Bosch Rexroth R320103196 Système de mesure intégré IMScompact pour guidage à billes sur rails BSHP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Système de mesure intégré IMScompact pour guidage à billes sur rails BSHP Instructions de montage R320103196/2019-12 FR Bosch Rexroth AG 2/36 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l'adéquation du produit en vue d'une application précise. Ces indications ne dispensent pas l'utilisateur d'une appréciation et d'une vérification personnelles. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. © Tous droits réservés pour Bosch Rexroth AG, y compris celui de dépôt d’une demande de brevet. Nous nous réservons tous les droits concernant la disposition, y compris les droits de copie ou de distribution et répartition. La page de couverture illustre un exemple de configuration. Le produit livré peut par conséquent différer de l'illustration. L'original des présentes instructions a été rédigé en allemand. Le produit ne doit être expédié ou livré qu’accompagné du présent mode d'emploi. Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar. These instructions are available in the following languages. Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes. Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti. Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas. As presentes instruções estão disponíveis nas seguintes línguas. 本说明书具有下列语言版本。 DE Allemand (documentation originale) EN English FR Français IT Italiano ES Español PT Português ZH 中文 R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact Contenu 1 À propos des présentes instructions...................................................... 4 1.1 Validité de la documentation........................................................... 4 1.2 Documentation nécessaire et complémentaire................................ 4 1.3 Représentation des informations..................................................... 4 2 Consignes de sécurité............................................................................. 6 2.1 Utilisation conforme......................................................................... 6 2.2 Utilisation non conforme.................................................................. 7 2.3 Qualification du personnel............................................................... 7 2.4 Instructions de sécurité générales................................................... 7 2.5 Équipement de protection personnelle............................................ 8 2.6 Obligations et devoirs de l’utilisateur.............................................. 8 2.7 Équipements de sécurité................................................................. 8 3Informations générales concernant les dommages aux choses et aux produits................................................... 9 4 Contenu de la fourniture......................................................................... 9 5 Description du produit.......................................................................... 10 5.1 Description de la prestation.......................................................... 10 5.2 Description de l’appareil :.............................................................. 10 5.3 Identification du produit................................................................ 10 5.4 Code de type.................................................................................. 12 6 Transport et stockage............................................................................ 12 6.1 Transport du produit...................................................................... 12 6.2 Stockage du produit....................................................................... 12 7 Montage................................................................................................. 13 7.1 Conditions de montage.................................................................. 13 7.2 Position de montage...................................................................... 13 7.3 Montage des rails de guidage IMScompact................................... 14 7.4 Montage du chariot de guidage IMScompact................................. 18 8 Mise en service...................................................................................... 20 8.1 Contrôle des conditions de service............................................... 20 8.2 Première mise en service............................................................... 20 8.3 Raccordement électrique du système de mesure IMScompact..... 21 8.4 Connecteur et câblage................................................................... 21 8.5 Définition sens de comptage......................................................... 23 8.6 Formes de signal incrémental IMScompact................................... 24 8.7 IMScompact absolu........................................................................ 27 8.8 Câble, rallonge de câble................................................................ 28 9 Fonctionnement..................................................................................... 30 9.1 Conditions de service.................................................................... 30 10 Maintenance et réparation.................................................................... 31 10.1 Nettoyage et soins.......................................................................... 31 10.2 Entretien / Lubrification................................................................. 31 11 Démontage et remplacement................................................................ 32 11.1 Remise en service après démontage............................................. 33 12 Élimination............................................................................................. 33 13 Caractéristiques techniques................................................................. 33 14 Commande de pièces de rechange....................................................... 34 15 Recherche et élimination des erreurs................................................... 34 16 Service après-vente et assistance......................................................... 35 16.1 Vidéos de montage........................................................................ 35 16.2 Service hotline............................................................................... 35 Bosch Rexroth AG 3/36 Bosch Rexroth AG 4/36 1 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 À propos des présentes instructions 1.1 Validité de la documentation La présente documentation est applicable aux produits suivants : •• "Système de mesure intégré IMScompact" conformément au catalogue La présente documentation a été conçue à l'usage des monteurs, opérateurs et exploitants de l'installation. La présente documentation comprend des informations importantes afin d'assurer un montage, une commande, un entretien et un démontage sûrs et corrects du produit et afin de permettre d'éliminer des défauts simples par soi-même. XX Le mode d'emploi doit être lu dans son intégralité avant la mise en service du produit. 1.2 Documentation nécessaire et complémentaire Les documentations marquées d'un symbole représentant un livre du travail sur le produit. Elles doivent être respectées : Tableau 1 : doivent être disponibles avant le début Documentations nécessaires Titre Réf. du doc. Type de document Système de mesure intégré IMScompact R999001484 Catalogue Guidages à billes sur rails BSHP R999000464 Catalogue Instructions de montage guidage sur rails profilés R320103885 Instructions de montage Instructions écran de mesure R320103197 Instructions de montage Fiche de produit Dynalub 510 R310 2052 Notice technique Les documentations de Rexroth peuvent être téléchargées sur le site : www.boschrexroth.com/mediadirectory. 1.3 Représentation des informations Afin de travailler de manière sûre et rapide avec ce produit grâce à la présente documentation, des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations uniformes ont été utilisés. Ils sont expliqués dans les sections suivantes pour une meilleure compréhension. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 1.3.1 Bosch Rexroth AG 5/36 Consignes de sécurité dans le présent mode d'emploi Les présentes instructions contiennent des consignes de sécurité précédant les actions pour lesquelles il existe un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : MENTION D'AVERTISSEMENT Type de danger ! Conséquences en cas de non-respect. ff Mesure de prévention des dangers. •• Signal d'avertissement : attire l'attention sur le danger •• Mention d’avertissement : indique l'importance du danger •• Type de danger : désigne le type ou la source du danger •• Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect des mesures d’élimination du danger •• Mesures de prévention des dangers : indique comment le danger peut être évité Les consignes de sécurité couvrent les classes de danger suivantes. La classe de danger décrit le risque découlant du non-respect de la consigne de sécurité. Tableau 2 : Classes de dangers selon ANSI Z535 Signal d'avertissement, mention d'avertissement Signification DANGER Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Met en garde contre une situation dangereuse qui peut provoquer des blessures corporelles légères à moyennes si elle n'est pas évitée. REMARQUE 1.3.2 Dommages matériels : le produit ou l'environnement peuvent être endommagés Symboles Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas importantes pour la sécurité, mais qui facilitent la compréhension de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole XX 1. 2. 3. !7 ! Fig. 7.1 Signification Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante Instruction numérotée Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. Voir le chapitre 7 Voir figure 7.1 Vis de la classe de résistance ... Couple de serrage Nettoyer Porter des gants de protection Bosch Rexroth AG 6/36 1.3.3 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation : Tableau 4 : Abréviations et définitions Abréviation Signification IMS Système de mesure intégré IMScompact Système de mesure intégré compact KSF Guidage à billes sur rails 1VSS 1 Volt pointe à pointe (interface électrique) TTL Logique transistor-transistor (interface électrique) SSI Interface en série synchrone (interface électrique) 2 Consignes de sécurité Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir lors de l’utilisation du produit si les consignes de sécurité contenues dans cette documentation et les consignes de sécurité dans les documentations correspondantes (modes d'emploi, catalogues de produits) ne sont pas respectées. Les présentes consignes de sécurité font partie intégrante du mode d'emploi du produit. Afin d'éviter les dommages corporels et matériels : •• Lire attentivement la documentation afférente au produit dans son intégralité avant de travailler avec le produit. •• Ranger les présentes consignes de sécurité et la documentation afférente au produit de manière à ce qu’elles soient facilement accessibles à l’utilisateur à tout moment. •• Si le produit est donné à un tiers, toujours y joindre les présentes consignes de sécurité et la documentation nécessaire. •• Ne monter, mettre en service et entretenir le produit que conformément aux présentes instructions de sécurité et à la documentation afférente au produit. 2.1 Utilisation conforme Le système de mesure de position intégré compact (en abrégé : IMScompact) est un ensemble. L’IMS est constitué de composants destinés aux déplacements linéaires précis et à la mesure de course intégrée. Conformément à la documentation technique (catalogue produits), le produit doit être utilisé comme suit : •• Emploi comme système de mesure de position linéaire direct en environnement industriel (technique d'automatisation, usinage de bois, soudage laser, coupe au laser, machines-outils). •• Automates de prise et de placement avec de grandes vitesses •• Emploi dans le courbage et l'emboutissage par une grande résistance aux chocs et aux vibrations •• Emploi comme capteur de position dans les applications avec moteur linéaire. •• Emploi dans les conditions environnementales aujourd'hui habituelles concernant la saleté, la poussière, les champs magnétiques •• En tant que règle de mesure à raccorder à des unités d’affichage ou à l’électronique d’évaluation pour PC et variateurs d’entraînement. Le produit est exclusivement conçu pour une utilisation professionnelle et non privée. L'utilisation conforme implique également le fait que la documentation appartenant au produit a été lue et comprise dans son intégralité, notamment les "Consignes de sécurité". Le produit est exclusivement destiné à être monté dans une machine ou dans une installation ou à être assemblé avec d'autres composants afin de former une machine ou une installation. Les différents composants individuels déterminent les conditions de service admissibles. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 2.2 Bosch Rexroth AG 7/36 Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle indiquée dans la section "Utilisation conforme" est non conforme et est, de ce fait, prohibée. Le produit ne peut être utilisé que pour des applications et dans des environnements représentant un danger pour la santé et la vie de personnes que si cette utilisation est expressément spécifiée et autorisée dans la documentation du produit, par exemple dans les zones protégées selon la directive ATEX. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L'utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme. L'utilisation non conforme du produit comprend : •• le transport de personnes •• l’utilisation dans un environnement à atmosphère explosible •• l'utilisation au contact direct de produits alimentaires non emballés •• l’utilisation dans des liquides •• l’utilisation en tant qu’élément de sécurité ni mécanique ni électrique •• l’utilisation dans les environnements à radioactivité élevée 2.3 Qualification du personnel Les actions et activités décrites dans les présentes consignes de sécurité et la documentation afférente au produit nécessitent des connaissances fondamentales en mécanique et en électrique et une connaissance de la terminologie technique correspondante. Des connaissances supplémentaires concernant l’utilisation des moyens de levage et des moyens de butée correspondants sont nécessaires pour le transport et la manutention du produit. Afin d’assurer la sécurité d'utilisation, ces activités ne doivent donc être effectuées que par des spécialistes dûment formés ou par des personnes instruites travaillant sous la supervision d’un spécialiste dûment formé. Un spécialiste dûment formé est une personne dont la formation professionnelle, les connaissances, l’expérience et la connaissance des réglementations adéquates lui permettent d’évaluer la tâche qui lui a été confiée, de déceler les dangers potentiels et de prendre les mesures de sécurité appropriées. Un spécialiste dûment formé doit respecter les règles et normes pertinentes et disposer de la connaissance spécialisée nécessaire. Bosch Rexroth vous propose des mesures auxiliaires de formation dans des domaines spéciaux. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à l’adresse http://www.boschrexroth.com/didactic 2.4 Instructions de sécurité générales Le système de mesure intégré est conforme aux plus récents développements de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Ils peuvent néanmoins présenter des dangers. Toute utilisation non conforme de ces composants et non-respect des consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi, ainsi que toute intervention inadéquate, peut provoquer des dommages matériels, des blessures et, dans les cas extrêmes, la mort. Toute personne qui monte, opère, démonte ou entretient des produits Rexroth ne doit pas être sous l’influence de l’alcool, d’autres drogues ou médicaments susceptibles d'affecter sa capacité de jugement ou de ralentir ses réactions. •• Les règles et règlements de sécurité du pays dans lequel le produit est utilisé doivent être respectés. •• Respecter les prescriptions de santé et de sécurité du travail et de protection de l'environnement en vigueur. •• N'utiliser le produit que dans un état technique parfait. •• Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées. •• Respecter les caractéristiques techniques et les conditions environnementales indiquées dans la documentation afférente au produit et aux accessoires. •• Ne mettre le produit en service qu'après avoir vérifié que le produit final (machine, installation, etc.) dans lequel le produit a été installé respecte les prescriptions et règlements de sécurité ainsi que les normes de l'application spécifiques au pays concerné. 8/36 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 •• S’assurer que le produit n’a été ni altéré ni modifié. •• Ne jamais démonter le produit. Les seules exceptions admises sont celles qui figurent au chapitre "Démontage et remplacement". •• Bien que les éléments du produit soient conçus pour la durée de vie de celui-ci, des défauts peuvent intervenir dans des cas exceptionnels. Le produit peut tomber lors d’un montage vertical ou suspendu. Prendre les mesures adéquates pour les types de montage concernés (voir à ce sujet également la fiche d’information technique "Axes sollicités par la force de gravité" (N° 005, édition 08/2012) du "Division bois et métal" du DGUV). •• Ne jamais solliciter le produit mécaniquement de manière non autorisée (caractéristiques techniques : voir le catalogue produit). •• Ne jamais utiliser le produit comme poignée ou comme estrade. •• Ne jamais déposer d’objets non fixés sur le produit. •• Respecter les instructions de transport figurant sur l’emballage. •• Disposer les câbles et fils de manière à ce qu'ils ne soient pas endommagés et à ce que personne ne risque de trébucher dessus. •• S'assurer que toutes les connexions électriques sont raccordées ou bloquées. •• Le produit ne peut être mis en service qu’après son montage complet. •• S’assurer que seules des personnes autorisées par l’exploitant ont accès à la zone de fonctionnement du produit. Ceci s’applique également pendant l’arrêt du produit. •• S’assurer que les connexions de câbles et les autres connexions ou pièces sont bien en place tant que le système est alimenté en courant électrique et en pression. •• Remonter le produit conformément aux prescriptions et vérifier son fonctionnement après toute intervention sur la machine. •• D'une manière générale, respecter la norme suivante : DIN 637 : Règles de sécurité pour le dimensionnement et l'utilisation des guidages sur rails profilés avec rotation d'éléments roulants. 2.5 Équipement de protection personnelle •• Porter un équipement de protection adéquat (par exemple des chaussures de sécurité, gants, ...) lors de tout maniement du produit. Tous les éléments de l’équipement de protection doivent être intacts. 2.6 Obligations et devoirs de l’utilisateur •• L’utilisateur du produit est responsable des mesures de sécurité prévues pour le concept d’utilisation spécifique qu’il a envisagé. •• S’assurer que le produit n’est exploité que conformément à l’usage prévu ! 2.1 à la page 6 •• Veiller à ce que le personnel d’exploitation soit régulièrement instruit de manière appropriée. •• Toute zone de danger potentiel doit être signalisée. •• L’utilisateur est responsable du bon état des équipements de sécurité. 2.7 Équipements de sécurité S’assurer que tous les équipements de sécurité sont en parfait état et qu’ils sont inspectés régulièrement conformément aux instructions du fabricant et aux prescriptions relatives à la protection du travail et de la santé. S’assurer, avant la mise en service, que tous les équipements de sécurité nécessaires au produit ont été correctement montés et fonctionnent parfaitement. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 3 Bosch Rexroth AG 9/36 Informations générales concernant les dommages aux choses et aux produits La garantie s’applique exclusivement à la configuration fournie. •• Tout recours à la garantie s’annule en cas de montage, mise en service et fonctionnement erronés ainsi qu’en cas d’utilisation non conforme et/ou maniement inapproprié. •• Les consignes suivantes sont valables pour l’utilisation de systèmes linéaires mono-axes et à plusieurs axes. •• Veiller, lors du montage, à la propreté afin d'éviter que des salissures n'entraînent l'usure et des dysfonctionnements du produit. •• Avant la mise en service, s’assurer que tous les joints et les obturateurs des jonctions sont bien en place et intacts afin d'éviter toute infiltration de liquides ou de matières étrangères dans le produit. •• En cas de température ambiante critique, ! "9.1 Conditions de service" à la page 30 du mode d'emploi du produit, laisser le produit s’acclimater pendant plusieurs heures avant la mise en service. •• Laisser les connecteurs enfichés ou les munir de capuchons de protection afin d'empêcher toute infiltration de produit de nettoyage dans le système. •• Effectuer les travaux d’entretien prescrits aux intervalles prévus dans le mode d'emploi (! "Tableau 1 : Documentations nécessaires" à la page 4) du produit. 4 Contenu de la fourniture Tableau 5 : Contenu de la fourniture Chariot de guidage Rail de guidage Chariot de guidage avec tête de mesure intégrée Rail de guidage Graisseur Bande de recouvrement IMScompact en option Guide rapide IMScompact (R320103195) Bande magnétique Guide rapide IMScompact (R320103195) Fixations de bande 10/36 5 5.1 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Description du produit Description de la prestation Tenir compte des informations, des caractéristiques techniques et des descriptions du catalogue IMScompact. 5.2 Description de l’appareil : Le produit est constitué des éléments suivants 1 4 5 3 2 5 7 6 Fig. 1: Description de l’appareil 4 En option : Bande de recouvrement IMScompact 5 Fixation de bande (pour bande magnétique et bande de recouvrement) 6 Fiche DSUB 15 pôles 7 Plaque signalétique 1 Chariot de guidage BSHP avec tête de mesure intégré 2 Bande magnétique 3 Rail de guidage à billes avec rainure dans la surface de tête 5.3 Identification du produit Plaque signalétique : 11 1 2 3 10 9 Bosch Rexroth AG Made in Romania MNR: R051704163 S/N: 2598783 FD: 21128 RO10 7 IP 67 TYP:IMSC-KWD-015-SNS-C1-P-SS-0-01-I4-F-250-D 4 Fig. 2: Plaque signalétique 8 5 6 R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact Bosch Rexroth AG 11/36 Rail de guidage : Les tronçons appairés d’un rail à billes en plusieurs tronçons (file de rails) sont marqués par une étiquette sur l’emballage. Cela comprend la référence matériel, l'usine de fabrication ainsi que la longueur de rail. Tous les tronçons d’un même rail portent le même numéro de corde. Le marquage est apposé sur la surface de corps du rail à billes. Dans le cas de rails de guidage à billes sur rails en plusieurs parties, la bande de recouvrement et la bande magnétique sont livrées séparément en une pièce pour la longueur totale L. Après la montage, la bande de recouvrement et la bande magnétique doivent être fixées avec une bride de serrage! Rails à billes composés de plusieurs tronçons L . 1 001 ±1,5 12 13 12 13 . . 1 001 1 002 14 . 1 002 14 L = longueur de rail (mm) Fig. 3: Rail de guidage Bande magnétique : 1 15 16 17 18 Fig. 4: Bande magnétique 1 Référence matériel 11 Code QR 2 Numéro de série 12 Point de jonction 3 Code de type (40 caractères) 13 Numéro de file 4 Classe de protection 14 Numéro du point de jonction 5 Marquage CE 15 Position absolue 6 Marquage RoHS Chine 16 Taille 7 Numéro de secteur / usine 17 Pictogramme pour le sens d'introduction du chariot de guidage 8 Date de fabrication 9 Désignation de l’origine 10 Adresse de la société 18 Numéro de série de la bande magnétique Bosch Rexroth AG 12/36 5.4 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Code de type Exemple de code de type I M S C 0 2 0 1 - - K W D - F N S - C 2 2 3 1 Taille 2 Modèle 3 Classe de précontrainte 4 Classe de précision 5 Joint 6 Cage à billes 7 Lubrification 8 Interface 9 Type de connecteur 10 Longueur de câble 11 Documentation 6 IMSC Système de mesure intégré IMScompact KWD Guide à billes avec tête de mesure - P - S S 4 5 0 6 - 0 1 7 I 8 9 - E 9 3 0 0 10 - D 11 Transport et stockage Respecter les conditions de fonctionnement ! 9.1 à la page 30 et les catalogues. 6.1 Transport du produit XX Respecter l'instruction guidage sur rails profilés ! 6.2 Stockage du produit REMARQUE Un mauvais stockage provoque des dommages ! Corrosion de composants du produit. ff Ne stocker le produit que dans des locaux secs et couverts. ff Protéger le produit contre l'humidité et les facteurs de corrosion. •• Une température de stockage de +18 °C est recommandée pour limiter le vieillissement du ruban de transfert adhésif (sur la bande magnétique encore non collée) lors du stockage. En outre, les températures de stockage et de transport ainsi que les conditions environnementales des composants individuels doivent figurer dans les catalogues. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 7 Bosch Rexroth AG 13/36 Montage Des vidéos de montage IMS sont disponibles sur YouTube. Pour plus d'informations à ce sujet, voir chapitre "Service après-vente et assistance". 7.1 Conditions de montage REMARQUE Dommages par l'entraînement dans des milieux non autorisés ! Le rail de bande magnétique de joint adhésif ainsi que les masses de scellement électroniques utilisées peuvent réagir chimiquement avec les solvants. Cela s'applique par exemple pour l'alcool, les acides et les solvants contenant de l'ester et les liquides de refroidissement. Pour de plus amples informations, voir le catalogue IMScompact. ff Respecter les conditions de service selon le catalogue IMScompact et le catalogue guidage à billes sur rails BSHP ainsi que les instructions de montage pour le guidage sur rails profilés. AVERTISSEMENT Mouvements incontrôlés de la machine suite à la dissolution d'une bande magnétique ! Le relâchement de la bande magnétique pendant le fonctionnement, par exemple en raison d'un montage incorrect ou d'un défaut du collage sous l'influence du milieu ou en raison d'un stockage incorrect (température de stockage, durée de stockage) entraîne une formation incorrecte de la valeur de position dans la commande de la machine. Cela peut entraîner des mouvements incontrôlés de la machine. ff Respecter les conditions de service selon le catalogue IMScompact et le catalogue guidage à billes sur rails BSHP ainsi que les instructions de montage pour le guidage sur rails profilés. 7.2 Position de montage AVERTISSEMENT Chute du produit en cas d'absence de sécurisation pour les montages verticaux ou inclinés ! Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort. ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, le sécuriser contre la chute. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse. ff Respecter les instructions de montage guidage sur rails profilés. REMARQUE Endommagement en cas de charges non autorisées ! Endommagement du produit. ff Respecter les instructions de montage guidage sur rails profilés. 14/36 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 7.3 Montage des rails de guidage IMScompact 7.3.1 Préparation du montage Le côté de suspension pour le chariot de guidage (avec tête de mesure) pour la bande magnétique est marqué par un pictogramme (1) et représente le côté de la sortie de câble. Le système de mesure ne fonctionnera pas si le sens de montage est incorrect. 1 • Fig. 5: Marquage du sens de la direction Vérifier que la situation de montage des rails du système est adéquate avant le montage des rails de guidage, par exemple par la comparaison avec le dossier technique de construction. La position ultérieure de la bande magnétique dans la rainure du rail de guidage détermine la position du bord de référence du chariot de guidage et la position de la tête de mesure sur le chariot de guidage dans l'état de montage définitif ! Après le montage du rail de guidage, le chariot de guidage doit être introduit selon l’illustration sur l'étiquetage de la bande magnétique (1). Remarque : en cas d'utilisation d'une bande de recouvrement, l'étiquetage de la bande magnétique est couvert et le pictogramme pour le sens de l’introduction (1) n’est plus visible. Respecter la Fig. 7 si la bande magnétique est raccourcie côté client. REMARQUE Une mauvaise manipulation provoque des dommages ! Pollution de l'environnement. ff Respecter les instructions de montage guidage sur rails profilés. ff Pour éviter toute tension sur la bande magnétique, celle-ci ne doit être étirée, tordue, stockée ou manipulée avec la bande en plastique magnétisée tournée vers l'intérieur. ff Le rayon de courbure minimum correspond à 150 mm. Si la bande magnétique est enroulée, il est recommandé d'insérer une couche de séparation pour éviter tout dommage. ff Pour protéger l'encodage magnétique, aucun champ magnétique externe >64 mT ne doit agir sur la bande magnétique (contact avec par exemple des outils magnétisés, des supports de mesures magnétiques, des pièces primaires de moteur linéaire) ⌀m in. 300 mm Fig. 6: Manipulation de bande magnétique R R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact Bosch Rexroth AG 15/36 . L- m 5m L Fig. 7: Découper la bande magnétique 7.3.2 Montage des rails de guidage IMScompact REMARQUE Endommagement en cas de montage incorrect ! Endommagement du produit. ff Manipuler le système de mesure intégré avec le plus grand soin ! ff Respecter les instructions de montage guidage sur rails profilés. ff Ne jamais dépasser le couple de serrage prescrit. Le déroulement détaillé du montage, y compris les exigences relatives à la construction adjacente, les données de résistance, les instructions pour l'alignement des rails de guidage et pour le montage des rails de guidage en plusieurs parties se trouvent dans les instructions de montage des guidages à billes sur rails BSHP ainsi que dans le catalogue guidage à billes sur rails BSHP. Fig. 8: Montage du rail de guidage 16/36 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Les couples de serrage MA des vis de la classe de résistance 8.8 correspondent à la norme DIN 637. Les couples de serrage des vis des classes de résistance 10.9 et 12.9 ont été calculés pour les dimensions du guidage sur rail de Rexroth. Données d’entrée pour le calcul : •• Coefficient de frottement dans le taraudage •• Coefficient de frottement sur la face de contact •• Coefficient de frottement sur la jointure •• Facteur de serrage pour la clé dynamométrique O3 μG = 0,125 μK = 0,125 μT = 0,125 αA = 1,5 Taille O3 u MA (Nm) pour BSHP BSHP ISO 4762 Classe de résistance 8.8 10.9 12.9 3 6 4,4 8,9 5,2 10 10 15 17 (DIN 912) 15 M4x20 20 M5x25 M4 M5 25 M6x30 M6 Fig. 9: Serrage du rail de guidage 7.3.3 Montage de la bande magnétique IMScompact Le montage a lieu par le collage dans la rainure de rail. La bonne position de montage doit être assuré avant le montage. Une bande magnétique déjà collée est détruite après avoir été enlevée et ne peut plus être utilisée. Avant de coller la bande magnétique, il faut la stocker près du rail pendant environ 30 minutes afin que la température de la bande magnétique soit la même que celle du rail de guidage et qu'aucune tension due à la dilatation thermique ne se produise. Les instructions de traitement suivantes doivent être respectées : Traitement de la surface de la rainure de rails de guidage Pour assurer une adhérence optimale, tous les contaminants anti-adhésifs (par exemple l'huile, la graisse, la poussière, l'agent de démoulage) doivent être éliminés à l'aide de solvants à évaporation sans résidus. Les agents adaptés sont l'acétone ou l'alcool. Le solvant typique pour un nettoyage de la surface et un mélange 50/50 d'eau/ alcool isopropyle ou l'heptane. Ces solvants sont proposés par Loctite et 3M comme nettoyants de surface entre autres. Lors de l'utilisation de solvants, il est impératif de respecter les instructions du fabricant ! Pression de contact La résistance du collage dépend du contact que l'adhésif développe avec les surfaces à coller. La pression de contact est de 4 ... 5 kg/cm²). Si nécessaire, utiliser des moyens de pression de contact. Température de collage La température de collage favorable se trouve entre +18 °C et +30 °C. Il n'est pas recommandé d'utiliser le collage lorsque les surfaces à coller ont une température inférieure à 10 °C, car dans ce cas la colle devient trop solide et dans certains circonstances une adhésion immédiate suffisante ne peut être obtenue. Après un collage correct, la résistance du joint est garantie même à des températures négatives. L'expérience montre que le pouvoir adhésif final d'un collage est atteint après environ 72 heures (à +21 °C). Seul le ruban adhésif de transfert déjà appliqué sur la bande magnétique peut être utilisé pour le collage. Remarque : Acclimater la bande magnétique ! 7.3.3 R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact Bosch Rexroth AG 17/36 Phases de montage : 1. Nettoyer soigneusement les surfaces 2. Enlever le film de protection 3. Coller une bande magnétique avec une haute pression de contact (4-5 kg/cm2) 4. Humidifier la bande magnétique avec du lubrifiant (si aucune bande de recouvrement n'est utilisée). 3. 1. 4-5 k c g/ 2 m 2. 4. HUILE Graisse Fig. 10: Montage de la bande magnétique IMScompact 7.3.4 Montage de la bande de recouvrement IMScompact Le montage et le démontage des bandes de recouvrement est décrit dans les instructions guidages sur rails profilés. Comme la bande de recouvrement pour les systèmes de mesure de longueur IMScompact est fabriquée dans un matériau spécial non magnétisable, il faut éviter toute confusion avec les bandes de recouvrement standard. our éviter toute confusion, l'emballage de transport porte des autocollants jaunes avec la remarque P "système de mesure". La fabrication d'ajustement glissant n'est pas prévue sur les bandes de recouvrement IMScompact. 18/36 7.4 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Montage du chariot de guidage IMScompact Pour protéger l'électronique de la tête de mesure, la capsule de protection ESD doit rester sur la fiche lors du montage ou l'étiquette de protection sur l'extrémité ouverte du câble. Lors du montage par le client, la protection ESD doit être assurée. Fig. 11: Protection de câble REMARQUE Endommagement en cas de montage incorrect ! Endommagement du produit. ff Manipuler le système de mesure intégré avec le plus grand soin ! ff Respecter l'instruction guidage sur rails profilés. ff Ne pas retirer le dispositif de transport du guide jusqu’à son introduction sur le rail de guidage dans le guide ! Risque de perte des éléments roulants. ff N'introduire le chariot de guidage que si la bande magnétique est déjà collée dans la rainure du rail de guidage. ff N’introduire le chariot de guidage avec système de mesure que sur des rails de guidage IMScompact et non sur des rails standard. 7.4.1 Préalables à un montage adéquat REMARQUE Un mauvais montage provoque des dommages ! Endommagement du produit. ff N’exercer ni traction, ni forces de pression sur la tête de mesure. ff Respecter le rayon de cintrage le plus petit du câble (25 mm statique). Avec le plus petit rayon de cintrage, les forces dynamiques sur le câble doivent être évitées. Il est possible d'y remédier par exemple en le fixant à l'aide d'un passage de câbles. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 7.4.2 Bosch Rexroth AG 19/36 Montage du chariot de guidage Vérifier le sens de glissement de la bande magnétique conformément au pictogramme (2). Placer le chariot de guidage avec le dispositif de transport (1) sur le rail de guidage. Introduire le chariot de guidage. Conserver le dispositif de transport (1) pour le démontage. Fixer les deux extrémités de la bande magnétique après l'installation à l'aide de fixation de bande (3). 2 1 3 Fig. 12: Montage du chariot de guidage 20/36 8 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Écrasement. ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant le service. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse de pièces en déplacement. ff Avant la mise en service, s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Ne mettre le produit en service qu'après avoir vérifié si le produit final (machine ou installation par exemple) dans lequel est monté le produit Rexroth est conforme à la réglementation nationale, aux consignes de sécurité et aux normes de l’application. Le chariot de guidage et le rail de guidage doivent en principe être correctement mis à la terre. Danger de mort en cas de pièces sous tension ! 8.1 Contrôle des conditions de service REMARQUE Collision en l’absence ou en cas de mauvais réglage des détecteurs de fin de course ! Endommagement du produit. ff Ne pas aller en butée avec le produit. Avant la mise en service, assurer une lubrification de base suffisante (voir le catalogue correspondant). Tenir compte des conditions de service et caractéristiques techniques (telles que la température ambiante, la charge, la vitesse de déplacement, etc.). 8.2 Première mise en service Procéder aux contrôles suivants avant de mettre la machine en service : XX Bon fonctionnement des organes importants pour la sécurité (protecteurs, interrupteurs d’arrêt d’urgence, etc.) XX Bon montage des rails de guidage et capots. XX Vérification de la première lubrification de tous les composants (! Documents Tableau 1 à la page 4). XX Pose correcte du câble de raccordement. XX Vérification de la liaison au variateur d’entraînement. XX Absence d'impuretés ou d’obstacles dans la zone de travail et/ou sur la course de déplacement. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 8.3 Bosch Rexroth AG 21/36 Raccordement électrique du système de mesure IMScompact Ne confier le branchement des connecteurs qu’à un personnel qualifié. Les contacts des raccords enfichables sont protégés par une capsule de protection ESD pour le transport et le montage. Les laisser en place sur le connecteur de raccordement jusqu’à la connexion de l’IMS avec le variateur d’entraînement. Ne brancher les connecteurs qu’en l’état coupé (hors tension). En cas d'extrémités de câble ouvertes, la protection ESD doit être assurée. REMARQUE Un mauvais contact provoque des dommages ! Endommagement du produit. ff Tout branchement défectueux (par exemple mauvais branchement des broches, alimentation en tension d'un des câbles de signalisation) peut provoquer la destruction de l’électronique de la tête de mesure. ff N’utiliser que les rallonges décrites dans le catalogue pour un montage destiné aux applications EMV. ff Lors de la pose du câble de raccordement, s’assurer que la broche métallique est posée de manière électriquement isolée des autres connecteurs. ff Assurer l’alimentation selon les conditions de fonctionnement. 8.4 Connecteur et câblage 8.4.1 Types de connecteurs Interface I9 (1VSS), option de connecteurs E : Connecteur mâle D-SUB 15 broches configuration EC Tableau 6 : Broche Interface I9 Couleur de câble Signal incrémental 1VSS 1 1 2 Vert A+ 3 Jaune A- 4 Bleu 0V/GND 5 Marron B+ 6 Blanc B- 9 Rose R+ 10 Gris R- 11 Rouge 10 … 30 V CC Blindage 0 V / GND 7 8 12 13 14 15 Boîtier 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 8 15 Connecteur mâle D-Sub 15 broches 22/36 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Interface I4 (TTL), option de connecteurs F : Connecteur mâle D-SUB 15 broches configuration EC Tableau 7 : Broche Interface I4 Couleur de câble Signal incrémental TTL 1 1 2 9 3 4 2 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 8 15 Connecteur mâle D-Sub 15 broches Bleu 0V/GND 7 Vert A+TTL 8 Jaune A-TTL 9 Rose R+ 10 Gris R- 11 Rouge 10…30 V CC 13 Marron B+TTL 14 Blanc B-TTL Blindage 0 V / GND 5 6 12 15 Boîtier Interface S1, option de fiche G : Connecteur mâle D-SUB 15 broches configuration EC Tableau 8 : Broche Interface S1 Couleur de câble Signal absolu SSI 1 1 2 Vert A+ 3 Jaune A- 4 Bleu 0V/GND 5 Marron B+ 6 Blanc B- 7 Noir 8 Lila 9 r pa é pr 9 11 EncData+ EncData- 13 Rose EncCLK+ 14 Gris EncCLK- Blindage 0 V / GND Rouge 10 4 n o i at 12 11 3 10…30 V CC 15 Boîtier 5 12 6 13 7 14 8 15 Connecteur mâle D-Sub 15 broches en 10 2 Interfaces I4 et I9, option de fiche O Extrémité de câble ouverte avec configuration des câbles selon les tableaux ci-dessus. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 8.4.2 Bosch Rexroth AG Raccordement des connecteurs Raccordement des connecteurs. Le soulagement de traction est assuré par des vis moletées (1). 1 Fig. 13: Raccordement des connecteurs 8.5 Définition sens de comptage – Fig. 14: Définition sens de comptage + 23/36 24/36 8.6 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Formes de signal incrémental IMScompact Système incrémental, interface I9 (1VSS) Période du signal (1000 µm) Tension de signal 1VSS Tension de l’impulsion de référence ± 0,7 V A B RI Fig. 15: Interface I9 Système incrémental, interface I4 (TTL) 1 2 3 4 Tension du signal ± 3,3 V Période du signal A B RI Distance entre fronts Fig. 16: Interface I4 1 R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 8.6.1 Bosch Rexroth AG 25/36 Remarques et caractéristiques électriques des formes de signaux XX Fermer chacune des sorties de signaux sur une résistance de charge de 120 Ω. Tout oscilloscope équipé d’une sonde différentielle convient pour la mesure des signaux. La distance entre fronts correspond à la résolution TTL, p.ex. TTL 10 µm a une distance entre fronts de 10 µm REMARQUE Endommagement en cas de mesure des signaux incorrecte ! Court-circuit. ff Pour la mesure, utiliser impérativement une sonde différentielle ! Sinon, l’un des signaux à mesurer peut être court-circuité par la liaison à la masse de l’oscilloscope. A+ / B+ / RI+ + MP1 Z0 = 120 Ω – A– / B– / RI– Fig. 17: Mesure de signal Tableau 9 : Symbole Caractéristiques électriques des formes de signaux Paramètres Unité Min. Nom. Max. Commentaire Interface analogique incrémentale I9/1VSS UA/B Tension différentielle du signal VSS 0,6 1 1,2 URI_LOW Niveau bas différentiel de la tension de référence V -0,7 – -0,4 URI_HIGH Niveau haut différentiel de la tension de référence V 0,4 – 0,7 TA/B Période du signal µm – 1 000 – BRI Largeur d’impulsion du signal de référence µm 500 1 000 1 500 fA/B A Fréquence analogique du signal à Vmax KHZ tRI A Durée de l’impulsion RI à VMAX (analogique) μs 0 – 5 50 50 200 Interface numérique incrémentale I4/TTL UA/B/RI_LOW Niveau bas différentiel de la tension du signal V -3,3 – -2 UA/B/RI_HIGH Niveau haut différentiel de la tension du signal V 2 – 3,3 TA/B TTL Période du signal µm – 40 – 10 μm TTL BRI TTL Largeur d’impulsion du signal de référence µm – 10 – 10 μm TTL tA/B TTL Fréquences des signaux rectangulaires de course KHZ – – 125 10 μm TTL tRI TTL Durée de l’impulsion RI sous VMAX (numérique) μs – 2 – 10 μm TTL Les temps de réaction de commutation sont ≤ 100 ns pour une charge capacitive ≤1000 pF. Bosch Rexroth AG 26/36 8.6.2 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Marques de référence à codage à distance Les bandes magnétiques IMScompact sont fournies avec un codage de distance. Une valeur de position absolue est disponible après avoir franchi deux marques de références. x=0 x = T_R 192 x = 2 • T_R 192 x = 3 • T_R 192 193 193 193 Côté de référence Côté incrémental Fig. 18: Marques de référence à codage à distance Pour le paramétrage du variateur d’entraînement Rexroth, les valeurs d'entrées suivantes doivent être spécifiés: S-0-0165 Cote de référence indexée A (plus grand espacement) S-0-0166 Cote de référence indexée B (plus petit espacement) S-0-0277 Bit 1 1 = Marques de référence à codage à distance Bit 5 1 = sens de comptage négatif par exemple pour une bande magnétique avec T_R = 192 mm et une interface I9 avec la période de trame de 1 mm, il faut donc saisir les valeurs du régulateur 192 et 193. Longueur max. de codage Marques de référence T_R Valeur du régulateur : S-0-0165 / S-0-0166 1VSS 18 000 mm 192 mm 192/193 XX Valeur du régulateur dans Indraworks pour 1VSS dans l'interface EC : Fig. 19: Paramétrage IndraWorks pour 1VSS dans l'interface EC TTL 10 um 4800/4825 R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact Bosch Rexroth AG 27/36 XX Valeur du régulateur dans Indraworks pour TTL 10 µm dans l'interface EC : Fig. 20: Paramétrage IndraWorks pour TTL 10 µm dans l'interface EC 8.6.3 Sélectionner le décalage de la valeur absolue Toute section de code absolu (entre 0 et 18 mètres) est installée dans chaque bande absolue. Il en résulte un décalage absolu qui doit d'abord être corrigé par le client à la valeur spécifique à la machine afin de régler le point zéro absolu de l'échelle à la position requise. En pratique, le décalage absolu peut être facilement déterminé en utilisant la valeur de position imprimée en continu en mm. • • Fig. 21: Bande absolue Si une bande absolue ou un rail absolu est commandé à nouveau, même sous la même référence matériel, le décalage absolu doit être corrigé à nouveau par le client. 8.7 IMScompact absolu en n o i t a r a prép Bosch Rexroth AG 28/36 8.8 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Câble, rallonge de câble Paire de conducteurs 1) Couleur : marron, blanc Paire de conducteurs 1) Couleur : violet, noir Paire de conducteurs 1) Couleur : vert, jaune Paire de conducteurs Paire de conducteurs 1) 1) Couleur : rose, gris Couleur : rouge, bleu Fig. 22: Structure du câblage 1) 2 x 0,09 mm2 Spécification •• Lif9YC11Y 5x2x0,09 mm2 (AWG28), Adéquat pour chaîne porte-câbles •• Longueur minimale 0,2 m •• Diamètre de câble d : 5,0–0,2 mm •• Paire de conducteurs câblée, paires câblées •• Isolation du fil PP •• Couleur du fil DIN47100 •• Blindage : Réseau CU étamé avec bande non tissé et film polyester •• Gaine extérieure : Couleur PUR : Orange RAL2003 •• UL 20549/10954 •• Rayon de cintrage recommandé en cas de courbure (pose à poste fixe) : 5 x d •• Rayon de cintrage recommandé en cas de courbure de changement unique (chemin de roulement) : 10 x d R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact TTL 1VSS Fig. 23: Rallonges / interfaces Bosch Rexroth AG 29/36 Bosch Rexroth AG 30/36 9 Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Écrasement. ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant le service. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse de pièces en déplacement. ATTENTION Surfaces chaudes Risque de brûlure ff La tête de mesure ou les chariots de guidage peuvent être portés à haute température dans certaines circonstances. ff Porter une tenue de protection adéquate ou ff laisser refroidir le système avant toute intervention de maintenance. REMARQUE Lubrification insuffisante ! Endommagement du produit. ff Respecter les intervalles de lubrification et de maintenance des guidages à billes et à rouleaux sur rails en cours d’utilisation. ff Tenir compte également des conditions de fonctionnement du produit. 9.1 Conditions de service Tableau 10 : Conditions de service Symbole Paramètres VDD Alimentation en tension I Consommation de courant 1VSS en cas de VDD 12 V Consommation de courant TTL 10 µm en cas de VDD 12 V Unité V Min. Nom. Max. Commentaire 10,0 12 ... 24 30 18,5 en cas de VDD 24 V mA en cas de VDD 24 V 19,5 20,5 10,8 11,3 12,0 48,0 51,0 54,0 27,7 28,5 29,2 v Vitesse de mesure m/s – – 5 vréf Vitesse de référencement m/s – – ≤0.5 Rallonge de câble m – – Généralités IP Classe de protection Pabs Pression atmosphérique ambiante da/dt Chocs aVIB Résistance aux vibrations MTTF Mean time to first failure (Intervalle moyen de première défaillance) Heures de fonctionnement Stockage 75 En cas d'interface I9 (1VSS), I4 (TTL 10 µm) IP67 – – hPa 800 1013 1200 m/s2/ms – – m/s2 – – 80 – 1000 h a 500/11 ½ sinusoïde, 500 chocs sur tous les axes 100 55 - 2000 Hz, sur tous les axes, 10 cycles – en préparation TT Plage de températures pour le transport et le stockage °C –10 – 80 ρT humidité relative de l’air en cas de stockage % – – 95 à 20 °C m/s – – Fonctionnement vmax Vitesse de déplacement T0 Plage de température de service °C 0 – 80 ρ0 humidité relative de l’air en fonctionnement % – – 80 à 20 °C 5 KSF R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact Bosch Rexroth AG 31/36 La précision de l’IMScompact n’est assurée que par le respect des conditions de service et avec un montage dans les règles. L'IMScompact a passé le test EMV conformément aux normes génériques EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, respectivement la norme de produit EN 61326-1 dans les tests partiels selon les normes de bases suivantes sans avoir pu constater de dépassement des valeurs limites admissibles. EN 61000-4-2 ESD EN 61000-4-3 champs HF (ext.) EN 61000-4-4 rafale EN 61000-4-5 surtension EN 61000-4-6 câble HF EN 61000-4-8 champs magnétique EN 55016-2 émission (EN 55011) 10 Maintenance et réparation 10.1 Nettoyage et soins REMARQUE Endommagement en cas d’utilisation de solvants et nettoyants agressifs ! Destruction des joints et dysfonctionnement du produit. ff Ne nettoyer le produit qu’à l’aide d’un chiffon en tissu non fibreux. Des salissures peuvent se déposer et s'incruster, particulièrement sur les rails de guidage non protégés. XX Afin de maintenir la fonction des joints et des bandes de recouvrement, il convient de les débarrasser régulièrement de leurs salissures. XX Pour ce faire, exécuter au moins deux fois par jour et au plus tard au bout de 8 heures, une "course de nettoyage" sur toute la course de déplacement. XX Exécuter une course de nettoyage avant chaque mise hors tension de la machine. XX S’assurer que tous les joints et fermetures des connecteurs mâles sont bien fixés de sorte que l’humidité ne puisse pas s'infiltrer dans le système lors du nettoyage. 10.2 Entretien / Lubrification L'entretien se limite à la lubrification régulière du chariot de guidage et éventuellement au remplacement d’éléments d’étanchéité. La tête de mesure de l’IMScompact fonctionnant sans contact, elle ne nécessite en principe aucune maintenance. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! Écrasement. ff Ne pas introduire les mains dans les pièces en mouvement pendant le service. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse de pièces en déplacement. 32/36 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 11 Démontage et remplacement AVERTISSEMENT Risque de déplacement incontrôlé en l’absence de protection pour les montages verticaux ou inclinés ! Risque de blessures graves, pouvant aller jusqu'à la mort. ff En cas de montage vertical ou incliné du produit, le sécuriser contre la chute. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse. ATTENTION Écoulement de lubrifiants Pollution du sol et des eaux ff Toujours utiliser une cuve de rétention. Irritations cutanées ff Porter des gants de protection. Surfaces chaudes Risque de brûlure ff La tête de mesure ou le chariot de guidage peuvent être portés à haute température dans certaines circonstances. ff Porter une tenue de protection adéquate ou ff laisser refroidir le système avant toute intervention de maintenance. Arêtes vives Risque de blessure ff Porter des gants de protection. XX Avant de démonter certains composants, mettre la machine dans un état sûr. XX Sécuriser la partie de l’installation concernée contre tout risque de remise sous tension. XX Le rail et sa bande magnétique ainsi que le chariot de guidage et sa tête de mesure peuvent être remplacés séparément (montage de remplacement). XX En cas de remplacement d’un chariot de guidage, contrôler l’état d’usure des glissières sur le rail de guidage et, le cas échéant, les remplacer également. XX Lors du démontage de la bande magnétique avant la réinstallation d'une nouvelle bande, éliminer complètement les résidus de colle à l'aide d'un solvant. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 11.1 Bosch Rexroth AG 33/36 Remise en service après démontage XX Pour la remise en service, procéder comme décrit au chapitre "Première mise en service". 12 Élimination Le IMScompact contient différents matériaux : acier, plastiques, graisse et composants électroniques. Le chariot de guidage (avec tête de mesure intégrée) doit être éliminé en tant que ferraille électronique. REMARQUE Les substances polluantes pour l'environnement peuvent être libérées dans l'environnement si elles ne sont pas éliminées correctement ! Pollution de l'environnement. ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer les fuites de lubrifiants et les éliminer correctement. ff Éliminer le produit et ses composants de manière adéquate et en conformité avec les directives et législations nationales et internationales en vigueur. 13 Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques voir le catalogue "IMScompact" et dans le catalogue "guidages à billes sur rails BSHP". 34/36 Bosch Rexroth AG Système de mesure intégré IMScompact | R320103196/2019-12 14 Commande de pièces de rechange Pour les pièces de rechange voir le catalogue "IMScompact" et dans le catalogue "guidages à billes sur rails BSHP". 15 Recherche et élimination des erreurs Tableau 11 : Recherche et élimination des erreurs Défaut Cause possible Remèdes L’IMS ne délivre pas de signaux. Le chariot de guidage est mal monté (reporté). Vérifier la position du chariot de guidage par rapport au rail ! 7.3 à la page 14. Démonter le chariot de guidage. Tourner le chariot de guidage et le monter ! 7.4 à la page 18. Connecteurs mal enfichés. Vérifier les connecteurs. Tension d’alimentation trop faible aux bornes de la tête de mesure. Vérifier l'alimentation et, le cas échéant, la corriger. La bande de recouvrement standard est utilisé à la place de la bande de recouvrement "IMS-C". Remplacer la bande de recouvrement. Rallonge trop longue. Ajuster l’alimentation. Augmenter la section du câble. Raccourcir le câble. Les signaux de référence ne sont pas détectés par le régulateur ou par la commande Connecteurs mal enfichés. Mauvais réglage des paramètres d'évaluation des marques de référence. Vérifier les paramètres du variateur. La cote absolue est mal calculée Mauvais réglage des paramètres, p. ex. mauvaise valeur pour l’offset de cote absolue ou mauvaise période de division. Vérifier les paramètres du variateur. Corriger l’offset de cote absolue saisir la bonne période de division. La régulation devient instable Interférences dans la boucle de régulation. Inversion des capteurs activée. Phases moteur interchangées. Mauvais vissage ou collage du guidage et de la bande magnétique, non conforme aux instructions de montage. Parallélisme, planéité, vissage, résistance du guidage linéaire non respectés. Vérifier les paramètres du variateur, vérifier le câblage. Précision absolue du système non atteinte Le capteur touche le rail Robustesse aux influences de l’environnement non assurée Capacité de fonctionnement non assurée à la longueur maximale du câble Vérifier les connecteurs. Bande de recouvrement IMScompact non utilisée. Remplacer la bande de recouvrement. Visser le rail conformément aux instructions de montage, coller la bande magnétique selon les instructions de montage. Monter les composants conformément aux instructions de montage. Respecter les indications et consignes. Sollicitation mécanique non admissible du chariot Respecter les indications du catalogue de guidage. concernant la sollicitation max. et la réduction des charges. Exclure toute sollicitation de la tête de mesure par flexion du câble ! Parallélisme, planéité, vissage, résistance du Monter les composants conformément aux guidage linéaire non respectés. instructions de montage. Respecter les indications et consignes. Encrassement trop important sur l'emplacement Protéger les composants de la saleté. d'utilisation. Milieux non adaptés sur place Protéger les composants contre l'apport des fluides. Sollicitation mécanique du chariot de guidage Respecter les indications du catalogue trop importante. concernant la sollicitation max. et la réduction des charges. Spécifications de longueur maximale et de type Utiliser des rallonges d’origine. de la rallonge de câble non respectées. Tension d’alimentation en dehors de la plage de Vérifier l'alimentation et, le cas échéant, tolérance. la corriger. R320103196/2019-12 | Système de mesure intégré IMScompact 16 Service après-vente et assistance 16.1 Vidéos de montage Des vidéos de montage IMScompact sont disponibles sur YouTube : www.boschrexroth.com/how-to-LT 16.2 Service hotline Notre hotline est à votre écoute avec des conseils. Vous pouvez nous joindre par téléphone au : +49 (0) 9352 40 50 60 Bosch Rexroth AG 35/36 Bosch Rexroth AG Ernst-Sachs-Straße 100 97424 Schweinfurt, Allemagne Tél. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275 www.boschrexroth.com Vous trouverez votre interlocuteur local sur : www.boschrexroth.com/contact Sous réserve de modifications techniques Imprimé en Allemagne R320103196/2019-12