▼
Scroll to page 2
of
16
TABLE DE MIXAGE DJM-750MK2 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus. Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1b_A1_Fr REMARQUE L’AVERTISSEMENT DE PIÈCES NON RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR SE TROUVE SUR LE DESSOUS DE L’APPAREIL. D3-7-13-68_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre. D3-4-2-1-6_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). ATTENTION L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant continu. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. D3-4-2-1-7c*_A1_Fr ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climats tempéré et tropical. D3-8-2-1-7a_A1_Fr AVERTISSEMENT D41-6-4_A1_Fr Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté). D3-4-2-1-7d*_A1_Fr Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. 2 K041_A1_Fr La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. [Cordon d’alimentation fourni] Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. D3-7-14_PDJ_A1_Fr CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr REMARQUE IMPORTANTE LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 15 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. D36-AP9-3*_A1_Fr Fr 3 Sommaire Comment lire ce manuel Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ. Lisez ce manuel et le mode d’emploi disponible sur le site de Pioneer DJ avant d’utiliser le produit. Ces deux documents contiennent des informations importantes que vous devez comprendre pour utiliser correctement le produit. En particulier, veillez à lire les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES”. En outre, veillez à conserver ce manuel avec la “Garantie”. ! Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches sur le produit, les menus dans le logiciel, etc., sont indiqués entre crochets ([ ]). (Par exemple : canal [MASTER], [ON/OFF], menu [Démarrer]) ! Les écrans, l’aspect externe et les spécifications du matériel et du logiciel décrits dans ce manuel sont basés sur le produit qui est encore en cours de développement et peuvent être différents des spécifications définitives. ! Selon votre système d’exploitation, des paramètres du navigateur Web, etc., les procédures décrites dans ce manuel peuvent être différentes des opérations réelles. Ce manuel décrit brièvement les noms des éléments et le raccordement entre l’appareil et des périphériques. Pour plus d’instructions sur l’utilisation de ce produit, reportez-vous au mode d’emploi de ce produit. ! Pour obtenir le mode d’emploi de ce produit, reportez-vous à la page 5, Obtention du mode d’emploi. Informations préliminaires Caractéristiques........................................................................................... 5 Accessoires.................................................................................................. 5 Obtention du mode d’emploi...................................................................... 5 Noms et fonctions des éléments Panneau arrière........................................................................................... 6 Panneau de commande.............................................................................. 7 Raccordements Raccordement des prises d’entrée............................................................ 9 Raccordement des prises de sortie......................................................... 10 Fonctionnement Opérations de base.................................................................................... 11 Changement des réglages........................................................................ 11 Informations supplémentaires En cas de panne........................................................................................ 12 Marques commerciales et marques déposées...................................... 12 Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 12 Spécifications............................................................................................ 13 4 Fr Informations préliminaires Informations préliminaires Caractéristiques Cette table de mixage à 4 canaux est le nouveau modèle de la série DJM de Pioneer DJ, la référence mondiale pour les discothèques et les clubs. Elle permet différents types de prestations DJ grâce aux fonctions de mixage EQ FADER CURVE, SOUND COLOR FX, BEAT FX et SEND/ RETURN nouvellement développées pour la DJM-900NXS2, un équipement installé en permanence dans une discothèque. Cette table de mixage s’adapte à tous les types de prestations DJ en offrant une haute qualité sonore, une conception extrêmement fiable et une disposition du panneau de commande facilitant les manipulations, et en permettant le raccordement à un grand nombre d’appareils, y compris une carte son USB compatible avec un PC, un Mac ou un appareil iOS. Accessoires ! ! ! ! ! 1 Cordon d’alimentation Câble USB Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (le présent document) Garantie1 Carte de clé de licence (rekordbox dj, rekordbox dvs) Les informations correspondantes se trouvent à la dernière page. Attention La clé de licence ne peut pas être redélivrée. Veillez à ne pas la perdre. Obtention du mode d’emploi Pour plus d’informations sur rekordbox dj et sur le pilote, reportez-vous au mode d’emploi. Certains modes d’emploi sont fournis sous forme de fichiers PDF. Adobe® Reader® est nécessaire pour visualiser les fichiers PDF. 1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et accédez au site de Pioneer DJ suivant. pioneerdj.com 2 Cliquez sur [Support]. 3 Cliquez sur [FIND TUTORIALS & MANUALS]. 4 Cliquez sur [DJM-750MK2] dans la catégorie [Mixer]. 5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de téléchargement. Fr 5 Noms et fonctions des éléments Panneau arrière 1 2 d c 3 4 5 4 b 1 Touche u (page 11) Pour allumer et éteindre cet appareil. 2 Prises RETURN (page 1 0) Raccordez aux prises de sortie d’un générateur d’effets externe. Si un câble est raccordé uniquement à la prise [L (MONO)], l’entrée vers la prise [L (MONO)] est également transmise au canal [R]. 3 Prise SIGNAL GND (page 9 ) Raccordez le fil de terre d’un lecteur analogique pour réduire le bruit produit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé. 4 Prises PHONO (page 9 ) Raccordez un dispositif à sortie phono (cellule MM). N’entrez pas de signaux de niveau de ligne. 5 Prises LINE (page 9 ) Raccordez un lecteur DJ ou un composant de sortie de niveau de ligne. 6 Prise MIC (page 9 ) Permet de raccorder un microphone. L’alimentation fantôme n’est pas prise en charge. 7 Fente de sécurité Kensington 8 Prise USB Raccordez un ordinateur à l’aide d’un câble USB. 9 Prises BOOTH (page 1 0) Ce sont des prises de sortie pour la surveillance en cabine. Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées. a Prises MASTER2 (page 1 0) Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc. b Prises MASTER1 (page 1 0) Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc. Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées. Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur. Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation fantôme. 6 Fr 5 4 a 5 4 9 5 6 8 7 c Prises SEND (page 1 0) Raccordez à la prise d’entrée d’un générateur d’effets externe. Si un câble est raccordé uniquement à la prise [L (MONO)], un signal audio monophonique est transmis. d AC IN Raccordez à une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Panneau de commande Noms et fonctions des éléments r s b a c d b c d b bk t u c d l cm d v w 9 x y 8 z 7 6 5 e e e e A B f f f f C g g g gg D n 4 o 3 h h h h E F p 2 i i i iq 1 G H j 1 Prise PHONES (page 1 1) Raccordez un casque. Les jacks stéréo de 1/4” et les mini-jacks stéréo de 3,5 mm. 2 Commande LEVEL (page 1 1) Ajuste le niveau du son provenant du casque d’écoute. 3 Commande MIXING (page 1 1) Ajuste la balance du volume de contrôle du son du canal [MASTER] et du son du canal dont la touche [CUE] est pressée. 4 Sélecteur MONO SPLIT, STEREO (page 1 1) Définit la répartition du son de contrôle provenant du casque. 5 Commande PARAMETER Ajuste le paramètre SOUND COLOR FX. 6 Touches SOUND COLOR FX Activent et désactivent SOUND COLOR FX. 7 Sélecteur OFF, ON, TALK OVER (page 1 1) Active et désactive le microphone. 8 Indicateur du microphone (page 1 1) 9 Commandes EQ (HI, LOW) (page 1 1) Ajustent la qualité du son des microphones. a Commande MIC LEVEL (page 1 1) Ajuster le niveau du son provenant du microphone. b Sélecteurs d’entrée (page 1 1) Sélectionnent la source d’entrée de chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil. c Commande TRIM (page 1 1) Ajuste le niveau du son transmis à chaque canal. d Commandes EQ/ISO (HI, MID, LOW) (page 1 1) Ajustent la qualité du son de chaque canal. Fr 7 e Indicateur de niveau de canal (page 1 1) z Touche TAP Affiche le niveau du son de chaque canal avant qu’il passe par le fader de canal. f Commande COLOR A Touche UTILITY (WAKE UP) Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux. g Touche CUE (page 1 1) Appuie sur la touche [CUE] du canal à contrôler. h Fader de canal (page 1 1) Ajuste le niveau du son provenant de chaque canal. i Sélecteur CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (page 1 1) Règle la destination du signal de chaque canal sur [A] ou [B]. j Crossfader (page 11) Restitue les signaux audio affectés par le commutateur d’affectation de crossfader correspondant aux caractéristiques de la courbe sélectionnée par [CROSS FADER] (Sélecteur de courbe de crossfader). Ajuste le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2]. l Indicateurs CLIP Principal : Clignote lorsqu’un son avec un niveau sonore excessif est émis par les prises [MASTER1] ou [MASTER2]. m Indicateur de niveau principal (page 1 1) n Commande BOOTH MONITOR (page 1 1) Ajuste le niveau du son provenant de la prise [BOOTH]. o Sélecteur EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (page 1 1) Définit la fonction des commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]. , ) Définit les caractéristiques de la courbe du fader de canal. q Sélecteur CROSS FADER ( , , ) Définit les caractéristiques de la courbe du crossfader. r Sélecteur SEND/RETURN (1/4” JACK, ) Définit les sources d’entrée et de sortie du canal SEND/RETURN. Vous pouvez sélectionner le dispositif raccordé aux prises [SEND/RETURN] sur le panneau arrière de cet appareil ou le dispositif raccordé à la prise de raccordement du dispositif portable sur le panneau de commande. s Sélecteur RETURN TYPE (AUX, INSERT) Définit la méthode SEND/RETURN. t Prise de raccordement du dispositif portable (port USB) Raccordez un dispositif portable. u Indicateur de liaison USB S’allume lorsqu’un dispositif portable est connecté. Clignote lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. v Touche SEND/RETURN ON/OFF Active et désactive SEND/RETURN. w Commande SEND/RETURN LEVEL Ajuste le niveau sonore de SEND/RETURN. x Écran principal Affiche le nom de l’effet, le BPM, le paramétrage d’effet, etc. y Touches BEAT c, d Spécifient la fraction de temps utilisée pour synchroniser le son auquel l’effet est appliqué. 8 Fr B Touche AUTO/TAP Définit le mode de mesure du BPM. C Touche FX FREQUENCY Définit la plage à laquelle appliquer BEAT FX. BEAT FX est appliqué à la touche allumée. D Sélecteur d’effet calé sur le tempo E Sélecteur de canal d’effet Définit le canal auquel appliquer BEAT FX et SEND/RETURN. F Commande TIME Ajuste le paramètre temporel de BEAT FX. G Commande LEVEL/DEPTH Ajuste le paramètre quantitatif de BEAT FX. Affiche le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2]. , — UTILITY : Maintenez cette touche enfoncée pour afficher l’écran [UTILITY]. Elle s’allume lorsque l’écran [UTILITY] est affiché. Appuyez sur cette touche lorsque l’écran [UTILITY] s’affiche pour revenir à l’écran normal. — WAKE UP : S’allume lorsque le produit passe en mode de veille. Appuyez sur cette touche en mode de veille pour quitter le mode de veille. Définit le type BEAT FX. k Commande MASTER LEVEL (page 1 1) p Sélecteur CH FADER ( Lorsque le mode de mesure du BPM est réglé sur [TAP], tapez sur cette touche avec un doigt pour définir manuellement le BPM. H Touche ON/OFF de l’effet calé sur le tempo Active et désactive BEAT FX. N’exercez pas de force excessive lorsque vous tirez les boutons de fader de canal et de crossfader. Les boutons ont une structure qui ne permet pas de les détacher facilement. L’appareil peut être endommagé par une force excessive. Raccordements ! ! Lorsque vous raccordez cet appareil à un ordinateur, veillez à utiliser le câble USB fourni avec cet appareil. Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé. Raccordement des prises d’entrée Lecteur analogique L R Lecteur analogique L R Lecteur analogique Lecteur analogique L R L R L R Raccordements Éteignez cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de raccorder des appareils ou de changer les branchements. Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque tous les raccordements sont terminés. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder. Microphone L R L R L R rekordbox À une prise d’ alimentation Lecteur DJ de Pioneer DJ Lecteur DJ de Pioneer DJ Ordinateur Fr 9 Raccordement des prises de sortie Casque 6 Dispositif portable 1 Panneau supérieur de l’ appareil Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Cache de port USB Panneau arrière 4 L Générateur d’effets externe 2 Amplificateur de puissance 3 R Amplificateur de puissance 3 Amplificateur de puissance (pour le moniteur de cabine) 5 1 Lorsque vous connectez un dispositif portable, utilisez le câble fourni avec l’appareil. Pour en savoir plus sur les dispositifs portables compatibles, consultez le site Pioneer DJ ci-dessous. pioneerdj.com/support/ 2 Raccordez aussi le générateur d’effets externe à la prise [RETURN] (prise d’entrée). 3 Veillez à utiliser les prises [MASTER1] pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (comme RCA) avec un câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc., peut réduire la qualité du son ou produire du bruit. Utilisez les prises [MASTER2] pour une sortie asymétrique (comme RCA). 4 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans la prise [MASTER1]. Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation fantôme à la prise [MASTER1]. 5 Veillez à utiliser les prises [BOOTH] pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (comme une entrée RCA ou TS) avec un câble de conversion TRS à RCA (ou un adaptateur), un câble TS, etc., peut réduire la qualité du son ou produire du bruit. 6 Raccordez le casque au jack ou au mini-jack. L’utilisation simultanée des deux jacks peut réduire la qualité et le volume du son. 10 Fr Fonctionnement Opérations de base Contrôle du son par un casque 1 Raccordez le casque à la prise [PHONES]. 1 Appuyez sur la touche [u]. 2 Appuyez sur la touche [CUE] du canal à contrôler. 3 Réglez le sélecteur [MONO SPLIT, STEREO]. — [MONO SPLIT] : Sortie du son du canal sélectionné avec la touche [CUE] vers [L] et le son de MASTER vers R. — [STEREO] : Sortie en stéréo du son provenant du casque du canal dont la touche [CUE] est pressée. Allumez cet appareil. 2 Réglez les sélecteurs d’entrée. Sélectionnez une source d’entrée pour chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil. ! [ ] : Sélectionnez l’ordinateur connecté à la prise [USB] comme source d’entrée. ! [LINE] : Sélectionnez le dispositif connecté aux prises [LINE] comme source d’entrée. ! [PHONO] : Sélectionnez le lecteur analogique connecté aux prises [PHONO] comme source d’entrée. ! [RETURN AUX] : Sélectionne le son [SEND/RETURN] [RETURN]. Si vous utilisez [RETURN AUX], sélectionne [AUX] à l’aide de [SEND/RETURN] [RETURN TYPE]. Lors de l’utilisation de [SEND/RETURN], reportez-vous au mode d’emploi. 3 Tournez la commande [TRIM]. Ajuste le niveau du son transmis à chaque canal. L’indicateur de niveau du canal s’allume lorsque des signaux audio sont transmis correctement au canal. 4 Déplacez le fader de canal vers le haut. Ajuste le niveau du son provenant de chaque canal. 4 Tournez la commande [HEADPHONES MIXING]. Ajustez la balance du volume entre le canal sélectionné avec la touche [CUE] et MASTER. 5 Tournez la commande [LEVEL] de [HEADPHONES]. Réglez le volume du casque. Utilisation d’un microphone 1 Raccordez un microphone à la prise [MIC]. 2 Réglez le sélecteur [OFF, ON, TALK OVER] sur [ON] ou [TALK OVER]. ! ! Lorsque [TALK OVER] est spécifié, le son des canaux autres que le canal [MIC] est atténué de 18 dB (par défaut) si un son de –10 dB ou plus est transmis au microphone. Le niveau d’atténuation sonore de [TALK OVER] peut être réglé dans [UTILITY]. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi. Le mode TALK OVER comporte un mode normal et un mode avancé (par défaut) et il est possible de basculer entre ces modes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi. 5 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]. ! Réglez la destination de sortie de chaque canal. — [A] : Sortie vers [A] (à gauche) du crossfader. — [B] : Sortie vers [B] (à droite) du crossfader. — [THRU] : Cette touche doit être sélectionnée si le crossfader ne doit pas être utilisé. (Les signaux ne passent pas par le crossfader.) 3 Tournez la commande [MIC LEVEL] pour régler le niveau sonore du microphone. 6 Réglez le crossfader. Ignorez cette opération lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [THRU]. 7 Tournez la commande [MASTER LEVEL]. Les signaux audio sont restitués par les prises [MASTER1] et [MASTER2]. L’indicateur de niveau principal s’allume. Fonctionnement Restitution du son Ajustez le niveau du son provenant du canal [MIC]. ! Notez que le volume sonore peut être fort si la commande est tournée entièrement vers la droite. 4 Fournissez de l’audio en entrée au microphone. Restitution du son provenant des prises [BOOTH] Tournez la commande [BOOTH MONITOR]. Réglage de la qualité du son Ajuste le niveau du son provenant de la prise [BOOTH]. 1 Réglez le sélecteur [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)]. Changement des réglages — [ISOLATOR] : Ajuste les paramètres d’isolation. — [EQ] : Ajuste les paramètres d’égalisation. 2 Tournez les commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] pour chaque canal. ! Pour plus d’informations sur le changement des réglages sur cet appareil, reportez-vous à “Changement des réglages” du mode d’emploi. Les plages de réglage de chaque commande sont les suivantes. — [HI]: –26 dB à +6 dB (20 kHz) — [MID]: –26 dB à +6 dB (1 kHz) — [LOW]: –26 dB à +6 dB (20 Hz) Fr 11 Informations supplémentaires En cas de panne ! ! Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les problèmes suivants, puis accédez également au site de Pioneer DJ et consultez [FAQ] pour [DJM-750MK2]. pioneerdj.com/support/ Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez votre service après-vente le plus proche ou votre revendeur pour une réparation. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres influences externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le pour rétablir le fonctionnement normal. Problème Vérification Solution Le son n’est pas restitué ou le son est trop faible. Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne position ? Modifiez la source d’entrée du canal à l’aide du sélecteur d’entrée. (page 11) Est-ce que les câbles de liaison sont correctement raccordés ? Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 9) Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant de les raccorder à l’appareil. Est-ce que [MASTER ATT.] est réglé sur [- 6 dB], etc. ? Basculez sur [MASTER ATT.] dans l’écran [UTILITY]. Le niveau du son provenant du canal [MASTER] est-il réglé correctement ? Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau du canal principal s’éclaire autour de [0 dB] au niveau de crête. (page 11) Est-ce que le niveau du son transmis à chaque canal est réglé correctement ? Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du canal s’éclaire à environ [0 dB] au niveau de crête. (page 11) La fonction du crossfader n’agit pas. Est-ce que les sélecteurs [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] sont réglés correctement ? Réglez les sélecteurs [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] correctement pour les différentes canaux. (page 11) Le son est déformé lorsqu’un lecteur analogique est raccordé aux prises [PHONO]. Ou bien, l’éclairage de l’indicateur de niveau du canal ne change pas lorsque la commande [TRIM] est tournée. Un lecteur analogique avec égaliseur phono intégré est-il raccordé à cet appareil ? Raccordez le lecteur analogique à égaliseur phono aux prises [LINE]. (page 9) Le son est déformé. Réglez le sélecteur PHONO/LINE du lecteur analogique sur PHONO, le cas échéant. Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs est raccordée entre le lecteur analogique et cet appareil ? Marques commerciales et marques déposées ! Pioneer DJ est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. ! rekordbox™ est une marque commerciale ou une marque déposée d’AlphaTheta Corporation. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Précautions concernant les droits d’auteur rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des droits d’auteur. ! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonctionner normalement. ! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter. Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits. ! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale. ! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation 12 Fr Si la sortie de l’interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez celle-ci aux prises [LINE]. (page 9) Réglez le sélecteur PHONO/LINE du lecteur analogique sur PHONO, le cas échéant. de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement. Spécifications Caractéristiques générales – Appareil principal Alimentation................................................... CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation........................................................................................ 40 W Consommation (en veille)...................................................................... 0,3 W Poids de l’appareil principal.................................................................. 6,6 kg Dimensions maximales......... 320 mm (L) × 107,9 mm (H) × 387,9 mm (P) Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation) Section audio Prises d’entrée/sortie Prise d’entrée PHONO Prises RCA....................................................................................... 4 jeux Prise d’entrée LINE Prises RCA....................................................................................... 4 jeux Prise d’entrée MIC (XLR/TRS) Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”.................................................1 jeu Prises d’entrée RETURN (TS) Jack TS de 1/4”...................................................................................1 jeu Prise de sortie MASTER Connecteur XLR.................................................................................1 jeu Prises RCA.........................................................................................1 jeu Prise de sortie BOOTH Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu Prise de sortie SEND (TS) Jack TS de 1/4”...................................................................................1 jeu Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4”.............................................................................1 jeu Mini jack stéréo de 3,5 mm...............................................................1 jeu Prise USB Type A.................................................................................................1 jeu Alimentation...5 V/2,1 A ou moins Type B ................................................................................................1 jeu ! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. Fr Informations supplémentaires Fréquence d’échantillonnage..............................................................48 kHz Caractéristiques des fréquences LINE................................................................................... 20 Hz à 20 kHz Rapport S/B (sortie nominale) PHONO............................................................................................ 87 dB LINE................................................................................................ 105 dB MIC................................................................................................... 79 dB Distorsion harmonique totale (LINE — MASTER1)..........................0,005 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW LINE................................................................................... –12 dBu/47 kW MIC...................................................................................... –57 dBu/3 kW RETURN............................................................................. –12 dBu/47 kW Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER1...............................................................+ 6 dBu/10 kW/300 W MASTER2...............................................................+ 2 dBu/10 kW/680 W BOOTH...................................................................+ 6 dBu/10 kW/300 W SEND (lorsque RETURN TYPE est réglé sur “AUX”) .................................................................................. –6 dBu/10 kW/680 W SEND (lorsque RETURN TYPE est réglé sur “INSERT”) ................................................................................ –12 dBu/10 kW/680 W PHONES...................................................+ 8 dBu/32 W/10 W maximum Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER1.........................................................................+25 dBu/10 kW MASTER2.........................................................................+21 dBu/10 kW Diaphonie (LINE).................................................................................... 82 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI....................................................................... –26 dB à +6 dB (20 kHz) MID...................................................................... –26 dB à +6 dB (1 kHz) LOW....................................................................–26 dB à +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone HI..................................................................... –12 dB à +12 dB (10 kHz) LOW................................................................ –12 dB à +12 dB (100 Hz) 13 14 Fr AlphaTheta Music Americas, Inc. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE LIMITÉE D'UN AN AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantit que les produits de marque Pioneer DJ distribués par la COMPAGNIE aux États-Unis et au Canada qui ne fonctionnent pas correctement dans des conditions normales d'utilisation dû à un défaut de fabrication, lorsqu'ils sont installés et utilisés conformément à ce qui est indiqué dans le manuel de l'utilisateur fourni avec l'appareil, et à toutes les directives officiellement publiées telles que les spécifications techniques ou les communications de service, seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de la COMPAGNIE, sans frais pour les pièces et la main d'œuvre. Les pièces fournies sous cette garantie peuvent être neuves ou reconditionnées, au choix de la COMPAGNIE. PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT Audio et vidéo ............................................................................................................................................................................................... La période de garantie du produit débute (a) lors de la première location ou (b) lors de la vente au détail, selon la première éventualité. Pièces Main d'œuvre 1 an 1 an Informations supplémentaires Cette garantie n'est valable que dans le pays ou le produit a été acheté à l'origine. Cette garantie limitée s'applique au propriétaire original ou à tout propriétaire ultérieur de ce produit durant la période de garantie, à condition que le produit ait été acheté auprès d'un distributeur/détaillant autorisé aux États-Unis ou au Canada. Vous devrez fournir un reçu de vente ou une autre preuve d'achat valide indiquant la date de l'achat initial ou, si loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Dans le cas où un service est requis, le produit doit être livré pendant la période de garantie, transport prépayé, uniquement depuis les États-Unis ou le Canada, selon le cas. Comme expliqué dans ce document, vous serez responsable du retrait et de l'installation du produit. La COMPAGNIE paiera les frais de transport pour retourner le produit réparé ou le remplacement aux États-Unis ou au Canada, selon le cas. CE QUI N'EST PAS COUVERT SI CE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ D'UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT NON AUTORISÉ, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET CE PRODUIT EST VENDU STRICTEMENT "TEL QUEL" ET "AVEC TOUS LES DÉFAUTS". LA COMPAGNIE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS SANS LIMITATION LA PERTE D'UTILISATION, LA PERTE DE PROFITS OU LA PERTE DE SALAIRE, DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE. LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT RÉEL QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT QUI EST DÉFECTUEUX. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été soumis à une puissance supérieure à sa puissance nominale publiée. Cette garantie ne couvre pas le boîtier ou tout élément d'apparence, l'antenne attachée par l'utilisateur, tout dommage aux disques ou bandes d'enregistrement ou disques, tout dommage au produit résultant d'altérations, de modifications non autorisées par écrit par la COMPAGNIE, d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, d'un dommage en raison de la foudre ou des surtensions ou causés par des événements indépendants de la volonté raisonnable de la COMPAGNIE, des dommages consécutifs à des fuites, des dommages causés par des batteries inopérantes ou l'utilisation de batteries non conformes à celles spécifiées dans le manuel de l'utilisateur. Cette garantie ne couvre pas le coût des pièces ou de la main-d'œuvre qui seraient autrement fournis sans frais en vertu de cette garantie obtenue auprès d'une source autre qu'un centre de service autorisée par la COMPAGNIE ou un autre emplacement désigné. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces non autorisées ou la main-d'œuvre résultant d'une mauvaise maintenance. Les numéros de série modifiés, altérés ou manquants annulent l'intégralité de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages causés par la falsification, l'abus ou la négligence du produit, ni les dommages causés par des pièces non fournies par la COMPAGNIE. La COMPAGNIE ainsi que ses centres de service autorisés ne sont pas responsables des dommages ou de la perte d'informations ou de données électroniques stockées sur tout produit retourné. AUCUNE AUTRE GARANTIE LA COMPAGNIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N'EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. Pour les États-Unis: Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations de dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. Aucun revendeur, distributeur ou employé de la COMPAGNIE n'est autorisé à effectuer une modification, une extension ou une modification de cette garantie. Si un terme de cette garantie est jugé illégal ou inapplicable, la légalité ou l'applicabilité des termes restants ne sera pas affectée ou altérée. POUR OBTENIR UN SERVICE La COMPAGNIE a nommé un certain nombre de centres de service autorisés aux États-Unis et au Canada si votre produit nécessite une réparation. Pour bénéficier du service de garantie, vous devez présenter votre reçu de vente ou, s'il est loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Si vous expédiez l'unité, vous devrez l'emballer soigneusement et l'envoyer, transport prépayé par une méthode assurée et traçable, à un centre de service autorisé. Vous devez vous assurer d'emballer le produit avec un matériau d'emballage adéquat pour éviter tout dommage pendant le transport. L'emballage d'origine est idéal à cet effet. Indiquez votre nom, adresse et numéro de téléphone où vous pouvez être joint pendant les heures d'ouverture. Pour toutes les plaintes et préoccupations aux États-Unis et au Canada, appelez le service clientèle au 1-844-784-0000. Pour plus d'informations sur le raccordement ou le fonctionnement de votre appareil ou pour localiser un centre de service autorisé, veuillez appeler ou visiter: Site Web: pioneerdj.com Tél: 1-844-784-0000 RÉSOLUTION DES LITIGES Suite à notre réponse à toute demande initiale au Service à la clientèle, en cas de litige entre vous et la COMPAGNIE, la COMPAGNIE met à disposition son programme de résolution des plaintes pour résoudre le litige. Le programme de résolution des plaintes est à votre disposition sans frais. Vous êtes tenu d'utiliser le programme de résolution des plaintes avant d'exercer tout droit en vertu du titre I du "Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et suiv". Pour utiliser le programme de résolution des plaintes, composez le 1-844-784-0000 et expliquez au représentant du service à la clientèle le problème que vous rencontrez, les mesures que vous avez prises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie et le nom du distributeur/détaillant autorisé de qui le produit de marque Pioneer DJ a été acheté. Une fois la plainte expliquée au représentant, un numéro de résolution sera émis. Dans les 40 jours suivant la réception de votre plainte, la COMPAGNIE enquêtera sur le litige et: (1) répondra à votre plainte par écrit en vous informant des mesures que la COMPAGNIE prendra et dans quel délai, pour résoudre le litige; ou (2) répondre à votre plainte par écrit en vous informant pourquoi elle ne prendra aucune mesure. INSCRIRE LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE FUTURE No. de modèle No. de série No. de série Acheté de CONSERVEZ CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU DE VENTE DANS UN ENDROIT SÛR UCP0620-A1 Fr 15 © 2017 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés. 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN 〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階 6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220 2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480 AT_001_all_01 Imprimé au Canada <DRH1651-B-FR>