▼
Scroll to page 2
of
10
GB DE DK ES FI FR GR IT NL NO PT SE English .................................2 Deutsch ............................ 16 Dansk ................................ 30 Español ............................. 44 Suomi ................................ 58 Français............................. 72 Eλλhnika .......................... 86 Italiano............................ 100 Nederlands .................... 114 Norsk ............................... 128 Português....................... 142 Svenska........................... 156 Product description 1 Power button 2 Scanner 3 LCD display 4 Temperature button 5 Battery cover 6 Protective scanner cap 7 Silent mode switch 8 Guidance light 2 3 4 7 1 6 This product is manufactured by Kaz Europe Sàrl under a license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany. 8 Patents: www.kaz.com/patents/braun Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne Switzerland © 2014 Kaz Europe Sàrl www.hot-europe.com 0297 Printed in PRC Made in PRC 5 NTF3000WE P/N: 31IMNTFW190 REV. 24MAR14 1 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit. Conservez la notice et le thermomètre en lieu sûr. MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Une élévation de la température peut être le signe d’une maladie grave, en particulier chez les nouveaunés et les nourrissons ou chez les adultes âgés et fragiles ou dont le système immunitaire est affaibli. Demandez immédiatement un avis médical en cas d’élévation de la température si celle-ci est mesurée chez : • des nouveau-nés et des nourrissons de moins de 3 mois (consultez immédiatement votre médecin si la température dépasse 37,4 °C [99,4 °F]), • des patients de plus de 60 ans (la fièvre peut être moins marquée ou absente chez les personnes âgées), • des patients diabétiques ou dont le système immunitaire est affaibli (par ex., séropositifs pour le VIH, sous chimiothérapie pour un cancer, recevant un traitement chronique par stéroïdes, ayant subi une splénectomie), • des patients alités (par ex., maison de repos, AVC, maladie chronique, rétablissement postopératoire), • des patients transplantés (par ex., du foie, du cœur, du poumon, du rein). Ce thermomètre ne doit être utilisé ni chez les nourrissons nés avant terme ni chez les nourrissons petits pour leur âge gestationnel. Tenir hors de la portée des enfants de moins de 12 ans. Ce thermomètre ne permet pas d’interpréter les températures hypothermiques. N’utilisez jamais le thermomètre à d’autres fins que celles énoncées dans cette notice. Respectez les précautions de sécurité générales lorsque vous l’utilisez chez l’enfant. Ne laissez pas les enfants prendre leur température sans surveillance. N’immergez jamais le thermomètre dans l’eau ou d’autres liquides, il n’est pas étanche. Pour le nettoyer et le désinfecter, reportez-vous aux instructions fournies dans la section « Entretien et nettoyage ». N’entreposez jamais ce thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -25 °C [-13 °F] ou supérieures à 60 °C [140 °F]) ou à une humidité excessive (supérieure à 95 % d’humidité relative sans condensation). Si le thermomètre est conservé dans un emplacement plus frais ou plus chaud que le lieu d’utilisation, laissez-le dans la chambre du patient pendant 10 minutes avant de prendre la mesure. Consultez votre médecin en cas de symptômes comme une irritabilité non expliquée, des vomissements, une diarrhée, une déshydratation, des modifications de l’appétit ou de l’activité, des convulsions, des douleurs musculaires, des frissons, une raideur de la nuque, des douleurs à la miction, etc., même en l’absence de fièvre. Même en l’absence de fièvre, les personnes dont la température est normale peuvent nécessiter des soins médicaux. Chez les personnes sous antibiotiques, analgésiques ou antipyrétiques, la gravité de la maladie ne doit pas être évaluée sur la seule base des mesures de température. Ne modifiez pas cet appareil sans l’autorisation du fabricant. N’utilisez pas le thermomètre si des dommages sont visibles sur le scanner ou sur le thermomètre luimême. Si des dommages sont visibles, n’essayez pas de réparer le produit. N’introduisez jamais d’objet pointu dans la zone de lecture ou toute autre surface ouverte du thermomètre. Ce thermomètre contient des pièces de précision de haute qualité. Ne le faites pas tomber. Protégez-le des impacts et des chocs importants. Ne tordez ni l’instrument ni le capteur de mesure. Ce thermomètre est prévu pour un usage domestique uniquement. L’utilisation de ce thermomètre ne doit en aucun cas remplacer une consultation chez votre médecin. 72 Description du produit 1 Bouton marche/arrêt 2 Scanner 3 Écran LCD 4 Bouton de mesure de la température 5 Capot du compartiment à piles 6 Capuchon protecteur du scanner 7 Interrupteur du mode silencieux 8 Lumière de guidage 73 Français Merci d’avoir acheté le thermomètre Sans contact + frontal Braun (NTF 3000). Ce thermomètre de haute qualité intègre une technologie de pointe et a été testé conformément aux normes internationales. Grâce à sa technologie exclusive, ce produit fournit des valeurs stables et précises à chaque mesure. Le thermomètre lance un autotest chaque fois que vous l’allumez, ce qui garantit la précision de chaque mesure. Le thermomètre Sans contact + frontal est conçu pour la surveillance épisodique de la température corporelle au domicile. Il peut être utilisé à tout âge, sauf chez les nourrissons nés avant terme ou de très petite taille (pour leur âge gestationnel). Des mesures en moins de 2 secondes La technologie infrarouge innovante permet de mesurer la température frontale en moins de 2 secondes, que vous utilisiez l’option avec contact ou sans contact. 2s Précis et fiable Grâce à sa technologie brevetée exclusive, le thermomètre Sans contact + frontal capte la chaleur naturellement émise par le front et calcule la valeur de température corporelle. Vous obtenez la même précision professionnelle, que le thermomètre touche le front de votre enfant ou soit à 5 cm de lui maximum. Facile à utiliser Le thermomètre Sans contact + frontal est non invasif. Vous pouvez mesurer la température même sur un enfant endormi. Le thermomètre Sans contact + frontal est moins inquiétant qu’un thermomètre rectal aux yeux d’un enfant, et plus facile à utiliser que d’autres méthodes. Aide à l’évaluation de la fièvre La couleur d’éclairage de l’écran vous aide à mieux comprendre la température de votre enfant. L’écran est vert en l’absence de fièvre, jaune lorsque la température est élevée et rouge (alerte) en cas de forte fièvre possible. Dix bips sont émis dès que la température dépasse 37,4 °C (99,4 °F) afin d’avertir l’utilisateur que le patient a peut-être de la fièvre. Gamme de couleurs Valeurs Interprétation Vert > 35,7 à 37,4 °C (> 96,3 à 99,4 °F) Température acceptable Jaune > 37,4 à 38,5 °C (> 99,4 à 101,3 °F) Température élevée Rouge > 38,5 à 42,2 °C (> 101,3 à 108,0 °F) Fièvre importante possible REMARQUE : Le rétroéclairage reste éteint lorsque des valeurs de température inférieures sont enregistrées : 34,4 °C ≤ T ≤ 35,7 °C (93,9 °F ≤ T ≤ 96,3 °F). Sûr et hygiénique L’option sans contact contribue à minimiser la propagation des microbes. Son usage est entièrement sûr, aussi bien chez l’enfant que chez l’adulte. Comment utiliser le thermomètre Sans contact + frontal 1 Retrait du capuchon Comment le thermomètre Sans contact + frontal Braun fonctionne-t-il ? Le thermomètre Sans contact + frontal mesure l’énergie infrarouge émise par la peau au centre du front. Cette énergie captée (qui est deux fois plus élevée que l’énergie thermique mesurée par un thermomètre frontal classique1) est recueillie par la lentille et convertie en une valeur de température corporelle. Le thermomètre Sans contact + frontal a été testé cliniquement. Sa sécurité et sa précision ont été établies pour des utilisations conformes à cette notice. 1 Thermomètre frontal classique sans système optique captant la chaleur rayonnée. 2 Mise sous tension Appuyez sur le bouton Marche/ arrêt une seule fois. Le rétroéclairage s’allume et la séquence de démarrage commence. REMARQUE : Veillez à retirer le capuchon protecteur du scanner avant d’effectuer une mesure. Lorsque le thermomètre est prêt et correctement positionné, une ligne horizontale de tirets (« --- ») apparaît à l’écran. 74 75 Français Pourquoi utiliser le thermomètre Sans contact + frontal Braun ? 5 Lecture de la température 0 - 5 cm Pour les mesures sans contact, la lumière de guidage jaune vous montre quel point vous ciblez. Si la zone des sourcils est recouverte par des cheveux, de la transpiration ou de la saleté, nettoyez-la au préalable pour améliorer la précision de la mesure. Il est important de maintenir le thermomètre et le front immobiles pendant la mesure. Tout mouvement a une répercussion sur la mesure de température. Retirez le thermomètre et lisez la température. Français 3 Positionnement Placez le thermomètre au centre du front, ou à une distance de 5 cm maximum, juste entre les sourcils. Si la température est faible (aucun rétroéclairage) ou acceptable (rétroéclairage vert), un seul bip de longue durée sera émis pendant 2 secondes. Si la température est élevée (rétroéclairage jaune) ou si une fièvre importante est possible (rétroéclairage rouge), 10 bips courts se feront entendre. La lumière jaune vous montrera quel point vous ciblez. Pour recommencer la mesure Reportez-vous à l’étape 3. 6 Pour éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Sinon, celui-ci s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas pendant 60 secondes. 4 Mesure de la température Appuyez sur le bouton de mesure de la température (vous pouvez le maintenir enfoncé ou le relâcher immédiatement). Si le thermomètre est correctement positionné, une ligne de tirets animée apparaît à l’écran pendant la mesure. Après cette séquence d’animation (moins de 2 secondes), la température s’affiche à l’écran. La couleur indicatrice de fièvre appropriée apparaît sur l’écran et le bip de confirmation se fait entendre. Si le thermomètre est trop éloigné du front, vous serez invité à le rapprocher par un schéma et la mention « 0-5 cm ». Rapprochez lentement le thermomètre du front jusqu’à ce que l’animation de la ligne horizontale commence et que la valeur de température soit affichée. Conseils pour la mesure de la température Il est important de connaître la température normale d’une personne en bonne santé. Cela est impératif pour pouvoir diagnostiquer une fièvre avec certitude. Effectuez plusieurs mesures sur la personne en bonne santé afin de déterminer sa température normale. La température normale d’un enfant peut être comprise entre 36,1 °C (97,0 °F) et 37,7 °C (99,9 °F). Gardez à l’esprit que cet appareil donne des mesures inférieures de 0,5 °C (0,9 °F) à une mesure par thermomètre numérique rectal. Avant toute mesure, le patient doit être resté à l’intérieur pendant 30 minutes. Remarque : Le patient et le thermomètre doivent être exposés à la même température ambiante pendant au moins 10 minutes. Veillez à maintenir le thermomètre et le front immobiles pendant les mesures. Ne bougez pas le thermomètre avant d’entendre le bip final. N’effectuez aucune mesure pendant que vous allaitez un nourrisson, ni immédiatement après. Les patients ne doivent ni boire, ni manger, ni pratiquer la moindre activité physique avant et pendant la mesure. Retirez tout chapeau et patientez 10 minutes avant de prendre une mesure. Avant d’effectuer une mesure, éliminez toute saleté ou tout cheveu du front. Après le nettoyage, patientez 10 minutes avant d’effectuer la mesure. Effectuez toujours la mesure conformément aux instructions. Les résultats de température peuvent varier si le thermomètre est mal positionné. Si le patient mesure lui-même sa température, il est recommandé de choisir la position avec contact plutôt que sans contact. 76 77 Changement de mode sonore Français Dans les cas suivants, il est recommandé d’effectuer trois mesures de température au même endroit et de conserver la plus élevée : • Nouveau-nés jusqu’à 100 jours. • Enfants de moins de trois ans dont le système immunitaire est altéré et chez lesquels la présence ou l’absence de fièvre est un élément crucial. • Si l’utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour la première fois, jusqu’à ce qu’il se soit familiarisé avec l’appareil et qu’il obtienne des valeurs cohérentes. Vous pouvez éteindre les bips du thermomètre Sans contact + frontal Braun afin d’éviter de réveiller un enfant endormi. Pour activer le mode silencieux, faites glisser l’interrupteur en mode silencieux et effectuez une mesure de la température. Une icône apparaîtra à l’écran afin d’indiquer que le thermomètre est en mode silencieux. Précautions d’ordre général : • Éliminez la sueur avec un tissu sec avant d’effectuer la mesure. • Ne placez aucun tissu rafraîchissant ou chauffant sur le front dans les 30 minutes qui précèdent la mesure, au minimum. Étalonnage • Ne mesurez pas la température sur des cicatrices, des plaies ouvertes ou des abrasions. • Veillez à ce que le capteur de mesure et la lentille restent propres. Ne touchez pas directement le capteur et la lentille. • Remettez toujours le capuchon protecteur en place avant de ranger le thermomètre afin d’éviter que la poussière ou des éraflures n’endommagent le dispositif. • Veillez à retirer le capuchon protecteur avant d’effectuer une mesure et à le remettre en place après avoir utilisé le thermomètre. Ce dispositif a été conçu et fabriqué pour durer. Il est néanmoins conseillé de le faire inspecter une fois par an par le centre d’entretien agréé de votre pays pour en garantir le bon fonctionnement et la précision. Remarque : La vérification de la précision n’est pas effectuée à titre gracieux. Nous vous encourageons donc à prendre contact avec le centre d’entretien agréé pour obtenir un devis avant d’envoyer le produit. Ce dispositif n’est pas prévu pour remplacer les bilans réguliers faits par votre médecin. Consultez votre médecin en cas de doute sur la température corporelle relevée. Changement d’échelle de température 1 Ouvrez le compartiment à piles et retirez les piles. Les numéros de LOT et de série de votre produit doivent être fournis, car ils sont essentiels pour l’enregistrement et le suivi de votre requête ou réclamation. 2 Un interrupteur °C/°F est disponible au centre du compartiment à piles. Les numéros de LOT et de série se trouvent dans le compartiment à piles. 3 Faites glisser l’interrupteur sur °C ou sur °F, selon l’échelle de température souhaitée. La date de fabrication est incluse dans le numéro de LOT et peut être déchiffrée de la façon suivante : 4 Remettez les piles en place et refermez la trappe d’accès du compartiment à piles. Les 2 chiffres suivants représentent les deux derniers chiffres de l’année calendaire de fabrication, les lettres situées à la fin désignant le fabricant du produit. (Par exemple : n° de LOT : 12313tav : ce produit a été fabriqué le jour 123 de l’année 2013 chez le fabricant dont le code est tav.) Les 3 premiers chiffres du numéro de LOT représentent le jour de l’année au cours duquel il a été fabriqué. Garantie Celsius Fahrenheit Carte Consommateur disponible sur notre site : http://www.hot-europe.com/fr/sav/ Veuillez consulter la dernière page de ce manuel afin de trouver les coordonnées du Centre de Services après-vente Kaz agréé de votre pays. 78 79 Message d’erreur Situation Solution Lorsque l’autonomie des piles n’est plus que de 20 %, le symbole de pile faible clignote à l’écran. Le dispositif fonctionne cependant tant que la charge des piles n’a pas atteint 0 %. Remplacez les piles. Si le seul symbole affiché est l’icône représentant une pile fixe, le dispositif ne peut pas fonctionner. Vous devez remplacer les piles immédiatement. Remplacez les piles. Nettoyez le corps du thermomètre et la sonde de mesure à l’aide d’un tampon d’alcool ou d’un tampon de coton imbibé d’alcool (isopropyl à 70 %). Veillez à ce que le liquide ne pénètre pas à l’intérieur du thermomètre. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des agents de nettoyage abrasifs, des diluants ou du benzène et ne l’immergez pas dans l’eau ou d’autres solutions de nettoyage. Après le nettoyage, patientez 10 minutes avant de mesurer la température. Veillez à remettre le capuchon protecteur en place après utilisation pour éviter les éraflures ou dommages. N’introduisez jamais d’objet pointu dans la zone de lecture ou toute surface ouverte du thermomètre. Ce message s’affiche lorsque la température mesurée est inférieure à 34,4 °C (93,9 °F) ou supérieure à 42,2 °C (108 °F) ou lorsque la température ambiante est hors de la plage de fonctionnement (15 °C à 40 °C ou 59 °F à 104 °F). Effectuez une nouvelle mesure de la température en respectant scrupuleusement les instructions de la section « Comment utiliser ». Écran vierge. Le thermomètre n’est pas alimenté. Vérifiez que les piles sont correctement installées. Vérifiez également la polarité des piles (<+> et <–>). Remplacement des piles Le thermomètre Sans contact + frontal est livré avec deux piles AA. Remplacez-les par deux nouvelles piles AA lorsque le symbole de pile clignotant apparaît sur l’écran LCD. Pour remplacer les piles, ouvrez la trappe d’accès du compartiment à piles et retirez les piles. Remplacez les piles en veillant à les aligner correctement, conformément aux indications fournies dans le compartiment. Retirez les piles du produit si vous ne vous en servez pas pendant longtemps afin d’éviter tout dommage du thermomètre en cas de fuite des piles. Pour protéger l’environnement, jetez les piles épuisées dans des centres de collecte adaptés, conformément aux réglementations nationales ou locales. Si le thermomètre ne fonctionne toujours pas, contactez le service clients. 80 81 Français Entretien et nettoyage Erreurs et dépannage Type : Plage de mesure : Résolution : Précision obtenue en laboratoire : Affichage : Acoustique : Température de fonctionnement : Arrêt automatique : Poids : Valeurs pour l’entreposage de longue durée Température pendant le stockage/transport : Humidité : Piles : Pression : Thermomètre Sans contact + frontal (NTF 3000) 34,4 °C à 42,2 °C (93,9 °F à 108 °F) 0,1 °C (0,1 °F) ±0,2 °C pour la plage de 35 °C à 42 °C (±0,4 °F pour la plage de 95 °F à 107,6 °F) ±0,3 °C (hors de cette plage de température) (Température ambiante : de 15 °C à 40 °C [de 59 °F à 104 °F]) Écran à cristaux liquides, 4 chiffres et des icônes spéciales Audio : Plage temp. normale = un seul bip de longue durée (2 s) Fièvre = plage temp. rouge ou jaune : 10 bips courts 15 °C à 40 °C (59 °F à 104 °F) Environ 60 secondes après la dernière mesure 99,5 g (avec les piles), 77,1 g (sans piles) EN 980 : 2008 Symboles utilisés pour l’étiquetage des dispositifs médicaux. EN 1041 : 2008 Informations fournies par le fabricant de dispositifs médicaux. EN 60601-1-11 : 2010 Appareils électromédicaux – Partie 1-11 : exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : exigences pour les appareils électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile. Appareil comportant des parties appliquées de type BF Tenir au sec Température de fonctionnement Température de stockage Consulter la notice d’utilisation Équipement à alimentation interne Fonctionnement continu -25 °C à 60 °C (-13 °F à 140 °F) 15 % à 95 % sans condensation (2) piles AA (au moins 1 000 mesures) 700-1060 hPA (0,7-1,06 atm) Ce produit est conforme aux dispositions de la directive européenne 93/42/CEE (directive relative aux dispositifs médicaux). Ce thermomètre infrarouge remplit les exigences établies par la norme ASTM E 1965-98 applicable aux thermomètres. La pleine responsabilité de la conformité du produit à la norme est endossée par Kaz Europe Sàrl, Place Chauderon 18, CH-1003 Lausanne, Suisse. Les exigences de l’ASTM en matière de précision en laboratoire du thermomètre uniquement dans la plage d’affichage de 36 °C à 39 °C (96,8 °F à 102,2 °F) est de ±0,3 °C (±0,5 °F) pour les thermomètres à infrarouges. Pour les thermomètres à mercure ou électroniques, cette exigence, conformément aux normes de l’ASTM E 667-86 et E 1112-86, est de ±0,1 °C (±0,2 °F). Cet appareil est conforme aux normes suivantes : IP20 : Protégé contre les corps solides de diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm. Les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX requièrent des précautions particulières en matière de perturbation électromagnétique. Pour plus de détails sur les exigences en matière de perturbation électromagnétique, contactez le service des relations avec le consommateur. Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX. Retirez les piles de l’appareil si vous ne vous en servez pas pendant longtemps afin d’éviter tout dommage du thermomètre en cas de fuite des piles. Ne jetez pas le produit dans les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. EN 60601-1:2006 Appareils électromédicaux. Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. EN 80601-2-56 Exigences particulières relatives à la sécurité fondamentale et aux performances essentielles des thermomètres médicaux pour mesurer la température de corps. Pour protéger l’environnement, jetez les piles épuisées dans des centres de collecte adaptés, conformément aux réglementations nationales ou locales. ASTM 1965E – Norme ASTM applicable aux thermomètres médicaux à infrarouges. EN 12470-5 : 2003 « Thermomètres médicaux » – Partie 5 : performance des thermomètres auriculaires (avec dispositif à maximum). EN 60601-1-2 : Appareils électromédicaux – Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Perturbation électromagnétique – Exigences et essais. REMARQUE: : N’utilisez pas ce dispositif en présence d’interférences électromagnétiques ou d’autre nature en dehors de la plage normale précisée par la norme EN 60601-1-2. 82 83 Français Caractéristiques du produit Essai d’immunité Décharges électrostatiques (ESD) CEI 61000-4-2 RF rayonnée CEI 61000-4-3 RF conduite CEI 61000-4-6 Niveau d’essai selon la CEI 60601 ± 6 kV Au contact ± 8 kV Dans l’air 3 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz 3 Vrms de 150 kHz à 80 MHz Niveau de conformité Conforme Conforme Sans objet (aucun câblage électrique) Environnement électromagnétique – directives Il convient que les sols soient en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, il convient que l’humidité relative soit d’au moins 30 %. En dehors du site protégé, l’intensité de champ des émetteurs RF fixes, déterminée par une étude électromagnétique du site, doit être inférieure à 3 V/m. Des interférences peuvent se produire à proximité de l’appareil marqué du symbole suivant : Calcul de la distance de séparation fourni ci-dessous. Si un émetteur connu est présent, la distance spécifique peut être calculée à l’aide des équations. Transitoires électriques rapides en salves ± 2 kV pour ligne d’alimentation électrique CEI 61000-4-4 ± 1 kV pour lignes d’entrée/sortie Surtensions ± 1 kV mode différentiel CEI 61000-4-5 ± 2 kV mode commun Champ magnétique à la fréquence du réseau 3 A/m Sans objet Sans objet Conforme Il convient que les champs magnétiques à la fréquence du réseau électrique aient les niveaux caractéristiques d’un lieu représentatif situé dans un environnement typique commercial ou hospitalier. Sans objet L’appareil électromédical est exclusivement alimenté par des piles. CEI 61000-4-8 Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur des lignes d’entrée d’alimentation électrique Creux > 95 % pendant 0,5 cycle CEI 61000-4-11 Creux = 95 % pendant 5 s. 84 Creux = 60 % pendant 5 cycles Creux = 70 % pendant 25 cycles L’appareil électromédical est exclusivement alimenté par des piles. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’appareil NTF 3000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du NTF 3000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – directives Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 L’appareil électromédical n’utilise l’énergie RF que pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne devraient pas provoquer d’interférences avec les appareils électroniques proches. Émissions RF CISPR 11 Classe B Conforme Émissions de courant harmonique CEI 61000-3-2 Sans objet Fluctuations de tension/ émissions de papillotement (flicker) Sans objet L’appareil électromédical est exclusivement alimenté par des piles. Calcul de la distance de séparation pour le matériel non destiné au maintien des fonctions vitales (conformité 3 Vrms / 3 V/m) Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur (m) Puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur (W) de 150 kHz à 80 MHz dans des bandes ISM 3,5 d=[ ] P V1 de 80 MHz à 800 MHz d=[ 3,5 ] P E1 de 800 MHz à 2,5 GHz 7 d=[ ] P E1 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 85 Français Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le NTF 3000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du NTF 3000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Kaz Authorized Service Centers Austria ☎ + 43 (0) 820 988 470 Iceland ☎ +35 455 53 100 Saudi-Arabia ☎ +966 3 8692244 Bahrain ☎ +973 17582250 Israel ☎ 1 800250221 Western Region - Jeddah ☎ +966 (0) 22565555 Belgium/ Luxemburg ☎ +32 (0) 70 27 01 10 Italy ☎ +39 02 30081995 Central Region - Riyadh ☎ +966 (0) 12886808 Bosnia ☎ +387 (33) 636 285 Jordan ☎ +962 6 582 0112-3-4-5 Eastern Region - Al-Khobar ☎ +966 (0) 38940555 Bulgaria ☎ +359 (2) 40 24 600 Kuwait ☎ +965 24833274 South Region - Abha ☎ +966 (0) 72376062 Croatia ☎ +385 (01) 3444 856 Lebanon ☎ +961 (01) 512002 Slovakia ☎ +421 (035) 7902400 Cyprus ☎ +357 22575016 Netherlands ☎ 0900-40 45 00 0 Slovenia ☎ +386 (01) 588 68 00 Northern Cyprus ☎ +0392 22 72 367 Norway ☎ +47 56 31 90 20 South Africa ☎ +27 (0) 11 089 1200 Czech Republic ☎ +420 22 494 16 40 Poland ☎ +48 32 780 05 50 Denmark ☎ +47 67 11 88 88 Portugal ☎ +351 21 973 7950 Spain ☎ + 34 902 22 40 44 ☎ + 34 93 772 40 44 Finland ☎ +358 207411660 Qatar ☎ +974 4 4075048 ☎ +974 4 4075000 Switzerland ☎ +41 (0) 44 732 15 11 Romania ☎ +40 214 255 566 Tunisia ☎ +216 71716880 France ☎ +33 (0) 825 74 23 59 Germany ☎ +49 (0) 1805 76 33 76 Greece ☎ +30 210 6840222 Hungary ☎ +36 96 512 512 Sweden ☎ +46 8 515 101 88 Turkey ☎ +90 216 564 35 00 UAE ☎ +971 4 353 4506 United Kingdom/Ireland ☎ +44 (0) 115 965 7449 NTF3000WE