Bosch Rexroth R320103262 Système de mesure intégré IMS pour guidages à billes et guidages à rouleaux sur rails Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Bosch Rexroth R320103262 Système de mesure intégré IMS pour guidages à billes et guidages à rouleaux sur rails Manuel utilisateur | Fixfr
Système de mesure IMS intégré pour guidages
à billes et guidages à rouleaux sur rails
R320103262 (2020.07)
Remplace : 2017.06
FR
Notice Mécanique
FR
Les données indiquées servent uniquement à
la description du produit. Il ne peut être déduit
de nos indications aucune déclaration quant
aux propriétés précises ou à l’adéquation du
produit en vue d’une application précise. Ces
indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une
appréciation et d’une vérification personnelles.
Il convient de tenir compte du fait que nos
produits sont soumis à un processus naturel
d’usure et de vieillissement.
© Tous droits réservés pour Bosch Rexroth
AG, y compris celui de dépôt d’une demande
de brevet. Nous nous réservons tous les droits
concernant la disposition, y compris les droits
de copie ou de distribution et répartition. La
page de garde présente une configuration à
titre d’exemple. Il est donc possible que le
produit livré soit différent de l’illustration.
L’original du présent mode d'emploi a été
rédigé en allemand. Le produit ne doit être
expédié ou livré qu’accompagné du présent
mode d'emploi.
Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar.
These instructions are available in the following languages.
Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes.
Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti.
Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas.
As presentes instruções estão disponíveis nas seguintes línguas.
本说明书有下列语言版本。
DE
Deutsch (Originaldokumentation)
EN
English
FR
Français
IT
Italiano
ES
Español
PT
Português
ZH
德文
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
3
Table des matières
1 Remarques relatives au présent manuel.................................................. 4
2 Instructions de sécurité........................................................................... 6
3Informations générales concernant les dommages aux choses
et aux produits....................................................................................... 11
4 Contenu à la livraison............................................................................. 12
5 Description du produit........................................................................... 12
6 Transport et stockage............................................................................ 16
7 Montage................................................................................................. 16
8 Mise en service...................................................................................... 20
9 Opération............................................................................................... 21
10 Entretien et réparation........................................................................... 22
11 Démontage et remplacement................................................................. 24
12 Élimination.............................................................................................32
13 Caractéristiques techniques.................................................................. 32
14 Conditions de fonctionnement.............................................................. 33
15 Commande de pièces de rechange........................................................ 34
16 Recherche et résolution des défauts..................................................... 39
17 Service après-vente et assistance.......................................................... 41
FR
4
Bosch Rexroth AG
IMS
R320103262 (2020.07)
1
Remarques relatives au présent manuel
1.1
Contenu et objet de la documentation
La présente documentation s’applique aux produits suivants :
•• Système de mesure intégré selon le catalogue « Système de mesure intégré IMS ».
La présente documentation est destinée aux monteurs, opérateurs et exploitants
d’installations.
Elle contient des informations importantes pour le montage, l’exploitation,
l’entretien, le démontage et l’élimination de défauts simples par le client.
XX Le mode d'emploi doit être lu dans son intégralité avant la mise en service
du produit.
1.2
Documentation nécessaire
Les documentations marquées d'un symbole représentant un livre
doivent
être disponibles avant le début du travail sur le produit. Elles doivent être
respectées :
Tableau 1 :
Documentations nécessaires
Titre
Réf. du doc.
Application
Système de mesure intégré IMS
R999000466
Catalogue
Système de mesure intégré IMS
R320103166
Guidages à billes sur rails
R999000464
Notice pour interfaces
électriques
Catalogue
Guidages à rouleaux sur rail
R999000353
Catalogue
Notice Guidage sur rails profilés
R320103885
Mode d'emploi
Fiche de produit Dynalub 510
R310 2052
Catalogue
Vous pouvez télécharger les documentations de Rexroth depuis le site :
www.boschrexroth.com/mediadirectory.
1.3
Représentation des informations
Des consignes de sécurité, symboles, notions et abréviations uniformes sont
utilisés en vue de permettre un travail rapide et sûr avec ce produit. Ils sont
expliqués dans les sections suivantes pour une meilleure compréhension.
R320103262 (2020.07)
1.3.1
IMS
Bosch Rexroth AG
5
Consignes de sécurité dans le présent mode d'emploi
Le présent mode d'emploi contient des consignes de sécurité précédant les
actions pour lesquelles il existe un danger pour les personnes ou les choses.
Les mesures décrites d’élimination des dangers doivent être respectées.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
MOT SIGNALÉTIQUE
Type de danger !
Conséquences en cas de non respect.
ff Mesures d’élimination du danger.
•• Panneau de danger : attire l’attention sur le danger
•• Mot signalétique : indique l’importance du danger
•• Type de danger : indique le type ou la source du danger
•• Conséquences : décrit les conséquences en cas de non respect des mesures
d’élimination du danger
•• Élimination du danger : indique comment éviter le danger
Les consignes de sécurité couvrent les classes de danger suivantes. La classe
de danger décrit le risque découlant du non respect de la consigne de sécurité.
Classes de dangers selon ANSI Z535 :
Panneau de danger,
mot signalétique
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
Signification
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des
blessures graves voire mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures graves voire mortelles si le danger n’est pas évité.
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner
des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
Dommages matériels : Risque de détérioration du produit
ou de l'environnement.
FR
6
Bosch Rexroth AG
1.3.2
IMS
R320103262 (2020.07)
Symboles
Les symboles suivants caractérisent des remarques non pertinentes pour
la sécurité, mais qui augmentent la compréhension de la documentation.
Tableau 2 :
Signification des symboles
Symbole
Signification
Le produit ne peut être utilisé ou exploité de manière optimale si cette
information n’est pas prise en compte.
XX
1.
Opération isolée, indépendante
Instruction d’action numérotée
2.
Les chiffres indiquent la succession des opérations.
3.
!7
! Fig. 7.1
u
voir section 7
voir figure 7.1
Vis de la classe de résistance ...
Couple de serrage
Nettoyer
Porter des gants de protection
1.3.3
Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation :
Tableau 3 :
Abréviations et définitions
Abréviation
IMS
IMS-I
IMS-A
KSF
RSF
2
Signification
Système de mesure intégré
Système de mesure incrémental intégré
Système de mesure absolu intégré
Guidage à billes sur rails
Guidage à rouleaux sur rails
Instructions de sécurité
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues.
Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir lors de
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
7
l’utilisation du produit si les consignes de sécurité contenues dans cette
documentation et les consignes de sécurité dans les documentations
correspondantes (modes d'emploi, catalogues de produits) ne sont pas respectées.
Les présentes consignes de sécurité font partie intégrante du mode d'emploi
du produit.
Afin d'éviter les dommages corporels et matériels :
XX Lire attentivement la documentation afférente au produit dans son intégralité
avant de travailler avec le produit.
XX Ranger les présentes consignes de sécurité et la documentation afférente au
produit de manière à ce qu’elles soient facilement accessibles à l’utilisateur
à tout moment.
XX Si le produit est donné à un tiers, toujours y joindre les présentes consignes
de sécurité et la documentation nécessaire.
XX Ne monter, mettre en service et entretenir le produit que conformément aux
présentes consignes de sécurité et à la documentation afférente au produit.
2.1
Utilisation conforme
Le système de mesure intégré (en abrégé : IMS) est un ensemble. L’IMS est
constitué de composants destinés aux déplacements linéaires précis et à la
mesure de course intégrée. Le produit peut être utilisé comme suit conformément
à la documentation technique (! Catalogue de produits) :
XX système de mesure de course linéaire direct en environnement industriel
(traitement du bois, soudage laser, coupe au laser, machines-outils de
formage et avec enlèvement de matière), technique d’automatisation.
XX capteur de position dans les applications avec moteurs linéaires.
XX dans les axes d’interpolation de machines-outils.
XX dans les appareils de mesure dans le cadre de la précision réalisable.
XX pour le raccordement à des unités d’affichage, à l’électronique d’évaluation
pour les PC et variateurs d’entraînement.
Le produit est exclusivement conçu pour une utilisation professionnelle et
non privée.
L’utilisation conforme implique également le fait que la documentation
appartenant au produit a été lue et comprise dans son intégralité, notamment
les « Consignes de sécurité ».
Le produit est exclusivement destiné à être monté dans une machine ou dans
une installation ou à être raccordé à d’autres composants en vue de former
une machine ou une installation.
Les différents composants individuels déterminent les conditions
de fonctionnement admissibles.
FR
8
Bosch Rexroth AG
2.2
IMS
R320103262 (2020.07)
Utilisation non conforme à l’usage prévu
Toute autre utilisation que celle indiquée dans la section « Utilisation conforme
à l'usage prévu » est non conforme à l'usage prévu et est, de ce fait, prohibée.
Le produit ne peut être utilisé que pour des applications et dans des
environnements représentant un danger pour la santé et la vie de personnes que
si cette utilisation est expressément spécifiée et autorisée dans la documentation
du produit, par exemple dans les zones protégées selon la directive ATEX.
Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour tout dommage survenant du
fait d’une utilisation non conforme. L’utilisateur est seul responsable de tous les
risques inhérents à une utilisation non conforme.
L’utilisation non conforme du produit comprend :
•• le transport de personnes
•• l’utilisation dans un environnement menacé par les explosions
•• l'utilisation au contact direct de produits alimentaires non emballés
•• l’utilisation dans des liquides
•• l’utilisation en tant qu’élément de sécurité ni mécanique ni électrique
•• l’utilisation dans les environnements à radioactivité élevée
•• l’utilisation avec des éléments de blocage ou de freinage
2.3
Qualification du personnel
Les actions et activités décrites dans les présentes consignes de sécurité
et la documentation afférente au produit nécessitent des connaissances
fondamentales en mécanique et en électrique et une connaissance de la
terminologie technique correspondante. Des connaissances supplémentaires
concernant l’utilisation des moyens de levage et des moyens de butée
correspondants sont nécessaires pour le transport et la manutention du produit.
Afin d’assurer la sécurité d'utilisation, ces activités ne doivent donc être
effectuées que par des spécialistes dûment formés ou par des personnes
instruites travaillant sous la supervision d’un spécialiste dûment formé.
Un spécialiste dûment formé est une personne dont la formation professionnelle,
les connaissances, l’expérience et la connaissance des réglementations adéquates
lui permettent d’évaluer la tâche qui lui a été confiée, de déceler les dangers
potentiels et de prendre les mesures de sécurité appropriées. Un spécialiste
dûment formé doit respecter les règles et normes pertinentes et disposer de la
connaissance spécialisée nécessaire.
Bosch Rexroth vous propose des mesures auxiliaires de formation dans
des domaines spéciaux. Vous trouverez le contenu des formations sur
internet à l'adresse suivante : http://www.boschrexroth.com/didactic
R320103262 (2020.07)
2.4
IMS
Bosch Rexroth AG
9
Consignes générales de sécurité
Les systèmes de mesure intégrés sont conformes aux plus récents développements
de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Ils peuvent néanmoins
présenter des dangers.
Toute utilisation non conforme de ces composants et non-respect des consignes
de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi, ainsi que toute intervention
inadéquate, peut provoquer des dommages matériels, des blessures et, dans les
cas extrêmes, la mort.
Toute personne qui monte, opère, démonte ou entretient des produits Rexroth
ne doit pas être sous l’influence de l’alcool, d’autres drogues ou médicaments
susceptibles d'affecter sa capacité de jugement ou de ralentir ses réactions.
XX Les règles et règlements de sécurité du pays dans lequel le produit est utilisé
doivent être respectés.
XX Respecter les prescriptions de santé et de sécurité du travail et de protection
de l’environnement du pays concerné.
XX N'utiliser le produit que dans un état technique parfait.
XX Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le
constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces
de rechange non appropriées.
XX Respecter les caractéristiques techniques et les conditions environnementales
indiquées dans la documentation afférente au produit et aux accessoires.
XX N’utiliser le produit dans des applications faisant intervenir la sécurité que lorsque
cette utilisation a été spécifiée et autorisée dans la documentation du produit.
XX Ne mettre le produit en service qu’après la vérification du fait que le produit
final (par exemple une machine ou installation) dans lequel le produit a été
monté respecte les prescriptions de sécurité du pays concerné et les normes
de l’application.
XX S’assurer que le produit n’a été ni altéré ni modifié.
XX Ne jamais démonter le produit. Les seules exceptions admises sont celles qui
figurent au chapitre « Démontage et remplacement ».
XX Bien que les composants soient conçus pour la durée de vie du produit, des
défauts peuvent intervenir dans des cas exceptionnels. Le produit peut tomber
lors d’un montage vertical ou suspendu.
Prendre les mesures adéquates pour les types de montage concernés (voir à ce
sujet également la fiche d’information technique « Axes sollicités par la force de
gravité » (N° 005, édition 08/2012) du « Division bois et métal » du DGUV).
XX Ne jamais solliciter le produit mécaniquement de manière non autorisée
(caractéristiques techniques : voir le catalogue produit).
XX Ne jamais utiliser le produit comme poignée ou comme estrade.
XX Ne jamais déposer d’objets non fixés sur le produit.
FR
10
Bosch Rexroth AG
IMS
R320103262 (2020.07)
XX Respecter les instructions de transport figurant sur l’emballage.
XX Disposer les câbles et fils de manière à ce qu'ils ne soient pas endommagés
et à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
XX S'assurer que toutes les connexions électriques sont raccordées ou bloquées.
XX Ne mettre le produit en service que s'il est installé complètement.
XX S’assurer que seules des personnes autorisées par l’exploitant ont accès
à la zone de fonctionnement du produit. La même règle est applicable lorsque
le produit est à l’arrêt.
XX S’assurer que les connexions de câbles et les autres connexions ou pièces
sont bien en place tant que le système est alimenté en courant électrique et
en pression.
XX Remonter le produit conformément aux prescriptions et vérifier son
fonctionnement après toute intervention sur la machine.
XX La norme de base à respecter est la suivante : DIN 637 : Règles de sécurité
pour le dimensionnement et l'utilisation des guidages sur rails profilés avec
rotation d'éléments roulants.
2.5
Équipement de protection individuelle
XX Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié (ex :
chaussures de sécurité, gants...) lors de la manipulation du produit. Tous les
éléments de l’équipement de protection individuelle doivent être intacts.
2.6
Obligations de l'exploitant
L’exploitant du produit est responsable des mesures de sécurité prévues pour le
concept d’utilisation spécifique envisagé pour le produit.
XX S’assurer que le produit n’est utilisé que conformément à l’usage prévu
! « 2.1 Utilisation conforme ».
XX Veiller à ce que le personnel d’exploitation soit régulièrement instruit de
manière appropriée.
XX Toute zone de danger potentiel doit être signalisée.
L’utilisateur est responsable du bon état des équipements de sécurité.
R320103262 (2020.07)
2.7
IMS
Bosch Rexroth AG
11
Équipements de sécurité
XX S’assurer que tous les équipements de sécurité sont en parfait état et qu’ils
sont inspectés régulièrement conformément aux instructions du fabricant et
aux prescriptions relatives à la protection du travail et de la santé.
XX S’assurer, avant la mise en service, que tous les équipements de sécurité
nécessaires pour le produit ont été correctement montés et fonctionnent
parfaitement.
3
Informations générales concernant les
dommages aux choses et aux produits
La garantie porte exclusivement sur la configuration telle que livrée.
•• Le droit à garantie est caduc dans le cas d’un montage, d’une mise en service
et d’une exploitation défectueux et dans le cas d’une utilisation du produit non
conforme et/ou d’une manipulation inadéquate.
•• Les consignes suivantes sont valables pour l’utilisation de systèmes linéaires
mono-axes et à plusieurs axes.
XX Veiller, lors du montage, à la propreté afin d'éviter que des salissures
n'entraînent l'usure et des dysfonctionnements du produit.
XX Avant la mise en service, s’assurer que tous les racleurs et les obturateurs
des jonctions sont bien en place et intacts afin d'éviter toute infiltration de
liquides ou de matières étrangères dans le produit.
XX Lorsque les températures ambiantes sont critiques, ! Chapitre 14 « Conditions
de fonctionnement » du mode d'emploi du produit, laisser le produit
s’acclimater pendant plusieurs heures.
XX Laisser les connecteurs enfichés ou les munir de capuchons de protection afin
d'empêcher toute infiltration de produit de nettoyage dans le système.
XX Effectuer les travaux d’entretien prescrits aux intervalles prévus dans le mode
d'emploi du produit (voir tableau 1).
FR
12
Bosch Rexroth AG
4
Tableau 4 :
IMS
R320103262 (2020.07)
Contenu à la livraison
Contenu à la livraison
Guide
Guide avec tête de mesure montée
Rail de guidage
Rail de guidage avec règle
Graisseur
Mode d'emploi IMS (R320103696)
Procès-verbal de précision pour la règle
Capuchons de protection ou bande de recouvrement
Mode d’emploi IMS (R320103696)
Fiche annexe relative au rail de guidage (R320103695)
4.1
Accessoires
Accessoires, voir catalogue « IMS »
5
Description du produit
5.1
Description des performances
Tenir compte des informations, des caractéristiques techniques et des
descriptions du catalogue IMS.
R320103262 (2020.07)
5.2
IMS
Bosch Rexroth AG
13
Description
de l’appareil
Le produit est constitué des éléments
suivants :
1 Rail de guidage
8 Règle incrémentale
2 Racleur rapporté
9 Protection par bande en acier
résistant à la corrosion soudée
3 Plaque d’appui
10 Capteur à code de référence et/ou
absolu
4 Tête de mesure
5 Plaque d’adaptation (reliée de
manière solidaire au guide)
11 Capteur de mesure
12 Électronique d’évaluation
6 Guide
7 Marques de référence (IMS-I) ou règle 13 Câble et connecteur
avec bande de code absolu (IMS-A)
14 Plaque signalétique
FR
6
5
4
3
2
AG
th rt
xro fu
Re hwein
sch Sc any
Bo 419 rm
Ge
D-97 in
7210
de
8
Ma
2112
:
FD
IP 67
14
D
00-
A-1
-I1R: 90
0-R
MN 1099
-P-SSR168
-C2
0001 NS
:
S/N 0168 WD-020-F
5123 2I-K
IMS
TYP:
1
10
7
11
13
8
Fig. 1: Structure du produit
9
12
14
Bosch Rexroth AG
5.3
IMS
R320103262 (2020.07)
Identification du produit
11
10
Bosch Rexroth AG
D-97419 Schweinfurt
Made in Germany
1
2
3
9
8
MNR:
R168109990
FD: 21128 7210
S/N:
IP 67
512301680001
TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D
4
5
7
6
Fig. 2: Plaque signalétique IMS-I (exemple)
12
16
13
17
15 14
Fig. 3: Identification Rail de guidage (exemple)
1 Référence
10 Adresse de la société
2 Numéro de série
11 Code QR
3 Code de type (40 caractères)
12 Classe de précision du rail
de guidage*
4 Classe de protection
5 Marquage CE
6 Marquage RoHS Chine
7 Numéro de secteur / usine
8 Date de fabrication
9 Désignation de l’origine
13 Date de fabrication
14 Numéro de série
15 Numéro de secteur / usine
16 Référence
17 Marquage côté introduction
* La classe de précision de la règle est visible sur le procès-verbal de précision fourni
(contenu de la fourniture)
R320103262 (2020.07)
5.3.1
IMS
Bosch Rexroth AG
15
Code de type
Exemple de code de type
I M S 2
I M S 2
I
-
K W D
-
I
-
R W D
-
I M S 2 A
-
K W D
-
I M S 2 A
-
R W D
-
0 2 0
1
-
F N S - C 2
2
3
1
Taille
2
Modèle
3
Classe de précharge
4
Classe de précision
5
Racleur
6
Cage à billes
7
Côté de montage des
têtes de mesure
8
Interface
9
Type de connecteur
10
Longueur de câble
11
Documentation
IMS2
Système de mesure intégré gén. 2
I
Incrémental
A
Absolu
KWD
Guide à billes avec tête de mesure
RWD
Guide à rouleaux avec tête de mesure
- P - S S - R - R 4
5
6
7
I
8
1
- A 9
1
0 0
10
-
D
11
FR
16
Bosch Rexroth AG
6
IMS
R320103262 (2020.07)
Transport et stockage
Tenir compte des conditions de fonctionnement ! 14 et du catalogue.
6.1
Transport du produit
Voir notice Guidage sur rails profilés.
6.2
Stockage du produit
REMARQUE
Un mauvais stockage provoque des dommages !
Corrosion de parties du produit.
ff Ne stocker le produit que dans des locaux secs et couverts.
ff Protéger le produit contre l’humidité et les facteurs de corrosion.
7
Montage
Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus
d'informations à ce sujet, voir chapitre « Service après-vente et assistance ».
7.1
Conditions de montage
Tenir compte des conditions de fonctionnement ! 14 et du catalogue.
Pour les dimensions et références des différents éléments ! Catalogue
7.2
Position de montage
AVERTISSEMENT
Risque de chute du produit du fait de l'absence de sécurité contre les chutes
pour les montages verticaux ou inclinés !
Blessures graves voire mortelles.
ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, le protéger contre la chute.
ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse.
ff Voir notice Guidage sur rails profilés.
REMARQUE
Les charges non admissibles provoquent des endommagements !
Endommagement du produit.
ff Voir notice Guidage sur rails profilés.
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
7.3
Montage des rails de guidage IMS
7.3.1
Préparation du montage
17
Le côté d’introduction du guide (avec tête de mesure) est marqué par un
marquage permanent (1) apposés sur le rail de guidage. Le système de
mesure ne fonctionnera pas si le sens de montage est incorrect.
1
FR
Fig. 4: Préparation du montage
XX Vérifier la bonne position de montage du rail dans le système complet avant
le montage du rail de guidage. Ceci peut être réalisé par une comparaison
avec les documents de conception. Ceci garantit la « bonne » position du
bord de référence du guide et la bonne position de la tête de mesure sur le
guide dans l'état de montage définitif !
XX Après le montage du rail de guidage, le guide doit être introduit selon Fig. 4.
XX Attention : en cas d'utilisation d'une bande de recouvrement, le marque (1)
sont couverts et le sens de l’introduction n’est plus visible.
Marquer le sens d’introduction du guide d’une autre façon.
18
Bosch Rexroth AG
7.3.2
IMS
R320103262 (2020.07)
Montage des rails de guidage IMS
REMARQUE
Endommagement en cas de montage incorrect !
Endommagement du produit.
ff Manipuler le système de mesure intégré avec le plus grand soin !
ff Voir notice Guidage sur rails profilés.
Effet sur la précision du système de mesure.
ff Monter les rails de guidage IMS selon la Fig. 5.
ff Ne pas dépasser les couples de serrage ! voir catalogue correspondant.
1
4
3
2
4
4
3
1
4
Fig. 5: Montage des rails de guidage IMS
XX Parallélisme, écart de hauteur, résistance ! voir le catalogue correspondant
XX Visser d’abord les rails de guidage à leurs extrémités (1).
XX Dans la mesure du possible, mettre ensuite toujours la vis suivante au milieu
(2, 3, 4) des deux vis.
XX Montage de la bande de recouvrement ou des capuchons de protection
pour les rails de guidage ! voir la notice correspondante. Le cas échéant,
« marquer » le sens d’introduction du guide (réutiliser l’étiquette autocollante).
R320103262 (2020.07)
7.4
IMS
Bosch Rexroth AG
19
Montage du guide
AVERTISSEMENT
Risque de blessure au niveau des zones coupantes !
Écrasement, coupures des bouts des doigts lors du passage sur les trous de
fixation du rail de guidage.
ff Obturer les trous de fixation du rail de guidage avant d’introduire le guide.
ff Voir notice Guidage sur rails profilés.
REMARQUE
Endommagement en cas de montage incorrect !
Endommagement du produit.
ff Manipuler le système de mesure intégré avec le plus grand soin !
ff Voir notice Guidage sur rails profilés.
ff Ne pas retirer le dispositif de transport du guide jusqu’à son introduction
sur le rail de guidage dans le guide ! Risque de perte des éléments roulants !
ff N’installer le guide sur le rail que lorsque les trous de fixation du rail sont
obturés. Dans le cas contraire, les racleurs du guide seraient endommagés.
ff Ne jamais monter le guide avec système de mesure sur le rail de guidage
avec la tête de mesure en premier !
ff N’introduire le guide avec système de mesure que sur des rails de guidage
IMS et non sur des rails standard.
7.4.1
Conditions préalables à un montage adéquat
XX Dans le cas de rails de guidage en plusieurs pièces avec des transitions
abruptes entre les pièces, seul le guide doit passer sur les jointures de
manière générale.
La tête de mesure doit reposer entièrement sur le rail IMS à tout moment.
Les jointures ne sont pas considérées comme appartenant à la zone de mesure.
XX N’exercer ni traction, ni forces de pression sur la tête de mesure.
XX Rayon de cintrage le plus petit du câble (20 mm statique) ; le câble ne peut
pas être posé dans une chaîne porte-câbles.
FR
20
Bosch Rexroth AG
7.4.2
IMS
R320103262 (2020.07)
Montage du guide
XX Placer le guide avec le dispositif de transport (1) sur le rail de guidage.
XX Introduire le guide ! Fig. 6
XX Conserver le dispositif de transport (1) pour le démontage.
1
Fig. 6: Installation du guide
8
Mise en service
ff Voir « Notice pour interfaces électriques R320103166 ».
Cette notice n'est disponible que sous forme de document
PDF et figure dans la médiathèque de Bosch Rexroth sous
www.boschrexroth.com/medienverzeichnis
Terme de recherche : R320103166
http://www.boschrexroth.com/various/utilities/mediadirectory/index.jsp?publication=NET&WT.
ac=Produktdokumentation
Fig. 7: Mise en service
R320103262 (2020.07)
9
IMS
Bosch Rexroth AG
21
Opération
AVERTISSEMENT
Risque de blessure due aux pièces en mouvement ! Écrasement.
ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant
le fonctionnement.
ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse.
ATTENTION
Surfaces brûlantes
Risque de brûlure
ff La tête de mesure ou le guide peuvent être portés à haute température dans
certaines circonstances.
ff Portez une tenue de protection adéquate ou
ff Laissez refroidir le système avant toute intervention de maintenance.
Bruits en cours d’utilisation
Risque de lésions auditives, surdité
ff En cas de bruit excessif, porter un casque anti-bruit approprié.
REMARQUE
Lubrification insuffisante !
Endommagement du produit.
ff Respecter les intervalles de lubrification et de maintenance des guidages
à billes et à rouleaux sur rails en cours d’utilisation.
ff Tenir compte également des conditions de fonctionnement du produit.
XX La précision de l’IMS n’est assurée que par le respect des conditions de
fonctionnement et avec un montage dans les règles.
FR
22
Bosch Rexroth AG
10
Entretien et réparation
10.1
Nettoyage et entretien
IMS
R320103262 (2020.07)
REMARQUE
Endommagement en cas d’utilisation de solvants et nettoyants agressifs !
Destruction de racleurs et dysfonctionnement du produit.
XX Ne nettoyer le produit qu’à l’aide d’un chiffon en tissu non fibreux.
XX Des impuretés peuvent se déposer et s’incruster, particulièrement sur les
rails non protégés.
XX Afin de maintenir la fonction des racleurs et des bandes de recouvrement,
il convient de les débarrasser régulièrement de leurs salissures.
XX Pour ce faire, exécuter au moins deux fois par jour et au plus tard au bout de
8 heures, une « course de nettoyage » sur toute la course de déplacement.
XX Exécuter une course de nettoyage avant chaque mise hors tension de la
machine.
XX S’assurer que tous les racleurs et fermetures des connecteurs mâles sont
bien fixés de sorte que l’humidité ne puisse pas s'infiltrer dans le système
lors du nettoyage.
10.2
Entretien / Lubrification
La maintenance se limite à la lubrification régulière du guide et éventuellement
au remplacement d’éléments d’étanchéité.
La tête de mesure de l’IMS fonctionnant sans contact, elle ne nécessite en principe
aucune maintenance.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure due aux pièces en mouvement ! Écrasement.
ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant
le fonctionnement.
ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse.
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
23
XX Les travaux de maintenance doivent être effectués exclusivement machine
arrêtée et verrouillée !
XX Lubrifier les guides à billes et à rouleaux sur les raccords de lubrification.
! voir le catalogue correspondant
XX Tous les accessoires exécutant une fonction de raclage sur le rail de guidage
doivent être contrôlés régulièrement et remplacés si nécessaire.
XX Nous vous conseillons de remplacer les pièces dans la zone de salissure
en fonction des conditions d’encrassement.
XX Une maintenance annuelle est recommandée.
XX Lire et respecter, avant l’utilisation de lubrifiants, les fiches de données
de sécurité correspondantes.
REMARQUE
Dommages en cas de lubrification insuffisante !
Perte de performances et corrosion.
ff Lubrifier le produit de la manière indiquée au catalogue correspondant.
Lubrification insuffisante du fait de l’utilisation de mauvais lubrifiants !
Endommagement du produit.
ff N’utiliser que les lubrifiants recommandés ! voir le catalogue correspondant.
Changement de puissance du fait de conditions de fonctionnement particulières !
Endommagement du produit.
ff Consulter Bosch Rexroth avant la mise en service du produit dans des
conditions de fonctionnement particulières, comme par exemple poussière
de fibres de verre, sciure de bois, solvants, courses courtes et températures
extrêmes.
10.2.1
Lubrification du guide, intervalles de lubrification
et quantité de lubrifiant
XX Voir catalogue correspondant
FR
24
11
Bosch Rexroth AG
IMS
R320103262 (2020.07)
Démontage et remplacement
AVERTISSEMENT
Risque de mouvement incontrôlé en l’absence de protection pour les
montages verticaux ou inclinés
Risque de blessures graves, voire mortelles
ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, le protéger contre la chute.
ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse.
ATTENTION
Fuite de lubrifiants
Pollution du sol et des eaux
ff Toujours utiliser une cuve de rétention
Irritations cutanées
ff Porter des gants de protection
Surfaces brûlantes
Risque de brûlure
ff La tête de mesure ou le guide peuvent être portés à haute température
dans certaines circonstances.
ff Portez une tenue de protection adéquate ou
ff Laissez refroidir le système avant toute intervention de maintenance.
Arêtes vives
Risque de blessures
ff Porter des gants de protection
XX Avant de démonter certains composants, mettre la machine dans un état sûr.
XX Sécuriser la partie de l’installation concernée contre tout risque de remise
sous tension.
XX Le rail et sa règle ainsi que le guide et sa tête de mesure peuvent être
remplacés séparément (montage de remplacement).
XX En cas de remplacement d’un guide, contrôler l’état d’usure des glissières
sur le rail de guidage et, le cas échéant, les remplacer également.
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
25
FR
26
Bosch Rexroth AG
11.1
IMS
R320103262 (2020.07)
Remplacement du racleur rapporté de la tête de mesure
Le racleur rapporté doit être remplacé directement sur le rail de guidage, pour ce
faire procéder comme suit :
Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus
d'informations à ce sujet, voir chapitre « Service après-vente et assistance ».
4
1
2/3
5
Fig. 8: Démontage du racleur rapporté
1. Enlever les éventuels dispositifs de bande de protection (5)
2. Dévisser les deux vis de fixation (1) de la tête de mesure.
3. Retirer la tôle de support (2) et le racleur défectueux (3).
4. Remplacer la plaque d’appui (4) et la centrer sur le rail de guidage.
2
4
1
3
Fig. 9: Montage du nouveau racleur rapporté
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
27
5. Faire passer la tôle de support (2) du racleur (3) sur le rail de guidage.
6. Aligner le racleur rapporté de telle sorte que ses lèvres (6) soient partout
en contact régulier avec le rail.
7. Enduire soigneusement tout le pourtour du filetage des vis de fixation
d'agent de blocage normal (p. ex. Loctite 243) (7).
8. Serrer les vis au couple de serrage prescrit (tableau 5).
L'agent de blocage des vis assure également l’étanchéité.
Le non-respect des spécifications provoque une perte d’étanchéité.
6
6
FR
7
Fig. 10: Fin du montage
Tableau 5 :
Couples de serrage racleurs rapportés
Guide
Taille
Vis
Couple de serrage
MA (Nm)
u
Guide à billes
Guide à rouleaux
20 / 25 / 30 / 35
M3 x 12
Torx TX10
0,95 ... 1,05
45
M4 x 14
Torx TX20
1,90 ... 2,10
35
M3 x 10
0,95 ... 1,05
45
M4 x 12
1,90 ... 2,10
55
M5 x 12
2,80 ... 3,20
65
M4 x 12
1,90 ... 2,10
28
Bosch Rexroth AG
11.2
IMS
R320103262 (2020.07)
Remplacement de la tête de mesure
Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus
d'informations à ce sujet, voir chapitre « Service après-vente et assistance ».
REMARQUE
Endommagement en cas de montage/démontage incorrect !
Endommagement du produit.
ff Si possible, ne pas déplacer une tête de mesure sur le rail de guidage
et ne pas la retirer du rail si elle n’est pas reliée à un guide.
Démontage de l’IMS en cas d’espace de construction restreint
En cas d’espace de construction restreint, il est possible de détacher et de
retirer avec précaution la tête de mesure et le guide sur le rail - agir avec une
grande précaution pour ne pas endommager le rail ni les capteurs
XX Monter/démonter la tête de mesure ! 11.2.1
En cas d’intervention, l’IMS permet à l’utilisateur de remplacer la tête de mesure
lors d’un dépannage. Cette méthode de remplacement de la tête de mesure
dépend de sa position de montage.
Structure
Tête de mesure à
l’extérieur du bâti
(variante A)
Fig. 11: Position de montage de la tête de mesure
Tête de mesure à
l’intérieur du bâti
(variante B)
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
29
Variante A :
XX Amener l’IMS (avec son bâti) en bout de rail jusqu’à ce que la tête de mesure
ait complètement quitté la zone du rail. Le guide doit demeurer entièrement
sur le rail de guidage.
Fig. 12: Remplacement de la tête de mesure, variante A
XX Monter/démonter la tête de mesure ! 11.2.1
FR
Variante B :
Retrait du guide et de la tête de mesure.
XX Séparer le guide de la tête de mesure avant de les enlever du rail de guidage.
! 11.2.1.
XX Retirer avec précaution le guide (sans tête de mesure) et le faire passer sur
le dispositif de transport (1).
XX Lors du retrait de la tête de mesure, veiller impérativement à ce qu’elle
ne soit soumise à aucune force.
1
Fig. 13: Séparation du guide et de la tête de mesure sur le rail de guidage
Installation de la tête de mesure et du guide
XX Installer la tête de mesure sur le rail de guidage avec la même précaution
que le retrait (voir plus haut)
XX Retirer avec précaution le guide du dispositif de transport (1) et le faire
passer sur le rail de guidage.
XX Relier la tête de mesure avec le guide ! 11.2.1.
30
Bosch Rexroth AG
11.2.1
IMS
R320103262 (2020.07)
Montage / démontage de la tête de mesure
XX Les étapes de démontage et/ou de montage suivantes peuvent également
être réalisées lorsque le guide et la tête de mesure sont sur le rail de guidage.
XX Dévisser les vis sans tête (1) à droite et à gauche de la plaque d’adaptation et
les extraire complètement.
XX Ne pas réutiliser les vis sans tête usagées.
1
1
Fig. 14: Dévissage des vis sans tête
XX Retirer la tête de mesure avec précaution et bien droite en prenant soin de
ne pas la choquer, ni d’utiliser des outils de levier ou de frappe afin de ne pas
endommager les trous ni les vis de fixation.
XX Nettoyer la plaque d’adaptation.
XX Introduire une tête de mesure neuve avec précaution jusqu’à ce qu’elle soit
en contact avec la plaque d’adaptation sur toute sa surface.
Fig. 15: Retrait de la tête de mesure
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
31
Fig. 16: Assemblage de la tête de mesure neuve et du guide
XX Visser la tête de mesure à l’aide de vis sans tête neuves
(respecter les couples de serrage)
Tableau 6 :
FR
Couples de serrage Vis sans tête
Guide
Taille
Vis
Couple de serrage
(Nm)
u
Guide à billes
Guide à rouleaux
20 / 25
30 / 35
45
35 / 45
55
M3x4 / Torx TX6
M5x5
M5x6
M5x5
M5x6
0,80 ... 0,90
2,80 ... 3,20
2,80 ... 3,20
2,80 ... 3,20
2,80 ... 3,20
65
M5x6
2,80 ... 3,20
XX Vérifier le montage correct la tête de mesure
XX Repousser l’IMS dans la zone de travail.
XX Référencer de nouveau l’IMS et déterminer le nouveau point zéro, ajuster les
paramètres d’entraînement (p. ex. reconfigurer l'« offset de valeur absolue »).
32
Bosch Rexroth AG
11.3
IMS
R320103262 (2020.07)
Remise en service après démontage
XX Pour la remise en service, procéder comme décrit au chapitre « Première
mise en service » ! 8.2
12
Élimination
L’IMS contient différents matériaux : Aluminium, acier, plastiques, graisse et
composants électroniques.
La tête de mesure et le guide doivent donc être éliminés séparément.
La tête de mesure fait partie des déchets électroniques, le guide des déchets
métalliques.
REMARQUE
Les substances nuisibles pour l’environnement peuvent arriver dans
l’environnement si elles ne sont pas éliminées correctement !
Pollution de l’environnement.
ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer le lubrifiant de fuite et pour
l’éliminer correctement.
ff Éliminer le produit et ses composants de manière adéquate et en conformité
avec les directives et législations nationales et internationales en vigueur.
13
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques ! Catalogue « IMS ».
R320103262 (2020.07)
14
IMS
Bosch Rexroth AG
33
Conditions de fonctionnement
Tableau 7 :
Symbole
Conditions de fonctionnement
Paramètre
Unité
Min.
Nom.
Max.
Commentaire
Généralités
IP
Degré de protection
IP67
-
-
Pabs
da/dt
Pression atmosphérique
ambiante
Résistance aux chocs
aVIB
hPa
800
1013
1200
m/s² /
ms
-
-
500 / 11
Résistance aux vibrations
m/s²
-
-
100
Heures de service
1000 h
80
-
-
Mean time to first failure
(Intervalle moyen de
première défaillance)
a
100
-
-
Plage de températures
pour le transport et le
stockage
humidité relative de l’air
au stockage
°C
-10
-
+70
%
-
-
95
à 20 °C
Vitesse de déplacement
m/s
-
-
5
4
KSF
RSF
T0
Plage de température de
fonctionnement
°C
0
-
50
Ρ0
humidité relative de l’air
en service
%
-
-
80
MTTF
Stockage
TT
ρT
Opération
vmax
Essai selon
norme :
a) avec eau
b) avec Curtis
S90 (à 10 %)
½ sinusoïde,
500 chocs sur
tous les axes
55-2000 Hz,
sur tous les
axes, 10 cycles
à 20 °C
XX Immunité contrôlée selon EN 61326-1:2006
XX Émission parasite de classe B selon CISPR 11 (DIN EN 55011:2010-05 ou
FGN EN 61000-6-3)
FR
34
Bosch Rexroth AG
IMS
R320103262 (2020.07)
15
Commande de pièces de rechange
15.1
Tête de mesure de rechange
Les têtes de mesure de rechange peuvent être commandées séparément.
Sélectionnez la pièce de rechange requise à l’aide du code de type.
Fig. 17: Tête de mesure
à utiliser pour la commande de rechange
Bosch Rexroth AG
D-97419 Schweinfurt
Made in Germany
MNR:
R168109990
FD: 21128 7210
S/N:
IP 67
512301680001
TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D
I M S 2 I - K W D - 0 2 0 -
...
1
I
A
Incrémental
Absolu
K
R
Guide à billes avec tête de mesure
Guide à rouleaux avec tête de mesure
1
Taille
8
Interface
- I 1 -
...
8
Fig. 18: Identification tête de mesure
Les têtes de mesure IMS sont livrées par défaut avec une longueur de câble de
1 m et le type de connecteur A et/ou le type de connecteur C (DRIVE-CLiQ) ou
D (FANUC).
R320103262 (2020.07)
15.1.1
IMS
Bosch Rexroth AG
Tête de mesure IMS-I
Tableau 8 :
Interface
Taille
20
25
30
35
45
Tête de mesure (IMS-I) pour guides à billes (références matière)
1Vss (I1)
TTL 1 µm (I2)
TTL 5 µm (I3)
TTL 10 µm (I4)
Tableau 9 :
Tête de mesure (IMS-I) pour guides à rouleaux (références matière)
Interface
Taille
35
45
55
15.1.2
R051702171
R051702172
R051702173
R051702174
R051702175
R051702235
R051702236
R051702237
R051702238
R051702239
R051702240
R051702241
R051702242
R051702243
R051702244
R051702245
R051702246
R051702247
R051702248
R051702249
1Vss (I1)
TTL 1 µm (I2)
TTL 5 µm (I3)
TTL 10 µm (I4)
R052700628
R052700629
R052700630
R052700641
R052700642
R052700643
R052700644
R052700645
R052700646
R052700647
R052700648
R052700649
FR
Tête de mesure IMS-A
Tableau 10 : Tête de mesure (IMS-A) pour guides à billes (références matière)
Interface
Taille
20
25
30
35
45
35
SSI (variante S1)
HIPERFACE
DRIVE-CLiQ
FANUC
R051702925
R051702926
R051702927
R051702908
R051702928
R051702929
R051702930
R051702931
R051702932
R051702933
R051702934
R051702935
R051702936
R051702937
R051702938
R051703335
R051703342
R051703343
R051703336
R051703345
Tableau 11 : Tête de mesure (IMS-A) pour guide à rouleaux (références matière)
Interface
SSI (variante S1) HIPERFACE
DRIVE-CLiQ
FANUC
Taille
35
R052700859
R052700867
R052700871
R052701057
45
R052700858
R052700868
R052700872
R052701058
55
R052700865
R052700869
R052700873
R052701059
65
R052700866
R052700870
R052700874
R052701060
36
Bosch Rexroth AG
15.2
IMS
R320103262 (2020.07)
Guide de rechange
Les guides de rechange (avec plaque d’adaptation) peuvent être commandés
séparément. Sélectionnez la pièce de rechange requise à l’aide du code de type.
Fig. 19: Guide
à utiliser pour la commande de rechange
Bosch Rexroth AG
D-97419 Schweinfurt
Made in Germany
MNR:
R168109990
FD: 21128 7210
S/N:
IP 67
512301680001
TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D
I M S 2 I - K W D - 0 2 0 - F N S 1
K
Guide à billes
R
Guide à rouleaux
...
2
1
Taille
2
Modèle
7
Côté de montage des têtes de mesure
Fig. 20: Identification guide
- R 7
...
R320103262 (2020.07)
15.2.1
IMS
Bosch Rexroth AG
37
Guides à billes de rechange
Les guides de rechange sont livrés dans la configuration
IMS2x – KWD – .. – C2 – * – SS – 0 - ..
* P pour guide étroit (SXX), SP pour guide avec bride (FXX)
Tableau 12 : KWD avec plaque d’adaptation, côté
(références matière)
Modèle
FNS
FLS
SNS
Taille
R051702251 R051702256 R051702261
20
R051702252 R051702257 R051702262
25
R051702253 R051702258 R051702263
30
R051702254 R051702259 R051702264
35
R051702255 R051702260 R051702265
45
de montage tête de mesure à droite (R)
SLS
SNH
SLH
R051702266
R051702267
R051702268
R051702269
R051702270
R051702272
R051702273
R051702274
R051702275
R051702277
R051702278
R051702279
R051702280
Tableau 13 : KWD avec plaque d’adaptation, côté de montage tête de mesure à gauche (L)
(références matière)
Modèle
Taille
20
25
30
35
45
15.2.2
FNS
FLS
SNS
SLS
SNH
SLH
R051702281
R051702282
R051702283
R051702284
R051702285
R051702286
R051702287
R051702288
R051702289
R051702290
R051702291
R051702292
R051702293
R051702294
R051702295
R051702296
R051702297
R051702298
R051702299
R051702300
R051702302
R051702303
R051702304
R051702305
R051702307
R051702308
R051702309
R051702310
Guide à rouleaux de rechange
Les guides de rechange sont livrés dans la configuration
IMS2x – RWD – .. – C2 – S – SS – 0 - ...
Tableau 14 : RWD avec plaque d’adaptation, côté de montage tête de mesure à droite (R)
(références matière)
Modèle
Taille
35
45
55
65
FNS
FLS
SNS
SLS
SNH
SLH
R052700663
R052700664
R052700665
R052700875
R052700666
R052700667
R052700668
R052700876
R052700669
R052700670
R052700671
R052700877
R052700672
R052700673
R052700674
R052700878
R052700675
R052700676
R052700677
R052700879
R052700678
R052700679
R052700680
R052700880
Tableau 15 : RWD avec plaque d’adaptation, côté de montage tête de mesure à gauche (L)
(références matière)
Modèle
Taille
35
45
55
65
FNS
FLS
SNS
SLS
SNH
SLH
R052700681
R052700682
R052700683
R052700881
R052700684
R052700685
R052700686
R052700882
R052700687
R052700688
R052700689
R052700883
R052700690
R052700691
R052700692
R052700884
R052700693
R052700694
R052700695
R052700885
R052700696
R052700697
R052700698
R052700886
FR
38
Bosch Rexroth AG
15.2.3
IMS
R320103262 (2020.07)
Racleur rapporté de la tête de mesure
Fig. 21: Racleur rapporté1)
Bosch Rexroth AG
D-97419 Schweinfurt
Made in Germany
MNR:
R168109990
FD: 21128 7210
S/N:
IP 67
512301680001
TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D
I M S 2 I - K W D - 0 2 0 -
à utiliser pour la commande de rechange
...
1
K
Guide à billes
R
Guide à rouleaux
1
Taille
Fig. 22: Identification racleur rapporté
Tableau 16 : Racleur rapporté Tête de mesure pour guide à billes (références matière)
Taille
20
25
30
35
45
R1684
R1684
R1684
R1684
R1684
800
200
700
300
400
20
20
20
20
20
Tableau 17 : Racleur rapporté Tête de mesure pour guide à rouleaux (références matière)
Taille
35
45
55
65
R1884
R1884
R1884
R1884
300
400
500
600
20
20
20
20
1) Contenu à la livraison : Racleur rapporté, plaque d'appui et vis de fixation.
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
16
Recherche et résolution des défauts
16.1
Procédure générale de dépannage
Défaut
Causes possibles
Remèdes
L’IMS ne délivre pas
de signaux.
La tête de mesure a été
montée dans le mauvais
sens sur le rail de
guidage.
Vérifier la position du guide par
rapport au rail ! 7.3.
39
Démonter le guide.
Tourner le guide et le monter
! 7.4.
Connecteurs mal enfichés.
Vérifier les jonctions1).
Tension d’alimentation
trop faible aux bornes de
la tête de mesure.
Vérifier l'alimentation et, le cas
échéant, la corriger1).
Rallonge trop longue.
Ajuster l’alimentation1).
Augmenter la section du câble1).
Raccourcir le câble1).
Les signaux de référence
ne sont pas détectés
par le variateur ou par
la commande
Connecteurs mal enfichés.
Vérifier les jonctions1).
Mauvais réglage des
paramètres d'évaluation
des marques de référence.
Vérifier les paramètres
du variateur1).
La cote absolue est mal
calculée
Mauvais réglage des
Vérifier les paramètres
paramètres, p. ex. mauvaise du variateur.
valeur pour l’offset de
Corriger l’offset de cote absolue
cote absolue ou mauvaise
Saisir la bonne période de
période de division.
division1).
Régulation instable
Interférences dans la boucle
de régulation. Inversion des
capteurs activée.
Phases moteur
interchangées.
Vérifier les paramètres du
variateur Vérifier le câblage1).
Précision absolue du
système non atteinte
Mauvais vissage de l’unité
de guidage, non conforme
aux instructions de
montage
Visser le rail conformément
aux instructions de montage.
Respecter l'ordre de vissage
! 7.3.
Parallélisme, planéité,
vissage, résistance du
guidage linéaire non
respectés.
Monter les composants
conformément aux instructions
de montage.
Respecter les indications et
consignes ! 7.3.
FR
40
Bosch Rexroth AG
IMS
R320103262 (2020.07)
Défaut
Causes possibles
Remèdes
Le capteur touche le rail
Charge non admissible
du guide ou de la tête de
mesure.
Respecter les indications
du catalogue concernant la
sollicitation max. et la réduction
des charges.
Exclure toute sollicitation de la
tête de mesure par flexion du
câble !
Vérifier l’absence de sollicitation
de la tête de mesure par d’autres
composants mécaniques !
Robustesse aux
influences de
l’environnement
non assurée
Option côté de montage
mal choisie d’où bord de
référence du mauvais côté
Commander un guide avec le
bon côté de fixation comme
pièce de rechange.
Parallélisme, planéité,
vissage, résistance du
guidage linéaire non
respectés.
Monter les composants
conformément aux instructions
de montage.
Respecter les indications et
consignes.
Encrassement
trop important sur
l'emplacement d'utilisation.
Fonctionnalité non
assurée à la longueur
maximale du câble
Sollicitation mécanique
du guide trop importante
Respecter les indications
du catalogue concernant la
sollicitation max. et la réduction
des charges
Spécifications de longueur
maximale et de type de
la rallonge de câble non
respectées
Utiliser des rallonges d’origine1).
Tension d’alimentation
en dehors de la plage de
tolérance.
Vérifier l'alimentation et, le cas
échéant, la corriger1).
1) Pour plus d'informations, voir « Notice pour interfaces électriques R320103166 ».
R320103262 (2020.07)
IMS
Bosch Rexroth AG
17
Service après-vente et assistance
17.1
Vidéos de montage
41
Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube :
www.boschrexroth.com/how-to-LT
FR
17.2
Hotline de service
Notre hotline est à votre écoute avec des conseils.
Vous pouvez nous joindre par téléphone au :
+49 (0) 9352 40 50 60
Bosch Rexroth AG
Linear Motion and
Assembly Technologies
Ernst-Sachs-Straße 100
97424 Schweinfurt, Germany
Tél. +49 9721 937-0
Fax +49 9721 937-275
www.boschrexroth.com
Sous réserve de modifications
Printed in Germany
R320103262 (2020.07)

Manuels associés