connexion sera comme indiquée ci-dessous.
Effectuez le réglage du zéro avec la même connexion en faisant votre propre sonde de mesure (consultez
« Annexe. 3 Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure » (p. A4)).
Consultation des résultats de mesure
3.6 Consultation des résultats de mesure
Détection de l'anomalie de mesure
Lorsque la mesure ne s'effectue pas normalement, l'indication exprimant l'anomalie de mesure
apparaît sur l'écran, et le signal ERR de EXT.I/O est généré.
Erreur de contact
Lorsque la valeur de la résistance est plus grande entre SOURCE-H et SENSE-H, ou entre
SENSE-L et SOURCE-L, l'erreur de contact apparaît. Les causes potentielles sont listées cidessous.
• La sonde de mesure n'est pas raccordée à l'objet de mesure.
• La sonde est cassée.
• La résistance de contact ou la du câblage sont élevées en raison de l'usure de friction et de la
saleté de la sonde.
• Le fusible de protection du circuit est cassé.
La directive dans la détection d'erreur de contact
Endroit de détection
d'anomalie
Valeur de résistance cible
pour la détection d'anomalie
Gamme
Gamme
de
de 3 mΩ
10 mΩ
Gamme
de
100 mΩ
Type d'anomalie de
mesure
Indication d'erreur
SOURCE-H et SENSE-H
10 Ω
15 Ω
50 Ω
Erreur de contact H
CONTACT ERROR H
SOURCE-H et SOURCE-L
10 Ω
15 Ω
50 Ω
Erreur de contact L
CONTACT ERROR L
• Les valeurs de résistance indiquent la directive et ne sont pas strictement définies.
• La capacité de la sonde de mesure est supérieure à 20 nF, l'anomalie de mesure ne peut pas être
détectée.
• Pour les fonctions V et T, la valeur de résistance cible pour la détection d'anomalie sera la même valeur de
résistance que la gamme 100 mΩ.
Erreur d'entrée de surtension (indication : OVER VOLTAGE)
Lorsque la tension de l'objet de mesure dépasse la gamme mesurable, OVER VOLTAGE apparaît.
La gamme de tension mesurable est fixée de -5,10000 V à 5,10000 V.
Court-circuit SENSE-H et SOURCE-H, et état de court-circuit SENSE-L et SOURCE-L peuvent
s'afficher.
Erreur de limite de tension (indication : OVER V LIMIT)
Lorsque la tension de l'objet de mesure dépasse la gamme de réglage de la limite de tension,
LIMIT VOLTAGE apparaît.
Pour la méthode de réglage de la limite de tension, consultez « 4.6 Prévention de la surcharge due
au signal de mesure (fonction de limite de tension) » (p. 45).
Court-circuit SENSE-H et SOURCE-H, et état de court-circuit SENSE-L et SOURCE-L peuvent
s'afficher.
Anomalie de courant de mesure (indication : ------)
Cette indication apparaît lorsque le courant de mesure ne passe pas normalement. Les causes
potentielles sont listées ci-dessous.
• La résistance de contact ou la du câblage sont élevées en raison de l'usure de friction et de la
saleté de la sonde.
• La résistance de l'objet de mesure est remarquablement grande dans la gamme (exemple :
lorsque 1 kΩ est sélectionné).
• Lorsque le câblage est mal connecté à une pile.
• Lorsque le câblage est connecté à une pile qui est raccordée à la masse.
30
Consultation des résultats de mesure
La directive dans la détection d'anomalie du courant de mesure
Endroit de détection
d'anomalie
Valeur de résistance cible pour la détection
d'anomalie
Type
Indid'anomalie de
cation
mesure
Gamme de
3 mΩ
Gamme de
10 mΩ
Gamme de
100 mΩ
SOURCE-H
1,5 Ω à 4,0 Ω
5 Ω à 12 Ω
50 Ω à 55 Ω
Anomalie de
courant de
mesure
------
SOURCE-L
1,5 Ω
4Ω
45 Ω
Anomalie de
courant de
mesure
------
Les valeurs de résistance indiquent la directive et ne sont pas strictement définies. La valeur détectée de
SOURCE-H change en fonction de la tension de l'objet de mesure.
3
Erreur de mesure de l'impédance due à l'écart de tension (indication : VOLTAGE DRIFT)
Erreur de câble de retour non connecté (indication : RETURN CABLE ERROR)
Le câble de retour de la sonde n'est pas correctement raccordé. Il est peut être débranché ou la
connexion du fil peut être mauvaise.
Pour réduire le bruit dû à l'induction électromagnétique, il faut un câble de retour où le courant
circule à l'opposé du courant de mesure. Le câble de retour a une structure qui crée un court-circuit
entre le fil de blindage de la SOURCE-H et le fil de blindage de la SOURCE-L. (Dans la sonde
optionnelle, le câble de retour crée un court-circuit entre le fil de blindage de la SOURCE-H et le fil
de blindage de la SOURCE-L.)
31
Mesure de base
La tension de l'objet de mesure fluctue de manière considérable pendant la mesure.
Lorsque la différence entre les valeurs de tension au début et à la fin de la mesure est de 10 mV ou
plus, elle est détectée comme une erreur.
Consultation des résultats de mesure
Séquence de détection d'anomalie de mesure
Test d'indication d'erreur
Indication
Oui
CONTACT
ERROR H
Oui
CONTACT
ERROR L
Oui
OVER
VOLTAGE
Oui
OVER
V LIMIT
Oui
VOLTAGE
DRIFT
Oui
RETURN CABLE
ERROR
Oui
CONTACT
ERROR H
Oui
CONTACT
ERROR L
Erreur de contact entre SOURCE-H et SENSE-H
Non
Erreur de contact entre SOURCE-L et SENSE-L
Non
Erreur d'entrée de surtension
Non
Erreur de limite de tension
Non
Erreur d'écart de tension
Non
Erreur de câble de retour
Non
Erreur de contact entre SOURCE-H et SENSE-H
Non
Erreur de contact entre SOURCE-L et SENSE-L
Les erreurs de mesure sont testées dans l'ordre de la figure ci-dessus et l'erreur détectée initialement s'affiche.
Le courant de mesure anormal est surveillé pendant les points suivants :
• Lorsque le déclenchement a été accepté jusqu'à l'exécution de la mesure de tension
• Pendant la mesure de l'impédance
Indication de mesure de la température
Sonde de température non connectée (indication : --.-°C)
La sonde de température n'est pas connectée. Ainsi, la mesure de la température ne peut pas être
effectuée.
Lorsque la mesure de la température n'est pas nécessaire, il n'y a pas besoin de connexion.
Indication de dépassement de gamme
Chaque dépassement de paramètre dû à des causes indiquées ci-dessous.
Paramètres
Dépassement
Cause
R
X
Z
OverRange
La valeur de mesure de Z dépasse la gamme d'indication de la
gamme actuelle.
θ
+Over°C
La valeur de mesure est supérieure à 60,0°C.
-Under°C
La valeur de la mesure est inférieure à -10,0°C.
T
32
Exemples de mesure de base
3.7 Exemples de mesure de base
Dans cette section, le réglage de la cellule de pile est expliqué à titre d'exemple.
Exemples de contenus de réglage
Fonctions de mesure
R, X, V, T
Gamme de mesure
100 mΩ
Vitesse de
mesure
Mesure de
l'impédance
FAST
Mesure de la tension
SLOW
Fréquence de mesure de l'impédance
1 Hz
Réglage du zéro
ALL
Définissez les fonctions de mesure (R, X, V, T). (p. 21)
2
Réglez la gamme de mesure à 100 mΩ. (p. 22)
3
Réglez la vitesse de mesure de la mesure de l'impédance (Z) à [FAST]. (p. 23)
Mesure de base
1
3
33
Exemples de mesure de base
4
Réglez la vitesse de mesure de la tension (V) à [SLOW]. (p. 23)
5
Réglez la fréquence de mesure de l'impédance à 1 Hz. (p. 24)
6
Branchez la connexion de réglage du zéro, puis effectuez le réglage de tous les zéro.
(p. 26)
7
Connectez la cellule de pile.
Cellule de pile
8
34
Appuyez sur START/STOP pour mesurer.
Exemples de mesure de base
9
Consultez les résultats de mesure.
3
Mesure de base
35
Exemples de mesure de base
36
Réglage des conditions de début de la mesure (fonctions de déclenchement)
Personnalisation des conditions
de mesure
4
4.1 Réglage des conditions de début de la mesure
(fonctions de déclenchement)
Il existe deux méthodes pour définir les conditions de début de la mesure, décrites ci-dessous.
Déclenchement
externe
Lorsque
Déclenchement
interne
Les signaux de déclenchement sont automatiquement générés en interne pour
effectuer la mesure automatique.
(START/STOP) est pressé ou que le signal de déclenchement
externe est saisi, la mesure commence.
4
Réglage du déclenchement
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
Personnalisation des conditions de mesure
1
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [EXT] (déclenchement externe) ou [INT] (déclenchement interne).
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
37
Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage)
Entrée du déclenchement externe
• Lors de la saisie à partir de la touche
Sur l'écran de mesure, appuyez sur
(START/STOP) pour effectuer la mesure une fois.
• Lors de l'entrée de l'EXT.I/O
Si la borne TRIG de la borne EXT.I/O est court-circuitée sur ISO_COM, la mesure est effectuée
une fois. (p. 80)
• Lors de la saisie depuis l'interface de communication
Lors de la réception de la commande *TRIG, la mesure est réalisée une fois.
IMPORTANT
• Lorsque la fonction est réglée dans le déclenchement interne, l'entrée de l'EXT.I/O et la
commande *TRG sont ignorées, et la fonction de limite de tension est activée. Si l'objet de
mesure continue à être lié à un ensemble de déclenchement interne, cela peut entraîner une
charge ou une décharge continue. Par conséquent, supprimez l'objet de mesure de l'appareil
après la mesure.
• La mesure sera interrompue si
(START/STOP) est pressé pendant la mesure.
4.2 Début de la mesure après la stabilisation de la
réponse de l'objet de mesure (fonction de délai
d'échantillonnage)
Lors de la mesure de l'impédance, réglez le délai (temps différé) de l'application d'AC au début de
l'échantillonnage. Il existe deux méthodes pour définir le délai, l'une consiste à utiliser la fréquence
du signal de Courant alternatif pour le réglage et l'autre à utiliser l'écart de la fluctuation de la
tension d'écart pour le réglage.
Réglages basé sur la forme d'onde (WAVE)
Réponse de courant alternatif de la pile
Réglez le délai avec la fréquence du signal de Courant alternatif.
(Ceci est un exemple de délai de fréquence 4.)
Délai d'échantillonnage
Application de Courant alternatif
38
Échantillonnage
Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage)
Réglage avec l'écart de fluctuation de tension (∆VOLT)
Réponse de courant alternatif de la pile
∆VOLT
∆VOLT
Échantillonnage
L'inclinaison de la réponse de Courant alternatif est surveillée et l'échantillonnage est
lancé lorsque l'inclinaison de l'écart (∆VOLT) passe en dessous de la valeur définie.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
4
Personnalisation des conditions de mesure
Sélection
3
Sélectionnez [WAVE] ou [∆VOLT].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
39
Début de la mesure après la stabilisation de la réponse de l'objet de mesure (fonction de délai d'échantillonnage)
Lors de la sélection de [WAVE], définissez le nombre d'onde de délai. (0,0 onde à 9,0 ondes)
Confirmer
Réglage
(ou)
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
Annuler
Lors de la sélection de [∆VOLT], réglez la tension. (00,001 mV à 10,000 mV)
Confirmer
Réglage
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
40
(ou)
Annuler
Maintien de la précision de mesure de tension (fonction d'auto-étalonnage)
4.3 Maintien de la précision de mesure de tension
(fonction d'auto-étalonnage)
Cette fonction compense la tension d'écart et la dérive de gain dans la partie interne du circuit,
pour améliorer la précision de mesure de la tension.
Pour satisfaire la précision de mesure de l'appareil, l'auto-étalonnage est nécessaire. Veillez
à l'effectuer. Veillez à effectuer l'auto-étalonnage, surtout après le préchauffage ou lorsque la
température ambiante a changé de plus de 2°C.
Les méthodes de configuration de l'exécution de l'auto-étalonnage sont les suivantes :
AUTO
L'auto étalonnage de 0,2 s est automatiquement exécuté avant de mesurer la
tension. Dans les fonctions (R, X, T) et (Z, θ, T) où la mesure de la tension n'est
pas effectuée, l'auto-étalonnage n'est pas réalisé.
MANUAL
L'auto-étalonnage est effectué à partir du signal d'entrée CAL de l'EXT.I/O, ou à
partir de la commande.
(Effectuez-le sous la condition d'attente TRIG. Lorsque le signal est entré,
effectuez-le après la mesure.)
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
Personnalisation des conditions de mesure
1
4
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [AUTO] ou [MANUAL].
Confirmer
Sélection
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
(ou)
Annuler
41
Stabilisation des valeurs de mesure (fonction de moyenne)
4.4 Stabilisation des valeurs de mesure (fonction de
moyenne)
La moyenne arithmétique du nombre défini de valeurs de mesure sera affichée comme résultat.
Cette fonction peut réduire la fluctuation des valeurs de mesure. Cette fonction ne peut s'appliquer
qu'à la mesure d'impédance.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Définit le nombre de valeurs mesurées à utiliser pour calculer la moyenne. (1 à 99)
Confirmer
Sélection
(ou)
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
42
Annuler
Compensation de l'inclinaison potentielle due à la décharge électrique (fonction de correction d'inclinaison « Slope Correction » )
4.5 Compensation de l'inclinaison potentielle due
à la décharge électrique (fonction de correction
d'inclinaison « Slope Correction » )
Lors de la mesure d'impédance, le signal de mesure peut dévier en raison des caractéristiques de
la pile et de l'impédance d'entrée de l'appareil de mesure. Cette fonction effectue la compensation
de l'écart linéaire.
Après compensation
Avant compensation
V
V
4
V
Il est impossible d'effectuer une compensation
correcte pour les écarts qui ne sont pas linéaires.
La compensation est activée
pour l'écart linéaire.
43
Personnalisation des conditions de mesure
IMPORTANT
La compensation sera effectuée pour l'écart linéaire.
Il est impossible d'effectuer une compensation correcte pour les fluctuations qui ne sont pas
linéaires, comme indiqué ci-dessous. « Début de la mesure après la stabilisation de la réponse
de l’objet de mesure (fonction de délai d’échantillonnage) » (p. 38) est utilisé, et attendez pour
mesurer que le temps de réponse de l'objet de mesure se stabilise.
Compensation de l'inclinaison potentielle due à la décharge électrique (fonction de correction d'inclinaison « Slope Correction » )
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
(MENU). (L'écran de réglages est affiché.)
Sélection
3
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
Confirmer
(ou)
Sélection
Annuler
44
Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension)
4.6 Prévention de la surcharge due au signal de
mesure (fonction de limite de tension)
Cette fonction empêche la pile d'être surchargée en raison du signal appliqué lors de la mesure
d'impédance. Si la tension de l'objet de mesure est plus élevée que la tension définie, l'impédance
ne sera pas mesurée et le message [OVER V LIMIT] s'affichera.
PRÉCAUTION
Réglez la valeur de limite de la tension en-dessous de la valeur de tension de la pile de
l'objet de mesure qui sera surchargée. La pile peut être surchargée, si la mesure est
répétée à un réglage de la valeur de haute tension.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
(MENU). (L'écran de réglages est affiché.)
4
Personnalisation des conditions de mesure
Sélection
3
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
Confirmer
(ou)
Sélection
Annuler
45
Prévention de la surcharge due au signal de mesure (fonction de limite de tension)
Lors de la sélection de [ON], réglez la tension. (0,01 V à 5,00 V)
Confirmer
Sélection
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
46
(ou)
Annuler
Empêche la charge et la décharge due au signal de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure)
4.7 Empêche la charge et la décharge due au signal
de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro
du signal de mesure)
Cette fonction effectue le processus d'arrêt du signal de mesure appliqué au passage du zéro lors
de la mesure d'impédance pour éviter la charge et la décharge de l'objet de mesure. Lorsque la
fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure est activée, le temps de mesure augmente
d'environ un cycle de la fréquence de mesure.
I
La charge et la décharge de la pile est empêchée par
l'arrêt du courant de mesure au passage du zéro.
En charge
4
0
Personnalisation des conditions de mesure
Décharge
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [MEAS].
(MENU). (L'écran de réglages est affiché.)
Sélection
47
Empêche la charge et la décharge due au signal de mesure (fonction d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure)
3
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
48
5
Test des résultats de mesure
(fonction de comparateur)
La fonction estime que la valeur mesurée est dans la gamme de Hi (valeur de limite supérieure <
valeur mesurée), IN (valeur de limite inférieure ≤ valeur mesurée ≤ valeur de limite supérieure) ou
Lo (valeur mesurée < valeur de limite inférieure) par rapport aux valeurs des limites supérieure et
inférieure prédéfinies.
Valeurs de limites supérieure et inférieure et valeurs absolues (le réglage des valeurs absolues
concerne les tensions [V] uniquement)
Valeurs limites supérieure et inférieure
La fonction estime si la valeur de mesure est dans la gamme Hi, IN ou Lo pour les valeurs de
limites supérieure et inférieure précédemment définies.
(Exemple : Si la limite supérieure est 3 V, la limite inférieure est 2 V et la valeur de mesure 1,5 V)
Valeur de mesure
Valeur de limite inférieure
Test
Lo
Valeur de limite supérieure
IN
3V
Valeur absolue
La fonction estime si la valeur absolue de la valeur de mesure est dans la gamme Hi, IN ou Lo pour
les valeurs de limites supérieure et inférieure précédemment définies.
Même si le câblage est connecté en polarité inversée, le test peut être effectué correctement.
(Exemple : Si la limite supérieure est 3 V, la limite inférieure est -1 V et la valeur de mesure -2 V)
Valeur de mesure
Valeur absolue
Valeur de limite inférieure
Test
Lo
Valeur de limite supérieure
IN
Hi
-1 V
-2 V
3V
2V
(Test de IN)
49
Test des résultats de mesure (fonction de comparateur)
1,5 V
2V
(Test de Lo)
5
Hi
Activation et désactivation de la fonction de comparateur
5.1 Activation et désactivation de la fonction de
comparateur
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(COMP). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
50
Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure
5.2 Réglage des valeurs limites supérieure et
inférieure
Lorsque la fonction de comparateur est effective, définissez les valeurs des limites supérieure et
inférieure, qui sont utilisées pour le test. Ce qui suit décrit la méthode de réglage, en prenant R, X,
V comme exemples.
Exemples de réglage
R
Valeur de limite supérieure :
X
Aucun test
V
Valeur de limite supérieure :
1
Appuyez sur
7,5 mΩ
Valeur de limite inférieure :
7 mΩ
5V
Valeur de limite inférieure :
4V
(COMP). (L'écran de réglages apparaît.)
5
Test des résultats de mesure (fonction de comparateur)
2
Sélectionnez l'onglet [COMP].
Sélection
3
Sélectionnez le paramètre [R].
Confirmer
Réglage
(ou)
Annuler
51
Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure
4
Définissez la valeur de limite supérieure de [R] à 7,5000 mΩ, et la valeur de limite inférieure
à 7,0000 mΩ.
Valeur de limite supérieure
Valeur de limite inférieure
Confirmer
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
(ou)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
Annuler
5
Lorsque le paramètre [X] n'est pas utilisé, la valeur n'est pas définie. (l'affichage [---.----]
indique désactivé.)
6
Sélectionnez le paramètre [V].
Confirmer
Sélection
(ou)
7
Annuler
Définissez la valeur de limite supérieure de [V] à 5,00000 V, et la valeur de limite inférieure à
4,00000 V.
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Confirmer
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
(ou)
Valeur de limite supérieure
52
Valeur de limite inférieure
Annuler
Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure
Lorsque [CLR] est sélectionné et confirmé, la valeur définie s'affiche sous la forme [-.----] et
est désactivée. Les paramètres désactivés ne sont pas testés.
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
Lors du réglage sur la gamme 100 mΩ (résolution minimum de 0,001 mΩ)
Arrondie aux chiffres minimum définis.
Une fois arrondie, la limite supérieure sera 7,500 mΩ, et la limite inférieure 7,001 mΩ.
5
Test des résultats de mesure (fonction de comparateur)
Gamme réglable
R
-003,0000 mΩ à +120,0000 mΩ
X
-120,0000 mΩ à +120,0000 mΩ
Z
+000,0000 mΩ à +120,0000 mΩ
θ
-180,000° à +180,000°
V
-5,10000 V à +5,10000 V
Commun à toutes les gammes
IMPORTANT
Lorsque la valeur de Hi est réglée à une valeur inférieure à la valeur de Lo, la valeur définie de
Hi est corrigée selon la valeur de Lo.
53
La tension est testée avec la valeur absolue
5.3 La tension est testée avec la valeur absolue
Les limites supérieure et inférieure de tension sont testées avec les valeurs absolues.
(R, X, Z et θ ne peuvent pas être configurées pour être testées avec des valeurs absolues.)
1
Appuyez sur
2
Définit les valeurs limites supérieure et inférieure pour [V]. (p. 51)
(COMP). (L'écran de réglages est affiché.)
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Confirmer
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
(ou)
3
Valeur de limite supérieure
Valeur de limite inférieure
Annuler
Sélectionnez l'onglet [SYST].
Sélection
4
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
Confirmer
Réglage
(ou)
Annuler
54
Vérification du test avec le son
5.4 Vérification du test avec le son
Choisissez si vous souhaitez utiliser un son de test pour les résultats de mesure.
OFF
: La sonnerie ne retentit pas.
Hi • Lo
: Lorsque le résultat de test est Hi • Lo, la sonnerie retentit (trois sons courts).
IN
: Lorsque le résultat de test est IN, la sonnerie retentit (son long).
ALL
: Lorsque le résultat de test est Hi • Lo, la sonnerie retentit (trois sons courts).
Lorsque le résultat de test est IN, la sonnerie retentit (son long).
Réglage du son
Résultats de test de
mesure
OFF
Hi • Lo
IN
ALL
Hi
—
9 (trois sons courts)
—
9 (trois sons courts)
IN
—
—
9 (son long)
9 (son long)
Lo
—
9 (trois sons courts)
—
9 (trois sons courts)
—: Aucune sonnerie, 9(son long) : Longue sonnerie, 9(trois sons courts) : Trois sonneries courtes.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
5
(COMP). (L'écran de réglages apparaît.)
Test des résultats de mesure (fonction de comparateur)
Sélection
3
Sélectionnez la sonnerie parmi [OFF], [IN], [Hi • Lo], [ALL].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
55
Vérification du résultat du test
5.5 Vérification du résultat du test
L'indicateur apparaît à gauche des paramètres sur l'écran de mesure en fonction du résultat du
test.
Chaque résultat de test et le résultat du test complet de tous les paramètres sont transmis à l'EXT.
I/O.
PASS du résultat du test complet est sur ON (FAIL est sur OFF) uniquement lorsque tous les
paramètres activés testés par le comparateur sont IN.
Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite supérieure et
supérieure à la valeur de limite inférieure.
Lorsque la valeur mesurée est supérieure à la valeur de limite supérieure définie.
Lorsque la valeur mesurée est inférieure à la valeur de limite inférieure définie.
Résultat
de test
56
Sortie de EXT. I/O
Résultat de la mesure
Résultat de
test
Hi
IN
Lo
ERR
PASS
FAIL
Valeur Hi définie < Valeur
mesurée
Hi
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Valeur Lo définie ≤ Valeur
mesurée ≤ Valeur Hi définie
IN
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Valeur mesurée < Valeur Lo
définie
Lo
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OverRange
Hi
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Erreur de mesure
Aucun test
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Pendant l'interruption de la
mesure
Aucun test
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
6
Enregistrement et lecture des
conditions de mesure
(sauvegarde et chargement du
panneau)
Les conditions de mesure actuelles sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil (fonction
d'enregistrement du panneau) et les conditions de mesure sont lues à partir dans la mémoire en
appuyant sur un touche, grâce à la transmission commande de communication et au contrôle
externe. (Fonction de chargement du panneau)
L'appareil peut enregistrer au maximum 126 panneaux de conditions de mesure. Les conditions de
mesure qui sont enregistrées sont conservées même en cas de coupure de l'alimentation ; celles-ci
peuvent être lues grâce à la fonction de chargement du panneau.
Éléments qu'il est possible d'enregistrer grâce à l'enregistrement du panneau
• Fonctions de mesure
• Gamme de mesure
• Fréquence de mesure
• Vitesse de mesure de
l'impédance
• Vitesse de mesure de la
tension
• Paramètre de réglage du
zéro
• Paramètre du délai
d'échantillonnage
• Paramètre du
comparateur
• Paramètre de correction
d'inclinaison
• Limite de tension
• Fonction d'arrêt au passage
du zéro du signal de mesure
• Source de déclenchement
Enregis• Données de réglage du zéro
trement
des contenus
• Moyenne
• Paramètres d'autoétalonnage
126
Enregistrement et lecture des conditions de mesure
(sauvegarde et chargement du panneau)
Numéros
de
panneau
6
57
Enregistrement des conditions de réglage (fonction d'enregistrement du panneau)
6.1 Enregistrement des conditions de réglage
(fonction d'enregistrement du panneau)
Enregistre les conditions de mesures actuellement définies.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez le numéro du panneau qui sera enregistré.
(LOAD/SAVE). (L'écran de panneau apparaît.)
Confirmer
Sélection
3
(ou)
Annuler
Sélectionnez [SAVE].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
(Lors de la sélection du numéro du panneau qui a été enregistré, la fenêtre de confirmation
apparaît.)
OK:
CANCEL:
Écrasement
Annuler
Confirmer
Sélection
58
Enregistrement des conditions de réglage (fonction d'enregistrement du panneau)
Lorsque [+5] est sélectionné, les 5 numéros de panneaux suivants sont affichés. Lorsque [-5]
est sélectionné, les 5 numéros de panneaux précédents sont affichés.
6
Enregistrement et lecture des conditions de mesure
(sauvegarde et chargement du panneau)
59
Lecture des conditions de réglage (fonction de chargement du panneau)
6.2 Lecture des conditions de réglage (fonction de
chargement du panneau)
Mesure les conditions de mesures enregistrées.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez le numéro du panneau qui sera lu.
(LOAD/SAVE). (L'écran de panneau apparaît.)
Confirmer
Sélection
3
(ou)
Annuler
Sélectionnez [LOAD].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
Lorsque [+5] est sélectionné, les 5 numéros de panneaux suivants sont affichés. Lorsque [-5]
est sélectionné, les 5 numéros de panneaux précédents sont affichés.
60
Suppression du contenu du panneau
6.3 Suppression du contenu du panneau
Supprime les conditions de mesure enregistrées.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez le numéro du panneau à supprimer.
(LOAD/SAVE). (L'écran du panneau est affiché.)
Confirmer
Sélection
6
Annuler
Sélectionnez [CLEAR].
Enregistrement et lecture des conditions de mesure
(sauvegarde et chargement du panneau)
3
(ou)
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
4
Ouvre la fenêtre de confirmation.
OK:
CANCEL:
Effacer
Annuler
Confirmer
Sélection
61
Suppression du contenu du panneau
62
Activation ou désactivation du fonctionnement des touches
7 Réglage du système
7.1 Activation ou désactivation du fonctionnement
des touches
Désactive le fonctionnement des touches, sauf
(START/STOP).
Désactivé
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
Sélectionnez [ON].
Réglage du système
3
7
Confirmer
Sélection
(ou)
4
Annuler
[LOCK] apparaît sur l'écran de mesure, le fonctionnement des touches se désactive.
63
Activation ou désactivation du fonctionnement des touches
Effective
1
2
64
Appuyez sur
(LOCAL) pendant au moins 5 secondes.
[LOCK] disparaît de l'écran de mesure, le fonctionnement des touches s'active.
Réglage du son d'activation ou de désactivation du fonctionnement des touches
7.2 Réglage du son d'activation ou de désactivation
du fonctionnement des touches
Active ou désactive le son de fonctionnement des touches.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [ON] ou [OFF].
ON
OFF
: Le son de fonctionnement fait un bip.
: Le son de fonctionnement ne fait pas de bip.
7
Réglage du système
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
65
Réglage du contraste de l'écran
7.3 Réglage du contraste de l'écran
La visibilité de l'écran risque de ne pas être claire à certaines températures ambiantes. La visibilité
de l'écran peut être réglée en ajustant le contraste de l'écran.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Réglez le contraste de l'écran.
: Augmente le contraste.
: Diminue le contraste.
Gamme de
réglage
: 0% à 100%, incréments de 5% (réglage par défaut : 50%)
Confirmer
Réglage
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
66
(ou)
Annuler
Réglage du rétroéclairage
7.4 Réglage du rétroéclairage
La luminosité du rétroéclairage peut être ajustée pour l'éclairage du site d'installation.
Lorsque la source de déclenchement est définie à partir du déclenchement externe, si l'état
sans opération se poursuit pendant 1 minute, la luminosité du rétroéclairage s'assombrit
automatiquement.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
Réglez le rétroéclairage.
Réglage du système
3
7
: Augmente la luminosité du rétroéclairage.
: Diminue la luminosité du rétroéclairage.
Gamme de
: 10% à 100%, incréments de 5% (réglage par défaut : 80%)
réglage
Confirmer
Réglage
Passer au chiffre suivant
(vers la gauche ou droite)
(ou)
Modification de la valeur
numérique (haut et bas)
Annuler
67
Test du système
7.5 Test du système
TEST I/O
Le test d'entrée et de sortie de l'EXT. I/O peut être réalisé. Les touches ON et OFF du signal de
sortie peuvent être commutées manuellement. L'état du signal d'entrée peut aussi être surveillé sur
l'écran.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [TEST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [I/O TEST].
Sélection
Vers l'écran de test
4
Testez les appareils d'I/O.
(Les commandes et requêtes dues à la communication n'ont pas pu être exécutées durant
les tests d'E/S.)
Signal de sortie : Les signaux peuvent être actionnés.
Activation/désactivation
du signal
ON : Affichage inversé
OFF : Affichage normal
Sélection
Annuler
Signal d'entrée : L'état du signal s'affiche.
68
Test du système
KEY TEST
Ce test permet de vérifier que la touche n'est pas défectueuse.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [TEST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [KEY TEST].
Sélection
7
Vers l'écran de test
Appuyez sur les touches de l'appareil pour les tester.
(Assurez-vous que tous les noms des touches sur l'écran sont inversés.)
5
L'écran revient à l'écran de test des touches.
Réglage du système
4
Retour
69
Test du système
LCD TEST
Ce test permet de vérifier qu'il n'y a aucun pixel mort sur l'écran.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [TEST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [LCD TEST].
Sélection
4
Vers l'écran de test
L'écran d'explication du test s'affiche.
Exécutez
Retour
5
Appuyez sur ENTER, puis vérifiez que tous les indicateurs de l'écran s'allument et
s'éteignent à plusieurs reprises.
(L’écran ci-dessous montre que tous les indicateurs à l’écran sont allumés hors tension.)
Exécutez
Retour
70
Test du système
ROM TEST
Ce test permet de vérifier que les données du programme de l'appareil sont normales.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [TEST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [ROM TEST].
7
Sélection
Exécutez
Testez le ROM.
5
L'écran revient à l'écran de test du ROM.
Réglage du système
4
Retour
71
Test du système
COMMAND MONITOR
La réponse de commandes et requêtes de communication peut être affichée sur l'écran.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [TEST].
(MENU). (L'écran de réglages est affiché.)
Sélection
3
Sélectionnez [COMMAND MONITOR].
Sélection
Exécutez
4
Vérifiez le contenu des commandes de communication.
5
Appuyez sur
(LOCAL). (Le fonctionnement des touches est activé.)
(ou)
Retour
72
Confirmer les informations de l'appareil
Faites défiler l'écran si l'écran de confirmation est plein.
1
Appuyez sur
2
Faites défiler l'écran.
(LOCAL). (Le fonctionnement des touches est activé.)
Faire défiler
7.6 Confirmer les informations de l'appareil
La version logicielle et le numéro de série s'affichent.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [INFO].
7
Réglage du système
(MENU). (L'écran de réglages est affiché.)
(La version logicielle et le numéro de série s'afficheront.)
Sélection
Version du logiciel
Numéro de série
73
Initialisation (réinitialisation)
7.7 Initialisation (réinitialisation)
La fonction de réinitialisation présente deux types de méthodes.
NORMAL
SYSTEM
Initialisation des réglages aux valeurs d'usine par défaut excluant le réglage de
l'interface, les valeurs de réglage du zéro et les données d'enregistrement du
panneau.
Initialisation des réglages aux valeurs par défaut d'usine à l'exclusion du réglage
de l'interface.
Pour plus de détails de la réinitialisation des éléments, reportez-vous au « Tableau de réglages
initiaux » (p. 76).
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
3
Sélectionnez [NORMAL] ou [SYSTEM].
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
74
Initialisation (réinitialisation)
4
La fenêtre de confirmation apparaît.
OK
: Exécute la réinitialisation.
CANCEL : Revient à l'écran de mesure sans exécuter.
Lorsque NORMAL est sélectionné
Confirmer
Sélection
Lorsque SYSTEM est sélectionné
Confirmer
Sélection
5
L'affichage revient à l'écran de mesure une fois le processus de réinitialisation terminé.
7
Réglage du système
75
Initialisation (réinitialisation)
Tableau de réglages initiaux
Élément
Initialisation par réinitialisation normale
Réglage par
défaut
(Communication :
*RST)
Gamme
10 mΩ
Fréquence de mesure
1000 Hz
Vitesse
de
mesure
Mesure de la tension
MED
Mesure de l'impédance
MED
Fonction
(R,X,V,T)
Source de déclenchement
EXT
Comparateur
Réglage
du zéro
ON/OFF
OFF
Signal sonore de test
OFF
Test de la valeur absolue de
la tension
OFF
Valeur de limite supérieure de R
OFF
Valeur de limite inférieure de R
OFF
Valeur de limite supérieure de X
OFF
Valeur de limite inférieure de X
OFF
Valeur de limite supérieure de Z
OFF
Valeur de limite inférieure de Z
OFF
Valeur de limite supérieure de θ
OFF
Valeur de limite inférieure de θ
OFF
Valeur de limite supérieure de V
OFF
Valeur de limite inférieure de V
OFF
Mode de correction
OFF
Valeur corrigée R
0,0 mΩ
Valeur corrigée X
0,0 mΩ
Valeur corrigée V
0,0 V
Auto-étalonnage
Délai
d'échantillonnage
−
AUTO
Mode de délai
WAVE
Temps de délai
Onde 1.0
Gamme d'écart acceptable
10 μV
1
Arrêt au passage du zéro du signal de
mesure
ON
Correction de l'inclinaison
ON
76
Revient aux
valeurs par
défaut lorsque
l'alimentation est
activée
Sauvegarde/
Chargement
du panneau
9
−
9
9
Moyenne
Limite de
tension
Initialisation par
réinitialisation du système
(Communication :
SYSTem:RESet)
ON/OFF
OFF
Gamme acceptable
4,2 V
9
Initialisation (réinitialisation)
Élément
Initialisation par réinitialisation normale
Réglage par
défaut
(Communication :
*RST)
Contraste de l'écran
50%
Luminosité de l'écran
80%
Verrouillage des touches
OFF
Son de fonctionnement des
touches
ON
Enregistrement du panneau
Pas enregistré
Revient aux
valeurs par
défaut lorsque
l'alimentation est
activée
Sauvegarde/
Chargement
du panneau
−
9
9
−
−
Mesure continue
(:INITiate:CONTinuous)
ON
Formats de réponse de
la valeur de mesure
(:MEASure:VALid)
1 (réponse
de la
valeur de
mesure
uniquement)
Interface
Initialisation par
réinitialisation du système
(Communication :
SYSTem:RESet)
Vitesse de
communication
9 600 bps
Titre
OFF
Registre d'octets d'état
0
Registre d'événements
0
Registre d'activation
0
−
9
9
9
9
−
−
−
9
9 : Applicable, − : Non applicable
7
Réglage du système
77
Initialisation (réinitialisation)
78
8 Contrôle externe (EXT.I/O)
Grâce aux bornes EXT.I/O à l'arrière de l'appareil, l'appareil peut être contrôlé par des
périphériques externes tels que les PLC.
L'appareil peut également être contrôlé en émettant le signal de fin de mesure et le signal de résultat de test,
et en entrant le signal de début de mesure en utilisant le connecteur EXT.I/O à l'arrière. Tous les signaux sont
isolés du circuit de mesure et de la masse. (Les bornes communes d'entrée et de sortie sont partagées.) Le
circuit d'entrée peut être commuté de façon à correspondre à la sortie de circulation de courant (NPN) ou la
sortie de source de courant (PNP).
Pour utiliser correctement l'appareil, vérifiez les valeurs nominales d'entrée/sortie et la configuration du circuit
interne, et prenez connaissance des consignes de sécurité avant toute connexion à un système de contrôle.
Entrée/sortie de signaux
Vérifiez les spécifications d'entrée/sortie du contrôleur.
Réglez les commutateurs NPN/PNP de l'appareil (p. 80).
Connectez le connecteur EXT.I/O de l'appareil et le contrôleur (p. 80).
Configurez les paramètres de l'appareil.
8
Contrôle externe (EXT.I/O)
79
Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes
8.1 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes
Commutation du récepteur de courant (NPN) /la source de courant
(PNP)
Avant de commuter, veillez à lire « Avant de commuter le récepteur de courant (NPN) et la source
de courant (PNP) » (p. 10).
Le type du PLC (contrôleur programmable) qui peut être pris en charge est modifié par le
commutateur NPN/PNP. La valeur par défaut d'usine est réglée sur NPN.
Réglage du commutateur NPN/PNP
NPN
PNP
Circuit d'entrée BT4560
Correspondant à la sortie
d'écoulement
Correspondant à la sortie de
source
Circuit de sortie BT4560
sans polarité
sans polarité
Sortie ISO_5V
Sortie +5 V
Sortie -5 V
Gauche : écoulement de
courant (NPN)
Droit : Source de courant (PNP)
Disposition du connecteur d'utilisation et des signaux
START (TRIG)
0ADJ_ALL
STOP
LOAD1
LOAD3
LOAD5
(Ne pas utiliser)
ISO_5V
ISO_COM
ERR
RorZ_HI
RorZ_LO
V-IN
Xorθ-HI
Xorθ-LO
(Ne pas utiliser)
(Ne pas utiliser)
PASS
(Ne pas utiliser)
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
37 36
36 35
5 34
34 33
33 32
2 31 30
0 29
9 28
28 27
7 26
6 25
5 24
4 23
3 22
2 21
2 20
20
37
0ADJ_SPOT
CAL
LOAD0
LOAD2
LOAD4
LOAD6
(Ne pas utiliser)
ISO_COM
EOM
INDEX
RorZ_HI
V-HI
V-LO
Xorθ-IN
(Ne pas utiliser)
(Ne pas utiliser)
(Ne pas utiliser)
FAIL
80
Connecteur d'utilisation
• Fiche D-sub à 37 broches avec vis n°4-40 po
Connecteurs homologues
• DC-37P-ULR (type à souder)
• DCSP-JB37PR (type de contact par compression)
Fabriqué par Japan Aviation Electronics Industry, Ltd.
Autres produits similaires
Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes
Broche
Nom de signal E/S (I/O)
Fonction
Logique
1
START (TRIG)
ENTRÉE
Démarrage de la mesure (déclenchement externe)
Phase
2
0ADJ_ALL
ENTRÉE
Réglage de tous les zéros
Phase
3
STOP
ENTRÉE
Arrêt de la mesure
Phase
4
LOAD1
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 1
Niveau
5
LOAD3
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 3
Niveau
6
LOAD5
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 5
Niveau
7
(Ne pas utiliser)
-
-
-
8
ISO_5V
-
Sortie d'alimentation isolée +5 V (-5 V)
-
9
ISO_COM
-
Alimentation isolée commune
-
10
ERR
SORTIE
Erreur de mesure
Niveau
11
RorZ_HI
SORTIE
Résultat du test de résistance Hi,
Résultat du test d'impédance Hi
Niveau
12
RorZ_LO
SORTIE
Résultat du test de résistance Lo,
Résultat du test d'impédance Lo
Niveau
13
V_IN
SORTIE
Résultat du test IN
Niveau
14
Xorθ_HI
SORTIE
Résultat du test de réactance Hi,
Résultat du test d'angle de phase Hi
Niveau
15
Xorθ_LO
SORTIE
Résultat du test de réactance Lo,
Résultat du test d'angle de phase Lo
Niveau
16
(Ne pas utiliser)
-
-
-
17
(Ne pas utiliser)
-
-
-
18
PASS
SORTIE
Résultat du test PASS
Niveau
(Ne pas utiliser)
-
-
-
0ADJ_SPOT
ENTRÉE
Réglage du zéro de place (SPOT)
Phase
21
CAL
ENTRÉE
Exécution de l'auto-étalonnage
Phase
22
LOAD0
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 0
Niveau
23
LOAD2
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 2
Niveau
24
LOAD4
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 4
Niveau
25
LOAD6
ENTRÉE
Chargement du numéro bit 6
Niveau
26
(Ne pas utiliser)
-
-
-
27
ISO_COM
-
Alimentation isolée commune
-
28
EOM
SORTIE
Fin de la mesure
Phase
29
INDEX
SORTIE
Numéro de référence de la mesure
Niveau
30
RorZ_HI
SORTIE
Résultat du test de résistance IN,
Résultat du test d'impédance IN
Niveau
31
V_HI
SORTIE
Résultat du test de la tension Hi
Niveau
32
V_LO
SORTIE
Résultat du test de la tension Lo
Niveau
33
Xorθ̲IN
SORTIE
Résultat du test de réactance IN,
Résultat du test d'angle de phase IN
Niveau
34
(Ne pas utiliser)
-
-
-
35
(Ne pas utiliser)
-
-
-
36
(Ne pas utiliser)
-
-
-
37
FAIL
SORTIE
Résultat du test FAIL
Niveau
IMPORTANT
L'enveloppe du connecteur établit un contact avec le châssis en métal de l'appareil et la broche
de terre de protection de l'entrée d'alimentation. Sachez qu'elle n'est pas isolée de la terre.
81
8
Contrôle externe (EXT.I/O)
19
20
Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes
Fonctions de chaque signal
Signal d'entrée
START (TRIG)
Lorsque le signal START (TRIG) est commuté de OFF à ON, la mesure est effectuée
une fois sur la phase.
Ceci est seulement effectif quand TRIGGER SOURCE est réglé sur le côté externe
[EXT].
0ADJ_ALL
Lorsque le signal 0ADJ_ALL est commuté de OFF à ON, le réglage de tous les zéros
(p. 26) est effectué une fois sur la phase.
STOP
Lorsque le signal STOP est commuté de OFF à ON, la mesure est interrompue sur la
phase.
0ADJ_SPOT
Lorsque le signal 0ADJ_ALL est commuté de OFF à ON, le réglage du zéro de place
(p. 26) est effectué sur la phase.
CAL
Lorsque le signal CAL est commuté de OFF à ON dans le réglage manuel d'autoétalonnage, l'auto-étalonnage est lancé sur la phase. Lorsque l'auto-étalonnage est
réglé sur auto, le point ci-dessus est désactivé.
L'auto-étalonnage prend environ 210 ms. Lorsqu'un commutateur est entré pendant
la mesure, l'auto-étalonnage est effectué après la mesure.
LOAD0 à LOAD6
Lorsque le numéro du panneau à charger est sélectionné et que le signal TRIG est
entré, le numéro du panneau sélectionné est lu et mesuré. LOAD0 est LSB et LOAD6
est MSB.
Lorsque le signal TRIG est entré, si LOAD0 à LOAD6 sont les mêmes que les
précédents, la charge du panneau n'est pas effectuée. Dans le cas ci-dessus,
lorsque le déclenchement externe est utilisé, la mesure est effectuée une fois en tant
que signal TRIG normal. Lorsque le déclenchement interne est utilisé, l'entrée de
LOAD0 à LOAD6 est désactivée.
Nº de
panneau
LOAD6
LOAD5
LOAD4
LOAD3
LOAD2
LOAD1
LOAD0
*
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
3
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
4
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
6
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
7
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
8
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
122
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
123
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
ON
124
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
125
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
126
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
*
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
.....
* Lorsque vous activez ou désactivez l'ensemble des LOAD0 à LOAD6, puis
activez le signal START (TRIG), le chargement du panneau n'est pas effectué.
• Dans le cas du réglage du déclenchement externe, la mesure est effectuée une
fois à la fin du chargement.
• Dans le cas du réglage du déclenchement interne, le chargement du panneau ne
sera pas effectué.
82
Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes
Signal de sortie
ERR
Quand une erreur de mesure (p. 30) se produit, la sortie s'active. (En cas de
dépassement de gamme, la sortie se désactive.) ERR est mis à jour juste avant le
signal EOM.
Lorsque ERR est activé, toutes les sorties de test de comparaison se désactivent.
En cas d'erreur de mesure : La sortie ERR s'active
En cas de mesure normale : La sortie ERR se désactive
PASS
Lorsque les résultats des paramètres de mesure testés sont tous IN, le PASS est
activé.
Exemple 1 : Lorsque les fonctions (R, X, V, T) sont réglées, si tous les résultats de
mesure de R, X, V sont IN, le PASS est activé.
Exemple 2 : Lorsque les fonctions (V, T) sont réglées, si le résultat de la mesure de
V est IN, le PASS est activé.
EOM
EOM est la fin de la mesure. Lorsqu'EOM s'active, le résultat du test du
comparateur et la sortie ERR sont déterminés.
INDEX
INDEX indique que la conversion A/N est finie dans le circuit de mesure. Lorsque
le signal passe de OFF à ON, l'objet mesuré peut être retiré de la sonde.
FAIL
Il sera activé lorsque les résultats du test du comparateur sont Hi ou Lo.
RorZ_HI
Le RorZ_HI est le résultat du test du comparateur pour la résistance ou
l'impédance.
RorZ_IN, RorZ_LO
Le RorZ_IN et RorZ_LO sont les résultats du test du comparateur pour la
résistance ou l'impédance.
V_HI, V_IN, V_LO
Ce sont les résultats du test du comparateur pour la tension.
Xorθ̲HI, Xorθ̲IN,
Xorθ̲LO
Ce sont les résultats du test du comparateur pour le réactif ou un angle de phase.
IMPORTANT
• Les signaux d'E/S ne peuvent pas être utilisés pendant la modification des conditions de
mesure dans l'appareil.
• Lorsque l'alimentation est allumée, le signal EOM et le signal INDEX sont initialisés sur ON.
• Quand il n'est pas nécessaire de changer les conditions de mesure, réglez tous les LOAD0 à
LOAD6 sur ON ou OFF.
• Pour éviter toute erreur de test, vérifiez avec les signaux PASS et FAIL pour le test avec le
comparateur.
8
Contrôle externe (EXT.I/O)
83
Chronogramme
8.2 Chronogramme
Les niveaux de chaque signal indiquent l'état ON/OFF des contacts. En cas de réglage de la
source de courant (PNP), les niveaux des signaux sont identiques au niveau de tension des bornes
EXT.I/O. En cas de réglage du récepteur de courant (NPN), les niveaux de tension haut et bas sont
inversés.
Acquisition des résultats de test après le début de la mesure
(1) Lorsque le déclenchement externe [EXT] est réglé
En cas de fonctions de mesure (R, X, V, T), (Z, θ, V, T)
TRIG
Anomalie de
courant de
mesure (contrôlé entre t-2 et
t-3, et entre t10
et t11 et t8.)
Traitement de
mesure
ON
ON
t0
t2
t1
Détection
d'erreur de
contact
t3
t4
t5
Détection d'erreur
d'entrée de surtension
t6
ÉchantilAutoCalcul
étalonnage lonnage V V
Détection de défaut de
courant de mesure
t7
t8
Arrêt
INDEX
OFF
EOM
OFF
Résultat de
test
OFF
Résultats de test : HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR
84
t9
Échantillonnage Z
Passage du circuit de mesure
t10
Courant de
mesure
Détection d'erreur
de contact
Détection d'écart de tension
Calcul Z
t11
arrêt
Application
t3
ON
t9
ON
OFF
OFF
Chronogramme
En cas de fonctions de mesure (R, X, T), (Z, θ, T)
TRIG
ON
ON
t0
Anomalie de
courant de mesure
(contrôlé entre t-2
et t-3, et entre t10
et t11 et t8.)
t1
Détection de défaut
Détection d'erreur Détection d'erreur de courant de mesure
d'entrée de surde contact
Détection d'écart de tension
tension
t2
t3
t7
t8
Passage du circuit de mesure
Traitement de
mesure
t9
Échantillonnage
Z
Arrêt
INDEX
OFF
EOM
OFF
Résultat de
test
OFF
Calcul Z
t11
t10
Courant de
mesure
Détection d'erreur
de contact
Application
Arrêt
t3
ON
OFF
t9
ON
OFF
OFF
En cas de fonctions de mesure (V, T)
TRIG
Anomalie
de courant
de mesure
(contrôlé
entre t-2 et
t-3)
Traitement de
mesure
Courant de
mesure
ON
ON
t0
t1
Détection
Détection d'erreur
d'erreur d'entrée de contact
de surtension
Détection d'erreur
de contact
t2
t3
t4
t5
AutoÉchantillonnage V
étalonnage
t6
t7
Calcul V
8
arrêt
t3
OFF
ON
OFF
EOM
OFF
ON
OFF
Résultat de
test
OFF
OFF
• N'entrez pas de signal TRIG lorsque la mesure (signal INDEX désactivé) est en cours.
• Lorsque les paramètres tels que la fréquence de mesure sont modifiés, entrez le signal TRIG à
la fin du temps de traitement (env. 15 ms).
• Le signal d'entrée est désactivé lorsque l'écran de mesure n'est pas ouvert, ou lorsqu'un
message d'erreur est affiché.
• La sortie du résultat de test est déterminée avant que le signal EOM s'active. Lorsque la
réponse du circuit d'entrée du contrôleur est lente, un temps d'attente est nécessaire à partir
du moment où l'activation du signal EOM est détectée jusqu'à la lecture des résultats de test.
85
Contrôle externe (EXT.I/O)
INDEX
Chronogramme
(2) Lorsque le déclenchement interne [INT] est réglé
En cas de fonctions de mesure (R, X, V, T), (Z, θ, V, T), (R, X, T), (Z, θ, T)
t13
INDEX
OFF
EOM
OFF
ON
t9
OFF
ON
OFF
t12
Résultat
de test
Résultats de test : HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR
En cas de fonctions de mesure (V, T)
t13
INDEX
OFF
ON
OFF
EOM
OFF
ON
OFF
t12
Résultat
de test
Descriptions des intervalles du chronogramme
Élément
Durée (approximative)
Remarques
t0
Temps d'activation
de l'impulsion de
déclenchement
t1
Temps de désactivation
de l'impulsion de
1 ms ou plus
déclenchement
t2
Temps de réponse
0,1 ms
t3
Temps de vérification
de contact
10 ms
t4
Temps d'autoétalonnage
210 ms
Lorsque l'auto-étalonnage est réglé sur AUTO,
l'auto-étalonnage est effectué. Dans le cas du
réglage MANUAL, si le signal CAL est entré, l'autoétalonnage est effectué. Pour plus de détails,
reportez-vous à p. 41.
t5
Temps
d'échantillonnage de
mesure de la tension
100 ms/400 ms/ 1 s
Vitesse de mesure : FAST/MED/SLOW
t6
Temps de calcul de
mesure de la tension
0,1 ms
t7
Temps de passage du
circuit de mesure
58 ms
t8
86
Contenu
0,1 ms ou plus
Temps
d'échantillonnage de
(1÷f)×N+T+0,016*
mesure de l'impédance
f : Fréquence de mesure, N : nombre d'ondes de
mesure, T : temps de contrôle d'échantillonnage.
Le nombre d'ondes de mesure est déterminé par la
vitesse de mesure et le nombre moyen. Pour plus de
détails, reportez-vous aux p. 24, p. 42 et p. 102.
Le temps de contrôle d'échantillonnage varie en
fonction de la fréquence.
T=0,088÷ f
(f : 0,1 Hz à 66 Hz)
T=0,36÷ f
(f : 67 Hz à 250 Hz)
T=1,5÷ f
(f : 260 Hz à 1050 Hz)
Chronogramme
Élément
Contenu
Durée (approximative)
Temps de calcul de la
mesure d'impédance
t9
Remarques
Fréquence de mesure : 1 kHz ; Z vitesse de
mesure : SLOW, Correction d'inclinaison : valeur
représentative de ON
70 ms
Délai d'échantillonnage (1÷f)×M* +0,005 s
f : Fréquence de mesure, M : Nombre d'ondes de
réglage du délai d'échantillonnage
Pour le nombre d'ondes de réglage, reportez-vous à
(p. 38).
t11
Détection du passage
du zéro du signal de
mesure
f : Fréquence de mesure
Pour éviter le chargement et le déchargement de
l'objet de mesure, le signal AC appliqué est traité
pour s'arrêter au passage du zéro. Il sera appliqué
si la fonction d'arrêt au passage du zéro du signal
de mesure est activée. (p. 47)
t12
Largeur d'impulsion
EOM dans le
100 ms
déclenchement interne
t10
(1 ÷ f) ou moins*
t2+t3×2+t4+t5+t6+t7+t8+ En cas de fonctions (Z,θ,V,T) ou (R,X,V,T)
t9+t10+t11
t13
Temps de mesure total
t2+t3×2+t7+t8+t9+t10+t11 En cas de fonctions (Z,θ,T) ou (R,X,T)
t2+t3×2+t4+t5+t6+t7
En cas de fonctions (V,T)
* L'unité est « s ».
Temporisation du réglage du zéro
0ADJ_SPOT
ou 0ADJ_ALL
ON
Supérieur
à 20 ms
Réalisation du
réglage du zéro
Lors du réglage du zéro
INDEX
ON
OFF
ON
8
ERR
Le signal ERR s'active ou se désactive en fonction du résultat du réglage du zéro. Lorsque le réglage du zéro
est effectué normalement, l'ERR est désactivée. Lorsqu'il n'est pas effectué normalement, l'ERR est activée
en synchronisation avec l'EOM.
IMPORTANT
Pour les signaux 0ADJ_SPOT et 0ADJ_ALL, entrez lorsqu'ils ne sont pas dans l'état de mesure.
Temporisation de l'auto-étalonnage
Lorsque le réglage de l'auto-étalonnage est [AUTO], l'auto-étalonnage est toujours effectué avant la mesure
de la tension. L'auto-étalonnage est réalisé afin de maintenir la précision de l'étalonnage de la tension. Dans
les fonctions de mesure (R, X, T) et (Z, θ, T) où la mesure de la tension n'est pas effectuée, l'auto-étalonnage
n'est pas réalisé. (Même si le signal CAL est entré, l'auto-étalonnage n'est pas effectué.)
87
Contrôle externe (EXT.I/O)
EOM
OFF
Chronogramme
Fonctionnement lorsque le réglage d'auto-étalonnage est [MANUAL]
Le signal CAL est entré et l'auto-étalonnage se lance immédiatement.
Même si le signal TRIG est entré pendant l'auto-étalonnage, l'auto-étalonnage continue. Dans ce cas, le signal
de déclenchement est maintenu, et ensuite la mesure est lancée après la réalisation de l'auto-étalonnage.
Lorsque le signal d'entrée est CAL pendant la mesure, le signal CAL est maintenu et ensuite l'auto-étalonnage
se lance à la fin de la mesure.
Utilisation normale
ON
CAL
TRIG
ON
ON
210 ms
Traitement de
mesure
EOM
Au cours de
la mesure
Auto-étalonnage
Au cours de
la mesure
ON
OFF
OFF
ON
Lorsque le signal TRIG est entré pendant l'auto-étalonnage
ON
CAL
TRIG
ON
ON
210 ms
Traitement de
mesure
Au cours de
la mesure
EOM
Auto-étalonnage
ON
OFF
OFF
Lorsque le signal CAL est entré pendant la mesure
ON
CAL
TRIG
ON
210 ms
Traitement de
mesure
EOM
88
Au cours de la mesure
OFF
Au cours de
la mesure
Auto-étalonnage
ON
ON
Chronogramme
Temporisation de la charge du panneau
Lorsque le signal TRIG est utilisé
LOAD0 à LOAD5
Panneau 1
Panneau 2
Plus de 1 ms
ON
TRIG
84 ms
Statut
Panneau 1
Exécution de la
charge
EOM
Le panneau 2 est en
cours de mesure
Panneau 2
ON
OFF
IMPORTANT
Le temps d'identification du nombre de panneaux n'est pas lors de l'entrée du déclenchement
(TRIG:ON), mais lorsqu'il lit le signal LOAD juste avant le début de la mesure. Fixez le signal
LOAD avant le début de la mesure (INDEX:OFF, EOM:OFF).
État du signal de sortie lorsque vous allumez l'alimentation
Après avoir allumé l'alimentation, lorsque l'écran passe de l'écran de démarrage à l'écran de mesure, le signal
EOM et le signal INDEX s'activent.
Allumez l'alimentation
Écran de démarrage
de l'alimentation
INDEX
OFF
EOM
OFF
Résultat
de test
Écran de mesure
ON
ON
OFF
OFF
8
ON
Contrôle externe (EXT.I/O)
Statut
ON
OFF
TRIG
Résultats de test : HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR
Le graphique ci-dessus indique le fonctionnement lorsque la source de déclenchement est réglée sur EXT.
89
Chronogramme
Prise du débit avec le déclenchement externe
Avec le déclenchement externe, le graphique indique le débit à partir du début de la mesure à la prise du
résultat du test ou des valeurs mesurées. L'appareil émet le signal EOM immédiatement après que les
résultats du test (HI, IN, LO, PASS, FAIL, ERR) ont été déterminés. Lorsque la réponse du circuit d'entrée du
contrôleur est retardée, il y a un temps d'attente entre la détection de l'état ON du signal EOM à la prise des
résultats du test.
L'appareil
Contrôleur
Démarrage de la
mesure
Démarrage du
résultat du test de
mesure OFF
TRIG
En attente d'EOM
(En cas de
détection du
niveau, attendre
0,5 ms.)
Au cours de
la mesure
Achèvement de la
mesure
EOM
HI, IN,
LO, PASS,
FAIL, ERR
90
Fin de la réception
de mesure
Acquisition de
résultat
de test
Circuit interne
8.3 Circuit interne
Réglage NPN
Ne connectez pas d'alimentation externe sur la broche 8.
L'appareil
8
ISO_5V
1
START (TRIG)
2
0ADJ_ALL
PLC, autres
2 kΩ
1 kΩ
Sortie
Commun
Sélecteur
EXT.I/O MODE
Alimentation électrique
isolée en interne
PLC, autres
NPN
5V
10 Ω
10
ERR
11
RorZ_HI
Entrée
Tension de Zener 30 V
9
ISO_COM
27
ISO_COM
Isolation interne commune
(Ceci est isolé de la terre de protection.)
Commun
30 V max
8
Contrôle externe (EXT.I/O)
91
Circuit interne
Réglage PNP
Ne connectez pas d'alimentation externe sur la broche 8.
L'appareil
8
ISO_5V
1
START (TRIG)
2
0ADJ_ALL
PLC, autres
2 kΩ
1 kΩ
Sortie
Commun
5 V Alimentation
électrique isolée
en interne
Sélecteur
EXT.I/O MODE
PLC, autres
PNP
10 Ω
10
ERR
11
RorZ_HI
Entrée
Tension de Zener 30 V
9
ISO_COM
27
ISO_COM
Isolation interne commune
(Ceci est isolé de la terre de protection.)
Commun
30 V max
Partagez l'ISO_COM pour les bornes communes des signaux d'entrée et de sortie.
Spécifications électriques
Signal d'entrée
Signal de sortie
Alimentation
électrique isolée
en interne
92
Type d'entrée
Les entrées de contact sans tension isolées du photo-coupleur
(correspondant au récepteur de courant/à la sortie de la source)
Entrée activée
Tension résiduelle 1 V (entrée activée, courant 4 mA (valeur de
référence))
Entrée désactivée
OPEN (courant d'ouverture inférieur à 100 µA)
Type de sortie
Sortie à drain ouvert isolée du photo-coupleur (sans polarité)
Tension de charge
maximale
30 V max DC
Courant de sortie
maximal
50 mA/ch
Tension résiduelle
Moins de 1 V (courant de charge de 50 mA)/moins de 0,5 V (courant
de charge de 10 mA)
Tension de sortie
Correspondant à la sortie d'écoulement : +5,0 V±10%, Correspondant
à la sortie de la source : -5,0 V±10%
Courant de sortie
maximal
100 mA
Entrée d'alimentation
externe
Aucune
Isolement
Flottement à partir du potentiel de terre de protection et du circuit de
mesure
Taux d'isolement
Tension à la terre 50 V DC, 33 V RMS AC, inférieure à la crête AC
46,7 V
Circuit interne
Exemples de raccordement
Exemples de raccordement de circuit d'entrée
BT4560
BT4560
Entrée
Entrée
NPN
NPN
ISO_COM
ISO_COM
Raccordement à l'interrupteur
Raccordement au relais
BT4560
BT4560
Entrée
Sortie
NPN
PLC
Entrée
Sortie
PNP
ISO_COM
Commun
Raccordement à une sortie PLC (sortie NPN)
ISO_COM
Raccordement à une sortie PLC (sortie PNP)
BT4560
BT4560
Sortie
Sortie
50 mA max
50 mA max
ISO_COM
Commun
ISO_COM
30 V max
Raccordement au relais
Raccordement à la LED
BT4560
8
Sortie
BT4560
Sortie
Sortie logique
négative
Contrôle externe (EXT.I/O)
50 mA max
Sortie
ISO_COM
Sortie logique négative
ISO_COM
Câblé OR
BT4560
Sortie
PLC
Entrée
50 mA max
ISO_COM
BT4560
Sortie
PLC
Entrée
50 mA max
Commun
Raccordement à l'entrée PLC (plus l'entrée commune)
ISO_COM
Commun
Raccordement à l'entrée PLC (moins l'entrée commune)
93
Vérification du contrôle externe
8.4 Vérification du contrôle externe
Test des entrées/sorties (fonctions de test EXT.I/O)
Le signal de sortie peut être activé et désactivé manuellement. La condition du signal d'entrée peut aussi
être surveillée sur l'écran.
Pour plus de détails, reportez-vous à « TEST I/O » (p. 68).
94
Fonctionnalités de l'interface
9 Communication (RS-232C, USB)
9.1 Fonctionnalités de l'interface
L'interface de communication peut être utilisée pour ce qui suit.
• Contrôle de l'appareil à l'aide des commandes et acquisition de données.
• Utilisation du logiciel d'application.
Le tableau de commande et le logiciel d'application peuvent être téléchargés à partir du CD fourni ou sur notre
site (http://www.hioki.com/).
Spécifications
USB
Réceptacle série B
Spécifications électriques
USB2.0 (pseudo port COM)
Classe
Classe CDC (mode COM)
Vitesse de transmission
9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps
Longueur de données
8 bits
Bit de parité
Aucun
Bit d'arrêt
1 bit
Terminateur de message
(Délimiteur)
Après la réception : CR+LF, CR
Lors de la transmission : CR+LF
RS-232C
Mode de transmission
Méthode de communication : Duplex intégral, système synchrone : Méthode
de communication asynchrone
Vitesse de transmission
9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps
Longueur de données
8 bits
Bit de parité
Aucun
Bit d'arrêt
1 bit
Terminateur de message
(Délimiteur)
Lors de la réception : CR+LF, CR
Lors de la transmission : CR+LF
Contrôle de flux
Aucune
Spécifications électriques
Niveaux de tension d'entrée : 5 V à 15 V : ON, -15 V à -5 V : OFF
9
Niveaux de tension de sortie : 5 V à 9 V : ON, -9 V à -5 V : OFF
Connecteur
Communication (RS-232C, USB)
Connecteur
Disposition du connecteur d'interface
(9 broches D-sub, contact des broches, vis n° 4-40 de base fixée
homologue)
Les connecteurs d'entrée/sortie suivent les caractéristiques des bornes
(DTE).
Câble recommandé : Modèle 9637 Câble RS-232C (pour un ordinateur)
Code utilisé : Code ASCII
95
Méthode de connexion et de réglage
9.2 Méthode de connexion et de réglage
L'appareil ne peut pas contrôler simultanément le port USB et la communication RS-232C.
Lorsque l'interface USB et la communication RS-232C sont connectées, la connexion USB est
activée.
Utilisation de l'interface USB
Lorsque l'appareil est d'abord connecté à un ordinateur, il est nécessaire de préparer le pilote USB
dédié. Si le pilote a déjà été installé, par exemple, en raison de l'utilisation de produits d'autres
fabricants, la procédure suivante n'est pas nécessaire. Le pilote USB peut être téléchargé à partir
du CD fourni ou sur notre site (http://www.hioki.com/).
Procédure d'installation
Effectuez l'installation avant de connecter le câble USB entre l'appareil et l'ordinateur. S'ils sont déjà
connectés, débranchez le câble USB.
1
2
3
4
Connectez-vous à l'ordinateur avec des privilèges administratifs tels que « administrator
(administrateur) ».
Avant l'installation, fermez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur.
Exécutez le programme d'installation des pilotes du CD [X:\USB Driver] fourni. (X : est le
lecteur de CD-ROM)
L'apparition de la boîte de dialogue peut prendre un certain temps, en fonction de
l'environnement du système. Attendez la boîte de dialogue.
Après l'installation, lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur via le port USB, il est
automatiquement reconnu.
• Lorsque l'écran Hardware Wizard du nouveau matériel apparaît, sélectionnez « No, not this time (Non, pas
cette fois) » quand « Windows Update » vous invite à vous connecter, puis sélectionnez « Install the software
automatically (Installer le logiciel automatiquement) ».
• Si un appareil avec un numéro de série différent est connecté, vous pouvez être averti qu'un nouveau
périphérique a été détecté. Si cela se produit, installez le pilote du périphérique en suivant les instructions à
l'écran.
Procédure de désinstallation (désinstallez le pilote si vous n'en avez plus besoin.)
À l'aide du [Control Panel (Panneau de configuration)] - [Add or Remove Programs (Ajouter ou supprimer des
programmes)], supprimez PL-2303 USB-to-Serial.
Branchez le câble USB
Type B
Interface USB de l'ordinateur
96
Méthode de connexion et de réglage
IMPORTANT
Le port USB de l'appareil est un pseudo port COM. Dans le cas de la communication, il est
nécessaire de régler la vitesse, ainsi que le RS-232C. Dans le réglage du port COM, le numéro
de port COM alloué au port USB varie en fonction de l'ordinateur utilisé.
Vérifiez le numéro de port COM alloué par la méthode suivante.
1.
2.
Ouvrez le gestionnaire de périphériques.
• Dans le cas de Windows Vista
[Start] - [Control Panel] - [Hardware and Sound] - [Device Manager]
• Dans le cas de Windows 7
[Start] - [Control Panel] - [System and Security] - [Device Manager]
• Dans le cas de Windows 8
[Desktop] - [Right Click on Start] - [Device Manager]
Le « X » de Prolific USB-to-Serial Bridge (COMX) dans « Port (COM et LPL) » indique le numéro de
port COM.
Communication (RS-232C, USB)
9
97
Méthode de connexion et de réglage
Utilisation du câble RS-232C
Branchez le câble RS-232C au connecteur RS-232C. Lors du raccordement du câble, serrez bien les vis.
1 234 5
Contact à 9 broches D-sub
Vis n° 4-40 de base fixée
homologue
6 7 8 9
Face arrière
Lors du raccordement du contrôleur (DTE), préparez le câble de croisement adapté à la fois aux spécifications
du côté de cet appareil et du côté du contrôleur. Les câbles d'entrée/sortie s'appliquent aux spécifications de la
borne (DTE). L'appareil utilise les numéros de broches de 2, 3 et 5. Les autres broches ne sont pas utilisées.
Nº de
BROCHE
Nom de signal
Signal
Remarques
CD
Détection de la porteuse
Déconnecté
RD
Réception de données
SD
Transmission de données
CD
ER
Borne de données prête
AB
SG
Terre pour signal
CC
DR
Données préparées
Déconnecté
Utilisation
commune
EIA
JIS
1
DCD
CF
2
RxD
BB
3
TxD
BA
4
DTR
5
GND
6
DSR
Niveau ON (+5 V à +9 V) fixé
7
RTS
CA
RS
Demande à envoyer
Niveau ON (+5 V à +9 V) fixé
8
CTS
CB
CS
Suppression à envoyer
Déconnecté
9
RI
CE
CI
Indicateur d'appel
Déconnecté
Lors du raccordement de l'appareil à un ordinateur)
Utilisez le câble de croisement Femelle à 9 broches D-sub - Femelle à 9 broches D-sub.
Interconnexion
Femelle à 9 broches
D-sub
Côté de l'appareil
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Nº de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Femelle à 9 broches D-sub
Ordinateur/
Ordinateur compatible AT
Nº de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Câble recommandé : Modèle 9637 Câble RS-232C (1,8 m) fabriqué par HIOKI
98
Méthode de connexion et de réglage
Réglage de la vitesse de transmission (commun pour USB, RS-232C)
L'appareil définit la vitesse de transmission (débit en baud) de l'interface.
Il est nécessaire de régler la vitesse de transmission lorsque la communication USB ou la communication RS232C est utilisée.
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez l'onglet [SYST].
(MENU). (L'écran de réglages apparaît.)
Sélection
Communication (RS-232C, USB)
3
Sélectionnez [COM SPEED] et réglez la vitesse.
Confirmer
Sélection
(ou)
Annuler
9
Réglage du contrôleur (ordinateur ou PLC)
Veillez à régler à la valeur suivante.
• Démarrage-arrêt de la synchronisation
• Vitesse de transmission : 9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps (ajuster selon le réglage de l'appareil.)
• Bit d'arrêt : 1
• Longueur de données : 8
• Contrôle de la parité : Non fourni
• Contrôle de flux : Non fourni
IMPORTANT
La vitesse de transmission rapide (débit en baud) ne peut pas être utilisée en raison d'une
grosse erreur causée par certains ordinateurs. Dans ce cas, utilisez une vitesse de transmission
inférieure.
99
Contrôle des communications et acquisition de données
9.3 Contrôle des communications et acquisition de
données
Pour la description (référence du message de communication) des commandes de communication
et des requêtes, reportez-vous au Manuel d'instructions Communications Command sur le CD
d'applications du logiciel d'application, qui est fourni.
État distant/État local
Pendant la communication, l'appareil devient l'état distant, et [RMT] apparaît sur l'écran de mesure.
Ensuite, les touches de commande à l'exception de touche LOCAL sont désactivées.
Appuyez sur
(LOCAL). Ensuite, l'état distant est libéré et la fonctionnement des touches
est possible.
Lorsque l'appareil indique l'écran de réglage, s'il devient l'état distant, l'écran passe automatiquement à l'écran
de mesure.
100
Spécifications des fonctions de mesure
10 Spécifications
10.1 Spécifications des fonctions de mesure
Mesure de l'impédance
Signal de mesure
Signal de courant constant AC
Méthode de mesure
Méthode de paire à quatre bornes
Structure de borne de
mesure
BNC
Fonction de borne de
mesure
Borne SOURCE-H
Borne de génération de courant
Borne SOURCE-L
Borne de détection de courant
Borne SENSE-H
Borne de détection de tension
Borne SENSE-L
Borne de détection de tension
Résistance
(Indication de paramètre : R)
Réactance
(Indication de paramètre : X)
Impédance
(Indication de paramètre : Z)
Angle de phase
(Indication de paramètre : θ)
Éléments de mesure
Structure de gamme
3 mΩ/10 mΩ/100 mΩ
Réglage de vitesse de
mesure
FAST/MED/SLOW
Gamme de mesure/Résolution
Z
θ
R
Gamme de 10 mΩ
Gamme de 100 mΩ
Gamme
d'affichage
0,0000 mΩ à 3,6000 mΩ
0,0000 mΩ à 12,0000 mΩ
0,000 mΩ à 120,000 mΩ
Résolution
0,1 µΩ
0,1 µΩ
1 µΩ
Gamme
d'affichage
-180,000° à 180,000°
-180,000° à 180,000°
-180,000° à 180,000°
Résolution
0,001°
0,001°
0,001°
Gamme
d'affichage
-0,1000 mΩ à 3,6000 mΩ
-0,3000 mΩ à 12,0000 mΩ
-3,000 mΩ à 120,000 mΩ
Résolution
0,1 µΩ
0,1 µΩ
1 µΩ
Gamme
d'affichage
-3,6000 mΩ à 3,6000 mΩ
-12,0000 mΩ à 12,0000 mΩ
-120,000 mΩ à 120,000 mΩ
Résolution
0,1 µΩ
0,1 µΩ
1 µΩ
Gamme de fréquence
0,10 Hz à 1050 Hz
Résolution de réglage
de la fréquence
0,10 Hz à 0,99 Hz
incrément 0,01 Hz
1,0 Hz à 9,9 Hz
incrément 0,1 Hz
10 Hz à 99 Hz
incrément 1 Hz
100 Hz à 1050 Hz
incrément 10 Hz
Précision de
fréquence
Spécifications
X
Gamme de 3 mΩ
10
±0,01% du réglage ou moins
101
Spécifications des fonctions de mesure
Courant de mesure/charge DC (la charge DC est le courant d'écart appliqué à l'objet de mesure lors de la mesure
de l'impédance.)
Gamme de 3 mΩ
Gamme de 10 mΩ
Gamme de 100 mΩ
Courant de mesure
1,5 A rms ±10%
500 mA rms ±10%
50 mA rms ±10%
Courant de charge DC
1 mA ou moins
0,35 mA ou moins
0,035 mA ou moins
Nombre d'ondes de
mesure
Indication de
dépassement de
gamme
FAST
MED
SLOW
0,10 Hz à 66 Hz
1 onde
2 ondes
8 ondes
67 Hz à 250 Hz
2 ondes
8 ondes
32 ondes
260 Hz à 1050 Hz
8 ondes
32 ondes
128 ondes
OverRange
Mesure de la tension
Structure de borne de
mesure
BNC
Fonction de borne de
mesure
Borne SENSE-H
Borne de détection de tension
Borne SENSE-L
Borne de détection de tension
Éléments de mesure
Tension (Indication de paramètre : V)
Structure de gamme
5 V (gamme unique)
Gamme d'affichage
-5,10000 V à 5,10000 V
Résolution
10 µV
Réglage de vitesse de
mesure
FAST/MED/SLOW
Temps de mesure
FAST
0,1 s
MED
0,4 s
SLOW
1,0 s
(Lorsque l'auto-étalonnage est AUTO, 210 ms sont ajoutées au temps de mesure.)
Période
d'échantillonnage
6 kHz
Affichage du
dépassement de
gamme
OVER VOLTAGE
Mesure de la température
Structure de borne de
mesure
Prise écouteurs φ3,5 mm à 4 bornes
Éléments de mesure
Température (Indication de paramètre : T)
Gamme d'affichage
De -10,0°C à 60,0°C
Résolution
0,1°C
Temps
d'échantillonnage
2,3 s
Indication de
dépassement de
gamme
+Over°C, -Under°C
Indication en cas de
déconnexion
--.-°C
102
Spécifications des fonctions de mesure
Fonction
(R, X, V, T)/(Z, θ, V, T)/(R, X, T)/(Z, θ, T)/(V, T)
Structure de la
fonction
Séquence de mesure
TRIG
ON
EOM
OFF
(Z, θ, V, T) Réponse
(R, X, V, T)
(Z, θ, T) Réponse
(R, X, T)
(V, T) Réponse
ON
Passage du
Délai
ÉchantillonContrôle
ÉchantillonAutonage
du contact étalonnage nage V Calcul V circuit de d'échantmesure
Contrôle
du contact
(aucune)
illonnage
Z
Détection du
passage du
zéro du signal
de mesure
Contrôle Calcul
du contact
Z
Échantillon- Détection du
Passage du
Délai
passage du Contrôle
nage
circuit de d'échantzéro du signal du contact
Z
mesure
illonnage
de mesure
ÉchantillonContrôle
AutoCalcul V
du contact étalonnage nage V
(aucune)
Calcul
Z
Contrôle
(audu contact cune)
L'auto-étalonnage est effectué lorsque le réglage d'auto-étalonnage est [AUTO].
La détection du passage du zéro du signal de mesure est effectuée lorsque la fonction d'arrêt au passage du zéro
du signal de mesure zéro est [ON].
Temps de mesure
0,1 ms
Temps de vérification
de contact
10 ms
Temps d'autoétalonnage
210 ms
Temps
d'échantillonnage V
0,1 s/0,4 s/1,0 s (FAST/MED/SLOW)
Temps de calcul V
0,1 ms
Temps de passage du
circuit de mesure
58 ms
Temps de délai
d'échantillonnage
(1÷f) × M+5 ms (f : Fréquence de mesure, M : Définissez le nombre d'ondes)
Temps
d'échantillonnage Z
(1÷f) × N+T+0,016 (f : Fréquence de mesure, N : Nombre d'ondes de mesure,
T : Temps de contrôle d'échantillonnage) (l'unité est « s »)
T=0,088 ÷ f
(f : 0,1 Hz à 66 Hz)
T=0,36 ÷ f
(f : 67 Hz à 250 Hz)
T=1,5 ÷ f
(f : 260 Hz à 1050 Hz)
Détection du passage
du zéro du signal de
mesure
(1÷f) ou moins (f : Fréquence de mesure) (l'unité est « s »)
Temps de calcul Z
70 ms
Spécifications
Temps de réponse
10
103
Fonction additionnelle
Temps de mesure total
Fonction (R, X, V, T)/(Z, θ, V, T)
Temps de réponse + Temps de contrôle de contact × 2 + (temps d'auto-étalonnage) +
Temps d'échantillonnage V + Temps de calcul V + Temps de commutation du circuit + Délai
d'échantillonnage + Temps d'échantillonnage Z + (Temps de détection du passage du zéro du
signal de mesure) + Temps de calcul Z
Fonction (R, X, T)/(Z, θ, T)
Temps de réponse + Temps de contrôle de contact × 2 + Temps de commutation du circuit +
Délai d'échantillonnage + Temps d'échantillonnage Z + (Temps de détection du passage du
zéro du signal de mesure) + Temps de calcul Z
Fonction (V, T)
Temps de réponse + Temps de contrôle de contact × 2 + (temps d'auto-étalonnage) + Temps
d'échantillonnage V + Temps de calcul V
(Le temps d'auto-étalonnage est ajouté lorsque l'auto-étalonnage est réglé sur [AUTO].)
(Le temps de détection du passage du zéro du signal de mesure est ajouté lorsque la fonction
d'arrêt au passage du zéro du signal de mesure zéro est [ON].)
10.2 Fonction additionnelle
Mesure
Réglage de gamme
Aperçu de fonction
Réglage de la gamme de mesure de l'impédance. (La tension et la température n'ont pas
de réglage en raison de la gamme unique.)
Réglage de fonction
3 mΩ/10 mΩ/100 mΩ (le réglage AUTO est pas fourni.)
Réglage de la sauvegarde
Oui
Réglage de la fréquence
Aperçu de fonction
Réglage de la fréquence de mesure de la mesure de l'impédance.
Réglage de fonction
0,10 Hz à 1050 Hz
Réglage de la sauvegarde
Oui
Réglage de vitesse de mesure
Aperçu de fonction
Réglage de la mesure d'impédance, réglage de la vitesse de mesure de la mesure de la tension.
Réglage de fonction
Mesure de l'impédance
FAST/MED/SLOW
Mesure de la tension
FAST/MED/SLOW
Réglage de la sauvegarde
Oui
Réglage de fonction
Aperçu de fonction
Réglage des fonctions de mesure.
Réglage de fonction
(R, X, V, T)/(Z, θ, V, T)/(R, X, T)/(Z, θ, T)/(V, T)
Réglage de la sauvegarde
Oui
Réglage de la source de déclenchement
Aperçu de fonction
Déclenchement du début de la mesure.
Réglage de fonction
EXT/INT
EXT: Déclenchement externe
INT: Déclenchement interne
(La limite de tension est activée lorsque le déclenchement interne est défini.)
104
Fonction additionnelle
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Arrêt de la mesure
Aperçu de fonction
Arrêt de la mesure.
Réglage de fonction
La mesure cesse en appuyant sur la touche START/STOP pendant la mesure.
Indication de l'état de la mesure
Aperçu de fonction
Indication de la mesure en cours sur l'écran.
Opération de la
fonction
Indication de la mesure en cours sur l'écran LCD lorsque le temps de mesure est long
(environ 1 s ou plus).
Enregistrement et chargement du panneau
Aperçu de fonction
Enregistre et lit les conditions de mesure.
Conditions adaptatives Fonction de mesure, gamme de mesure, vitesse de mesure de l'impédance, vitesse de
mesure de la tension, fréquence de mesure, réglage du comparateur, paramétrage du
zéro, données de réglage du zéro, réglage du délai d'échantillonnage, moyenne, réglage
de la source de déclenchement, auto-étalonnage, réglage de l'arrêt au passage du zéro
du signal de mesure, réglage de correction de l'inclinaison, limite de tension
Numéros de panneau
126
Réglage de fonction
Enregistrement
Enregistrement des conditions de mesure actuelles
Charge
Lecture des conditions de mesure enregistrées
Effacer
Efface les conditions de mesure enregistrées
Affichage détaillé
Affiche les conditions de mesure enregistrées (affiche les conditions
adaptatives)
Réglage de la
sauvegarde
Oui (sauvegarde les données du panneau)
Détection de l'erreur de mesure
Aperçu de fonction
Contenu de la
détection du
dysfonctionnement
Indication de l'erreur de mesure et exécute l'indication d'erreur et la sortie d'erreur.
Arrêt de la mesure immédiatement après la détection.
Temporisation de la détection
Indication
Erreur de courant de mesure
• Entre l' acceptation du
déclenchement et la mesure de
la tension
• Entre le délai d'échantillonnage
et l'arrêt au passage du zéro du
signal de mesure
----
Erreur de contact entre SOURCE-H et
SENSE-H
Avant et après la mesure
CONTACT ERR H
Erreur de contact entre
SOURCE-L et SENSE-L
Avant et après la mesure
CONTACT ERR L
Écart de tension de l'objet de mesure
Pendant la mesure de
l'impédance
VOLTAGE DRIFT
Erreur d'entrée de surtension
Lorsque la tension est mesurée
OVER VOLTAGE
Erreur de limite de tension
Lorsque la tension est mesurée
OVER V LIMIT
Erreur de câble de retour non connecté
Après la mesure de l'impédance
RETURN CABLE
ERROR
Temporisation de la
détection
Reportez-vous à « 8.2 Chronogramme » (p. 84)
Affichage de l'erreur
de mesure
Reportez-vous à « Affichage des erreurs et solution » (p. 121)
105
Spécifications
Contenu détecté
10
Fonction additionnelle
Comparateur
Aperçu de fonction
Fonctions de comparaison des valeurs de mesure et de référence
Réglage de fonction
ON/OFF (réglage de chaque paramètre de mesure)
Mesure adaptative
Mesure de l'impédance, mesure de tension
Réglage des valeurs
de limites supérieure
et inférieure
à
à
à
R : -3,0000 mΩ
X : -120,0000 mΩ à
V : -5,10000 V
à
Mode de sonnerie
OFF/Hi • Lo/IN/ALL
Fonctionnement de la
sonnerie
OFF
Aucune sonnerie
Hi • Lo
Son de sonnerie court (trois fois)
IN
Son de sonnerie long
ALL
Dans le cas de Hi • Lo :
Son de sonnerie court
(trois fois)
Dans le cas de IN
Son de sonnerie long
Z : 0,0000 mΩ
θ : -180,000°
120,0000 mΩ
180,000°
120,0000 mΩ
120,0000 mΩ
5,10000 V
Test de la valeur
absolue V
ON/OFF
Résultat de test
Hi/IN/Lo (l'impédance et la tension sont testées indépendamment)
Test PASS/FAIL
AND-exploite les résultats de test de l'impédance et de test de la tension, puis
génère PASS/FAIL (sortie EXT.I/O)
Opération de test
Sortie de EXT. I/O
Résultat de la mesure
Résultat de
test
Hi
IN
Lo
ERR
PASS
FAIL
Valeur Hi définie < Valeur mesurée
Hi
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Valeur Lo définie ≤ Valeur mesurée
≤ Valeur Hi définie
IN
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
Valeur mesurée < Valeur Lo définie
Lo
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OverRange
Hi
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Erreur de mesure
Ne testera
pas
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
Pendant l'interruption de la mesure
Ne testera
pas
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Réglage du zéro
Aperçu de fonction
Retrait des composantes résiduelles dues au décalage et à l'environnement de mesure.
Mesure adaptative
Mesure de l'impédance, mesure de tension
Réglage de fonction
ON/OFF
Mode de réglage
SPOT/ALL
SPOT:
Les réglages de zéro sont effectués pour les mesures de tension et de fréquence dans la
gamme qui est actuellement définie.
ALL:
Le réglage du zéro est effectué pour toutes les fréquences et les mesures de tension dans
la gamme qui est actuellement définie.
106
Fonction additionnelle
Gamme de réglage du
zéro
Réglage de la
sauvegarde
R
-0,1000 mΩ à 0,1000 mΩ (gamme 3 mΩ)
-0,3000 mΩ à 0,3000 mΩ (gamme 10 mΩ)
-3,000 mΩ à 3,000 mΩ (gamme 100 mΩ)
X
-1,5000 mΩ à 1,5000 mΩ (commun pour toutes les gammes)
V
-0,10000 V à 0,10000 V
Oui
Auto-étalonnage
Aperçu de fonction
Étalonnage du circuit interne pour maintenir la précision de la mesure de la tension.
Réglage de fonction
AUTO/MANUAL
Temporisation
d'exécution
AUTO
A toujours effectué toutes les mesures de tension.
MANUAL
Exécuté avec EXT.I/O ou commande.
(Exécuté dans l'état d'attente TRIG. L'EXT. I/O ou la commande sera
exécutée à la fin de la mesure si un signal est reçu lorsque la mesure est en
cours.)
Temps d'autoétalonnage
210 ms
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Délai d'échantillonnage
Aperçu de fonction
Lorsque la mesure de l'impédance est effectuée, définit le nombre 'ondes à attendre de
l'application AC au début de l'échantillonnage. (p. 38)
Réglage de fonction
WAVE/∆VOLT
WAVE:
L'échantillonnage n'est effectué que pour les nombres d'ondes définis, après
l'application du signal de mesure.
Réglez avec 0 onde à 9 ondes (0,1 onde de résolution, valeur par défaut : onde 1)
∆VOLT: L'échantillonnage est effectué lorsque l'écart de l'inclinaison du signal de
mesure est inférieur à la tension définie.
Réglage avec 0,001 mV à 10,000 mV
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Moyenne (seulement pour la mesure de l'impédance)
Moyenne des temps spécifiques des valeurs de mesure de l'impédance et puis génération.
Réglage de fonction
1 à 99 fois
Méthode de calcul de
moyenne
Moyenne simple
Ravg( n )
Réglage de la
sauvegarde
1
Ak
nA
¦
Spécifications
Aperçu de fonction
Rk
( n 1) A1
10
Oui
Correction de l'inclinaison des mesures d'impédance
Aperçu de fonction
Compensation de l'inclinaison du signal AC lorsque la mesure de l'impédance est
effectuée. (p. 43)
Réglage de fonction
ON/OFF
Réglage de la
sauvegarde
Oui
107
Fonction additionnelle
Limite de tension
Aperçu de fonction
Réglage de la valeur limite supérieure de la tension de la pile à laquelle la mesure
d'impédance est effectuée.
Lorsque la tension de la pile est supérieure à la tension définie, la mesure d'impédance ne
sera pas effectuée. (p. 45)
Réglage de fonction
ON/OFF
Gamme de réglage
0,01 V à 5,00 V (Réglage par défaut : Réglage 4,20 basé sur la valeur absolue)
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Éviter toute charge et/ou décharge lorsque un courant AC est appliqué
Aperçu de fonction
Empêche le chargement et/ou le déchargement de la pile en mettant fin au signal AC de
mesure au passage du zéro.
Paramètres de
fonctions
ON/OFF
Précision
±80 μs
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Système
Réglage d'interface
Aperçu de fonction
Réglage de l'interface de communication.
Réglage de fonction
RS-232C/USB (reconnaissance automatique de la priorité de l'USB. Les deux ne peuvent
pas être utilisées simultanément.)
Réglage de la vitesse de
transmission
9 600 bps/19 200 bps/38 400 bps
(Le délimiteur de transmission est fixé par CR+LF.)
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Réglage d'affichage
Aperçu de fonction
Réglage du contraste de l'affichage et du rétroéclairage.
Auto-off
La luminosité est réduite à 10% si un état non-opérationnel se poursuit pendant une
minute en cas de déclenchement externe.
La luminosité peut être remise à l'état précédent grâce à la touche du le panneau avant.
Contraste
0% à 100% (par 5%, valeur initiale : 50%)
Réglage de la
luminosité
10% à 100% (par 5%, valeur initiale : 80%)
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Réglage EXT.I/O
Aperçu de fonction
Réglage de la sortie de EXT I/O dans le récepteur ou la source.
Réglage EXT.I/O
PNP/NPN
Méthode de réglage
Commutation avec l'interrupteur arrière
Verrouillage des touches
Aperçu de fonction
108
Désactivation des opérations des touches à l'exclusion du déclencheur.
Fonction additionnelle
Réglage de fonction
ON/OFF (lorsque ON est sélectionné, désactive les opérations des touches sauf le
déclencheur.)
Méthode de sortie
Appuyez et maintenez la touche LOCAL enfoncée pendant cinq secondes ou plus
Son de fonctionnement des touches
Aperçu de fonction
Lorsque la touche est actionnée, la sonnerie émet un bip.
Réglage de fonction
ON/OFF (lorsque vous sélectionnez ON, la sonnerie émet un bip.)
Réglage de la
sauvegarde
Oui
Réinitialisation
Aperçu de fonction
Annule les réglages
Opération de la
fonction
Réinitialisation du
système
Initialisation des réglages aux valeurs par défaut d'usine à
l'exclusion du réglage de la communication.
Réinitialisation
normale
Initialisation des réglages aux valeurs d'usine par défaut excluant
le réglage de la communication, les valeurs de réglage du zéro et
les données d'enregistrement du panneau.
Informations
Aperçu de fonction
Indication des informations système.
Indication des
informations
Numéro de série, version du logiciel
Test système
Vérification de chaque opération.
Élément de test
Test des touches, test LCD, test ROM, test EXT.I/O
Opération de la
fonction
Test des touches
Vérifie si les touches fonctionnent correctement.
Test LCD
Vérification du fonctionnement de la mise sous/hors
tension de l'écran LCD.
Test ROM
Vérification que le contenu de ROM est normal.
Test EXT.I/O
Vérifiez que le signal de sortie est émis normalement par
EXT I/O, et que le signal d'entrée est lu normalement.
Moniteur de communication
La commande et la réponse à la requête sont affichées
sur l'écran.
Affichage d'erreur
« Affichage des erreurs et solution » (p. 121)
Spécifications
Aperçu de fonction
10
109
Interface utilisateur
10.3 Interface utilisateur
Affichage
Graphique
monochrome
LCD 240 × 110
Taille de l'écran
94 L× 55 H mm (zone d'affichage)
Rétroéclairage
LED blanche
Gamme de réglage de la luminosité : 10% à 100% (par incréments de 5%)
Contraste
Gamme de réglage : 0% à 100% (par incréments de 5%)
10.4 Interface externe
Interface de communication
Types d'interface
RS-232C/USB
(Les interfaces USB et RS-232C ne peuvent pas être contrôlées simultanément. Lorsque
l'interface USB et la communication RS-232C sont connectées, la connexion USB est
activée.)
RS-232C
Contenu de
communication
Contrôle à distance, sortie de valeur mesurée
Mode de transmission
système de synchronisation de début/fin, duplex intégral
Vitesse de
transmission
9 600 bps/19 200 bps/38 400 bps
Longueur du bit de
donnée
8 bit
Bit d'arrêt
1
Bit de parité
Aucun
Terminateur
Envoi : CR+LF
Réception : CR, CR+LF
Délimiteur
Envoi : CR+LF
Réception : CR, CR+LF
Transfert
Débit X : Non fourni, débit matériel : Non fourni
Protocole
Système sans procédure
Connecteur
9 broches D-sub, mâle, vis n° 4-40 de base fixée homologue
USB
Contenu de
communication
Contrôle à distance, sortie de valeur mesurée
Spécifications
électriques
USB2.0 (pseudo port COM)
Classe
Classe CDC
Connecteur
Réceptacle série B
110
Interface externe
EXT.I/O
Signal d'entrée
Signal d'entrée
• START (TRIG)
• STOP
• 0ADJ_SPOT
• 0ADJ_ALL
• LOAD0 à LOAD6
• CAL
Isolement du photocoupleur
Entrées de contact sans tension (correspondant au récepteur de courant/à la sortie de la
source)
Entrée activée
Tension résiduelle 1 V (entrée activée, courant 4 mA (valeur de référence))
Entrée désactivée
OPEN (courant d'ouverture inférieur à 100 µA)
Signal de sortie
Signal de sortie
• INDEX
• EOM
• ERR
• PASS
• FAIL
• RorZ_HI
• RorZ_IN
• RorZ_LO
• Xorθ_HI
• Xorθ_IN
• Xorθ_LO
• V_HI
• V_IN
• V_LO
Isolement du photocoupleur
Sortie à drain ouvert (sans polarité)
Tension de charge
maximale
30 V max DC Tension résiduelle inférieure à 1 V (courant de charge de 50 mA)/
inférieure à 0,5 V (courant de charge de 10 mA)
Courant de sortie
maximal
50 mA max /ch
Sortie d'alimentation électrique de service
Tension de sortie
Correspondant à la sortie d'écoulement
+5,0 V±10%, 100 mA max
Correspondant à la sortie de source
-5,0 V±10%, 100 mA max
Isolement
Flottement à partir du potentiel de terre de protection et du circuit de mesure.
Taux d'isolement
Tension à la terre 50 V DC, 33 V RMS AC, inférieure à la crête AC 46,7 V
Structure
Connecteur
37 broches D-sub, femelle, vis n° 4-40 de base fixée homologue
Disposition des
broches
« 8.1 Bornes et signaux d'entrée et de sortie externes » (p. 80)
Spécifications
10
111
Précision
10.5 Précision
Conditions de garantie de la précision
Gamme de température
et d'humidité
23°C±5°C, moins de 80% de HR (sans condensation)
Réglage du zéro
Après l'exécution du réglage du zéro
État de la mesure
Mesure dans les mêmes conditions (forme de la sonde, disposition, environnement de mesure)
que le réglage du zéro.
Non modification de la forme de la sonde pendant la mesure.
Temps de préchauffage
Au moins 60 minutes
Auto-étalonnage
Exécution de l'auto-étalonnage après le préchauffage.
Maintien de la fluctuation de la température de l'environnement après l'auto-étalonnage à
±2°C.
Précision de mesure de l'impédance
• gamme de 3 mΩ (0,1 Hz à 100 Hz), gamme de 10 mΩ et gamme de 100 mΩ
Précision R= r 0, 004 R 0, 0017 X
>m:@ r D
Précision X= r 0,004 X 0,0017 R
> m:@ r D
(Les unités de R et X sont [mΩ], D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.)
Précision Z=
r0,4% rdg. r D sin T cos T
Précision θ= r0,1q r 57,3D / Z sin T cos T
(D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.)
• gamme de 3 mΩ (110 Hz à 1050 Hz)
Précision R= r 0,004 R 0,0052 X
> m:@ r D
Précision X= r 0,004 X 0,0052 R
> m:@ r D
(Les unités de R et X sont [mΩ], D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.)
Précision Z=
r0,4% rdg. r D sin T cos T
Précision θ= r0,3qr 57,3D /Z sin T cos T
( D est comme indiqué dans le tableau ci-dessous.)
D
Gamme de 3 mΩ
Gamme de 10 mΩ
Gamme de 100 mΩ
FAST
25 rés.
60 rés.
60 rés.
MED
15 rés.
30 rés.
30 rés.
SLOW
8 rés.
15 rés.
15 rés.
Coefficient de
température
112
R : ±R Précision × 0,1/°C
X : ±X Précision × 0,1/°C
Z : ±Z Précision × 0,1/°C
θ : ±θ Précision × 0,1/°C
Appliqué dans la gamme (0°C à 18°C , 28°C à 40°C)
Précision
Graphique de précision
• gamme de 3 mΩ (0,1 Hz à 100 Hz), gamme de 10 mΩ et gamme de 100 mΩ
2,0
1,8
Précision [%lec.]
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
X
0,2
R
0,0
-180
-90
0
90
180
Phase [°]
Précision de l'impédance à l'exclusion de α (0,004|R| + 0,0017|X|, 0,004|X| + 0,0017|R|)
• gamme de 3 mΩ (110 Hz à 1050 Hz)
2,0
1,8
Précision [%lec.]
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
X
0,2
R
0,0
-180
-90
0
90
180
Phase [°]
Précision de l'impédance à l'exclusion de α (0,004|R| +0,0052|X|, 0,004|X| +0,0052|R|)
Précision de mesure de la tension
Spécifications
Mesure de la tension
Gamme d'affichage
-5,10000 V à 5,10000 V
Résolution
10 µV
FAST
±0,0035% lec.±5 rés.
MED
±0,0035% lec.±5 rés.
SLOW
±0,0035% lec.±5 rés.
V
Précision de la
tension
Coefficient de
température
10
±0,0005% lec.±1 rés./°C
(appliqué aux gammes de 0°C à 18°C et 28°C à 40°C)
113
Précision
Précision de mesure de la température
Mesure de la
température
(BT4560 seulement)
±0,1°C
Coefficient de température : ±0,01°C/°C (appliqué à la gamme de 0°C à 18°C, 28°C à
40°C)
Mesure de la
température
(BT4560+Z2005)
±0,5°C (Température mesurée : 10,0°C à 40,0°C)
±1,0°C (Température mesurée : -10,0°C à 9,9°C, 40,1°C à 60,0°C)
Exemple de calcul de la précision
(Arrondi au chiffre inférieur indiqué)
1
Précision de mesure de l'impédance
<Conditions de mesure 1>
Gamme de mesure : gamme de 3 mΩ, vitesse de mesure : SLOW, Fréquence : 0,1 à 100 Hz, objet de mesure :
R=1 mΩ, X=-0,5 mΩ
Précision R
± (0,004 × |1 mΩ| + 0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±8 rés.
= ± (0,004 × |1 mΩ| + 0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±0,0008 mΩ
= ± 0,00565 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0056 mΩ)
Précision X
± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) ±8 rés.
= ± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) ±0,0008 mΩ
= ±0,00450 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0045 mΩ)
<Conditions de mesure 2>
Gamme de mesure : gamme de 100 mΩ, vitesse de mesure : FAST, Fréquence : 0,1 à 1050 Hz, objet de mesure :
Z=60 mΩ, θ=-20°
Précision Z
±0,4% lec. × 60 mΩ ±60 rés. × {|cos (-20°) |+|sin (-20°) |}
= ±0,240 mΩ ±0,060 mΩ × (|0,940|+|-0,342|)
= ±0,3169 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,316 mΩ)
Précision θ
±0,1° ±57,3° × 60 rés. ÷ 60 mΩ × {|cos (-20°) |+|sin (-20°) |}
= ±0,1° ±57,3° × 0,060 mΩ ÷ 60 mΩ × ( |0,940|+|-0,342|)
= ±0,1734° (Arrondi au chiffre inférieur indiqué ±0,173°)
<Conditions de mesure 3>
Gamme de mesure : gamme de 3 mΩ, vitesse de mesure : SLOW, Fréquence : 0,1 à 100 Hz, objet de mesure :
R=1 mΩ, X=-0,5 mΩ, température ambiante de l'appareil : 15°C
Précision R
± (0,004 × |1 mΩ|+0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±8 rés.
+{± (0,004 × |1 mΩ|+0,0017 × |-0,5 mΩ|) ±8 rés.} × 0,1/°C× (|18°C - 15°C|)
= ±0,00565 mΩ + (±0,00565 mΩ) × 0,1/°C × 3°C
= ±0,00735 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0073 mΩ)
Précision X
± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) mΩ ±8 rés.
+ {± (0,004 × |-0,5 mΩ| + 0,0017 × |1 mΩ|) mΩ ±8 rés.} × 0,1/°C × (|18°C - 15°C|)
= ±0,0045 mΩ + (±0,0045 mΩ) × 0,1/°C × 3°C
= ±0,00585 mΩ (Arrondi au chiffre inférieur indiqué) ±0,0058 mΩ)
2
Précision de mesure de la tension
<Conditions de mesure 1>
Gamme de mesure : arbitraire, vitesse de mesure : arbitraire, fréquence : arbitraire, objet de mesure : R=arbitraire,
X=arbitraire, V=3,6 V
114
Spécifications générales
Précision V
±0,0035% lec. × 3,6 V ±5 rés.
= ±0,000126 V ±0,00005 V
= ±0,000176 V (arrondi au chiffre inférieur indiqué ±0,00017 V)
<Conditions de mesure 2>
Gamme de mesure : arbitraire, vitesse de mesure : arbitraire, fréquence : arbitraire, objet de mesure : R=arbitraire,
X=arbitraire, V=3,6 V, température ambiante de l'appareil : 15°C
Précision V
±0,0035% lec. × 3,6 V ±5 rés. + (±0,0005 % lec./°C × 3,6 V ±1 rés./°C) × (|18°C - 15°C|)
= ±0,000176 V + (±0,000018 V/°C ±0,00001 V/°C) × 3°C
= ±0,000260 V (arrondi au chiffre indiqué ±0,00026 V)
3
Précision de mesure de la température
<Conditions de mesure 1>
Combinaison de cet appareil et de Z2005, température mesurée : T=35°C, température ambiante de l'appareil : 0°C
Garantie T
±0,5°C ±0,01°C/°C × ( |18°C - 0°C|)
= ±0,68°C (arrondi au chiffre inférieur indiqué ±0,6°C)
10.6 Spécifications générales
De 0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Température et humidité
de stockage
De -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Garantie de précision
pour la gamme
de température et
d'humidité
23°C±5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Période de précision
garantie
1 an
Période de garantie du
produit
3 ans
Environnement
d'utilisation
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m
Tension nominale
d'alimentation
100 V AC à 240 V AC (considère une fluctuation de tension de ±10% par rapport à la
tension d'alimentation nominale)
Surtension transitoire prévue 2500 V
Fréquence
d'alimentation nominale
50 Hz/60 Hz
Puissance nominale
maximale
80 VA
Tension d'entrée
maximale
±5 V (entre la borne H et la borne L)
Tension maximale à la
terre
0 V DC (entre la borne H et le châssis)
(La borne L est pratiquement raccordée à la terre dans le circuit interne. Ainsi, la tension
à la terre ne doit pas être entrée.)
Tension de borne de
circuit ouvert
50 mV ou moins (si non mesurée)
15 V ou moins (si mesurée)
Force diélectrique
Entre la partie de la borne d'alimentation
électrique et la terre de protection
Dimensions
Env. 330 L × 80 H × 293 P mm (sans les projections)
Poids
Environ 3,7 kg
1,62 kV AC, courant de coupure de
10 mA pendant 1 minute
115
Spécifications
Température et humidité
d'utilisation
10
Spécifications générales
Normes
Sécurité
EN61010
CEM
EN61326 Classe A
Accessoires
Reportez-vous à p. 1.
Options
Reportez-vous à p. 2.
116
Effet d'une fréquence radioélectrique
d'un champ électromagnétique émis
À 10 V/m, mesure de l'impédance de ±5% f.s.
À 10 V/m, mesure de la tension de ±2%
Effet d'une fréquence radioélectrique
d'un champ électromagnétique conduit
À 3 V, mesure de l'impédance de ±2% f.s.
Effet du champ magnétique externe
Dans un champ magnétique de 400 A/m,
50/60 Hz
Mesure de l'impédance de ±6% f.s.
Dépannage
11 Maintenance et réparation
11.1 Dépannage
Q&A (demandes fréquentes)
Points généraux
Nº
Anomalie
Causes possibles → Solution
Confirmer
OFF
1-1
1-2
1-3
1-4
L'alimentation
reste éteinte (rien
ne s'affiche).
Les clés ne
peuvent pas être
utilisées.
Les résultats du
test ne s'affichent.
La sonnerie est
inaudible.
Commutateur
d'alimentation
principale
(arrière)
ON
p. 19
L'alimentation est coupée.
→ Vérifiez la conduction des câbles
d'alimentation.
→ Vérifiez si le disjoncteur de l'appareil
est allumé.
p. 19
La tension d'alimentation et/ou la
fréquence sont différentes.
→ Contrôlez la puissance nominale.
(100 V à 240 V, 50/60 Hz)
−
p. 66
La clé est verrouillée.
→ Déverrouillez la serrure.
p. 63
s'affiche.
L'appareil est en état distant.
→ Libérez l'état distant.
p. 100
sont affichées.
La fonction de comparateur est désactivée.
p. 50
→ Activez la fonction.
ne
s'affichent
pas.
(Aucune
valeur ne
s'affiche)
Lorsque les valeurs de mesure ne sont
pas affichées, le test ne 'effectue pas et
l'indicateur ne s'affiche pas.
s'affiche.
[RMT]
Les valeurs de
mesure
L'alimentation est coupée.
→ Mettez le commutateur d'alimentation
principale sous tension (arrière).
L'écran est sombre.
→ Réglez la luminosité et le contraste du
rétroéclairage.
→ Le réglage automatique du
déclenchement externe réduit la
luminosité du rétroéclairage si un état de
non fonctionnement se poursuit pendant 1
minute.
[LOCK]
Affichage
Réf.
−
La tonalité des
touches de
fonctionnement
est réglée sur
OFF
La tonalité des touches de fonctionnement
est réglée sur OFF.
→ Activez la fonction.
p. 65
La tonalité de
test est réglée
sur
OFF
La tonalité de test est réglée sur OFF.
→ Activez la fonction.
p. 55
117
11
Maintenance et réparation
• Si vous soupçonnez un dommage, consultez la section « Dépannage » avant de contacter votre distributeur
ou revendeur agréé Hioki.
• Si vous envoyez l'appareil en réparation, emballez-le soigneusement pour éviter tout dommage pendant
le transport. Utilisez un matériau de rembourrage afin d'éviter que l'appareil ne puisse se déplacer à
l'intérieur du colis. Veillez à inclure dans le colis tous les détails du problème rencontré. Hioki décline toute
responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition.
• Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation ne s'active pas, le fusible est
peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation.
Veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Dépannage
Nº
1-5
Anomalie
Réglage du
volume de la
sonnerie
Causes possibles → Solution
Confirmer
Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé pour cet appareil.
Réf.
−
Concernant les éléments de mesure
Nº
2-1
Anomalie
Les valeurs
de mesure ont
modifiées par
rapport aux valeurs
prévues.
Causes possibles → Solution
Réf.
ON
Le réglage du zéro est incorrect.
→ Effectuez à nouveau le réglage du zéro en
définissant la forme de câblage de la sonde
à une forme plus proche de l'état de mesure
réel.
p. 26
OFF
L'impact de la forme de câblage n'a pas été
éliminé.
→ Effectuez à nouveau le réglage du zéro en
définissant la forme de câblage de la sonde
à une forme plus proche de l'état de mesure
réel.
p. 26
Varie
pour
chaque
objet de
mesure.
L'impact de la forme de câblage n'a pas été
éliminé.
→ Effectuez à nouveau le réglage du zéro en
définissant la forme de câblage de la sonde
à une forme plus proche de l'état de mesure
réel.
p. 26
La boucle de
SENSEH et
L est
grande.
Le champ électromagnétique affecte les
valeurs de mesure.
→ Diminuez la surface de la boucle formée
par le câblage de SENSE-H et SENSE-L.
p. A4
auto fabriquée.
La valeur de mesure varie en fonction de la
position de mesure.
→ Mesurez après le réglage correct des
positions de sondage.
→ Séparez les positions de sondage de
SENSE et de SOURCE autant que possible.
→ Utilisez une sonde avec un point de
contact (le type en Couronne entraînera
plusieurs points de contact, ce qui ne se
répète pas correctement.)
p. A4
sonde
fournie
La valeur de mesure varie en fonction de la
position de mesure.
→ Mesurez après le réglage correct des
positions de sondage.
−
La température
n'est pas
stable.
Les caractéristiques ont changé en fonction
de la température.
→ Mesurez après la réduction de la
modification de température.
−
La
capacité
thermique
est
faible.
Le courant de mesure est à l'origine du
réchauffement de l'objet de mesure.
→ Réduisez la gamme du courant de
mesure.
−
La capacité de
décharge
est faible.
La décharge est due à un courant de charge
DC.
→ Réduisez la gamme du courant de
mesure.
−
n'est pas
insérée
entièrement.
La sonde de température n'est pas
connectée correctement.
→ Insérez la sonde de température
entièrement.
−
Confirmer
Réglage du zéro
La forme de la
sonde de mesure
La sonde de
mesure est
2-2
Les valeurs de
mesure ne sont
pas stables.
Objet de mesure
La sonde de
température
118
Dépannage
Nº
2-3
Anomalie
Confirmer
Causes possibles → Solution
Réf.
Les valeurs de mesure
avant le réglage du zéro ne
sont pas dans la gamme
acceptable.
L'impact de la forme du câblage est trop
grand.
→ Réduisez la zone de la boucle formée par
le câble de retour et l'objet de mesure.
→ Réduisez la surface de la boucle formée
par SENSE-H et SENSE-L.
−
Une erreur de mesure est
affichée.
Il y a un problème avec le câblage.
→ Réglez de nouveau avec le bon câblage.
Lorsque la valeur de la résistance est élevée
en raison de câbles auto fabriqués, réglage
du zéro ne peut pas être effectué. Réduisez
la résistance du câblage dans ces cas.
p. 30
11
Concernant les éléments EXT.I/O
Nº
3-1
3-2
Anomalie
L'appareil ne
fonctionne pas du
tout.
TRIG n'est pas
appliqué.
3-3
Ne CHARGE pas.
3-4
L'EOM n'est pas
généré.
3-5
Causes possibles → Solution
Réf.
IN et OUT affichées
dans le test EXT.I/
O de l'appareil ne
correspondent pas au
contrôleur.
Le câblage, etc., est incorrect.
→ Vérifiez à nouveau EXT.I/O.
• Mauvaise connexion entre les connecteurs
• Le nombre de broches est-il correct ?
• Câblage des bornes ISO_COM
• Paramètres NPN/PNP
• Contrôle du contact (ou collecteur ouvert)
(Pas de contrôle de tension)
• Alimentation du contrôleur
(L'alimentation de l'appareil n'est pas
nécessaire.)
p. 80
La source de
déclenchement est un
déclenchement interne
(INT).
Le signal TRIG ne peut appliquer aucun
déclenchement avec un réglage de
déclenchement interne.
→ Définissez un déclencheur externe.
p. 37
Le temps d'activation de
TRIG est inférieur à 0,1
ms.
Le temps d'activation de TRIG est court.
→ Assurez-vous que sur le temps
d'activation est de 0,1 ms ou plus.
−
Le temps d'activation de
TRIG est inférieur à 1 ms.
Le temps de désactivation de TRIG est
court.
→ Veiller à ce que le temps d'arrêt soit de 1
ms ou plus.
−
Confirmer
Le panneau qui n'est pas enregistré ne peut
pas être chargé.
Le panneau n'a pas été
enregistré dans le numéro → Modifiez le signal LOAD, ou enregistrez
à nouveau le panneau de sorte qu'il
de panneaux chargé.
corresponde au signal LOAD.
p. 82
Les valeurs de mesure ne
sont pas mises à jour.
Vérifiez Q&A dans 3-2.
Logique de signal EOM
Le signal EOM sera activé une fois la
mesure terminée.
p. 83
Vérifiez Q&A dans 1-3.
p. 117
Les signaux HI, IN Les résultats de test ne
et LO ne sont pas s'affichent pas sur l'écran
émis.
de l'appareil.
−
119
Maintenance et réparation
Le réglage du zéro
est impossible.
Dépannage
Concernant les éléments de communication
L'opération peut être vérifiée en douceur en utilisant le moniteur de communication (p. 72).
Nº
4-1
Anomalie
Il n'y a pas de
réponse du tout.
Causes possibles → Solution
Réf.
[RMT] ne
s'affiche
pas.
La connexion ne peut être établie.
→ Vérifiez les insertions du connecteur.
→ Vérifiez que les réglages des interfaces
sont corrects.
→ N'insérez aucun câble USB lors de
l'utilisation de RS-232C.
→ Lorsque vous utilisez l'USB, installez les
pilotes sur les appareils de contrôle.
→ Utilisez le câble croisé lors de l'utilisation
de RS-232C.
→ Vérifiez le numéro du port COM de
l'appareil de contrôle.
→ Faites correspondre les vitesses de
communication de l'appareil et l'appareil de
contrôle.
p. 95
[RMT]
s'affiche.
Les commandes ne sont pas acceptées.
→ Vérifiez le délimiteur du logiciel.
p. 95
Confirmer
Affichage
entraîne
une
erreur de
commande.
4-2
Le résultat se
transforme en
erreur.
Affichage
Les commandes ne correspondent pas.
→ Vérifiez l'orthographe des commandes
(l'espace est x20H.)
→ N'ajoutez pas de « ? » aux commandes
sans requête.
→ Faites correspondre les vitesses de
communication de l'appareil et l'appareil de
contrôle.
−
Dépassement du tampon d'entrée (256
octets).
→ Attendez bien que la chaîne de caractères
reçue soit traitée.
Exemple : Insérez une requête factice pour
envoyer plusieurs lignes de commandes
telles que *OPC? Envoi → réception de
« 1 ».
−
Pas dans l'état dans lequel l'exécution est
possible, si la chaîne de caractères de
commande est correcte
Exemple : Faute d'orthographe dans la
partie de données
:SAMP:RATE SLOW2
→ Vérifiez chaque spécification de
commande.
−
entraîne
une erreur
d'exécution. Dépassement du tampon d'entrée (256
octets).
→ Attendez bien que la chaîne de caractères
reçue soit traitée.
Exemple : Insérez une requête factice pour
envoyer plusieurs lignes de commandes
telles que *OPC?Envoi → réception de « 1 ».
4-3
120
Aucune réponse
à la requête n'est
renvoyée.
Sur le
moniteur de
communication
réponse
présente.
Le programme est incorrect.
→ L'appareil renvoie la requête. Vérifiez la
partie de réception du programme.
−
−
Dépannage
Affichage des erreurs et solution
Quand une erreur s'affiche sur l'écran LCD, une réparation est nécessaire. Veuillez contacter votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Affichage
N° d'erreur
Cause
Contre-mesures
La valeur de mesure dépasse
la gamme de mesure.
Définissez la bonne gamme.
Aucune
La valeur de mesure dépasse
la gamme de mesure de
température. La gamme
de tension de mesure est
comprise entre -10,0°C et
60,0°C.
La température mesurée est
trop élevée et ne peut pas être
mesurée par l'appareil.
-Under°C
Aucune
La valeur de mesure est
La température mesurée est trop
inférieure à la gamme de
mesure. La gamme de tension faible et ne peut pas être mesurée
de mesure est comprise entre par l'appareil.
-10,0°C et 60,0°C.
--.-°C
Aucune
La sonde de température n'est Raccordez la sonde de
pas connectée.
température à l'appareil.
+Over°C
----
RETURN CABLE
ERROR
CONTACT ERROR H
CONTACT ERROR L
Le courant de mesure ne peut
pas être appliqué.
• Vérifiez que la sonde est bien en
contact avec l'objet mesuré.
• Vérifiez que le câble n'est pas
déconnecté et/ou que la sonde
n'est pas usée.
• La gamme de mesure peut ne
pas convenir. Sélectionnez une
plus grande gamme de mesure.
• Lorsque la sonde de mesure
est bricolée, une partie de la
résistance du câblage risque
d'être trop élevée. Agrandissez le
diamètre du fil et raccourcissez
la longueur de fil pour réduire la
résistance de câblage.
• Vérifiez que l'objet de mesure
n'est pas raccordé à la terre.
Aucune
Le câble de retour n'est pas
connecté.
• Branchez le câble de retour.
(Le câble de retour est raccordé
aux blindages de SOURCE-H et
SOURCE-L.)
• Vérifiez que la connexion du fil
de la sonde est correcte.
• Si l'erreur ne disparaît pas,
même si le câble de retour est
connecté, l'appareil risque de
mal fonctionner. Sollicitez des
réparations.
Aucune
Il n'est pas correctement
connecté entre SOURCE-H et
SENSE-H.
• Vérifiez que la sonde est bien en
contact avec l'objet mesuré.
• Vérifiez que le câble n'est pas
déconnecté et/ou que la sonde
n'est pas usée.
Aucune
Il n'est pas correctement
connecté entre SOURCE-H et
SENSE-H.
• Vérifiez que la sonde est bien en
contact avec l'objet mesuré.
• Vérifiez que le câble n'est pas
déconnecté et/ou que la sonde
n'est pas usée.
Aucune
121
Maintenance et réparation
Aucune
OverRange
11
Dépannage
Affichage
Cause
Contre-mesures
Aucune
La tension de l'objet de
mesure dépasse la gamme
La tension de l'objet de mesure
mesurable. La gamme de
est trop élevée et ne peut pas être
tension mesurable est fixée de mesurée par cet appareil.
-5,10000 V à 5,10000 V.
Aucune
La tension de l'objet de
mesure dépasse la limite de
tension. Il peut être surchargé
en appliquant la tension AC.
Abaissez la tension de la pile
pour la mesurer.
(Pour la méthode de réglage
de la limite de tension,
consultez la p. 45).
Déchargez la pile à une tension de
sécurité, puis la mesurez-la.
Aucune
La tension de l'objet de
mesure fluctue de manière
considérable pendant la
mesure.
L'appareil ne peut pas la mesurer.
0ADJUST ERROR
ERR:01
Le bon réglage du zéro n'est
pas effectué.
Effectuez le réglage zéro avec
une méthode appropriée afin que
les données de réglage du zéro
passent dans l'échelle complète
de la gamme. (p. 26)
COMMAND ERROR
ERR:30
La commande est incorrecte.
Vérifiez que la commande est
correcte. (Reportez-vous au CD
fourni).
EXECUTION ERROR
ERR:31
Vérifiez que les paramètres sont
La partie des paramètres de la
corrects. (Reportez-vous au CD
commande est incorrecte.
fourni).
OVER VOLTAGE
OVER V LIMIT
DRIFT VOLTAGE
122
N° d'erreur
OVERHEAT ERROR
ERR:60
La température interne de
l'appareil augmente.
• Vérifiez que le commutateur
d'alimentation de l'appareil est
éteint.
• Assurez-vous que les trous
d'aération ne sont pas obstrués.
SUM ERROR
ERR:90
Les données internes sont
corrompues.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
CALIB ERROR
ERR:91
Les données de réglage sont
corrompues.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
ROM ERROR
ERR:92
Les données ROM sont
corrompues.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
A/D ERROR
ERR:93
Le convertisseur A/N ne peut
pas communiquer.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
VREF ERROR
ERR:94
L'étalonnage de la tension ne
peut pas être effectué.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
FAN STOP ERROR
ERR:95
Le ventilateur ne tourne pas.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
OVER CURRENT
ERROR
ERR:96
Le circuit interne est cassé.
L'appareil présente un
dysfonctionnement.
Sollicitez des réparations.
VREF B ERROR
ERR:97
La pile intégrée de l'appareil
doit être remplacée.
Veuillez contacter votre distributeur
ou revendeur Hioki agréé.
Contrôle, réparation et nettoyage
11.2 Contrôle, réparation et nettoyage
AVERTISSEMENT
Étalonnages
IMPORTANT
Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des résultats de
mesure corrects avec la précision spécifiée.
La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation.
Nous recommandons de déterminer la fréquence d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de
l'environnement d'installation et de planifier périodiquement cet étalonnage.
Pièces remplaçables et durées de vie
Les caractéristiques de certaines des pièces utilisées dans le produit peuvent se détériorer en cas d'utilisation
prolongée. Pour s'assurer que le produit peut être utilisé sur la durée, il est recommandé de remplacer ces
pièces périodiquement.
Lors du remplacement des pièces, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. La durée de vie des
pièces varie en fonction de l'environnement d'utilisation et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement des
pièces n'est pas garanti au cours du cycle de remplacement recommandé.
Nom des pièces
Cycle de remplacement
recommandé
Remarques/conditions
Condensateurs
électrolytiques
Environ 3 ans
Le circuit imprimé sur lequel la pièce
correspondante est montée doit être remplacé.
Rétroéclairage de l'écran
LCD
(luminosité moyenne)
Environ 6 ans
Lorsque le rétroéclairage est utilisé pendant
365 jours, 24 heures par jour,
Moteur du ventilateur
Environ 7 ans
Lorsque le rétroéclairage est utilisé pendant
365 jours, 24 heures par jour,
Pile au lithium
Environ 10 ans
Précautions lors du transport de l'appareil
Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition, et incluez une description
du dommage existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition.
Nettoyage
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux.
• Essuyez doucement l'écran LCD avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyez régulièrement les bouches d'aération afin d'éviter qu'elles ne se bloquent.
Si les bouches sont obstruées, le refroidissement interne des appareils est gêné et peut entraîner des
dommages.
IMPORTANT
N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou
essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier.
123
11
Maintenance et réparation
Il est dangereux de toucher l'un des points haute tension à l'intérieur de l'appareil.
Les clients ne sont pas autorisés à modifier, désassembler ou réparer l'appareil.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
blesser quelqu'un.
Mise au rebut de l'appareil
11.3 Mise au rebut de l'appareil
L'appareil utilise une pile-bouton au lithium CR2032.
Manipulez et éliminez l'appareil conformément aux réglementations locales.
Retrait de la pile au lithium
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, actionnez l'interrupteur d'alimentation pour
mettre l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et les câbles
de mesure avant de retirer la pile au lithium.
Outils nécessaires
• Un tournevis cruciforme (n° 1)
• Une paire de pinces (pour retirer la pile au lithium)
1
2
Vérifiez que l'alimentation est coupée et
retirez les câbles de mesure et le cordon
électrique.
Retirez les six vis sur les côtés et une vis
de l'arrière.
(Vue de dessus)
3
4
Pile au lithium
124
Retirez le couvercle.
Insérez la pince entre la pile et son
support comme indiqué dans le schéma
et soulevez la pile.
IMPORTANT
Prenez soin de ne pas faire toucher le
+ et le -. Cela pourrait provoquer des
étincelles.
Paramètres de mesure et formule de calcul
Annexe
Annexe. 1 Paramètres de mesure et formule de calcul
En général, l'impédance Z est utilisée pour évaluer les caractéristiques, par exemple, des
composantes du circuit.
Cet appareil mesure les vecteurs de tension de l'objet mesuré par rapport aux vecteurs de courant
de mesure, puis détermine l'impédance Z et la différence de phase θ à partir de ces valeurs. A
partir des valeurs de l'impédance Z et de la différence de phase θ , les valeurs de résistance et de
réactance peuvent être calculées en utilisant la formule suivante. Ces valeurs illustrées sur le plan
complexe sont illustrées dans le schéma ci-dessous.
I
Z
R jX
T
tan 1
Z
V
Z
1
2
3
4
X
R
R2 X 2
5
Z : Impédance (Ω)
Partie
imaginaire
T : Angle de phase (deg)
Z
6
R : Résistance (Ω)
jX
X : Réactance (Ω)
T
7
Z : Valeur absolue d'impédance (Ω)
R
Partie réelle
8
9
10
Annexe
Ind.
A1
Méthode de paire à quatre bornes
Annexe. 2 Méthode de paire à quatre bornes
Cet appareil utilise la méthode de paire à quatre bornes comme méthode de mesure.
En plus des caractéristiques de la méthode à quatre bornes AC, qui n'est pas affectée par la
résistance de contact, il s'agit d'une méthode plus précise qui n'est pas affectée par le champ
magnétique provoqué par le courant de mesure.
Les principes de la méthode à quatre bornes AC et de la méthode de paire à quatre bornes sont
décrits ci-dessous.
Méthode à quatre bornes AC
SOURCE-H
R1
SENSE-H
R2
Source de
courant
V
Voltmètre
Objet de
mesure
R3
Ampèremètre
A
SENSE-L
R4
SOURCE-L
R 1 à R 4 : Résistances des sondes de mesure et des résistances de contact des parties en contact
Cette méthode n'est pas affectée par la résistance de câblage des sondes de mesure et la résistance de
contact entre la sonde de mesure et l'objet mesuré, et est adaptée pour la mesure de faible résistance. Cette
méthode utilise le courant de mesure entre les bornes SOURCE pour mesurer la tension de l'objet mesuré
aux bornes SENSE.
Le courant circulant à travers le voltmètre peut être ignoré en raison de l'impédance élevée du voltmètre. La
tension effectivement générée dans l'objet mesuré peut ainsi être mesurée, car la tension chute en raison de
la résistance du câblage et la résistance de contact peut être ignorée, même s'il y a une résistance de câblage
ou une résistance de contact dans les parties correspondant à R 2 et R 3.
Méthode de paire à quatre bornes
Source de
courant
V
A
SOURCE-H
SOURCE-H
SENSE-H
SENSE-H
Voltmètre
SENSE-L
Objet de
mesure
Objet de
mesure
V
A
SENSE-L
Ampèremètre
SOURCE-L
SOURCE-L
La méthode à quatre bornes AC est adaptée pour une mesure de faible résistance, car elle est affectée par la
résistance du câblage et la résistance de contact. Le champ magnétique du courant de mesure génère une
force électromotrice induite qui affecte les bornes SENSE.
A2
Méthode de paire à quatre bornes
Dans la méthode de paire à quatre bornes, le courant circule à l'envers (retours de courant) avec la même
magnitude que le courant de mesure dans les blindages des câbles SOURCE, puis annule le champ
magnétique du courant de mesure. Cette méthode supprime la force électromotrice induite aux bornes SENSE
et détecte la tension réellement générée dans l'objet mesuré.
Méthode de paire à quatre bornes lors de l'utilisation de la sonde optionnelle
1
Lorsque la sonde L2002 ou L2003 optionnelle de l'appareil est utilisée, la méthode de paire à quatre bornes
est structurée comme décrit ci-dessous.
Il est nécessaire que le courant de mesure et le courant de retour circulent à proximité immédiate l'un de
l'autre. Cette structure permet de rapprocher facilement les câbles de retour de l'objet mesuré. Il est important
que la forme du câble de retour, qui affecte le champ magnétique, ne change pas.
2
Blindage
SOURCE-H
3
Extrémité de la pointe : SENSE-H
SENSE-H
Câble de retour
4
Objet de
mesure
V
A
Extrémité de la pointe : SOURCE-H
SENSE-L
SOURCE-L
5
Extrémité de la pointe : SENSE-L
Extrémité de la pointe : SOURCE-L
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
A3
Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure
Annexe. 3 Précautions lorsque vous faites votre
propre sonde de mesure
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites votre propre sonde de mesure.
• Vous devez connecter les blindages des SOURCE-H et SOURCE-L. Si les blindages ne sont pas connectés,
l'impédance ne peut pas être mesurée.
• Lorsque la sonde est reliée à l'objet mesuré, placez la SOURCE-H et la SOURCE-L du côté extérieur et la
SENSE-H et la SENSE-L du côté intérieur par rapport à l'objet mesuré. Si vous ne connectez pas les sondes
de cette façon, les valeurs de mesure correctes risquent de ne pas être obtenues.
• Un câble coaxial est recommandé lors de l'auto fabrication de la sonde de mesure.
<Spécifications recommandées du câble coaxial>
• Résistance du conducteur : 150 mΩ/m ou moins
• Capacité : 150 pF/m ou moins
(Exemple : RG58A/U, etc.)
Blindage
SOURCE-H
SENSE-H
Objet de
mesure
SENSE-L
SOURCE-L
• Si vous connectez les câbles ensemble de façon à mesurer l'objet mesuré en utilisant le raccordement à deux
bornes, vous ne pourrez pas obtenir les valeurs de mesure correctes.
Objet de
mesure
A4
Précautions lorsque vous faites votre propre sonde de mesure
• Vous ne devez pas placer les sondes de mesure près d'un corps métallique. En particulier, éloignez toute
partie autre que la structure de paire à quatre bornes des corps métalliques. Un courant parasite produit dans
un corps métallique peut provoquer une grave erreur dans la valeur de mesure. Pour plus de détails, reportezvous à « Influence du courant parasite » (p. A8).
1
2
3
• Concernant la forme et la position de la sonde de mesure, faites attention aux points de la figure ci-dessous.
Les courants parasites des corps métalliques adjacents ou les parasites inductifs exogènes peuvent provoquer
des erreurs et des variations de la valeur de mesure et nuire à la précision répétitive. (Les mesures suivantes
peuvent être utilisées pour réduire ces effets.)
SOURCE-H
Blindage
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-L
5
Raccordez les blindages
de SOURCE-H et
SOURCE-L
Borne +
Pile de l'objet de mesure
4
Vous ne devez pas placer la partie métallique à
proximité des pièces suivantes (châssis de l'appareil).
• La périphérie de la tige de la sonde
• La périphérie du câble qui n'est pas couverte par le
blindage
Borne -
Maintenez la position de contact de SENSE aussi
éloignée de la ligne SOURCE que possible.
• Rendez la zone de la boucle entre le blindage SOURCE et la pile de mesure la plus petite possible.
• Réglez la forme de la boucle et la position de câblage (distance à la partie métallique de l'appareil
d'inspection de l'environnement) dans des conditions normales.
6
7
8
• Le câble de raccordement doit avoir une longueur minimale. (moins de 4 m). Un câble plus long est facilement
affecté par le bruit inductif exogène. La résistance du câblage de retour et la résistance de contact doivent être
inférieures aux valeurs admissibles respectives.
• Effectuez le réglage du zéro avant la mesure. Effectuez le réglage du zéro en utilisant le panneau de réglage
du zéro qui correspond à l'espacement des bornes.
• Vous ne devez pas utiliser de plaque métallique (barre courte) comme gabarit de réglage du zéro. En cas
d'utilisation d'une plaque métallique, le bon réglage du zéro ne peut être effectué, et une grave erreur se
produit ainsi dans la mesure. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage du zéro » (p. A8).
10
Annexe
Réglez ce qui suit selon les mêmes conditions que celles lors de la mesure.
• Zone de boucle
• Forme de boucle
• Espacement de la sonde
• Position du câblage (distance avec la partie métallique voisine de l'appareil)
9
Ind.
A5
Structure et extension de la sonde de mesure
SOURCE-H
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-L
Si le courant circule dans le conducteur du côté
SENSE, la tension de la résistance du conducteur
est générée pour provoquer une erreur.
Blindage
Conducteur du côté SENSE
Conducteur du côté SOURCE
Évitez que le courant SOURCE ne se dirige vers le conducteur du côté SENSE.
Gabarit de réglage du zéro
SOURCE-H
SENSE-H
SENSE-L
La tension se génère
Reliez les parties conductrices de SOURCE et
SENSE seulement à un seul point.
SOURCE-L
Lors de l'utilisation d'une seule feuille d'acier
(conducteur), une erreur est due à la résistance de
son conducteur.
IMPORTANT
• Lorsque vous faites vous-même la sonde de mesure, vous devez faire attention de ne pas
provoquer de court-circuit sur un fil de signal ni entre le fil d'âme et le fil de blindage.
• Pour éviter tout court-circuit, connectez la borne de la sonde à l'appareil, puis connectez la
pile.
Annexe. 4 Structure et extension de la sonde de
mesure
Nous pouvons répondre aux demandes d'extension de la sonde sur commande spéciale. Contactez le
distributeur (magasin) dans lequel vous avez acheté l'appareil ou votre bureau de vente Hioki le plus proche.
Respectez les précautions suivantes lorsque vous étendez vous-même les sondes de mesure.
• Utilisez un fil de plomb épais et une longueur minimale que vous pouvez préparer et implémenter comme
extension.
• Allongez la sonde de mesure avec la structure de paire à quatre bornes qui reste inchangée. Dans le cas de
la structure à deux bornes, la valeur de mesure peut être affectée par la résistance de câblage et le contact, et
la tension inductive. Dans le cas de la structure à quatre bornes, la valeur de mesure peut être affectée par la
tension inductive.
• Dans les pièces autres que la structure de paire à quatre bornes, utilisez une extension de la plus petite
longueur possible.
• Préparez des formes qui sont aussi semblables que possible pendant le réglage du zéro et la mesure.
• Une fois allongée, la sonde de mesure présentera une plus grande chute de tension dans le câble. La
résistance du fil conducteur, y compris la résistance de contact, doit être maintenue dans la valeur admissible.
• Maintenez la sonde de mesure éloignée des pièces métalliques. Lorsque la sonde de mesure est placée
à proximité d'un corps métallique, la mesure risque de ne pas être effectuée correctement en raison de
l'influence des courants parasites.
• Après l'extension de la sonde de mesure, vérifiez le fonctionnement et ce qui suit :
1. En mesurant le panneau de réglage du zéro, la précision du point zéro apparaît.
2. En mesurant le travail principal (échantillon de produit non défectueux) et en le comparant avec la valeur
de gestion, la mesure est effectuée correctement.
A6
Valeur de mesure dans la mesure à quatre bornes (différence de la valeur de mesure due à la sonde de mesure)
Méthode de réduction de la tension inductive
Cet appareil est soumis à l'influence de la tension inductive en raison de la mesure d'une micro résistance
en utilisant AC. Cette tension inductive désigne la tension générée par l'induction magnétique du courant
de mesure qui circule dans le fil conducteur qui peut affecter le système de mesure des signaux. La tension
inductive a une différence de phase de 90° par rapport au courant AC (signal de référence), qui peut être
théoriquement éliminé du circuit de détection synchrone. Toutefois, lorsque la tension inductive est excessive,
le signal est déformé, ainsi la tension induite ne peut pas être éliminée du circuit de détection synchrone.
Afin de réduire la tension inductive, il est important que la sonde de mesure soit la plus courte possible.
Raccourcir la partie où la paire à quatre bornes n'est pas structurée est très efficace.
1
2
Annexe. 5 Valeur de mesure dans la mesure à quatre
bornes (différence de la valeur de mesure
due à la sonde de mesure)
Pour certains objets de mesure, différentes valeurs de mesure peuvent être obtenues selon les sondes de
mesure utilisées.
Ces différences entre les valeurs de mesure sont causées par les formes de la pointe et les dimensions des
sondes à quatre bornes utilisées. Par conséquent, chacune des différentes valeurs de mesure est correcte
lorsque la sonde correspondante est utilisée.
Vous devez utiliser la même sonde de mesure lorsque vous comparez les valeurs de mesure.
3
4
5
Explication
Les différences entre les valeurs de mesure dépendent des différences entre les distances (dimensions) des
broches auxquelles le courant est appliqué, et entre les broches sur lesquelles que la tension des sondes de
mesure est détectée.
La différence entre les valeurs de mesure augmente à mesure que la résistance des bornes de la pile
augmente par rapport à la résistance interne de la pile.
La figure ci-dessous montre, à titre d'exemple, la différence entre les tensions de détection qui sont
provoquées par les différences d'espace entre les broches de la sonde lorsqu'une pile de grande capacité a
été mesurée.
Pointe de test L2003
Espacement des
broches : 2,5 mm
6
7
Espacement de la pince
de test L2002 : 6,3 mm
8
Borne Borne +
Borne +
Borne -
Pile
Pile
Ligne équipotentielle
Ligne équipotentielle
A
10
B
V (tension détectée) : A>B
Annexe
Pente potentielle
9
Pente potentielle
Ind.
A7
Influence du courant parasite
Annexe. 6 Influence du courant parasite
Une mesure proche du corps métallique provoque un courant parasite dans le flux en raison du champ
magnétique dynamique qui est généré par le courant de mesure de l'appareil.
Ce courant parasite génère une tension inductive avec une phase opposée au courant de mesure de la
sonde de mesure. La tension inductive générée ne peut pas être éliminée même dans le circuit de détection
synchrone. Par conséquent, cela peut entraîner une erreur de mesure.
Ainsi, l'appareil de mesure utilisant des signaux AC doit tenir compte de l'influence du courant parasite.
Pour supprimer l'influence du courant parasite, vous ne devez pas mettre la sonde de mesure sans une
structure à paire à quatre bornes à proximité d'un corps métallique.
Annexe. 7 Réglage du zéro
Le réglage du zéro est une fonction qui compense pour la valeur résiduelle quand une résistance de 0 Ω est
mesurée, puis ajuste le point zéro. Ainsi, le réglage du zéro doit être effectué dans des conditions où une
résistance de 0 Ω est connectée. Cependant, il est très difficile et peu pratique de connecter un échantillon qui
a une valeur de résistance de zéro.
Par conséquent, le réglage du zéro est effectivement réalisé pour ajuster le point zéro en créant des conditions
où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée.
Pour créer les conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée :
Lorsque la résistance idéal de 0 Ω est connectée, à partir de l'expression relationnelle du droit d'Ohm E =I ×R ,
la tension entre SENSE-H et SENSE-L passe à 0 V. Ainsi, si la tension entre SENSE-H et SENSE-L est de 0 V,
les mêmes conditions que lorsqu'une résistance de 0 Ω est connectée peuvent être créées.
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro avec cet appareil :
Cet appareil surveille l'état des espaces des quatre bornes de mesure par la fonction de détection de défaut
mesure. Par conséquent, le réglage du zéro doit être correctement relié à chaque espace des bornes. (Figure.
Conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée)
Tout d'abord, créer un court-circuit entre SENSE-H et SENSE-L pour faire en sorte que la tension entre
SENSE-H et SENSE-L soit à 0 V. Si la résistance de câblage du câble utilisé R SEH+R SEL est inférieure à
plusieurs Ω, la résistance du câblage peut être ignorée. L'explication est la suivante. Les bornes SENSE
sont les bornes de mesure de la tension, donc le courant I 0 est ignoré. Dans l'expression relationnelle,
E =I 0×(R SEH+R SEL), I 0≈0. Lorsque la résistance du câblage R SEH+R SEL est de plusieurs Ω, la tension entre
SENSE-H et SENSE-L devient presque nulle.
Puis, éliminez l'espace entre SOURCE-H et SOURCE-L.
Cela empêche l'affichage d'une erreur lorsque le courant de mesure ne peut pas être transporté. La résistance
de câblage du câble utilisé R SOH+R SOL doit être inférieure à la valeur de la résistance avec laquelle le courant
de mesure peut circuler. De plus, lors de la surveillance de la condition de connexion entre SENSE et
SOURCE, les espaces entre SENSE et SOURCE doivent être connectés. Si la résistance de câblage du câble
utilisé R Short est d'environ plusieurs Ω, le câble est acceptable.
Le câblage ci-dessus fait en sorte que le courant de mesure I s'écoule du flux de SOURCE-H vers
SOURCE-L, et empêche donc le courant de mesure qui s'écoule de SOURCE-H de circuler dans le câblage
de SENSE-H et SENSE-L. Par conséquent, la tension entre SENSE-H et L-SENSE peut être maintenue avec
précision à 0 V et le réglage du zéro peut être effectué.
A8
Réglage du zéro
SENSE-H
Alimentation en courant constant
Alim
stant
Voltmètre
SOURCE-H
SENSE-L
1
SOURCE-L
2
E
I0
R SEH
R SEL
R Short R
R SOH
3
SOL
I
E =(I 0×R SEL)+(I 0×R SEH)
=(0×R SEL)+(0×R SEH)
=0 [V]
4
Figure. Conditions dans lesquelles une pseudo résistance 0 Ω est connectée
Pour réaliser correctement le réglage du zéro :
Le « Tableau. Méthode de branchement » illustre la méthode de branchement correcte et la méthode de
branchement incorrecte. Les résistances sur la figure montrent les résistances de câblage, et celles-ci sont
ignorées si elles sont inférieures à plusieurs Ω respectivement.
Comme le montre (a), lors du branchement respectif de SENSE-H et SENSE-L, et de SOURCE-H et
SOURCE-L, puis du branchement de SENSE et SOURCE par un chemin, aucune différence de potentiel de
tension n'est produite entre SENSE-H et SENSE-L, et donc, une tension de 0 V est appliquée. Cette méthode
de branchement effectue le réglage correct du zéro.
Cependant, comme illustré dans (b), lors du branchement respectif de SENSE-H et SOURCE-H, et de
SENSE-L et SOURCE-L, puis du branchement du côté Hi et du côté Lo par un chemin, il existe une différence
de potentiel de tension de I ×R Short entre SENSE-H et SENSE-L. Ainsi, la méthode de branchement ne crée pas
des conditions où une pseudo résistance de 0 Ω est connectée, et donc, n'effectue pas le réglage correct du
zéro.
5
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
A9
Réglage du zéro
Tableau. Méthode de branchement
Alimentation en courant constant
Alimentation en courant constant
Voltmètre
SOURCE-H SENSE-H
Voltmètre
SENSE-L SOURCE-L
R SEH
SOURCE-H SENSE-H
R SEL
R SOH
R Short
R SOH
R SEH
R SEL
R SOL
R Short
R SOL
I
I
(a) Raccordement des espaces entre
SENSE et SOURCE par un point
respectivement
(b) Raccordement des espaces entre le
côté Hi et le côté Lo, respectivement.
R SEH + R SEL
R SEH + R Short + RSEL
Chemin par où le
courant de mesure
I circule
R SOH → RSOL
R SOH → RShort → RSOL
Tension produite
entre SENSE-H et
SENSE-L
0
I × R Short
Comme méthode
de branchement
lors du réglage du
zéro
Correct
Incorrect
Résistance entre
SENSE-H et
SENSE-L
A10
SENSE-L SOURCE-L
Réglage du zéro
Lors de l'exécution du réglage du zéro en utilisant le panneau de réglage du zéro d'un
accessoire :
Pour effectuer le réglage du zéro, vous ne devez pas utiliser une plaque métallique pour remplacer le
panneau de réglage du zéro fourni. Le panneau de réglage du zéro est structuré de manière à se raccorder
entre les bornes SENSE et SOURCE par un point. Pour effectuer le réglage du zéro de la pince de test L2002
optionnelle et de la pointe de test L2003, le panneau de réglage du zéro est utilisé.
Les circuits équivalents lors du raccordement au panneau de réglage du zéro et à une plaque métallique
sont présentés dans le tableau. Méthode de branchement lors du réglage du zéro. Lors du raccordement
en utilisant le panneau de réglage du zéro, le branchement est le même que celui indiqué dans le tableau
Méthode de branchement (a). Ainsi, la tension entre SENSE-H et SENSE-L passe à 0 V. Toutefois, lors
du raccordement avec un pièce métallique, le branchement est le même que celui indiqué dans le tableau
Méthode de branchement (b). La tension entre SENSE-H et SENSE-L n'est donc pas de 0 V.
(a)
1
2
(b)
3
L2002
L2002
Panneau de réglage du zéro
Plaque métallique
4
Méthode de
branchement
L2003
5
L2003
Panneau de réglage du zéro
Plaque métallique
6
7
SENSE-H
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-H
SOURCE-L
R SOH
SOURCE-H
R SOH
I
R SEH
R SEL
9
Alimentation en courant constant
Voltmètre
Voltmètre
SENSE-L SOURCE-L
R SEH
8
R SOL
I
Alimentation en courant constant
SOURCE-H SENSE-H
R SEL
R Short
R Short
R SEH
SOURCE-H SENSE-H
10
SENSE-L SOURCE-L
R SEL
R SOH
I
Correct
R SEH
R SEL
R SOL
Annexe
R Short
R SOH
R Short
R SOL
I
Incorrect
Ind.
Comme méthode de
branchement lors
du réglage du zéro
SOURCE-L
R SOL
Circuit équivalent
Circuit équivalent
détaillé
SENSE-L
A11
Sonde de mesure (option)
Annexe. 8 Sonde de mesure (option)
Pince de test L2002
Longueur totale : Environ
1500 mm
Maximum
500 mm
100 mm
1.
2.
400 mm
1000 mm
Disposez les sondes de sorte que la distance entre SENSE des sondes est le même que l'objet réel à
mesurer avec SENSE des sondes (rouge et noir) tourné vers l'intérieur.
Ajustez la position des sondes de manière à ce que le câble de retour entre les sondes ne pende pas et
fixez-le en plaçant le câble de retour dans les rainures des sondes.
Objet de
mesure
Pointe de test L2003
Longueur totale : Environ
1490 mm
Maximum
500 mm
90 mm
1.
2.
Objet de mesure
A12
400 mm
1000 mm
Disposez les sondes de sorte que la distance entre les extrémités de broches de la sonde est identique à celle
entre les bornes de l'objet de mesure réel, les côtés SENSE des sondes (rouge et noir) tournés vers l'intérieur.
Ajustez la position des sondes de manière à ce que le câble de retour entre les sondes ne pende pas et
fixez-le en plaçant le câble de retour dans les rainures des sondes.
(Le câble de retour est indiqué en
noir sur l'illustration.)
Précautions lorsque vous faites l'unité de commutation
Annexe. 9 Précautions lorsque vous faites l'unité de
commutation
Lorsque vous placez l'unité de commutation entre
l'appareil et l'objet de mesure, vous devez créer
l'unité de commutation avec le raccordement à paire
à quatre bornes. Ici, au moment de créer l'unité de
commutation, les précautions incluant l'exécution du
raccordement à paire à quatre bornes sont décrites.
Cet appareil dispose de bornes de mesure ayant
la structure de raccordement à paire à quatre
bornes. (Figure. Structure de raccordement à paire
à quatre bornes) Cette structure de raccordement
à paire à quatre bornes empêche la génération du
champ magnétique créé par le courant de mesure
et supprime toute force électromotrice inductive
aux bornes de mesure de tension. La force
électromagnétique inductive se transforme en bruit
sur la tension de mesure, qui doit être supprimé dans
la mesure du possible. La force électromagnétique
inductive doit également être supprimée dans l'unité
de commutation.
1
2
SOURCE-H
SENSE-H
3
V
A
SENSE-L
4
SOURCE-L
Figure. Structure de raccordement à paire à quatre
bornes
Respectez les méthodes suivantes pour supprimer la force électromotrice inductive.
• La zone de la boucle formée par le fil d'écoulement (fil d'âme) et le fils d'entrée de courant (fil de blindage) de
la borne SOURCE-H doit être aussi petite que possible.
• La zone de la boucle formée par le fil d'entrée de courant (fil d'âme) et le fils d'écoulement (fil de blindage) de
la borne SOURCE-L doit être aussi petite que possible.
• La zone de la boucle formée par le fil de détection (fil d'âme) de la borne SENSE-H et le fil de détection (fil
d'âme) de la borne SENSE-L doit être aussi petite que possible.
• Les boucles formées par les fils de SOURCE et par les fils de SENSE doivent être tenues éloignées l'une de
l'autre.
• Les boucles formées par les fils de SOURCE et par les fils de SENSE ne doivent pas se trouver en face l'une
de l'autre.
Les relais qui sont utilisés dans l'unité de commutation doivent respecter ce qui suit.
• Pour les relais, le type de contact 2a ou 2c doit être utilisé, et la zone de chaque boucle doit être aussi petite
que possible.
• Les relais ayant un courant nominal qui dépasse le courant de mesure de cet appareil (le courant maximum
est de 2,12 A au courant de mesure 1,5 Arms) doivent être utilisés pour changer les bornes SOURCE.
• Pour changer sur les bornes SENSE, le relais de verrouillage doit être utilisé pour supprimer l'effet de la force
électromagnétique inductive.
• De plus, pour changer les bornes SENSE, les relais avec le type de contact double à barre transversale Au
clad ou le type de contact AgPd doivent être utilisés pour assurer la fiabilité des contacts de relais.
Lorsque les points ci-dessus sont intégrés, les exemples de disposition de modèle (dans le cas d'un panneau
à un seul côté) de la figure de l'unité de commutation sont indiqués. Lors de la conception des modèles à deux
ou plusieurs couches, la boucle peut être réduite au minimum en superposant une paire de modèles dessus.
(Figure. Exemples de disposition de modèle de l'unité de commutation (dans le cas de substrat avec deux ou
plusieurs couches))
5
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
A13
Précautions lorsque vous faites l'unité de commutation
Lors du câblage avec des fils électriques, la boucle peut être réduite en entortillant une paire de fils
électriques. (Figure. Les exemples de câblage de l'unité de commutation (lors du raccordement à l'aide de fils
électriques))
Contact 2a ou 2c,
Pour le relais de verrouillage,
Contact pour un petit signal
Réduisez la zone de boucle
SENSE-H
SENSE-L
distinct,
Ne doit pas être à
Contact 2a ou 2c,
Courant nominal > 2,4 A contre-courant.
Réduisez la zone de boucle
SOURCE-H
Réduisez la zone de boucle
SOURCE-L
Figure. Les exemples de disposition de modèle de l'unité de commutation (dans le panneau à un seul côté)
Superposition entre les couches
Superposition entre les couches
Superposition entre les couches
(a) Première couche
(b) Deuxième couche
Figure. Exemples de disposition de modèle (dans le cas de substrat avec deux ou plusieurs couches)
Torsion
Figure. Exemple de câblage de l'unité de commutation (en cas de câblage de fils électriques)
A14
Précautions lors de la mesure de la pile
Annexe. 10 Précautions lors de la mesure de la pile
La stabilité de la réponse AC
Lors de la mesure de l'impédance, la réponse risque de ne pas se stabiliser immédiatement après l'application
de AC. L'échantillonnage à l'aide de la fonction de délai d'échantillonnage après la stabilisation de la réponse
AC permet de mesurer l'impédance avec précision.
1
Réponse AC de la pile
2
3
Délai d'échantillonnage
4
Échantillonnage
5
Application de AC
Réglage de l'EDC (état de la charge)
L'impédance de la pile peut varier en fonction de son EDC. L'impédance a une tendance remarquable à varier
lorsque la mesure est effectuée à basse fréquence. Ainsi, l'état de charge doit être ajusté. En général, l'EDC
correct est compris entre 30% et 80%.
Attention aux connexions
Cette borne L de l'appareil est contrôlée de façon à maintenir son potentiel au potentiel de terre. (Mise à la
terre imaginaire)
Si l'application d'une entrée à la borne L, qui alimente la borne L ,a un potentiel à la terre, le circuit peut
être rompu. Ne branchez pas d'équipement autre que l'appareil lors de la mesure. Il existe un risque
d'endommagement du circuit en raison d'une mauvaise mise à la terre de l'équipement. Reportez-vous à la
figure suivante.
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
A15
Précautions lors de la mesure de la pile
Les cas qui ne peuvent être mesurés
Si la tension est supérieure à 5 V
Borne H
BT4560
4V
Borne L
Mise à la terre imaginaire
Dans le cas de la mesure de la cellule qui a été mise à la terre
Borne H
BT4560
4V
Borne L
A16
Précautions lors de la mesure de la pile
Dans le cas de raccordement d'appareils autres que cet appareil
Appareil de charge
électronique
1
Borne H
BT4560
4V
?
2
Borne L
Mise à la terre
imaginaire
3
Lorsque les appareils qui doivent être raccordés à la terre sont mis à la terre en interne ou lorsque la capacité
entre les mises à la terre est élevée.
Cas qui peuvent être mesurés
4
Si les modules de pile n'ont pas été raccordés
5
OK
6
Borne H
BT4560
Si les deux extrémités de
la pile sont séparées de la
terre
7
Borne L
Terre virtuelle
8
4V
9
10
Annexe
Ind.
A17
Étalonnage de l'appareil
Annexe. 11 Étalonnage de l'appareil
Pour l'environnement d'étalonnage, reportez-vous aux conditions de garantie de la précision (p. 112).
Étalonnage de la mesure de l'impédance
• Utilisez une résistance standard sans dégradation d'usure et avec de bonnes caractéristiques de température.
• Utilisez une résistance qui permet de configurer la structure à paire à quatre bornes, afin de ne pas être
soumise à l'effet des fils conducteurs de la résistance.
• Pour la connexion entre cet appareil et la résistance standard, consultez la figure indiquée ci-dessous.
Blindage
Boîtier de blindage
Gabarit 0 Ω
L'appareil
SOURCE-H
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-L
Figure. Étalonnage de 0 Ω
Blindage
L'appareil
SOURCE-H
Boîtier de blindage
Résistance standard
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-L
Figure. Connexion à la résistance standard
Contactez votre distributeur ou revendeur agréé Hioki pour connaître la résistance standard à
utiliser pour l'étalonnage de l'impédance.
A18
Étalonnage de l'appareil
Étalonnage de la mesure de la tension
• Utilisez un générateur qui peut produire 7 V DC.
• Pour la connexion entre cet appareil et le générateur, consultez la figure indiquée ci-dessous.
• Vous ne devez pas faire entrer de courant AC de cet appareil dans le générateur. Cela peut provoquer un
dysfonctionnement du générateur.
• Utilisez le générateur avec une faible impédance de sortie.
• Certains générateurs risquent de ne pas fonctionner normalement.
1
Blindage
L'appareil
SENSE-H
2
Générateur DC
SOURCE-H
+
3
SENSE-L
-
4
SOURCE-L
Figure. Raccordement au générateur
5
Étalonnage de la mesure de la température
• Étalonnez la résistance standard avec Pt100 IEC Classe A ou équivalent.
• Pour la connexion entre cet appareil et le générateur, consultez la figure indiquée ci-dessous.
• Vous devez utiliser la résistance de câblage des deux façons à moins de 10 Ω.
• Utilisez les bornes de connexion de φ3,5 de la structure à quatre bornes (pour le câble de signal à quatre
bornes, consultez la figure illustrée ci-dessous.)
L'appareil
6
Résistance standard
7
TEMP.SENSOR
TEMP C1
8
TEMP P1
TEMP P2
TEMP C2
9
Figure. Connexion à la résistance standard
TEMP C1
10
TEMP C2
Annexe
TEMP P1
TEMP P2
Figure. Structure de la borne de connexion
Ind.
A19
Montage en rack
Annexe. 12 Montage en rack
En retirant les vis sur les côtés, l'appareil peut être installé dans un plateau de montage en rack.
AVERTISSEMENT
Utilisez des vis montées lors de l'expédition pour éviter les dommages causés à
l'appareil et les chocs électriques. (Béquille : M3 × 6 mm, côtés : M4 × 6 mm, lors
de l'installation du support de montage en rack : M4 × 10 mm)
En cas de perte ou d'endommagement des vis, contactez votre distributeur ou
revendeur Hioki agréé.
2×C2
2×φ4,5 mm
460,1 mm
482,5 mm
A20
82 mm
330 mm
44,5 mm
78 mm
88 mm
2×R3,5
32 mm
Plateau de montage en rack (EIA)
32,5 mm
40 mm
Montage en rack
Plateau de montage en rack (JIS)
2×C2
2
78 mm
2×φ4,5 mm
99 mm
2×R3
32 mm
1
3
330 mm
82 mm
50 mm
32,5 mm
4
40 mm
460 mm
480 mm
5
M3 × 6 mm
6
1
Retirez l'alimentation au bas de l'appareil
et les vis sur les côtés (quatre près de
l'avant).
7
8
M4 × 6 mm
Plateau de montage en rack (EIA, JIS)
9
M4 × 10 mm
2
En installant les entretoises des deux
côtés de l'appareil, fixez le plateau de
montage en rack avec les vis M4 × 10 mm.
10
Annexe
Entretoises
Ind.
• Lors du montage en rack, renforcez l'installation avec une béquille disponible dans le
commerce.
• Veillez à ce que les bouches sur les côtés, à l'arrière et en bas ne soient pas obstruées.
A21
Schéma dimensionnel
Annexe. 13 Schéma dimensionnel
15 mm
25 mm±0,5 mm
32,5 mm±0,5 mm
293 mm±3 mm
75,2 mm
330 mm±1 mm
80 mm±1 mm
32 mm±0,2 mm
A22
21,5 mm±0,2 mm
Schéma dimensionnel
220 mm±0,5 mm
1
2
41 mm±1 mm
3
4
5
21 mm±0,5 mm
287 mm±0,5 mm
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
A23
Schéma dimensionnel
A24
Index
A
F
Accessoire/Accessoires........................................... 116
Aération .................................................................... 12
Affichage................................................................... 12
Affichage des erreurs et solution ............................ 121
Alimentation électrique
Mettez sous tension .............................................. 19
Mettez hors tension ............................................... 19
Fonction d’arrêt au passage du zéro du signal de
mesure......................................................................
Fonction d’auto-étalonnage ......................................
Fonction d’enregistrement du panneau ....................
Fonction de chargement du panneau .......................
Fonction de comparateur
OFF .......................................................................
ON .........................................................................
Confirmation du son ..............................................
Valeur limite supérieure et inférieure.....................
Résultat de test .....................................................
Fonction de correction d’inclinaison .........................
Fonction de déclenchement .....................................
Déclenchement externe en entrée ........................
Réglage .................................................................
Fonction de délai d’échantillonnage .........................
Fonction de limite de tension ....................................
Fonction de moyenne ...............................................
Fonction de test EXT.I/O...........................................
Fonctionnement des touches
Désactivé ..............................................................
Efficace .................................................................
B
Barre de progression ................................................ 25
Béquille ..................................................................... 15
Borne de la sonde de température ........................... 15
Borne de mesure ...................................................... 12
Borne EXT I/O .......................................................... 12
Brancher
Câble à quatre bornes........................................... 18
Sonde de température .......................................... 18
Cordon électrique .................................................. 17
BT4560 ....................................................................... 1
47
41
58
60
50
50
55
51
56
43
37
37
37
38
45
42
94
63
63
1
2
3
4
5
C
Chronogramme......................................................... 84
Circuit interne ........................................................... 91
Exemples de raccordements................................. 93
Spécifications électriques...................................... 92
Commande ....................................................... 95, 100
Conditions de réglage
Suppression .......................................................... 61
Enregistrement ...................................................... 58
Lecture .................................................................. 60
Configuration de l’écran............................................ 12
Contraste de l’écran ................................................. 66
Contrôle avant mise en service ................................ 19
Cordon de test .......................................................... 22
Cordon électrique ..................................................... 17
Courant parasite ....................................................... A8
CRÊTE V.A. .............................................................. 12
G
E
M
écoulement de courant (NPN) .................................. 80
Écran de mesure ...................................................... 12
Écran des paramètres .............................................. 12
Entrée électrique ................................................ 12, 14
Erreur de contact ...................................................... 30
Anomalie de courant de mesure ........................... 30
Fréquence de mesure ........................................... 30
Étalonnage ............................................................. A18
Exemple de mesure.................................................. 21
Expression de formules ............................................ A1
Maintien automatique ............................................... 12
Mesure de l’impédance (Z) ....................................... 23
Mesure de la tension (V) ....................................... 23
Fonctions de mesure............................................. 23
Mesure de la pile
Point de précaution ............................................. A15
Méthode de paire à quatre bornes ........................... A2
Mise au rebut .......................................................... 124
Montage en rack ..................................................... A20
Gamme de mesure ................................................... 33
6
I
Indication de dépassement de gamme..................... 32
Initialisation
NORMAL ............................................................... 74
SYSTEM ............................................................... 74
Installation .................................................................. 7
Interface RS-232C .................................................... 12
Spécifications ........................................................ 95
Utilisation............................................................... 98
Interface USB
Spécifications ........................................................ 95
7
8
9
10
Appx.
Index
Index1
Index
N
T
Nettoyage ............................................................... 123
Tableau de test initial ................................................
Test système.............................................................
TEST DES TOUCHES ..........................................
TEST I/O ...............................................................
TEST LCD .............................................................
TEST ROM............................................................
Touches de fonction..................................................
O
Option .................................................................. 2, 116
76
68
69
68
70
71
15
P
Pièce de fonctionnement .......................................... 12
pièces de rechange ................................................ 123
Pile au lithium ......................................................... 124
Précision .................................................................. 112
Q
R
26
26
28
26
23
22
A8
74
56
67
S
Schéma dimensionnel ............................................ A22
Signal d’entrée.................................................... 82, 83
Signal de sortie ......................................................... 83
Son de fonctionnement des touches
OFF ....................................................................... 65
ON ......................................................................... 65
Sonde mesure ........................................................ A12
Extension .............................................................. A6
Auto-fabrication ..................................................... A4
Source de courant (PNP) ......................................... 80
Spécifications ......................................................... 101
Index2
Unité de commutation............................................. A13
Interface USB ........................................................... 13
Utilisation............................................................... 96
V
Q&R ......................................................................... 117
Raccordement
Exécution ..............................................................
Échec ....................................................................
Réglage .................................................................
Détection d’anomalie de mesure...........................
Réglage
Vitesse de mesure ................................................
Réglage du zéro ....................................................
Réglage du zéro .......................................................
Réinitialisation ..........................................................
Résultat de test.........................................................
Rétroéclairage ..........................................................
U
Valeur absolue .................................................... 49, 54
Vitesse de mesure .................................................... 24
http://www.hioki.com

Manuels associés