Bosch Rexroth R320103262 Système de mesure intégré IMS pour guidages à billes et guidages à rouleaux sur rails Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Système de mesure IMS intégré pour guidages à billes et guidages à rouleaux sur rails R320103262 (2020.07) Remplace : 2017.06 FR Notice Mécanique FR Les données indiquées servent uniquement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelles. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement. © Tous droits réservés pour Bosch Rexroth AG, y compris celui de dépôt d’une demande de brevet. Nous nous réservons tous les droits concernant la disposition, y compris les droits de copie ou de distribution et répartition. La page de garde présente une configuration à titre d’exemple. Il est donc possible que le produit livré soit différent de l’illustration. L’original du présent mode d'emploi a été rédigé en allemand. Le produit ne doit être expédié ou livré qu’accompagné du présent mode d'emploi. Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar. These instructions are available in the following languages. Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes. Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti. Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas. As presentes instruções estão disponíveis nas seguintes línguas. 本说明书有下列语言版本。 DE Deutsch (Originaldokumentation) EN English FR Français IT Italiano ES Español PT Português ZH 德文 R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 3 Table des matières 1 Remarques relatives au présent manuel.................................................. 4 2 Instructions de sécurité........................................................................... 6 3Informations générales concernant les dommages aux choses et aux produits....................................................................................... 11 4 Contenu à la livraison............................................................................. 12 5 Description du produit........................................................................... 12 6 Transport et stockage............................................................................ 16 7 Montage................................................................................................. 16 8 Mise en service...................................................................................... 20 9 Opération............................................................................................... 21 10 Entretien et réparation........................................................................... 22 11 Démontage et remplacement................................................................. 24 12 Élimination.............................................................................................32 13 Caractéristiques techniques.................................................................. 32 14 Conditions de fonctionnement.............................................................. 33 15 Commande de pièces de rechange........................................................ 34 16 Recherche et résolution des défauts..................................................... 39 17 Service après-vente et assistance.......................................................... 41 FR 4 Bosch Rexroth AG IMS R320103262 (2020.07) 1 Remarques relatives au présent manuel 1.1 Contenu et objet de la documentation La présente documentation s’applique aux produits suivants : •• Système de mesure intégré selon le catalogue « Système de mesure intégré IMS ». La présente documentation est destinée aux monteurs, opérateurs et exploitants d’installations. Elle contient des informations importantes pour le montage, l’exploitation, l’entretien, le démontage et l’élimination de défauts simples par le client. XX Le mode d'emploi doit être lu dans son intégralité avant la mise en service du produit. 1.2 Documentation nécessaire Les documentations marquées d'un symbole représentant un livre doivent être disponibles avant le début du travail sur le produit. Elles doivent être respectées : Tableau 1 : Documentations nécessaires Titre Réf. du doc. Application Système de mesure intégré IMS R999000466 Catalogue Système de mesure intégré IMS R320103166 Guidages à billes sur rails R999000464 Notice pour interfaces électriques Catalogue Guidages à rouleaux sur rail R999000353 Catalogue Notice Guidage sur rails profilés R320103885 Mode d'emploi Fiche de produit Dynalub 510 R310 2052 Catalogue Vous pouvez télécharger les documentations de Rexroth depuis le site : www.boschrexroth.com/mediadirectory. 1.3 Représentation des informations Des consignes de sécurité, symboles, notions et abréviations uniformes sont utilisés en vue de permettre un travail rapide et sûr avec ce produit. Ils sont expliqués dans les sections suivantes pour une meilleure compréhension. R320103262 (2020.07) 1.3.1 IMS Bosch Rexroth AG 5 Consignes de sécurité dans le présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi contient des consignes de sécurité précédant les actions pour lesquelles il existe un danger pour les personnes ou les choses. Les mesures décrites d’élimination des dangers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : MOT SIGNALÉTIQUE Type de danger ! Conséquences en cas de non respect. ff Mesures d’élimination du danger. •• Panneau de danger : attire l’attention sur le danger •• Mot signalétique : indique l’importance du danger •• Type de danger : indique le type ou la source du danger •• Conséquences : décrit les conséquences en cas de non respect des mesures d’élimination du danger •• Élimination du danger : indique comment éviter le danger Les consignes de sécurité couvrent les classes de danger suivantes. La classe de danger décrit le risque découlant du non respect de la consigne de sécurité. Classes de dangers selon ANSI Z535 : Panneau de danger, mot signalétique DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE Signification Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures graves voire mortelles si le danger n’est pas évité. Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves voire mortelles si le danger n’est pas évité. Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité. Dommages matériels : Risque de détérioration du produit ou de l'environnement. FR 6 Bosch Rexroth AG 1.3.2 IMS R320103262 (2020.07) Symboles Les symboles suivants caractérisent des remarques non pertinentes pour la sécurité, mais qui augmentent la compréhension de la documentation. Tableau 2 : Signification des symboles Symbole Signification Le produit ne peut être utilisé ou exploité de manière optimale si cette information n’est pas prise en compte. XX 1. Opération isolée, indépendante Instruction d’action numérotée 2. Les chiffres indiquent la succession des opérations. 3. !7 ! Fig. 7.1 u voir section 7 voir figure 7.1 Vis de la classe de résistance ... Couple de serrage Nettoyer Porter des gants de protection 1.3.3 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation : Tableau 3 : Abréviations et définitions Abréviation IMS IMS-I IMS-A KSF RSF 2 Signification Système de mesure intégré Système de mesure incrémental intégré Système de mesure absolu intégré Guidage à billes sur rails Guidage à rouleaux sur rails Instructions de sécurité Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir lors de R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 7 l’utilisation du produit si les consignes de sécurité contenues dans cette documentation et les consignes de sécurité dans les documentations correspondantes (modes d'emploi, catalogues de produits) ne sont pas respectées. Les présentes consignes de sécurité font partie intégrante du mode d'emploi du produit. Afin d'éviter les dommages corporels et matériels : XX Lire attentivement la documentation afférente au produit dans son intégralité avant de travailler avec le produit. XX Ranger les présentes consignes de sécurité et la documentation afférente au produit de manière à ce qu’elles soient facilement accessibles à l’utilisateur à tout moment. XX Si le produit est donné à un tiers, toujours y joindre les présentes consignes de sécurité et la documentation nécessaire. XX Ne monter, mettre en service et entretenir le produit que conformément aux présentes consignes de sécurité et à la documentation afférente au produit. 2.1 Utilisation conforme Le système de mesure intégré (en abrégé : IMS) est un ensemble. L’IMS est constitué de composants destinés aux déplacements linéaires précis et à la mesure de course intégrée. Le produit peut être utilisé comme suit conformément à la documentation technique (! Catalogue de produits) : XX système de mesure de course linéaire direct en environnement industriel (traitement du bois, soudage laser, coupe au laser, machines-outils de formage et avec enlèvement de matière), technique d’automatisation. XX capteur de position dans les applications avec moteurs linéaires. XX dans les axes d’interpolation de machines-outils. XX dans les appareils de mesure dans le cadre de la précision réalisable. XX pour le raccordement à des unités d’affichage, à l’électronique d’évaluation pour les PC et variateurs d’entraînement. Le produit est exclusivement conçu pour une utilisation professionnelle et non privée. L’utilisation conforme implique également le fait que la documentation appartenant au produit a été lue et comprise dans son intégralité, notamment les « Consignes de sécurité ». Le produit est exclusivement destiné à être monté dans une machine ou dans une installation ou à être raccordé à d’autres composants en vue de former une machine ou une installation. Les différents composants individuels déterminent les conditions de fonctionnement admissibles. FR 8 Bosch Rexroth AG 2.2 IMS R320103262 (2020.07) Utilisation non conforme à l’usage prévu Toute autre utilisation que celle indiquée dans la section « Utilisation conforme à l'usage prévu » est non conforme à l'usage prévu et est, de ce fait, prohibée. Le produit ne peut être utilisé que pour des applications et dans des environnements représentant un danger pour la santé et la vie de personnes que si cette utilisation est expressément spécifiée et autorisée dans la documentation du produit, par exemple dans les zones protégées selon la directive ATEX. Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour tout dommage survenant du fait d’une utilisation non conforme. L’utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme. L’utilisation non conforme du produit comprend : •• le transport de personnes •• l’utilisation dans un environnement menacé par les explosions •• l'utilisation au contact direct de produits alimentaires non emballés •• l’utilisation dans des liquides •• l’utilisation en tant qu’élément de sécurité ni mécanique ni électrique •• l’utilisation dans les environnements à radioactivité élevée •• l’utilisation avec des éléments de blocage ou de freinage 2.3 Qualification du personnel Les actions et activités décrites dans les présentes consignes de sécurité et la documentation afférente au produit nécessitent des connaissances fondamentales en mécanique et en électrique et une connaissance de la terminologie technique correspondante. Des connaissances supplémentaires concernant l’utilisation des moyens de levage et des moyens de butée correspondants sont nécessaires pour le transport et la manutention du produit. Afin d’assurer la sécurité d'utilisation, ces activités ne doivent donc être effectuées que par des spécialistes dûment formés ou par des personnes instruites travaillant sous la supervision d’un spécialiste dûment formé. Un spécialiste dûment formé est une personne dont la formation professionnelle, les connaissances, l’expérience et la connaissance des réglementations adéquates lui permettent d’évaluer la tâche qui lui a été confiée, de déceler les dangers potentiels et de prendre les mesures de sécurité appropriées. Un spécialiste dûment formé doit respecter les règles et normes pertinentes et disposer de la connaissance spécialisée nécessaire. Bosch Rexroth vous propose des mesures auxiliaires de formation dans des domaines spéciaux. Vous trouverez le contenu des formations sur internet à l'adresse suivante : http://www.boschrexroth.com/didactic R320103262 (2020.07) 2.4 IMS Bosch Rexroth AG 9 Consignes générales de sécurité Les systèmes de mesure intégrés sont conformes aux plus récents développements de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Ils peuvent néanmoins présenter des dangers. Toute utilisation non conforme de ces composants et non-respect des consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi, ainsi que toute intervention inadéquate, peut provoquer des dommages matériels, des blessures et, dans les cas extrêmes, la mort. Toute personne qui monte, opère, démonte ou entretient des produits Rexroth ne doit pas être sous l’influence de l’alcool, d’autres drogues ou médicaments susceptibles d'affecter sa capacité de jugement ou de ralentir ses réactions. XX Les règles et règlements de sécurité du pays dans lequel le produit est utilisé doivent être respectés. XX Respecter les prescriptions de santé et de sécurité du travail et de protection de l’environnement du pays concerné. XX N'utiliser le produit que dans un état technique parfait. XX Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées. XX Respecter les caractéristiques techniques et les conditions environnementales indiquées dans la documentation afférente au produit et aux accessoires. XX N’utiliser le produit dans des applications faisant intervenir la sécurité que lorsque cette utilisation a été spécifiée et autorisée dans la documentation du produit. XX Ne mettre le produit en service qu’après la vérification du fait que le produit final (par exemple une machine ou installation) dans lequel le produit a été monté respecte les prescriptions de sécurité du pays concerné et les normes de l’application. XX S’assurer que le produit n’a été ni altéré ni modifié. XX Ne jamais démonter le produit. Les seules exceptions admises sont celles qui figurent au chapitre « Démontage et remplacement ». XX Bien que les composants soient conçus pour la durée de vie du produit, des défauts peuvent intervenir dans des cas exceptionnels. Le produit peut tomber lors d’un montage vertical ou suspendu. Prendre les mesures adéquates pour les types de montage concernés (voir à ce sujet également la fiche d’information technique « Axes sollicités par la force de gravité » (N° 005, édition 08/2012) du « Division bois et métal » du DGUV). XX Ne jamais solliciter le produit mécaniquement de manière non autorisée (caractéristiques techniques : voir le catalogue produit). XX Ne jamais utiliser le produit comme poignée ou comme estrade. XX Ne jamais déposer d’objets non fixés sur le produit. FR 10 Bosch Rexroth AG IMS R320103262 (2020.07) XX Respecter les instructions de transport figurant sur l’emballage. XX Disposer les câbles et fils de manière à ce qu'ils ne soient pas endommagés et à ce que personne ne risque de trébucher dessus. XX S'assurer que toutes les connexions électriques sont raccordées ou bloquées. XX Ne mettre le produit en service que s'il est installé complètement. XX S’assurer que seules des personnes autorisées par l’exploitant ont accès à la zone de fonctionnement du produit. La même règle est applicable lorsque le produit est à l’arrêt. XX S’assurer que les connexions de câbles et les autres connexions ou pièces sont bien en place tant que le système est alimenté en courant électrique et en pression. XX Remonter le produit conformément aux prescriptions et vérifier son fonctionnement après toute intervention sur la machine. XX La norme de base à respecter est la suivante : DIN 637 : Règles de sécurité pour le dimensionnement et l'utilisation des guidages sur rails profilés avec rotation d'éléments roulants. 2.5 Équipement de protection individuelle XX Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié (ex : chaussures de sécurité, gants...) lors de la manipulation du produit. Tous les éléments de l’équipement de protection individuelle doivent être intacts. 2.6 Obligations de l'exploitant L’exploitant du produit est responsable des mesures de sécurité prévues pour le concept d’utilisation spécifique envisagé pour le produit. XX S’assurer que le produit n’est utilisé que conformément à l’usage prévu ! « 2.1 Utilisation conforme ». XX Veiller à ce que le personnel d’exploitation soit régulièrement instruit de manière appropriée. XX Toute zone de danger potentiel doit être signalisée. L’utilisateur est responsable du bon état des équipements de sécurité. R320103262 (2020.07) 2.7 IMS Bosch Rexroth AG 11 Équipements de sécurité XX S’assurer que tous les équipements de sécurité sont en parfait état et qu’ils sont inspectés régulièrement conformément aux instructions du fabricant et aux prescriptions relatives à la protection du travail et de la santé. XX S’assurer, avant la mise en service, que tous les équipements de sécurité nécessaires pour le produit ont été correctement montés et fonctionnent parfaitement. 3 Informations générales concernant les dommages aux choses et aux produits La garantie porte exclusivement sur la configuration telle que livrée. •• Le droit à garantie est caduc dans le cas d’un montage, d’une mise en service et d’une exploitation défectueux et dans le cas d’une utilisation du produit non conforme et/ou d’une manipulation inadéquate. •• Les consignes suivantes sont valables pour l’utilisation de systèmes linéaires mono-axes et à plusieurs axes. XX Veiller, lors du montage, à la propreté afin d'éviter que des salissures n'entraînent l'usure et des dysfonctionnements du produit. XX Avant la mise en service, s’assurer que tous les racleurs et les obturateurs des jonctions sont bien en place et intacts afin d'éviter toute infiltration de liquides ou de matières étrangères dans le produit. XX Lorsque les températures ambiantes sont critiques, ! Chapitre 14 « Conditions de fonctionnement » du mode d'emploi du produit, laisser le produit s’acclimater pendant plusieurs heures. XX Laisser les connecteurs enfichés ou les munir de capuchons de protection afin d'empêcher toute infiltration de produit de nettoyage dans le système. XX Effectuer les travaux d’entretien prescrits aux intervalles prévus dans le mode d'emploi du produit (voir tableau 1). FR 12 Bosch Rexroth AG 4 Tableau 4 : IMS R320103262 (2020.07) Contenu à la livraison Contenu à la livraison Guide Guide avec tête de mesure montée Rail de guidage Rail de guidage avec règle Graisseur Mode d'emploi IMS (R320103696) Procès-verbal de précision pour la règle Capuchons de protection ou bande de recouvrement Mode d’emploi IMS (R320103696) Fiche annexe relative au rail de guidage (R320103695) 4.1 Accessoires Accessoires, voir catalogue « IMS » 5 Description du produit 5.1 Description des performances Tenir compte des informations, des caractéristiques techniques et des descriptions du catalogue IMS. R320103262 (2020.07) 5.2 IMS Bosch Rexroth AG 13 Description de l’appareil Le produit est constitué des éléments suivants : 1 Rail de guidage 8 Règle incrémentale 2 Racleur rapporté 9 Protection par bande en acier résistant à la corrosion soudée 3 Plaque d’appui 10 Capteur à code de référence et/ou absolu 4 Tête de mesure 5 Plaque d’adaptation (reliée de manière solidaire au guide) 11 Capteur de mesure 12 Électronique d’évaluation 6 Guide 7 Marques de référence (IMS-I) ou règle 13 Câble et connecteur avec bande de code absolu (IMS-A) 14 Plaque signalétique FR 6 5 4 3 2 AG th rt xro fu Re hwein sch Sc any Bo 419 rm Ge D-97 in 7210 de 8 Ma 2112 : FD IP 67 14 D 00- A-1 -I1R: 90 0-R MN 1099 -P-SSR168 -C2 0001 NS : S/N 0168 WD-020-F 5123 2I-K IMS TYP: 1 10 7 11 13 8 Fig. 1: Structure du produit 9 12 14 Bosch Rexroth AG 5.3 IMS R320103262 (2020.07) Identification du produit 11 10 Bosch Rexroth AG D-97419 Schweinfurt Made in Germany 1 2 3 9 8 MNR: R168109990 FD: 21128 7210 S/N: IP 67 512301680001 TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D 4 5 7 6 Fig. 2: Plaque signalétique IMS-I (exemple) 12 16 13 17 15 14 Fig. 3: Identification Rail de guidage (exemple) 1 Référence 10 Adresse de la société 2 Numéro de série 11 Code QR 3 Code de type (40 caractères) 12 Classe de précision du rail de guidage* 4 Classe de protection 5 Marquage CE 6 Marquage RoHS Chine 7 Numéro de secteur / usine 8 Date de fabrication 9 Désignation de l’origine 13 Date de fabrication 14 Numéro de série 15 Numéro de secteur / usine 16 Référence 17 Marquage côté introduction * La classe de précision de la règle est visible sur le procès-verbal de précision fourni (contenu de la fourniture) R320103262 (2020.07) 5.3.1 IMS Bosch Rexroth AG 15 Code de type Exemple de code de type I M S 2 I M S 2 I - K W D - I - R W D - I M S 2 A - K W D - I M S 2 A - R W D - 0 2 0 1 - F N S - C 2 2 3 1 Taille 2 Modèle 3 Classe de précharge 4 Classe de précision 5 Racleur 6 Cage à billes 7 Côté de montage des têtes de mesure 8 Interface 9 Type de connecteur 10 Longueur de câble 11 Documentation IMS2 Système de mesure intégré gén. 2 I Incrémental A Absolu KWD Guide à billes avec tête de mesure RWD Guide à rouleaux avec tête de mesure - P - S S - R - R 4 5 6 7 I 8 1 - A 9 1 0 0 10 - D 11 FR 16 Bosch Rexroth AG 6 IMS R320103262 (2020.07) Transport et stockage Tenir compte des conditions de fonctionnement ! 14 et du catalogue. 6.1 Transport du produit Voir notice Guidage sur rails profilés. 6.2 Stockage du produit REMARQUE Un mauvais stockage provoque des dommages ! Corrosion de parties du produit. ff Ne stocker le produit que dans des locaux secs et couverts. ff Protéger le produit contre l’humidité et les facteurs de corrosion. 7 Montage Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus d'informations à ce sujet, voir chapitre « Service après-vente et assistance ». 7.1 Conditions de montage Tenir compte des conditions de fonctionnement ! 14 et du catalogue. Pour les dimensions et références des différents éléments ! Catalogue 7.2 Position de montage AVERTISSEMENT Risque de chute du produit du fait de l'absence de sécurité contre les chutes pour les montages verticaux ou inclinés ! Blessures graves voire mortelles. ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, le protéger contre la chute. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse. ff Voir notice Guidage sur rails profilés. REMARQUE Les charges non admissibles provoquent des endommagements ! Endommagement du produit. ff Voir notice Guidage sur rails profilés. R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 7.3 Montage des rails de guidage IMS 7.3.1 Préparation du montage 17 Le côté d’introduction du guide (avec tête de mesure) est marqué par un marquage permanent (1) apposés sur le rail de guidage. Le système de mesure ne fonctionnera pas si le sens de montage est incorrect. 1 FR Fig. 4: Préparation du montage XX Vérifier la bonne position de montage du rail dans le système complet avant le montage du rail de guidage. Ceci peut être réalisé par une comparaison avec les documents de conception. Ceci garantit la « bonne » position du bord de référence du guide et la bonne position de la tête de mesure sur le guide dans l'état de montage définitif ! XX Après le montage du rail de guidage, le guide doit être introduit selon Fig. 4. XX Attention : en cas d'utilisation d'une bande de recouvrement, le marque (1) sont couverts et le sens de l’introduction n’est plus visible. Marquer le sens d’introduction du guide d’une autre façon. 18 Bosch Rexroth AG 7.3.2 IMS R320103262 (2020.07) Montage des rails de guidage IMS REMARQUE Endommagement en cas de montage incorrect ! Endommagement du produit. ff Manipuler le système de mesure intégré avec le plus grand soin ! ff Voir notice Guidage sur rails profilés. Effet sur la précision du système de mesure. ff Monter les rails de guidage IMS selon la Fig. 5. ff Ne pas dépasser les couples de serrage ! voir catalogue correspondant. 1 4 3 2 4 4 3 1 4 Fig. 5: Montage des rails de guidage IMS XX Parallélisme, écart de hauteur, résistance ! voir le catalogue correspondant XX Visser d’abord les rails de guidage à leurs extrémités (1). XX Dans la mesure du possible, mettre ensuite toujours la vis suivante au milieu (2, 3, 4) des deux vis. XX Montage de la bande de recouvrement ou des capuchons de protection pour les rails de guidage ! voir la notice correspondante. Le cas échéant, « marquer » le sens d’introduction du guide (réutiliser l’étiquette autocollante). R320103262 (2020.07) 7.4 IMS Bosch Rexroth AG 19 Montage du guide AVERTISSEMENT Risque de blessure au niveau des zones coupantes ! Écrasement, coupures des bouts des doigts lors du passage sur les trous de fixation du rail de guidage. ff Obturer les trous de fixation du rail de guidage avant d’introduire le guide. ff Voir notice Guidage sur rails profilés. REMARQUE Endommagement en cas de montage incorrect ! Endommagement du produit. ff Manipuler le système de mesure intégré avec le plus grand soin ! ff Voir notice Guidage sur rails profilés. ff Ne pas retirer le dispositif de transport du guide jusqu’à son introduction sur le rail de guidage dans le guide ! Risque de perte des éléments roulants ! ff N’installer le guide sur le rail que lorsque les trous de fixation du rail sont obturés. Dans le cas contraire, les racleurs du guide seraient endommagés. ff Ne jamais monter le guide avec système de mesure sur le rail de guidage avec la tête de mesure en premier ! ff N’introduire le guide avec système de mesure que sur des rails de guidage IMS et non sur des rails standard. 7.4.1 Conditions préalables à un montage adéquat XX Dans le cas de rails de guidage en plusieurs pièces avec des transitions abruptes entre les pièces, seul le guide doit passer sur les jointures de manière générale. La tête de mesure doit reposer entièrement sur le rail IMS à tout moment. Les jointures ne sont pas considérées comme appartenant à la zone de mesure. XX N’exercer ni traction, ni forces de pression sur la tête de mesure. XX Rayon de cintrage le plus petit du câble (20 mm statique) ; le câble ne peut pas être posé dans une chaîne porte-câbles. FR 20 Bosch Rexroth AG 7.4.2 IMS R320103262 (2020.07) Montage du guide XX Placer le guide avec le dispositif de transport (1) sur le rail de guidage. XX Introduire le guide ! Fig. 6 XX Conserver le dispositif de transport (1) pour le démontage. 1 Fig. 6: Installation du guide 8 Mise en service ff Voir « Notice pour interfaces électriques R320103166 ». Cette notice n'est disponible que sous forme de document PDF et figure dans la médiathèque de Bosch Rexroth sous www.boschrexroth.com/medienverzeichnis Terme de recherche : R320103166 http://www.boschrexroth.com/various/utilities/mediadirectory/index.jsp?publication=NET&WT. ac=Produktdokumentation Fig. 7: Mise en service R320103262 (2020.07) 9 IMS Bosch Rexroth AG 21 Opération AVERTISSEMENT Risque de blessure due aux pièces en mouvement ! Écrasement. ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant le fonctionnement. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse. ATTENTION Surfaces brûlantes Risque de brûlure ff La tête de mesure ou le guide peuvent être portés à haute température dans certaines circonstances. ff Portez une tenue de protection adéquate ou ff Laissez refroidir le système avant toute intervention de maintenance. Bruits en cours d’utilisation Risque de lésions auditives, surdité ff En cas de bruit excessif, porter un casque anti-bruit approprié. REMARQUE Lubrification insuffisante ! Endommagement du produit. ff Respecter les intervalles de lubrification et de maintenance des guidages à billes et à rouleaux sur rails en cours d’utilisation. ff Tenir compte également des conditions de fonctionnement du produit. XX La précision de l’IMS n’est assurée que par le respect des conditions de fonctionnement et avec un montage dans les règles. FR 22 Bosch Rexroth AG 10 Entretien et réparation 10.1 Nettoyage et entretien IMS R320103262 (2020.07) REMARQUE Endommagement en cas d’utilisation de solvants et nettoyants agressifs ! Destruction de racleurs et dysfonctionnement du produit. XX Ne nettoyer le produit qu’à l’aide d’un chiffon en tissu non fibreux. XX Des impuretés peuvent se déposer et s’incruster, particulièrement sur les rails non protégés. XX Afin de maintenir la fonction des racleurs et des bandes de recouvrement, il convient de les débarrasser régulièrement de leurs salissures. XX Pour ce faire, exécuter au moins deux fois par jour et au plus tard au bout de 8 heures, une « course de nettoyage » sur toute la course de déplacement. XX Exécuter une course de nettoyage avant chaque mise hors tension de la machine. XX S’assurer que tous les racleurs et fermetures des connecteurs mâles sont bien fixés de sorte que l’humidité ne puisse pas s'infiltrer dans le système lors du nettoyage. 10.2 Entretien / Lubrification La maintenance se limite à la lubrification régulière du guide et éventuellement au remplacement d’éléments d’étanchéité. La tête de mesure de l’IMS fonctionnant sans contact, elle ne nécessite en principe aucune maintenance. AVERTISSEMENT Risque de blessure due aux pièces en mouvement ! Écrasement. ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant le fonctionnement. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse. R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 23 XX Les travaux de maintenance doivent être effectués exclusivement machine arrêtée et verrouillée ! XX Lubrifier les guides à billes et à rouleaux sur les raccords de lubrification. ! voir le catalogue correspondant XX Tous les accessoires exécutant une fonction de raclage sur le rail de guidage doivent être contrôlés régulièrement et remplacés si nécessaire. XX Nous vous conseillons de remplacer les pièces dans la zone de salissure en fonction des conditions d’encrassement. XX Une maintenance annuelle est recommandée. XX Lire et respecter, avant l’utilisation de lubrifiants, les fiches de données de sécurité correspondantes. REMARQUE Dommages en cas de lubrification insuffisante ! Perte de performances et corrosion. ff Lubrifier le produit de la manière indiquée au catalogue correspondant. Lubrification insuffisante du fait de l’utilisation de mauvais lubrifiants ! Endommagement du produit. ff N’utiliser que les lubrifiants recommandés ! voir le catalogue correspondant. Changement de puissance du fait de conditions de fonctionnement particulières ! Endommagement du produit. ff Consulter Bosch Rexroth avant la mise en service du produit dans des conditions de fonctionnement particulières, comme par exemple poussière de fibres de verre, sciure de bois, solvants, courses courtes et températures extrêmes. 10.2.1 Lubrification du guide, intervalles de lubrification et quantité de lubrifiant XX Voir catalogue correspondant FR 24 11 Bosch Rexroth AG IMS R320103262 (2020.07) Démontage et remplacement AVERTISSEMENT Risque de mouvement incontrôlé en l’absence de protection pour les montages verticaux ou inclinés Risque de blessures graves, voire mortelles ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, le protéger contre la chute. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse. ATTENTION Fuite de lubrifiants Pollution du sol et des eaux ff Toujours utiliser une cuve de rétention Irritations cutanées ff Porter des gants de protection Surfaces brûlantes Risque de brûlure ff La tête de mesure ou le guide peuvent être portés à haute température dans certaines circonstances. ff Portez une tenue de protection adéquate ou ff Laissez refroidir le système avant toute intervention de maintenance. Arêtes vives Risque de blessures ff Porter des gants de protection XX Avant de démonter certains composants, mettre la machine dans un état sûr. XX Sécuriser la partie de l’installation concernée contre tout risque de remise sous tension. XX Le rail et sa règle ainsi que le guide et sa tête de mesure peuvent être remplacés séparément (montage de remplacement). XX En cas de remplacement d’un guide, contrôler l’état d’usure des glissières sur le rail de guidage et, le cas échéant, les remplacer également. R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 25 FR 26 Bosch Rexroth AG 11.1 IMS R320103262 (2020.07) Remplacement du racleur rapporté de la tête de mesure Le racleur rapporté doit être remplacé directement sur le rail de guidage, pour ce faire procéder comme suit : Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus d'informations à ce sujet, voir chapitre « Service après-vente et assistance ». 4 1 2/3 5 Fig. 8: Démontage du racleur rapporté 1. Enlever les éventuels dispositifs de bande de protection (5) 2. Dévisser les deux vis de fixation (1) de la tête de mesure. 3. Retirer la tôle de support (2) et le racleur défectueux (3). 4. Remplacer la plaque d’appui (4) et la centrer sur le rail de guidage. 2 4 1 3 Fig. 9: Montage du nouveau racleur rapporté R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 27 5. Faire passer la tôle de support (2) du racleur (3) sur le rail de guidage. 6. Aligner le racleur rapporté de telle sorte que ses lèvres (6) soient partout en contact régulier avec le rail. 7. Enduire soigneusement tout le pourtour du filetage des vis de fixation d'agent de blocage normal (p. ex. Loctite 243) (7). 8. Serrer les vis au couple de serrage prescrit (tableau 5). L'agent de blocage des vis assure également l’étanchéité. Le non-respect des spécifications provoque une perte d’étanchéité. 6 6 FR 7 Fig. 10: Fin du montage Tableau 5 : Couples de serrage racleurs rapportés Guide Taille Vis Couple de serrage MA (Nm) u Guide à billes Guide à rouleaux 20 / 25 / 30 / 35 M3 x 12 Torx TX10 0,95 ... 1,05 45 M4 x 14 Torx TX20 1,90 ... 2,10 35 M3 x 10 0,95 ... 1,05 45 M4 x 12 1,90 ... 2,10 55 M5 x 12 2,80 ... 3,20 65 M4 x 12 1,90 ... 2,10 28 Bosch Rexroth AG 11.2 IMS R320103262 (2020.07) Remplacement de la tête de mesure Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus d'informations à ce sujet, voir chapitre « Service après-vente et assistance ». REMARQUE Endommagement en cas de montage/démontage incorrect ! Endommagement du produit. ff Si possible, ne pas déplacer une tête de mesure sur le rail de guidage et ne pas la retirer du rail si elle n’est pas reliée à un guide. Démontage de l’IMS en cas d’espace de construction restreint En cas d’espace de construction restreint, il est possible de détacher et de retirer avec précaution la tête de mesure et le guide sur le rail - agir avec une grande précaution pour ne pas endommager le rail ni les capteurs XX Monter/démonter la tête de mesure ! 11.2.1 En cas d’intervention, l’IMS permet à l’utilisateur de remplacer la tête de mesure lors d’un dépannage. Cette méthode de remplacement de la tête de mesure dépend de sa position de montage. Structure Tête de mesure à l’extérieur du bâti (variante A) Fig. 11: Position de montage de la tête de mesure Tête de mesure à l’intérieur du bâti (variante B) R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 29 Variante A : XX Amener l’IMS (avec son bâti) en bout de rail jusqu’à ce que la tête de mesure ait complètement quitté la zone du rail. Le guide doit demeurer entièrement sur le rail de guidage. Fig. 12: Remplacement de la tête de mesure, variante A XX Monter/démonter la tête de mesure ! 11.2.1 FR Variante B : Retrait du guide et de la tête de mesure. XX Séparer le guide de la tête de mesure avant de les enlever du rail de guidage. ! 11.2.1. XX Retirer avec précaution le guide (sans tête de mesure) et le faire passer sur le dispositif de transport (1). XX Lors du retrait de la tête de mesure, veiller impérativement à ce qu’elle ne soit soumise à aucune force. 1 Fig. 13: Séparation du guide et de la tête de mesure sur le rail de guidage Installation de la tête de mesure et du guide XX Installer la tête de mesure sur le rail de guidage avec la même précaution que le retrait (voir plus haut) XX Retirer avec précaution le guide du dispositif de transport (1) et le faire passer sur le rail de guidage. XX Relier la tête de mesure avec le guide ! 11.2.1. 30 Bosch Rexroth AG 11.2.1 IMS R320103262 (2020.07) Montage / démontage de la tête de mesure XX Les étapes de démontage et/ou de montage suivantes peuvent également être réalisées lorsque le guide et la tête de mesure sont sur le rail de guidage. XX Dévisser les vis sans tête (1) à droite et à gauche de la plaque d’adaptation et les extraire complètement. XX Ne pas réutiliser les vis sans tête usagées. 1 1 Fig. 14: Dévissage des vis sans tête XX Retirer la tête de mesure avec précaution et bien droite en prenant soin de ne pas la choquer, ni d’utiliser des outils de levier ou de frappe afin de ne pas endommager les trous ni les vis de fixation. XX Nettoyer la plaque d’adaptation. XX Introduire une tête de mesure neuve avec précaution jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec la plaque d’adaptation sur toute sa surface. Fig. 15: Retrait de la tête de mesure R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 31 Fig. 16: Assemblage de la tête de mesure neuve et du guide XX Visser la tête de mesure à l’aide de vis sans tête neuves (respecter les couples de serrage) Tableau 6 : FR Couples de serrage Vis sans tête Guide Taille Vis Couple de serrage (Nm) u Guide à billes Guide à rouleaux 20 / 25 30 / 35 45 35 / 45 55 M3x4 / Torx TX6 M5x5 M5x6 M5x5 M5x6 0,80 ... 0,90 2,80 ... 3,20 2,80 ... 3,20 2,80 ... 3,20 2,80 ... 3,20 65 M5x6 2,80 ... 3,20 XX Vérifier le montage correct la tête de mesure XX Repousser l’IMS dans la zone de travail. XX Référencer de nouveau l’IMS et déterminer le nouveau point zéro, ajuster les paramètres d’entraînement (p. ex. reconfigurer l'« offset de valeur absolue »). 32 Bosch Rexroth AG 11.3 IMS R320103262 (2020.07) Remise en service après démontage XX Pour la remise en service, procéder comme décrit au chapitre « Première mise en service » ! 8.2 12 Élimination L’IMS contient différents matériaux : Aluminium, acier, plastiques, graisse et composants électroniques. La tête de mesure et le guide doivent donc être éliminés séparément. La tête de mesure fait partie des déchets électroniques, le guide des déchets métalliques. REMARQUE Les substances nuisibles pour l’environnement peuvent arriver dans l’environnement si elles ne sont pas éliminées correctement ! Pollution de l’environnement. ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer le lubrifiant de fuite et pour l’éliminer correctement. ff Éliminer le produit et ses composants de manière adéquate et en conformité avec les directives et législations nationales et internationales en vigueur. 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ! Catalogue « IMS ». R320103262 (2020.07) 14 IMS Bosch Rexroth AG 33 Conditions de fonctionnement Tableau 7 : Symbole Conditions de fonctionnement Paramètre Unité Min. Nom. Max. Commentaire Généralités IP Degré de protection IP67 - - Pabs da/dt Pression atmosphérique ambiante Résistance aux chocs aVIB hPa 800 1013 1200 m/s² / ms - - 500 / 11 Résistance aux vibrations m/s² - - 100 Heures de service 1000 h 80 - - Mean time to first failure (Intervalle moyen de première défaillance) a 100 - - Plage de températures pour le transport et le stockage humidité relative de l’air au stockage °C -10 - +70 % - - 95 à 20 °C Vitesse de déplacement m/s - - 5 4 KSF RSF T0 Plage de température de fonctionnement °C 0 - 50 Ρ0 humidité relative de l’air en service % - - 80 MTTF Stockage TT ρT Opération vmax Essai selon norme : a) avec eau b) avec Curtis S90 (à 10 %) ½ sinusoïde, 500 chocs sur tous les axes 55-2000 Hz, sur tous les axes, 10 cycles à 20 °C XX Immunité contrôlée selon EN 61326-1:2006 XX Émission parasite de classe B selon CISPR 11 (DIN EN 55011:2010-05 ou FGN EN 61000-6-3) FR 34 Bosch Rexroth AG IMS R320103262 (2020.07) 15 Commande de pièces de rechange 15.1 Tête de mesure de rechange Les têtes de mesure de rechange peuvent être commandées séparément. Sélectionnez la pièce de rechange requise à l’aide du code de type. Fig. 17: Tête de mesure à utiliser pour la commande de rechange Bosch Rexroth AG D-97419 Schweinfurt Made in Germany MNR: R168109990 FD: 21128 7210 S/N: IP 67 512301680001 TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D I M S 2 I - K W D - 0 2 0 - ... 1 I A Incrémental Absolu K R Guide à billes avec tête de mesure Guide à rouleaux avec tête de mesure 1 Taille 8 Interface - I 1 - ... 8 Fig. 18: Identification tête de mesure Les têtes de mesure IMS sont livrées par défaut avec une longueur de câble de 1 m et le type de connecteur A et/ou le type de connecteur C (DRIVE-CLiQ) ou D (FANUC). R320103262 (2020.07) 15.1.1 IMS Bosch Rexroth AG Tête de mesure IMS-I Tableau 8 : Interface Taille 20 25 30 35 45 Tête de mesure (IMS-I) pour guides à billes (références matière) 1Vss (I1) TTL 1 µm (I2) TTL 5 µm (I3) TTL 10 µm (I4) Tableau 9 : Tête de mesure (IMS-I) pour guides à rouleaux (références matière) Interface Taille 35 45 55 15.1.2 R051702171 R051702172 R051702173 R051702174 R051702175 R051702235 R051702236 R051702237 R051702238 R051702239 R051702240 R051702241 R051702242 R051702243 R051702244 R051702245 R051702246 R051702247 R051702248 R051702249 1Vss (I1) TTL 1 µm (I2) TTL 5 µm (I3) TTL 10 µm (I4) R052700628 R052700629 R052700630 R052700641 R052700642 R052700643 R052700644 R052700645 R052700646 R052700647 R052700648 R052700649 FR Tête de mesure IMS-A Tableau 10 : Tête de mesure (IMS-A) pour guides à billes (références matière) Interface Taille 20 25 30 35 45 35 SSI (variante S1) HIPERFACE DRIVE-CLiQ FANUC R051702925 R051702926 R051702927 R051702908 R051702928 R051702929 R051702930 R051702931 R051702932 R051702933 R051702934 R051702935 R051702936 R051702937 R051702938 R051703335 R051703342 R051703343 R051703336 R051703345 Tableau 11 : Tête de mesure (IMS-A) pour guide à rouleaux (références matière) Interface SSI (variante S1) HIPERFACE DRIVE-CLiQ FANUC Taille 35 R052700859 R052700867 R052700871 R052701057 45 R052700858 R052700868 R052700872 R052701058 55 R052700865 R052700869 R052700873 R052701059 65 R052700866 R052700870 R052700874 R052701060 36 Bosch Rexroth AG 15.2 IMS R320103262 (2020.07) Guide de rechange Les guides de rechange (avec plaque d’adaptation) peuvent être commandés séparément. Sélectionnez la pièce de rechange requise à l’aide du code de type. Fig. 19: Guide à utiliser pour la commande de rechange Bosch Rexroth AG D-97419 Schweinfurt Made in Germany MNR: R168109990 FD: 21128 7210 S/N: IP 67 512301680001 TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D I M S 2 I - K W D - 0 2 0 - F N S 1 K Guide à billes R Guide à rouleaux ... 2 1 Taille 2 Modèle 7 Côté de montage des têtes de mesure Fig. 20: Identification guide - R 7 ... R320103262 (2020.07) 15.2.1 IMS Bosch Rexroth AG 37 Guides à billes de rechange Les guides de rechange sont livrés dans la configuration IMS2x – KWD – .. – C2 – * – SS – 0 - .. * P pour guide étroit (SXX), SP pour guide avec bride (FXX) Tableau 12 : KWD avec plaque d’adaptation, côté (références matière) Modèle FNS FLS SNS Taille R051702251 R051702256 R051702261 20 R051702252 R051702257 R051702262 25 R051702253 R051702258 R051702263 30 R051702254 R051702259 R051702264 35 R051702255 R051702260 R051702265 45 de montage tête de mesure à droite (R) SLS SNH SLH R051702266 R051702267 R051702268 R051702269 R051702270 R051702272 R051702273 R051702274 R051702275 R051702277 R051702278 R051702279 R051702280 Tableau 13 : KWD avec plaque d’adaptation, côté de montage tête de mesure à gauche (L) (références matière) Modèle Taille 20 25 30 35 45 15.2.2 FNS FLS SNS SLS SNH SLH R051702281 R051702282 R051702283 R051702284 R051702285 R051702286 R051702287 R051702288 R051702289 R051702290 R051702291 R051702292 R051702293 R051702294 R051702295 R051702296 R051702297 R051702298 R051702299 R051702300 R051702302 R051702303 R051702304 R051702305 R051702307 R051702308 R051702309 R051702310 Guide à rouleaux de rechange Les guides de rechange sont livrés dans la configuration IMS2x – RWD – .. – C2 – S – SS – 0 - ... Tableau 14 : RWD avec plaque d’adaptation, côté de montage tête de mesure à droite (R) (références matière) Modèle Taille 35 45 55 65 FNS FLS SNS SLS SNH SLH R052700663 R052700664 R052700665 R052700875 R052700666 R052700667 R052700668 R052700876 R052700669 R052700670 R052700671 R052700877 R052700672 R052700673 R052700674 R052700878 R052700675 R052700676 R052700677 R052700879 R052700678 R052700679 R052700680 R052700880 Tableau 15 : RWD avec plaque d’adaptation, côté de montage tête de mesure à gauche (L) (références matière) Modèle Taille 35 45 55 65 FNS FLS SNS SLS SNH SLH R052700681 R052700682 R052700683 R052700881 R052700684 R052700685 R052700686 R052700882 R052700687 R052700688 R052700689 R052700883 R052700690 R052700691 R052700692 R052700884 R052700693 R052700694 R052700695 R052700885 R052700696 R052700697 R052700698 R052700886 FR 38 Bosch Rexroth AG 15.2.3 IMS R320103262 (2020.07) Racleur rapporté de la tête de mesure Fig. 21: Racleur rapporté1) Bosch Rexroth AG D-97419 Schweinfurt Made in Germany MNR: R168109990 FD: 21128 7210 S/N: IP 67 512301680001 TYP: IMS2I-KWD-020-FNS-C2-P-SS-0-R-I1-A-100-D I M S 2 I - K W D - 0 2 0 - à utiliser pour la commande de rechange ... 1 K Guide à billes R Guide à rouleaux 1 Taille Fig. 22: Identification racleur rapporté Tableau 16 : Racleur rapporté Tête de mesure pour guide à billes (références matière) Taille 20 25 30 35 45 R1684 R1684 R1684 R1684 R1684 800 200 700 300 400 20 20 20 20 20 Tableau 17 : Racleur rapporté Tête de mesure pour guide à rouleaux (références matière) Taille 35 45 55 65 R1884 R1884 R1884 R1884 300 400 500 600 20 20 20 20 1) Contenu à la livraison : Racleur rapporté, plaque d'appui et vis de fixation. R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 16 Recherche et résolution des défauts 16.1 Procédure générale de dépannage Défaut Causes possibles Remèdes L’IMS ne délivre pas de signaux. La tête de mesure a été montée dans le mauvais sens sur le rail de guidage. Vérifier la position du guide par rapport au rail ! 7.3. 39 Démonter le guide. Tourner le guide et le monter ! 7.4. Connecteurs mal enfichés. Vérifier les jonctions1). Tension d’alimentation trop faible aux bornes de la tête de mesure. Vérifier l'alimentation et, le cas échéant, la corriger1). Rallonge trop longue. Ajuster l’alimentation1). Augmenter la section du câble1). Raccourcir le câble1). Les signaux de référence ne sont pas détectés par le variateur ou par la commande Connecteurs mal enfichés. Vérifier les jonctions1). Mauvais réglage des paramètres d'évaluation des marques de référence. Vérifier les paramètres du variateur1). La cote absolue est mal calculée Mauvais réglage des Vérifier les paramètres paramètres, p. ex. mauvaise du variateur. valeur pour l’offset de Corriger l’offset de cote absolue cote absolue ou mauvaise Saisir la bonne période de période de division. division1). Régulation instable Interférences dans la boucle de régulation. Inversion des capteurs activée. Phases moteur interchangées. Vérifier les paramètres du variateur Vérifier le câblage1). Précision absolue du système non atteinte Mauvais vissage de l’unité de guidage, non conforme aux instructions de montage Visser le rail conformément aux instructions de montage. Respecter l'ordre de vissage ! 7.3. Parallélisme, planéité, vissage, résistance du guidage linéaire non respectés. Monter les composants conformément aux instructions de montage. Respecter les indications et consignes ! 7.3. FR 40 Bosch Rexroth AG IMS R320103262 (2020.07) Défaut Causes possibles Remèdes Le capteur touche le rail Charge non admissible du guide ou de la tête de mesure. Respecter les indications du catalogue concernant la sollicitation max. et la réduction des charges. Exclure toute sollicitation de la tête de mesure par flexion du câble ! Vérifier l’absence de sollicitation de la tête de mesure par d’autres composants mécaniques ! Robustesse aux influences de l’environnement non assurée Option côté de montage mal choisie d’où bord de référence du mauvais côté Commander un guide avec le bon côté de fixation comme pièce de rechange. Parallélisme, planéité, vissage, résistance du guidage linéaire non respectés. Monter les composants conformément aux instructions de montage. Respecter les indications et consignes. Encrassement trop important sur l'emplacement d'utilisation. Fonctionnalité non assurée à la longueur maximale du câble Sollicitation mécanique du guide trop importante Respecter les indications du catalogue concernant la sollicitation max. et la réduction des charges Spécifications de longueur maximale et de type de la rallonge de câble non respectées Utiliser des rallonges d’origine1). Tension d’alimentation en dehors de la plage de tolérance. Vérifier l'alimentation et, le cas échéant, la corriger1). 1) Pour plus d'informations, voir « Notice pour interfaces électriques R320103166 ». R320103262 (2020.07) IMS Bosch Rexroth AG 17 Service après-vente et assistance 17.1 Vidéos de montage 41 Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube : www.boschrexroth.com/how-to-LT FR 17.2 Hotline de service Notre hotline est à votre écoute avec des conseils. Vous pouvez nous joindre par téléphone au : +49 (0) 9352 40 50 60 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Ernst-Sachs-Straße 100 97424 Schweinfurt, Germany Tél. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275 www.boschrexroth.com Sous réserve de modifications Printed in Germany R320103262 (2020.07)