Braun Thermomètre Sans Contact Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Braun Thermomètre Sans Contact Manuel utilisateur | Fixfr
GB
DE
DK
ES
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PT
SE
English .................................2
Deutsch ............................ 16
Dansk ................................ 30
Español ............................. 44
Suomi ................................ 58
Français............................. 72
Eλλhnika .......................... 86
Italiano............................ 100
Nederlands .................... 114
Norsk ............................... 128
Português....................... 142
Svenska........................... 156
Product description
1
Power button
2
Scanner
3
LCD display
4
Temperature button
5
Battery cover
6
Protective scanner cap
7
Silent mode switch
8
Guidance light
2
3
4
7
1
6
This product is manufactured by
Kaz Europe Sàrl under a license to
the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered
trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany.
8
Patents: www.kaz.com/patents/braun
Kaz Europe Sàrl
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne
Switzerland
© 2014 Kaz Europe Sàrl
www.hot-europe.com
0297
Printed in PRC
Made in PRC
5
NTF3000WE
P/N: 31IMNTFW190
REV. 24MAR14
1
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit. Conservez la notice et le
thermomètre en lieu sûr.
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
Une élévation de la température peut être le signe d’une maladie grave, en particulier chez les nouveaunés et les nourrissons ou chez les adultes âgés et fragiles ou dont le système immunitaire est affaibli.
Demandez immédiatement un avis médical en cas d’élévation de la température si celle-ci est mesurée
chez :
•
des nouveau-nés et des nourrissons de moins de 3 mois (consultez immédiatement votre médecin si
la température dépasse 37,4 °C [99,4 °F]),
•
des patients de plus de 60 ans (la fièvre peut être moins marquée ou absente chez les personnes
âgées),
•
des patients diabétiques ou dont le système immunitaire est affaibli (par ex., séropositifs pour le VIH,
sous chimiothérapie pour un cancer, recevant un traitement chronique par stéroïdes, ayant subi une
splénectomie),
•
des patients alités (par ex., maison de repos, AVC, maladie chronique, rétablissement postopératoire),
•
des patients transplantés (par ex., du foie, du cœur, du poumon, du rein).
Ce thermomètre ne doit être utilisé ni chez les nourrissons nés avant terme ni chez les nourrissons petits
pour leur âge gestationnel.
Tenir hors de la portée des enfants de moins de 12 ans.
Ce thermomètre ne permet pas d’interpréter les températures hypothermiques.
N’utilisez jamais le thermomètre à d’autres fins que celles énoncées dans cette notice. Respectez les
précautions de sécurité générales lorsque vous l’utilisez chez l’enfant.
Ne laissez pas les enfants prendre leur température sans surveillance.
N’immergez jamais le thermomètre dans l’eau ou d’autres liquides, il n’est pas étanche. Pour le nettoyer et
le désinfecter, reportez-vous aux instructions fournies dans la section « Entretien et nettoyage ».
N’entreposez jamais ce thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -25 °C [-13 °F] ou
supérieures à 60 °C [140 °F]) ou à une humidité excessive (supérieure à 95 % d’humidité relative sans
condensation).
Si le thermomètre est conservé dans un emplacement plus frais ou plus chaud que le lieu d’utilisation,
laissez-le dans la chambre du patient pendant 10 minutes avant de prendre la mesure.
Consultez votre médecin en cas de symptômes comme une irritabilité non expliquée, des vomissements,
une diarrhée, une déshydratation, des modifications de l’appétit ou de l’activité, des convulsions, des
douleurs musculaires, des frissons, une raideur de la nuque, des douleurs à la miction, etc., même en
l’absence de fièvre.
Même en l’absence de fièvre, les personnes dont la température est normale peuvent nécessiter des soins
médicaux. Chez les personnes sous antibiotiques, analgésiques ou antipyrétiques, la gravité de la maladie
ne doit pas être évaluée sur la seule base des mesures de température.
Ne modifiez pas cet appareil sans l’autorisation du fabricant.
N’utilisez pas le thermomètre si des dommages sont visibles sur le scanner ou sur le thermomètre luimême. Si des dommages sont visibles, n’essayez pas de réparer le produit.
N’introduisez jamais d’objet pointu dans la zone de lecture ou toute autre surface ouverte du
thermomètre.
Ce thermomètre contient des pièces de précision de haute qualité. Ne le faites pas tomber. Protégez-le
des impacts et des chocs importants. Ne tordez ni l’instrument ni le capteur de mesure.
Ce thermomètre est prévu pour un usage domestique uniquement.
L’utilisation de ce thermomètre ne doit en aucun cas remplacer une consultation chez votre médecin.
72
Description du produit
1
Bouton marche/arrêt
2
Scanner
3
Écran LCD
4
Bouton de mesure de la température
5
Capot du compartiment à piles
6
Capuchon protecteur du scanner
7
Interrupteur du mode silencieux
8
Lumière de guidage
73
Français
Merci d’avoir acheté le thermomètre Sans contact + frontal Braun (NTF 3000). Ce thermomètre de haute
qualité intègre une technologie de pointe et a été testé conformément aux normes internationales.
Grâce à sa technologie exclusive, ce produit fournit des valeurs stables et précises à chaque mesure.
Le thermomètre lance un autotest chaque fois que vous l’allumez, ce qui garantit la précision de
chaque mesure. Le thermomètre Sans contact + frontal est conçu pour la surveillance épisodique de la
température corporelle au domicile. Il peut être utilisé à tout âge, sauf chez les nourrissons nés avant
terme ou de très petite taille (pour leur âge gestationnel).
Des mesures en moins de 2 secondes
La technologie infrarouge innovante permet de mesurer la température frontale en
moins de 2 secondes, que vous utilisiez l’option avec contact ou sans contact.
2s
Précis et fiable
Grâce à sa technologie brevetée exclusive, le thermomètre Sans contact +
frontal capte la chaleur naturellement émise par le front et calcule la valeur de
température corporelle. Vous obtenez la même précision professionnelle, que le
thermomètre touche le front de votre enfant ou soit à 5 cm de lui maximum.
Facile à utiliser
Le thermomètre Sans contact + frontal est non invasif. Vous pouvez mesurer la
température même sur un enfant endormi.
Le thermomètre Sans contact + frontal est moins inquiétant qu’un thermomètre
rectal aux yeux d’un enfant, et plus facile à utiliser que d’autres méthodes.
Aide à l’évaluation de la fièvre
La couleur d’éclairage de l’écran vous aide à mieux comprendre la température de votre enfant. L’écran est
vert en l’absence de fièvre, jaune lorsque la température est élevée et rouge (alerte) en cas de forte fièvre
possible. Dix bips sont émis dès que la température dépasse 37,4 °C (99,4 °F) afin d’avertir l’utilisateur que
le patient a peut-être de la fièvre.
Gamme de
couleurs
Valeurs
Interprétation
Vert
> 35,7 à 37,4 °C
(> 96,3 à 99,4 °F)
Température acceptable
Jaune
> 37,4 à 38,5 °C
(> 99,4 à 101,3 °F)
Température élevée
Rouge
> 38,5 à 42,2 °C
(> 101,3 à 108,0 °F)
Fièvre importante
possible
REMARQUE : Le rétroéclairage reste éteint lorsque des valeurs de température
inférieures sont enregistrées : 34,4 °C ≤ T ≤ 35,7 °C (93,9 °F ≤ T ≤ 96,3 °F).
Sûr et hygiénique
L’option sans contact contribue à minimiser la propagation des microbes.
Son usage est entièrement sûr, aussi bien chez l’enfant que chez l’adulte.
Comment utiliser le thermomètre Sans contact + frontal
1 Retrait du capuchon
Comment le thermomètre Sans contact + frontal Braun fonctionne-t-il ?
Le thermomètre Sans contact + frontal mesure l’énergie infrarouge émise par la peau au centre du front.
Cette énergie captée (qui est deux fois plus élevée que l’énergie thermique mesurée par un thermomètre
frontal classique1) est recueillie par la lentille et convertie en une valeur de température corporelle.
Le thermomètre Sans contact + frontal a été testé cliniquement. Sa sécurité et sa précision ont été
établies pour des utilisations conformes à cette notice.
1
Thermomètre frontal classique sans système optique captant la chaleur rayonnée.
2 Mise sous tension
Appuyez sur le bouton Marche/
arrêt une seule fois. Le rétroéclairage
s’allume et la séquence de démarrage
commence.
REMARQUE : Veillez à retirer le
capuchon protecteur du scanner avant d’effectuer une mesure.
Lorsque le thermomètre est prêt et correctement positionné, une ligne horizontale de tirets (« --- »)
apparaît à l’écran.
74
75
Français
Pourquoi utiliser le thermomètre Sans contact + frontal Braun ?
5 Lecture de la température
0 - 5 cm
Pour les mesures sans contact, la lumière de guidage jaune
vous montre quel point vous ciblez. Si la zone des sourcils
est recouverte par des cheveux, de la transpiration ou de la
saleté, nettoyez-la au préalable pour améliorer la précision
de la mesure. Il est important de maintenir le thermomètre
et le front immobiles pendant la mesure. Tout mouvement a
une répercussion sur la mesure de température.
Retirez le thermomètre et lisez la température.
Français
3 Positionnement
Placez le thermomètre au centre du front, ou à une distance
de 5 cm maximum, juste entre les sourcils.
Si la température est faible (aucun rétroéclairage) ou acceptable
(rétroéclairage vert), un seul bip de longue durée sera émis pendant
2 secondes. Si la température est élevée (rétroéclairage jaune) ou
si une fièvre importante est possible (rétroéclairage rouge), 10 bips
courts se feront entendre.
La lumière
jaune vous
montrera
quel point
vous ciblez.
Pour recommencer la mesure
Reportez-vous à l’étape 3.
6 Pour éteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Sinon, celui-ci s’éteint automatiquement si
vous ne l’utilisez pas pendant 60 secondes.
4 Mesure de la température
Appuyez sur le bouton de mesure de la température (vous pouvez le maintenir
enfoncé ou le relâcher immédiatement). Si le thermomètre est correctement
positionné, une ligne de tirets animée apparaît à l’écran pendant la mesure. Après
cette séquence d’animation (moins de 2 secondes), la température s’affiche à
l’écran. La couleur indicatrice de fièvre appropriée apparaît sur l’écran et le bip de
confirmation se fait entendre.
Si le thermomètre est trop éloigné du
front, vous serez invité à le rapprocher
par un schéma et la mention « 0-5 cm ».
Rapprochez lentement le thermomètre
du front jusqu’à ce que l’animation de la
ligne horizontale commence et que la
valeur de température soit affichée.
Conseils pour la mesure de la température
Il est important de connaître la température normale d’une personne en bonne santé. Cela est impératif
pour pouvoir diagnostiquer une fièvre avec certitude. Effectuez plusieurs mesures sur la personne en
bonne santé afin de déterminer sa température normale.
La température normale d’un enfant peut être comprise entre 36,1 °C (97,0 °F) et 37,7 °C (99,9 °F). Gardez à l’esprit
que cet appareil donne des mesures inférieures de 0,5 °C (0,9 °F) à une mesure par thermomètre numérique
rectal.
Avant toute mesure, le patient doit être resté à l’intérieur pendant 30 minutes.
Remarque : Le patient et le thermomètre doivent être exposés à la même température ambiante pendant
au moins 10 minutes.
Veillez à maintenir le thermomètre et le front immobiles pendant les mesures. Ne bougez pas le
thermomètre avant d’entendre le bip final. N’effectuez aucune mesure pendant que vous allaitez un
nourrisson, ni immédiatement après.
Les patients ne doivent ni boire, ni manger, ni pratiquer la moindre activité physique avant et pendant la
mesure. Retirez tout chapeau et patientez 10 minutes avant de prendre une mesure.
Avant d’effectuer une mesure, éliminez toute saleté ou tout cheveu du front. Après le nettoyage,
patientez 10 minutes avant d’effectuer la mesure.
Effectuez toujours la mesure conformément aux instructions. Les résultats de température peuvent varier
si le thermomètre est mal positionné.
Si le patient mesure lui-même sa température, il est recommandé de choisir la position avec contact
plutôt que sans contact.
76
77
Changement de mode sonore
Français
Dans les cas suivants, il est recommandé d’effectuer trois mesures de température au même endroit et de
conserver la plus élevée :
• Nouveau-nés jusqu’à 100 jours.
• Enfants de moins de trois ans dont le système immunitaire est altéré et chez lesquels la présence ou
l’absence de fièvre est un élément crucial.
• Si l’utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour la première fois, jusqu’à ce qu’il se soit
familiarisé avec l’appareil et qu’il obtienne des valeurs cohérentes.
Vous pouvez éteindre les bips du thermomètre Sans contact +
frontal Braun afin d’éviter de réveiller un enfant endormi. Pour
activer le mode silencieux, faites glisser l’interrupteur en mode
silencieux et effectuez une mesure de la température. Une icône
apparaîtra à l’écran afin d’indiquer que le thermomètre est en
mode silencieux.
Précautions d’ordre général :
• Éliminez la sueur avec un tissu sec avant d’effectuer la mesure.
• Ne placez aucun tissu rafraîchissant ou chauffant sur le front dans les 30 minutes qui précèdent la
mesure, au minimum.
Étalonnage
• Ne mesurez pas la température sur des cicatrices, des plaies ouvertes ou des abrasions.
• Veillez à ce que le capteur de mesure et la lentille restent propres. Ne touchez pas directement le
capteur et la lentille.
• Remettez toujours le capuchon protecteur en place avant de ranger le thermomètre afin d’éviter que
la poussière ou des éraflures n’endommagent le dispositif.
• Veillez à retirer le capuchon protecteur avant d’effectuer une mesure et à le remettre en place après
avoir utilisé le thermomètre.
Ce dispositif a été conçu et fabriqué pour durer. Il est néanmoins conseillé de le faire inspecter une
fois par an par le centre d’entretien agréé de votre pays pour en garantir le bon fonctionnement et la
précision.
Remarque : La vérification de la précision n’est pas effectuée à titre gracieux. Nous vous encourageons
donc à prendre contact avec le centre d’entretien agréé pour obtenir un devis avant d’envoyer le produit.
Ce dispositif n’est pas prévu pour remplacer les bilans réguliers faits par votre médecin. Consultez votre
médecin en cas de doute sur la température corporelle relevée.
Changement d’échelle de température
1
Ouvrez le compartiment à piles et retirez les piles.
Les numéros de LOT et de série de votre produit doivent être fournis, car ils sont essentiels pour
l’enregistrement et le suivi de votre requête ou réclamation.
2
Un interrupteur °C/°F est disponible au centre du
compartiment à piles.
Les numéros de LOT et de série se trouvent dans le compartiment à piles.
3
Faites glisser l’interrupteur sur °C ou sur °F, selon l’échelle de
température souhaitée.
La date de fabrication est incluse dans le numéro de LOT et peut être déchiffrée de la façon suivante :
4
Remettez les piles en place et refermez la trappe d’accès du
compartiment à piles.
Les 2 chiffres suivants représentent les deux derniers chiffres de l’année calendaire de fabrication, les
lettres situées à la fin désignant le fabricant du produit. (Par exemple : n° de LOT : 12313tav : ce produit a
été fabriqué le jour 123 de l’année 2013 chez le fabricant dont le code est tav.)
Les 3 premiers chiffres du numéro de LOT représentent le jour de l’année au cours duquel il a été fabriqué.
Garantie
Celsius
Fahrenheit
Carte Consommateur disponible sur notre site : http://www.hot-europe.com/fr/sav/
Veuillez consulter la dernière page de ce manuel afin de trouver les coordonnées du Centre de Services
après-vente Kaz agréé de votre pays.
78
79
Message d’erreur
Situation
Solution
Lorsque l’autonomie des piles n’est
plus que de 20 %, le symbole de pile
faible clignote à l’écran. Le dispositif
fonctionne cependant tant que la
charge des piles n’a pas atteint 0 %.
Remplacez les piles.
Si le seul symbole affiché est l’icône
représentant une pile fixe, le dispositif
ne peut pas fonctionner. Vous devez
remplacer les piles immédiatement.
Remplacez les piles.
Nettoyez le corps du thermomètre et la sonde de mesure à l’aide d’un tampon d’alcool ou d’un tampon
de coton imbibé d’alcool (isopropyl à 70 %). Veillez à ce que le liquide ne pénètre pas à l’intérieur du
thermomètre. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des agents de nettoyage abrasifs, des diluants ou du
benzène et ne l’immergez pas dans l’eau ou d’autres solutions de nettoyage. Après le nettoyage, patientez
10 minutes avant de mesurer la température. Veillez à remettre le capuchon protecteur en place après
utilisation pour éviter les éraflures ou dommages.
N’introduisez jamais d’objet pointu dans la zone de lecture ou toute surface ouverte du thermomètre.
Ce message s’affiche lorsque la
température mesurée est inférieure
à 34,4 °C (93,9 °F) ou supérieure à
42,2 °C (108 °F) ou lorsque la
température ambiante est hors
de la plage de fonctionnement
(15 °C à 40 °C ou 59 °F à 104 °F).
Effectuez une nouvelle mesure
de la température en respectant
scrupuleusement les instructions de
la section « Comment utiliser ».
Écran vierge. Le thermomètre n’est pas
alimenté.
Vérifiez que les piles sont
correctement installées. Vérifiez
également la polarité des piles (<+>
et <–>).
Remplacement des piles
Le thermomètre Sans contact + frontal est livré avec deux piles AA. Remplacez-les par deux nouvelles
piles AA lorsque le symbole de pile clignotant apparaît sur l’écran LCD. Pour remplacer les piles, ouvrez
la trappe d’accès du compartiment à piles et retirez les piles. Remplacez les piles en veillant à les aligner
correctement, conformément aux indications fournies dans le compartiment. Retirez les piles du produit
si vous ne vous en servez pas pendant longtemps afin d’éviter tout dommage du thermomètre en cas de
fuite des piles.
Pour protéger l’environnement, jetez les piles épuisées dans des centres de collecte adaptés,
conformément aux réglementations nationales ou locales.
Si le thermomètre ne fonctionne
toujours pas, contactez le service
clients.
80
81
Français
Entretien et nettoyage
Erreurs et dépannage
Type :
Plage de mesure :
Résolution :
Précision obtenue en laboratoire :
Affichage :
Acoustique :
Température de fonctionnement :
Arrêt automatique :
Poids :
Valeurs pour l’entreposage de
longue durée
Température
pendant le stockage/transport :
Humidité :
Piles :
Pression :
Thermomètre Sans contact + frontal (NTF 3000)
34,4 °C à 42,2 °C (93,9 °F à 108 °F)
0,1 °C (0,1 °F)
±0,2 °C pour la plage de 35 °C à 42 °C
(±0,4 °F pour la plage de 95 °F à 107,6 °F)
±0,3 °C (hors de cette plage de température)
(Température ambiante : de 15 °C à 40 °C [de 59 °F à 104 °F])
Écran à cristaux liquides, 4 chiffres et des icônes spéciales
Audio :
Plage temp. normale = un seul bip de longue durée (2 s)
Fièvre = plage temp. rouge ou jaune : 10 bips courts
15 °C à 40 °C (59 °F à 104 °F)
Environ 60 secondes après la dernière mesure
99,5 g (avec les piles), 77,1 g (sans piles)
EN 980 : 2008 Symboles utilisés pour l’étiquetage des dispositifs médicaux.
EN 1041 : 2008 Informations fournies par le fabricant de dispositifs médicaux.
EN 60601-1-11 : 2010 Appareils électromédicaux – Partie 1-11 : exigences générales pour la sécurité de
base et les performances essentielles – Norme collatérale : exigences pour les appareils électromédicaux
et les systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile.
Appareil comportant des parties appliquées de type BF
Tenir au sec
Température de fonctionnement
Température de stockage
Consulter la notice d’utilisation
Équipement à alimentation interne
Fonctionnement continu
-25 °C à 60 °C (-13 °F à 140 °F)
15 % à 95 % sans condensation
(2) piles AA (au moins 1 000 mesures)
700-1060 hPA (0,7-1,06 atm)
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive européenne 93/42/CEE (directive relative aux
dispositifs médicaux). Ce thermomètre infrarouge remplit les exigences établies par la norme ASTM
E 1965-98 applicable aux thermomètres. La pleine responsabilité de la conformité du produit à la norme
est endossée par Kaz Europe Sàrl, Place Chauderon 18, CH-1003 Lausanne, Suisse.
Les exigences de l’ASTM en matière de précision en laboratoire du thermomètre uniquement dans la
plage d’affichage de 36 °C à 39 °C (96,8 °F à 102,2 °F) est de ±0,3 °C (±0,5 °F) pour les thermomètres à
infrarouges. Pour les thermomètres à mercure ou électroniques, cette exigence, conformément aux
normes de l’ASTM
E 667-86 et E 1112-86, est de ±0,1 °C (±0,2 °F).
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
IP20 : Protégé contre les corps solides de diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm.
Les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX requièrent des précautions particulières en matière de perturbation
électromagnétique.
Pour plus de détails sur les exigences en matière de perturbation électromagnétique, contactez le service
des relations avec le consommateur.
Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les APPAREILS
ÉLECTROMÉDICAUX.
Retirez les piles de l’appareil si vous ne vous en servez pas pendant longtemps afin d’éviter tout dommage
du thermomètre en cas de fuite des piles.
Ne jetez pas le produit dans les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie.
EN 60601-1:2006 Appareils électromédicaux. Exigences générales pour la sécurité de base et les
performances essentielles.
EN 80601-2-56 Exigences particulières relatives à la sécurité fondamentale et aux performances
essentielles des thermomètres médicaux pour mesurer la température de corps.
Pour protéger l’environnement, jetez les piles épuisées dans des centres de collecte adaptés,
conformément aux réglementations nationales ou locales.
ASTM 1965E – Norme ASTM applicable aux thermomètres médicaux à infrarouges.
EN 12470-5 : 2003 « Thermomètres médicaux » – Partie 5 : performance des thermomètres auriculaires
(avec dispositif à maximum).
EN 60601-1-2 : Appareils électromédicaux – Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les
performances essentielles – Norme collatérale : Perturbation électromagnétique – Exigences et essais.
REMARQUE: : N’utilisez pas ce dispositif en présence d’interférences électromagnétiques ou d’autre
nature en dehors de la plage normale précisée par la norme EN 60601-1-2.
82
83
Français
Caractéristiques du produit
Essai d’immunité
Décharges
électrostatiques (ESD)
CEI 61000-4-2
RF rayonnée
CEI 61000-4-3
RF conduite
CEI 61000-4-6
Niveau d’essai selon la
CEI 60601
± 6 kV Au contact
± 8 kV Dans l’air
3 V/m de 80 MHz à
2,5 GHz
3 Vrms de 150 kHz à
80 MHz
Niveau de
conformité
Conforme
Conforme
Sans objet
(aucun câblage
électrique)
Environnement
électromagnétique – directives
Il convient que les sols soient en bois,
en béton ou en carreaux de
céramique. Si les sols sont recouverts
de matériaux synthétiques, il
convient que l’humidité relative soit
d’au moins 30 %.
En dehors du site protégé, l’intensité
de champ des émetteurs RF fixes,
déterminée par une étude
électromagnétique du site, doit être
inférieure à 3 V/m.
Des interférences peuvent se
produire à proximité de l’appareil
marqué du symbole suivant :
Calcul de la distance de séparation
fourni ci-dessous. Si un émetteur
connu est présent, la distance
spécifique peut être calculée à l’aide
des équations.
Transitoires électriques
rapides
en salves
± 2 kV pour ligne
d’alimentation électrique
CEI 61000-4-4
± 1 kV pour lignes
d’entrée/sortie
Surtensions
± 1 kV mode différentiel
CEI 61000-4-5
± 2 kV mode commun
Champ magnétique à la
fréquence du réseau
3 A/m
Sans objet
Sans objet
Conforme
Il convient que les champs magnétiques
à la fréquence du réseau électrique aient
les niveaux caractéristiques d’un lieu
représentatif situé dans un
environnement typique commercial ou
hospitalier.
Sans objet
L’appareil électromédical est
exclusivement alimenté par des
piles.
CEI 61000-4-8
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tension
sur des lignes d’entrée
d’alimentation
électrique
Creux > 95 % pendant
0,5 cycle
CEI 61000-4-11
Creux = 95 % pendant 5 s.
84
Creux = 60 % pendant
5 cycles
Creux = 70 % pendant
25 cycles
L’appareil électromédical est
exclusivement alimenté par des
piles.
Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques
L’appareil NTF 3000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du NTF 3000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement.
Essai d’émissions
Conformité
Environnement électromagnétique – directives
Émissions RF
CISPR 11
Groupe 1
L’appareil électromédical n’utilise l’énergie RF que pour ses
fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont
très faibles et ne devraient pas provoquer d’interférences
avec les appareils électroniques proches.
Émissions RF
CISPR 11
Classe B
Conforme
Émissions de courant
harmonique
CEI 61000-3-2
Sans objet
Fluctuations de tension/
émissions de papillotement
(flicker)
Sans objet
L’appareil électromédical est exclusivement
alimenté par des piles.
Calcul de la distance de séparation pour le matériel non destiné au maintien
des fonctions vitales (conformité 3 Vrms / 3 V/m)
Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur (m)
Puissance nominale
maximale de sortie de l’émetteur
(W)
de 150 kHz à 80 MHz
dans des bandes ISM
3,5
d=[ ] P
V1
de 80 MHz
à 800 MHz
d=[
3,5
] P
E1
de 800 MHz
à 2,5 GHz
7
d=[ ] P
E1
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,33
85
Français
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le NTF 3000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du NTF 3000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement.
Kaz Authorized Service Centers
Austria
☎ + 43 (0) 820 988 470
Iceland
☎ +35 455 53 100
Saudi-Arabia
☎ +966 3 8692244
Bahrain
☎ +973 17582250
Israel
☎ 1 800250221
Western Region - Jeddah
☎ +966 (0) 22565555
Belgium/ Luxemburg
☎ +32 (0) 70 27 01 10
Italy
☎ +39 02 30081995
Central Region - Riyadh
☎ +966 (0) 12886808
Bosnia
☎ +387 (33) 636 285
Jordan
☎ +962 6 582 0112-3-4-5
Eastern Region - Al-Khobar
☎ +966 (0) 38940555
Bulgaria
☎ +359 (2) 40 24 600
Kuwait
☎ +965 24833274
South Region - Abha
☎ +966 (0) 72376062
Croatia
☎ +385 (01) 3444 856
Lebanon
☎ +961 (01) 512002
Slovakia
☎ +421 (035) 7902400
Cyprus
☎ +357 22575016
Netherlands
☎ 0900-40 45 00 0
Slovenia
☎ +386 (01) 588 68 00
Northern Cyprus
☎ +0392 22 72 367
Norway
☎ +47 56 31 90 20
South Africa
☎ +27 (0) 11 089 1200
Czech Republic
☎ +420 22 494 16 40
Poland
☎ +48 32 780 05 50
Denmark
☎ +47 67 11 88 88
Portugal
☎ +351 21 973 7950
Spain
☎ + 34 902 22 40 44
☎ + 34 93 772 40 44
Finland
☎ +358 207411660
Qatar
☎ +974 4 4075048
☎ +974 4 4075000
Switzerland
☎ +41 (0) 44 732 15 11
Romania
☎ +40 214 255 566
Tunisia
☎ +216 71716880
France
☎ +33 (0) 825 74 23 59
Germany
☎ +49 (0) 1805 76 33 76
Greece
☎ +30 210 6840222
Hungary
☎ +36 96 512 512
Sweden
☎ +46 8 515 101 88
Turkey
☎ +90 216 564 35 00
UAE
☎ +971 4 353 4506
United Kingdom/Ireland
☎ +44 (0) 115 965 7449
NTF3000WE

Manuels associés