▼
Scroll to page 2
of
35
MANUEL DE L'USAGER RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À L'INTÉRIEUR. À CONSERVER POUR L'USAGER Ce manuel vous donne de l'information pour : MODÈLES BPM-15/30/40G(S) et BPP-30/40G Amérique du Nord BRAISIÈRE BASCULANTE ERGONOMIQUE ECLIPSE™ · Acier inoxydable · Basculement manuel ou électrique · Chauffée au gaz CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSERVÉ AFIN DE POUVOIR S'Y RÉFÉRER PLUS TARD. VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL. MESURE DE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AFFICHER DANS UN ENDROIT VISIBLE Directives à suivre dans l'éventualité où une légère odeur de gaz est détectée. Cette information peut être obtenue en consultant votre fournisseur de gaz local. Éteignez au moins le robinet de gaz et communiquez ensuite avec votre entreprise de gaz et votre agent de service autorisé. Évacuez tout le personnel de la zone. AVERTISSEMENT L’installation, le réglage, la modification, la réparation ou l’entretien incorrects de cet appareil peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant de procéder à son installation ou entretien. AVISEZ IMMÉDIATEMENT LE TRANSPORTEUR DE TOUT DOMMAGE Le destinataire a la responsabilité d'inspecter le conteneur dès la réception et de déterminer la présence de tout dommage, incluant les dommages non apparents. Si vous avez des doutes concernant des dommages, Unified Brands vous suggère d'inscrire une note sur le reçu de livraison. Il est de la responsabilité du destinataire de présenter une demande d'indemnité avec le transporteur. Nous vous recommandons de le faire sans délai. Entretien ou questions concernant la fabrication? Contactez-nous au 1-888-994-7636. Les renseignements contenus dans ce document sont reconnus comme étant à jour et exacts au moment de la création et de l'impression du document. Pour obtenir des renseignements et les spécifications sur le produit, Unified Brands vous recommande de consulter notre gamme de produits présentés sur notre site Web, unifiedbrands.net. NUMÉRO DE PIÈCE 159099, VER. D (04/13) 888-994-7636, fax 888-864-7636 unifiedbrands.net IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER - IMPORTANT AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUT ENTRETIEN. À DÉFAUT DE DÉBRANCHER L'APPAREIL, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU LA MORT POURRAIT S'EN SUIVRE. MISE EN GARDE : L'APPAREIL PÈSE ENTRE 470 ET 560 LB. (191 À 255 KG). POUR UNE MANUTENTION SÉCURITAIRE, L'INSTALLATEUR DEVRAIT ÊTRE AIDÉ D'UNE AUTRE PERSONNE LORSQUE NÉCESSAIRE, OU UTILISER UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ POUR MANIPULER L'APPAREIL (COMME UN CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHES, UN CHARIOT ROULANT OU D'UN TRANSPALETTE À MAIN), LUI PERMETTANT AINSI DE RETIRER L'APPAREIL DE LA PLATE-FORME ET DE LE DÉPLACER À L'ENDROIT OÙ IL SERA INSTALLÉ. AVERTISSEMENT : CETTE BRAISIÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUVANT TRAVAILLER AVEC DES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES OU AU GAZ. UNE INSTALLATION INADÉQUATE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE. NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL SUR AVEC DES CONNEXIONS AU GAZ DE NIVEAU RÉSIDENTIEL. CELLES-CI NE SONT PAS CONFORMES AUX CODES COMMERCIAUX DE GAZ ET POURRAIENT ÊTRE DANGEREUSES. DANGER : L'APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA MASSE À L'AIDE DE LA BORNE FOURNIE. À DÉFAUT DE RELIER L'APPAREIL À LA TERRE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU LA MORT POURRAIT S'EN SUIVRE. AVERTISSEMENT : LA ZONE SITUÉE TOUT AUTOUR DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE PROPRE ET EXEMPTE DE TOUS MATÉRIELS COMBUSTIBLES. SI TEL N'EST PAS LE CAS, UN INCENDIE OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ POURRAIENT SURVENIR. MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES OPÉRATEURS LISENT, COMPRENNENT ET SUIVENT LES DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT, LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSCRITES DANS CE MANUEL. MISE EN GARDE : LE PLANCHER TOUT AUTOUR DE LA BRAISIÈRE DOIT ÊTRE PROPRE ET SEC. SI UN DÉVERSEMENT SE PRODUIT, NETTOYEZ-LE IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER TOUTE CHUTES ET TOUS GLISSEMENTS. AVERTISSEMENT : LORS DU BASCULEMENT DE LA BRAISIÈRE POUR LE TRANSFERT DE PRODUITS : 1) UTILISEZ UN CONTENANT SUFFISAMMENT PROFOND POUR CONTENIR ET MINIMISER LES ÉCLABOUSSURES DU PRODUIT. 2) DÉPOSEZ LE CONTENANT LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE LA BRAISIÈRE SUR UNE SURFACE STABLE ET PLATE. 3) TENEZ-VOUS À LA DROITE DE LA BRAISIÈRE LORS DU VERSEMENT - ET NON PAS DIRECTEMENT SUR LA TRAJECTOIRE DES ALIMENTS CHAUDS. 4) RETOURNEZ LE CORPS DE LA BRAISIÈRE POUR NIVELER LA POSITION UNE FOIS LE CONTENANT REMPLIE OU LE TRANSFERT COMPLÉTÉ. 5) NE PAS TROP REMPLIR LE CONTENANT, ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DU CONTENANT CHAUD ET DE SON CONTENU AVEC LA PEAU. AVERTISSEMENT : NE PAS CHAUFFER LA BRAISIÈRE PENDANT PLUS DE 5 MINUTES À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 ºF. AVERTISSEMENT : SI DES ALIMENTS ET DES LIQUIDES CHAUDS SONT PRÉSENTS DANS LA BRAISIÈRE, COMME DE LA SAUCE OU UN GRAS FONDU, ILS POURRAIENT BRUSQUEMENT GLISSER VERS L'AVANT LORS DU BASCULEMENT ET CAUSER DES ÉCLABOUSSURES. AVERTISSEMENT :ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES ALIMENTS CHAUDS OU L'EAU CHAUDE QUE CONTIENT LA BRAISIÈRE. UN CONTACT DIRECT POURRAIT CAUSER DES BRÛLURES IMPORTANTES. AVERTISSEMENT : IL EST RECOMMANDÉ D'ÉLOIGNER L'EAU ET LES SOLUTIONS DES CONTRÔLES ET DES BRÛLEURS. NE PAS UTILISER DE VAPORISATEUR HAUTE PRESSION DIRECTEMENT SUR LE PANNEAU DE COMMANDE, LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET LES BRÛLEURS. UTILISEZ LE PULVÉRISATEUR D'UN TUYAU D'ARROSAGE BRANCHÉ À L'ALIMENTATION D'EAU MUNICIPALE. MISE EN GARDE : LA MAJORITÉ DES AGENTS NETTOYANTS SONT NOCIFS LORSQU'ILS ENTRENT EN CONTACT AVEC LA PEAU, LES YEUX, LES MUQUEUSES ET LES VÊTEMENTS. ASSUREZ-VOUS DE PORTER DES GANTS EN CAOUTCHOUC, DES LUNETTES DE SÉCURITÉ OU UN MASQUE FACIAL, AINSI QU'UN VÊTEMENT PROTECTEUR. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE DE NETTOYAGE À UTILISER. AVERTISSEMENT : AVANT DE REMPLACER UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION DU COURANT ÉLECTRIQUE ET FERMEZ LE ROBINET DE GAZ PRINCIPAL. ATTENDRE CINQ MINUTES, PERMETTANT AINSI AU GAZ NON BRÛLÉ DE S'ÉVAPORER. MISE EN GARDE : L'UTILISATION DE PIÈCES DE REMPLACEMENT AUTRES QUE CELLES FOURNIES PAR L'UN DE SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS PEUT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR ET DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT, EN PLUS DE RENDRE NULLE TOUTES GARANTIES. IMPORTANT : LE SERVICE EFFECTUÉ PAR UNE PERSONNE PERSONNE AUTRE QU'UN AGENT D'ENTRETIEN AUTORISÉ GROEN ANNULERA TOUTES GARANTIES. 2 OM-BPM/BPP-G Table des matières Avertissements importants pour l'opérateurpage ................................... page 2 Références .............................................................................................. page 3 Description de l'équipement .............................................................. pages 4-5 Inspection et déballage ........................................................................... page 6 Installation .......................................................................................... pages 7-8 Premier démarrage .................................................................................. page 8 Fonctionnement ............................................................................... pages 9-11 Séquence de fonctionnement ........................................................ pages 12-13 Nettoyage .............................................................................................. page 14 Entretien ................................................................................................ page 15 Dépannage ..................................................................................... pages 16-18 Schéma électrique .......................................................................... pages 30-34 Journal d'entretien ............................................................................... pages 35 Références ASSOCIATION CANADIENNE DE NORMALISATION 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131 Z83-11 - Équipement de restauration au gaz Z223.1 - National Fuel Gas Code AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE 1403 Broadway New York, New York 10018 ASSOCIATION CANADIENNE DU GAZ 55 Scarsdale Road Don Mills, Ontario M3B 2 R3 NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION 60 Battery March Park Quincy, Massachusetts 02269 NFPA/54 - Installation des appareils et des canalisations de gaz NFPA/70 - The National Electrical Code NFPA/96 - Hottes de ventilation NSF INTERNATIONAL 789 N. Dixboro Road B.P. 130140 Ann Arbor, Michigan 48113-0140 UNDERWRITERS LABORATORIES, INC. 333 Pfingsten Road Northbrook, Illinois 60062 OM-BPM/BPP-G 3 Description de l'équipement Les braisières basculantes ergonomiques Eclipse de Groen sont chauffées au gaz, en acier inoxydable et pourvues de rainures brevetées pour le transfert de chaleur, d'une chambre à combustion/brûleur, d'un mécanisme basculant manuel ou électrique, de contrôles thermostatiques et d'un couvercle à charnière. L'appareil sert de braisière, de plaque à frire, de poêle, de four, de marmite, de bain-marie, de chauffe-plat et de plat de service; il peut être utilisé comme un cuiseur à vapeur non pressurisé et peut être utilisé comme poêle à sauter, pour réchauffer et pour les aliments sautés. Le corps de la poêle est fait d'un acier inoxydable robuste soudé en une seule pièce et poli à l'intérieur comme à l'extérieur. Un bec verseur est soudé à la paroi avant. La surface de cuisson est plaqué d'acier inoxydable, sur laquelle est soudée de rainures de transfert de chaleur, assurant une répartition uniforme de la chaleur sur toute la surface. La chaleur provient de la chambre de combustion/du brûleur à gaz. Un mécanisme d'engrenage et une vis facilement manœuvrable fait basculer la poêle et permet un contrôle précis pour verser ou vidanger le contenu de la poêle. Ce mécanisme, contrôlé par un volant de manœuvre, se situe dans une console en acier inoxydable, à la droite du corps de la poêle. Pour les modèles avec un basculement électrique, un commutateur fait fonctionner le moteur électrique, qui lui démarre et arrête le lent basculement de la braisière. Pour aider lors du nettoyage, le corps de la braisière peut être basculé plus loin que la position verticale. Les brûleurs s'éteignent automatiquement lorsque la braisière est basculée. Le thermostat offre un contrôle automatique pour la température de cuisson. Le cadran thermostatique situé à l'avant du panneau de commande allume ou éteint la chaleur et règle la température de la braisière. La braisière est munie d'un couvercle ventilé monobloc en acier épais et possède une coupelle recueillant les gouttes d'eau de condensation sur le rebord arrière. Un contrepoids fermé de type barre de torsion facilite l'ouverture du couvercle et maintient celui-ci ouvert dans toutes les positions. Le couvre s'ouvre par l'arrière et les charnières sont fixées au corps, permettant ainsi à celui-ci de bouger indépendamment du corps de la braisière. La braisière est montée sur un cadre à patte ouverte tubulaire en acier inoxydable. Les modèles réguliers possèdent un système d'allumage utilisant un allumage électronique. Les modèles optionnels possèdent une veilleuse à flamme permanente s'allumant au brûleur principal. DIMENSIONS DE LA BRAISIÈRE Modèle 4 OM-BPM/BPP-G Allumage Basculement 203 mm (8 po) Allumage élec. Manuel 718 mm (28-1/4 po) 203 mm (8 po) Veilleuse permanente Manuel 667 mm (26-1/4 po) 718 mm (28-1/4 po) 254 mm (10 po) Allumage élec. Manuel BPP-30G 667 mm (26-1/4 po) 718 mm (28-1/4 po) 254 mm (10 po) Allumage élec. Électrique BPM-30GS 667 mm (26-1/4 po) 718 mm (28-1/4 po) 254 mm (10 po) Veilleuse permanente Manuel BPM-40G 908 mm (35-3/4 po) 718 mm (28-1/4 po) 254 mm (10 po) Allumage élec. Manuel BPP-40G 908 mm (35-3/4 po) 718 mm (28-1/4 po) 254 mm (10 po) Allumage élec. Électrique BPM-40GS 908 mm (35-3/4 po) 718 mm (28-1/4 po) 254 mm (10 po) Veilleuse permanente Manuel Gauche à droite De l'avant vers l'arrière Profondeur BPM-15G 460 mm (18-1/8 po) 718 mm (28-1/4 po) BPM-15GS 460 mm (18-1/8 po) BPM-30G Description de l'équipement Soupape de transfusion tangentielle facultative Les options d'équipement disponibles pour ces modèles sont : 1. Robinet de remplissage avec bec d'écoulement pivotant. (montage à gauche ou à droite) - spécifier garde-manger simple ou double 2. Robinet de remplissage avec un assemblage de tuyau d'arrosage de 48 ou 60 po (montage à gauche ou à droite) - spécifier garde-manger simple ou double 3. Trousse de montage sur roulettes 4. Pied à bride 5. Soupape de transfusion tangentielle de 2 po (l'installation en usine doit être indiquée sur la commande initiale) 6. Ensemble de paniers cuit-vapeur 7. Plateau porteur de l'autocuiseur 8. Raccord de gaz à déconnexion rapide avec câble de retenue 9. Crépine pour bec verseur 10. Crépine pour soupape de transfusion tangentielle (TDO) de 2 po DONNÉES RELATIVES À LA PERFORMANCE Modèle BPM-15G BPM-15GS Taux d'allumage 65 000 BTU/hre BPM-30G BPM-30GS 104 000 BTU/hre BPP-30G BPM-40G BPM-40GS 144 000 BTU/hre BPP-40G OM-BPM/BPP-G 5 Inspection et déballage MISE EN GARDE LES SANGLES D'EXPÉDITION SONT SOUS TENSION ET POURRAIENT REBONDIR LORSQU'ELLES SONT COUPÉES. L'appareil vous sera livré tout assemblé, emballé dans un plastique protecteur et déposé sur une palette solide, dans un carton robuste. Dès la réception, inspectez le carton pour vous assurer qu'aucun dommage n'est visible. Signalez tout dommage d'expédition visible ainsi que toutes erreurs d'expédition à l'agent de livraison. MISE EN GARDE L'APPAREIL PÈSE ENTRE 420 À 560 LB (190 À 255 KG). POUR UNE MANIPULATION SÉCURITAIRE, L'INSTALLATEUR DEVRAIT DEMANDER DE L'AIDE OU UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE MANUTENTION APPROPRIÉ (EX. CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE, CHARIOT ROULANT OU CRIC DE LEVAGE POUR PALETTE) POUR RETIRER L'APPAREIL DE LA PALETTE, LE DÉPLAÇANT ENSUITE AU LIEU D'INSTALLATION. Lorsque vous êtes prêt à installer l'appareil, demandez à une autre personne de vous aider à retirer le carton. Soulevez-la verticalement et éloignez-le de l'appareil. Ne pas simplement le soulever et le pousser vers l'arrière car cela brisera l'assemblage de la poignée d'aération du couvercle. Inscrivez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'installation de votre appareil. Conservez ces renseignements afin de pouvoir les consulter plus tard. Des espaces sont réservés à cette fin dans la partie supérieure du Journal d'entretien de ce manuel. Coupez soigneusement les sangles retenant l'appareil à la palette, et soulevez l'appareil. L'appareil sera expédié dans un carton d'expédition robuste et sera fixé à une palette. (Illustré, le modèle BPM-40G avec garde-manger double optionnel à droite.) Thermostat Prise d'air Couvercle Bouton de mise en marche Témoin lumineux Volant de manœuvre basculement manuel Console en acier inoxydable 6 OM-BPM/BPP-G Installation MISE EN GARDE L'INSTALLATEUR DOIT VÉRIFIER QUE L'INSTALLATION EST CONFORME AUX CODES MUNICIPAUX ET RÉGLEMENTS MUNICIPAUX. L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN INSTALLATEUR DE GAZ AUTORISÉ LORSQU'IL EST INSTALLÉ DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS. Pour un rendement maximal, installez la braisière dans une pièce bien aérée. Retirez tout article pouvant entraver ou restreindre la circulation de l'air pour la combustion et la ventilation. Retirez tout matériel combustible situé directement aux environs de l'appareil. 1. 2. Minimum Espacement AVERTISSEMENT CETTE BRAISIÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUVANT TRAVAILLER AVEC DES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES OU AU GAZ. UNE INSTALLATION INADÉQUATE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT. AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE. NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL SUR AVEC DES CONNEXIONS AU GAZ DE NIVEAU RÉSIDENTIEL. CELLES-CI NE SONT PAS CONFORMES AUX CODES DE GAZ ET POURRAIENT ÊTRE DANGEREUSES. AVERTISSEMENT L'APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA MASSE À L'AIDE DE LA BORNE FOURNIE. À DÉFAUT DE RELIER L'APPAREIL À LA TERRE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU LA MORT POURRAIT S'EN SUIVRE. L'installation sur des planchers combustibles est permise. S'assurer d'un espacement minimal avec les matériaux combustibles et incombustibles. Installer l'appareil sous la mitre pour l'évacuation des buées. Espacement recommandé Côté gauche 0 po 2 po pour l'entretien 6 po lorsque le robinet est installé du côté gauche Côté droit 0 po 12 à 16 po pour l'entretien 6 po lorsque le robinet est installé du côté droit Arrière 3 po 12 po pour l'entretien 3. Niveler l'appareil en ajustant le pied à boulet ou les brides de plancher situées sur les pattes. Assurez-vous que le mécanisme de basculement est en position horizontale. Vérifiez le niveau en déposant un niveau à bulle situé au bas du corps de la braisière. Ancrez les pattes arrières de façon sécuritaire au plancher si les brides du plancher sont commandées ou requises. 4. Complétez la tuyauterie au service du gaz avec une canalisation IPS de 3/4 po ou un équivalent approuvé. 5. Pour un appareil sur roulettes, l'installation doit être effectuée en utilisant une connexion conforme aux normes pour les connecteurs d'appareils au gaz portatifs, ANSI Z21.69 CSA 6.16. Restreindre les mouvements de l'appareil en fixant un câble ou une chaîne à l'œillet (fourni et situé au dos du boîtier); celui-ci ancre le câble ou la chaîne au mur ou au plancher. La longueur et l'emplacement du câble doit empêcher que l'appareil ne tire sur la connexion au gaz alors que le câble ou la déconnexion rapide y est branché. 6. La connexion au gaz pour un appareil sur roulettes doit être faite à l'aide d'un dispositif à déconnexion rapide conforme à la norme ANSI Z21.41 - CSA 6.9. 7. Pour l'allumage électronique, fournir une alimentation électrique de 120 VCA, 60 Hz, 1 phase, 5 A à la boîte de contrôle (or 230VCA, 50 Hz, 1 phase, 2-1/2 A à la boîte de contrôle) le cas échéant, du faisceau de câble située à l'arrière de la console électrique. UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE EST REQUISE. L'appareil doit être relié à la terre de façon électrique, conformément aux codes municipaux ou, en l'absence de codes municipaux, selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.2, si applicable. 8. L'installation doit être conforme aux règlements locaux ou à l'American National Standard Z223, dernière édition du National Fuel Gas Code. La braisière devrait être installée dans une pièce suffisamment aérée ou une alimentation d'air adéquate est disponible pour l'appareil. La meilleure ventilation utilisera une mitre pour l'évacuation des buées et un ventilateur d'extraction. Une fois l'installation terminée, assurez-vous de NE PAS obstruer le carneau ou le conduit de ventilation. Au Canada, l'installation doit être conforme aux codes d'installation CAN/CGA B149 pour les appareils et équipements aux gaz et/ou aux codes municipaux. Allumage électronique OM-BPM/BPP-G 7 Installation 9. Un espacement adéquat est nécessaire pour un fonctionnement et un entretien adéquat. NE PAS bloquer les espacements d'admission d'air à la chambre de combustion ou obstruer le débit d'air. 10. Une fois la braisière connectée à l'alimentation de gaz, vérifiez tous les joints de canalisation de gaz pour vous assurer qu'aucune fuite n'est présente. Vous pouvez utiliser une solution savonneuse ou tout autre détecteur de fuite approprié. N'utilisez pas de flamme pour vérifier la présence de fuites. 11. AVERTISSEMENT D'ESSAI DE PRESSION a. Essai de pression supérieur à 0,5 PSIG (3,45 kPa). Pendant l'essai de pression du système de canalisation d'alimentation en gaz à une pression excédant 0,5 PSIG, la braisière, ainsi que sa soupape de sûreté individuelle doivent être débranchées du système de canalisation d'alimentation en gaz. b. La pression d'essai est égale ou inférieure à 0,5 PSIG (3,45 kPa). Pendant l'essai de pression du système de canalisation d'alimentation en gaz à une pression égale ou inférieure à 0,5 PSIG (3,45 kPa), la braisière doit être isolée du système de canalisation d'alimentation en gaz en fermant manuellement la soupape de sûreté individuelle. Premier démarrage AVERTISSEMENT L'EAU EST EXTRÊMEMENT CHAUDE ET PEUT CAUSER DES BRÛLURES IMPORTANTES. ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC L'EAU CHAUDE LORSQUE VOUS VIDEZ L'APPAREIL. MISE EN GARDE SOULEVEZ TOUJOURS LE COUVERCLE DE LA BRAISIÈRE AVANT DE LA BASCULER AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA CHARNIÈRE ET LE CONTREPOIDS. Maintenant que votre braisière est terminée, vous devriez la tester afin de vous assurer qu'elle fonctionne correctement. 1. Retirez la documentation et les matériaux d'emballage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil. 2. Versez suffisamment d'eau dans la braisière pour couvrir le fond d'environ 6 à 13 mm (1/4 à 1/2 po) d'eau. Le corps de la braisière en position horizontale, remarquez de quelle façon l'eau est déposée dans la braisière; cela vous aider à confirmer si l'installation est au niveau. 3. En suivant les directives de votre modèle apparaissant sous la section « Pour démarrer la braisière », commencez par chauffer l'eau en réglant le thermostat à 235°F (113°C). À cette température, l'eau se rendra à ébullition. 4. Pour éteindre l'appareil, tournez le cadran thermostatique à la position « ARRÊT ». 5. Tournez le volant de manœuvre de basculement dans le sens horaire pour vider l'eau et confirmer que le corps de la braisière peut être basculé tout en douceur de la position horizontale à verticale. Pour les modèles à basculement électrique, poussez le commutateur MARCHE/ARRÊT pour confirmer le fonctionnement du système à bascule. Si l'appareil fonctionne tel que décrit ci-dessus, il est prêt à être utilisé. S'il ne fonctionne pas, contactez votre agence de service autorisée. 8 OM-BPM/BPP-G Fonctionnement AVERTISSEMENT LA ZONE SITUÉE TOUT AUTOUR DE LA BRAISIÈRE DOIT ÊTRE PROPRE ET EXEMPTE DE TOUS MATÉRIELS COMBUSTIBLES. A. MISE EN GARDE LES PLANCHERS TOUT AUTOUR DE LA BRAISIÈRE SE DOIVENT D'ÊTRE PROPRES ET SECS. SI UN DÉVERSEMENT SE PRODUIT, NETTOYEZ-LE IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER TOUTE CHUTES ET TOUS GLISSEMENTS. MISE EN GARDE REPLACEZ LE BOUCHON AVANT LE NETTOYAGE, SINON L'EAU POURRAIT S'INFILTRER DANS LA BOÎTE DE COMMANDES ÉLECTRIQUE ET ENDOMMAGER LES PIÈCES. B. Basculement du corps de la braisière Contrôles Les commandes de l'usager de la braisière sont : 1. Interrupteur de mise sous tension et le témoin lumineux sont trouvent sur le panneau de configuration. 2. Le cadran du thermostat se trouve sur un module de petite commande à l’arrière droit du corps pan. Ce cadran tourne le thermostat ON et OFF et la température de pan entre 175° and 425°F (79° and 218°C). 3. Le voyant de chaleur est situé sur le panneau de configuration et les lumières lorsque les brûleurs sont allumés. 4. Le robinet d’arrêt gaz manuel fournit le gaz d’aspiration à l’appareil. 5. Pour les appareils possédant une veilleuse à flamme permanente, la soupape de contrôle de gaz est située sur le Contrôle de gaz combiné, située sur la canalisation de gaz se rendant à la rampe de brûleurs, sous la braisière. Cette soupape possède « ARRÊT », « VEILLEUSE » ou « MARCHE ». 6. Pour les blocs d’inclinaison un commutateur sur le panneau de contrôle soulève et abaisse le corps pan. Procédure de fonctionnement 1. Pour faire basculer le corps de la braisière a. Modèle à basculement manuel Tournez le volant de manœuvre de basculement dans le sens horaire pour basculer le corps de la braisière, ou dans le sens antihoraire pour retourner le corps de la braisière en position horizontale. 23 tours complets du volant basculera le corps à la verticale, à 90 degrés. b. Robinet de gaz « Ouvert » Robinet de gaz « Fermé » 2. Modèle à basculement électrique 1. Appuyez sur le commutateur à basculement électrique marqué « haut » (up) pour soulever la braisière ou « bas » (down) pour abaisser la braisière. 2. Le commutateur à ressort retournera à la position ARRÊT (centrale) lorsque vous la relâcherez. 3. Si le mécanisme de basculement électrique cesse de fonctionner (se reporter à la section Dépannage) et que vous devez immédiatement soulever ou abaisser le corps de la braisière, vous pouvez basculer le corps à la main. Retirez le petit bouchon situé sur le dessus de la boîte de commande et insérez l'outil fourni dans l'orifice. Tournez l'outil dans le sens horaire pour l'abaisser. Cela pourrait prendre plusieurs minutes avant que la braisière ne se déplace à la position désirée, mais le fonctionnement peut être accéléré en substituant l'outil avec une perceuse réversible munie d'un trépan hexagonal de 1/4 po. Pour les modèles réguliers avec allumage électronique a. Pour démarrer la braisière (voir l'étiquette du panneau) 1. Tournez l'interrupteur à la position « ARRÊT ». 2. Réglez le thermostat à « ARRÊT ». 3. Ouvrez l'alimentation principal de gaz (la poignée doit être alignée avec la canalisation de gaz). 4. Tournez l'interrupteur à la position « MARCHE ». 5. Tournez le cadran thermostatique jusqu'à ce que le témoin lumineux Chaleur s'allume. (Il s'allume lorsque le brûleur est allumé). OM-BPM/BPP-G 9 Fonctionnement MISE EN GARDE NE PAS CHAUFFER UNE BRAISIÈRE VIDE PENDANT PLUS DE CINQ MINUTES À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 °F. VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LA BRAIISÈRE. MISE EN GARDE LES PLANCHERS TOUT AUTOUR DE LA BRAISIÈRE SE DOIVENT D'ÊTRE PROPRES ET SECS. SI UN DÉVERSEMENT SE PRODUIT, NETTOYEZ-LE IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER TOUTE CHUTES ET TOUS GLISSEMENTS. MISE EN GARDE REPLACEZ LE BOUCHON AVANT LE NETTOYAGE, SINON L'EAU POURRAIT S'INFILTRER DANS LA BOÎTE DE COMMANDES ÉLECTRIQUE ET ENDOMMAGER LES PIÈCES. 10 OM-BPM/BPP-G 3. b. Pour éteindre la braisière 1. Réglez le thermostat à « ARRÊT ». 2. Réglez le commutateur à « ARRÊT ». 3. Pour une fermeture prolongée : (a) Tournez le thermostat à « ARRÊT ». (b) Tournez le robinet à gaz principal à « ARRÊT » (poignée située à un angle droit avec la conduite de gaz). (c) Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. c. S'il y a une panne de courant 1. N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil tant que l'alimentation électrique n'est pas revenue. 2. Lorsque l'électricité revient, suivez les directives de la section « Pour démarrer la braisière. » Pour les modèles avec veilleuse à flamme permanente en option REMARQUE : Ces modèles peuvent fonctionner sans alimentation externe. En cas de panne de courant, l'appareil peut continuer à fonctionner. a. Pour démarrer la braisière 1. Réglez le thermostat à « ARRÊT ». 2. Allumez la veilleuse. (a) Pour régler la soupape de commande de gaz combinée à « ARRÊT », enfoncez légèrement le bouton et tournez dans le sens horaire. (b) Tournez l'alimentation principal de gaz à « MARCHE » (alignée avec la canalisation de gaz). (c) Basculez la braisière afin que la veilleuse soit plus facilement accessible. (d) Tenez une allumette allumée à la veilleuse tout en appuyant sur le bouton de commande combiné et tournez-le dans le sans antihoraire, jusqu'à la position « VEILLEUSE » (PILOT). Continuez d'enfoncer le bouton pendant 60 secondes. (e) Relâchez le bouton. La veilleuse devrait demeurer allumée. (f) Tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à la position « MARCHE ». 3. Basculez la braisière à l'horizontale ou en position de cuisson. 4. Tournez le cadran thermostatique à la température désirée. b. Pour éteindre la braisière 1. Réglez le cadran thermostatique à « ARRÊT ». 2. Pour éteindre la veilleuse, enfoncez le bouton de commande combiné et tournez-le dans le sens horaire à la position « ARRÊT ». c. Pour réallumer la veilleuse 1. Ferme la soupape principale d'alimentation en gaz. 2. Réglez le thermostat à « ARRÊT ». 3. Enfoncez le bouton de commande combiné et tournez-le dans le sens horaire, à la position « ARRÊT ». 4. Attendez 5 minutes et refaites la séquence d'instruction ci-dessus intitulée « Pour démarrer la braisière ». Fonctionnement AVERTISSEMENT LORS DU BASCULEMENT DE LA BRAISIÈRE POUR LE TRANSFERT DE PRODUITS : 4. 1) UTILISER DES CONTENANTS SUFFISAMMENT PROFONDS POUR CONTENIR ET MINIMISER LES ÉCLABOUSSURES DU PRODUIT. Débranchez le câble de son point d'ancrage situés sur le plancher ou le mur. Ancrez à nouveau l'appareil dès qu'il est déplacé à son nouvel emplacement ou retourné à son emplacement précédent. Ouvrez l'alimentation de gaz et, à l'aide d'une solution savonneuse, assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite. Si vous trouvez des fuites, ne pas faire fonctionner l'appareil. Appelez pour un entretien. 2) DÉPOSER LE CONTENANT SUR UNE SURFACE STABLE ET AU NIVEAU, AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DE LA BRAISIÈRE. 3) DÉPLACEZ-VOUS SUR LE CÔTÉ DE LA BRAISIÈRE PENDANT LE TRANSFERT, ET NON DIRECTEMENT DANS LA TRAJECTOIRE DES ALIMENTS CHAUDS. 5. 4) UNE FOIS LE CONTENANT REMPLI OU LE TRANSFERT COMPLÉTÉ, RETOURNEZ LE CORPS DE LA BRAISIÈRE EN POSITION VERTICALE. 2. MISE EN GARDE NE PAS CHAUFFER UNE BRAISIÈRE VIDE PENDANT PLUS DE CINQ MINUTES À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 ˚F. DES DOMMAGES À LA BRAISIÈRE POURRAIENT S'EN SUIVRE. AVERTISSEMENT LES ALIMENTS DANS UNE SAUCE OU UN GRAS FONDU PEUVENT GLISSER SOUDAINEMENT VERS L'AVANT PENDANT LE BASCULEMENT ET ÉCLABOUSSER LE LIQUIDE CHAUD. B. Pour obtenir une température égale partout dans la braisière, préchauffer à 300 ˚F ou moins pendant 15 minutes ou pendant plusieurs cycles d'allumage du brûleur. Pour les modèles réguliers avec allumage électronique a. Pour démarrer la braisière (voir l'étiquette du panneau) 1. Tournez l'interrupteur à la position « ARRÊT ». 2. Réglez le thermostat à « ARRÊT ». 3. Ouvrez l'alimentation principal de gaz (la poignée doit être alignée avec la canalisation de gaz). 4. Tournez l'interrupteur à la position « MARCHE ». 5. Tournez le cadran thermostatique jusqu'à ce que le témoin lumineux Chaleur s'allume. (Il s'allume lorsque le brûleur est allumé). Cuisson 1. Pour faire mijoter ou faire lentement cuire un aliment, réglez le cadran à 210°F (99°C) ou moins. Abaissez le couvercle, minimisant la perte d'humidité, ou laissez-le ouvert pour aider le séchage ou réduire l'aliment. Réglez le thermostat plus haut pour la cuisson ou faire évaporer plus rapidement la vapeur. Vous pouvez aussi ajuster le thermostat à n'importe quelle température pour faire cuire l'élément exactement comme désiré. 2. Laissez le couvercle ouvert pour libérer le surplus de vapeur. Pour faire mijoter longuement, vous pourriez vouloir fermer la prise d'air afin de retenir l'humidité. 3. Pour vérifier la cuisson lorsque le couvercle est fermé, soulevez légèrement la poignée du couvercle à fumée et déplacez-le rapidement d'un côté à l'autre. 4. En vous tenant d'un côté de la braisière (pour éviter la vapeur libérée), agrippez le coin le plus proche de la poignée du couvercle et soulevez ce dernier. Le couvercle demeurera dans cette position ouverte jusqu'à ce que vous le repoussiez vers le bas. 5. Pour verser un produit, retirer des gras ou aider lors du nettoyage, commencez par soulever le couvercle, faites ensuite basculer la braisière vers l'avant en tournant le volant de manœuvre de basculement. Lorsque vous arrêtez de tourner le volant, le corps de la braisière maintiendra sa position. AVERTISSEMENT ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC LA VAPEUR Pour préchauffer la braisière L'appareil doit être ancré avec un câble ou une chaîne afin d'éviter tout bris accidentel ou tout tiraillement sur la connexion de gaz. Lorsque l'appareil est déplacé, commencez par éteindre et débrancher la connexion de gaz. a. Pour obtenir de meilleurs résultats avec la braisière ou lors de la friture, préchauffer la braisière avant d'y déposer les aliments. b. 5) NE PAS TROP REMPLIR LE CONTENANT. ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DE LA PEAU AVEC LE CONTENANT CHAUD ET SON CONTENU. AVERTISSEMENT LA VAPEUR PEUT CAUSER DES BRÛLURES. ÉVITEZ LA VAPEUR LIBÉRÉE LORSQUE VOUS SOULEVEREZ LE COUVERCLE. Pour déplacer un appareil sur roulettes L'appareil doit être ancré avec un câble ou une chaîne afin d'éviter tout bris accidentel ou tout tiraillement sur la connexion de gaz. Lorsque l'appareil est déplacé, commencez par éteindre et débrancher la connexion de gaz. OM-BPM/BPP-G 11 Séquence de fonctionnement L'aperçu « action-réaction » suivant vous est donné afin vous aider à mieux comprendre comment fonctionne la marmite. A. B. Modèles réguliers avec allumage à étincelle 1. Lorsque le commutateur est en marche, cela met l'allumeur sous tension et ouvre la soupape automatique pour la veilleuse d'allumage. L'étincelle allume une flamme pilote, qui elle, réchauffe le capteur. Le capteur transmet ensuite un signal pour éteindre l'étincelle. La flamme agit ensuite comme veilleuse permanente jusqu'à ce que l'alimentation soit éteinte. 2. Si la flamme pilote n'est pas ressentie 70 secondes après que le début de l'étincelle, un compteur fait cesser l'opération. Pour tenter d'allumer une seconde fois la veilleuse, éteignez le commutateur d'alimentation. Vérifiez les soupapes d'alimentation de gaz et attendez cinq minutes avant de mettre l'appareil en marche. Si la flamme pilote ne s'allume toujours pas après quatre tentatives, fermez toutes les valves, tournez l'alimentation à « ARRÊT » et contactez une agence de service autorisée. 3. Lorsque l'utilisateur règle la température du thermostat, cela permet à la soupape de gaz automatique d'autoriser l'accès au gaz aux brûleurs principaux, où il est ensuite allumé par la flamme pilote. Lorsque la braisière atteint la température désirée, le thermostat s'ouvre. Cela interrompt le signal à la soupape de commande de gaz et ferme l'accès du gaz au brûleur principal. La flamme pilote demeure allumée. Lorsque la température de la braisière descend sous la température réglée, le thermostat se ferme, débutant alors un autre cycle. Le cycle marche-arrêt se poursuit, maintenant la braisière à la température désirée. Cette action est indiquée par le témoin lumineux Chauffage. Modèles avec allumage à flamme permanente en option 1. Lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton de soupape de commande de gaz combiné et le tourne à « VEILLEUSE » (Pilot), le gaz est admis à la flamme du brûleur. Appuyez sur le bouton à cette position contourne la commande automatique, ce qui éteint toute l'alimentation de gaz lorsque le thermopile est froid. Éclairer et maintenir la flamme pilote pendant soixante secondes chauffe le thermopile à la température de fonctionnement; le thermopile peut ensuite fournir un courant électrique de 750 millivolts. L'électricité provenant du thermopile alimente les circuits de commande et la soupape de commande de gaz combiné. Lorsque le thermopile commande à fonctionner à pleine capacité, le bouton peut être relâché. 2. 12 OM-BPM/BPP-G Lorsque le bouton est tourné à la position « MARCHE », la soupape automatique du brûleur principal peut s'ouvrir. En réglant le thermostat pour un appel de chaleur, le thermostat transmet un signal à la soupape, qui ouvre et autorise l'accès du gaz au brûleur principal. Le gaz provenant du brûleur principal est allumé par la veilleuse. Lorsque la braisière atteint la température désirée, le thermostat s'ouvre, interrompant le signal à la soupape du brûleur principal et causant la fermeture de la soupape. Lorsque la température de la braisière descend sous la température réglée, le thermostat se ferme, débutant alors un autre cycle de chauffage. Le cycle marche-arrêt se poursuit, maintenant la braisière à la température désirée. Séquence de fonctionnement C. Tous les modèles 1. Le thermostat contrôle la chaleur en alternant les appels de flammes à pleine capacité des brûleurs principaux, et signalant ensuite la fermeture complète du brûleur. Parce que le contrôle fonctionne d'une façon « tout ou rien », la braisière se réchauffe le plus rapidement possible, jusqu'à atteindre la température désirée. En tournant le cadran thermostatique à une température plus élevée forcera la chaleur à se poursuivre plus longuement, jusqu'à ce que la braisière atteigne la température la plus élevée; mais la braisière ne se réchauffera pas plus rapidement. 2. Les braisières sont protégées de toute surchauffe par un autre thermostat. Si la température de la braisière dépasse 425ºF (218°C), le thermostat causera la fermeture de la soupape de gaz automatique. Lorsque la braisière refroidit, le thermostat se réinitialise automatiquement et permet la poursuite normale des opérations. 3. Le commutateur de basculement fermera tous les brûleurs lorsque la braisière est basculée de sa position horizontale à un angle de 10 degrés ou plus. 4. Une régulateur de pression de gaz, contrôlant la pression de gaz à la rampe d'alimentation en gaz, est intégrée à même la soupape de commande des gaz. 5. Sur nos modèles à basculement manuel, le fait de tourner le volant de manœuvre de basculement fait tourner une vis sans fin, qui elle, fait tourner un engrenage sur l'un des anneaux supportant le corps de la braisière. Le fait de tourner l'engrenage fait basculer la braisière. 6. Sur les modèles à basculement électrique, un moteur d'engrenage entre en fonction lorsque l'utilisateur appui sur la commutateur haut/bas, tournant la vis sans fin et l'engrenage de la même façon qu'au point 5 ci-dessus. REMARQUE : Aucun modèle ne chauffera (fonctionnera) lorsque la braisière est basculée de sa position horizontale à un angle de 10 degrés ou plus. OM-BPM/BPP-G 13 Nettoyage AVERTISSEMENT ÉLOIGNEZ L'EAU ET LES SOLUTIONS DES COMMANDES ET DE L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE. NE PAS UTILISER DE TUYAU À HAUTE PRESSION POUR NETTOYER LE PANNEAU DE COMMANDE, LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, ETC. MISE EN GARDE LA MAJORITÉ DES NETTOYEURS SONT NOCIFS S'ILS ENTRENT EN CONTACT AVEC LA PEAU, LES YEUX, LES MUQUEUSES ET LES VÊTEMENTS. DES GANTS DOIVENT ÊTRE PORTÉS, DE MÊME QUE DES LUNETTES DE SÉCURITÉ OU UN MASQUE FACIAL AINSI QUE DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ LES DIRECTIVES INSCRITES SUR L'ÉTIQUETTE DU PRODUIT NETTOYANT UTILISÉ. 1. Avant tout nettoyage, s'assurer d'éteindre la braisière en tournant le cadran thermostatique à la position « ARRÊT ». Si de l'eau ou une solution nettoyante est vaporisée, débranchez l'appareil de la prise électrique ou fermez l'alimentation au disjoncteur ou au panneau de fusibles. 2. Nettoyez tout de suite après usage les les surfaces étant venues en contact avec de la nourriture, et ce, avant que la braisière n'aie complètement refroidit. Si l'appareil fonctionne continuellement, nettoyez-le et désinfectez-le à fond, à l'intérieur comme à l'extérieur, au moins une fois toutes les 12 heures. 3. Grattez ou rincez les grosses quantités de résidus de nourriture, lavez ensuite l'intérieur du corps de la braisière à l'aide d'une solution savonneuse et d'eau chaude ou d'un produit nettoyant approprié, comme Mikro-Quat d'ECOLAB. Suivez les directives du fabricant du détergent selon la puissance de la solution à utiliser. Rincez la braisière à fond avec de l'eau chaude et purgez complètement. 4. Pour déloger les résidus collés sur l'équipement, utilisez une brosse, une éponge, un linge, un racloir en plastique ou en caoutchouc ou une laine d'acier en nylon avec le détergent ou la solution savonneuse. Pour minimiser l'effort requis lors du nettoyage, laissez la solution reposer dans la braisière, ce qui permettra de ramollir les résidus, ou chauffez brièvement la solution dans la braisière. NE PAS utiliser de matériels abrasifs ou d'outils métalliques pouvant égratigner la surface; les égratignures pourraient rendre le nettoyage de la braisière difficile et offrir un endroit de prolifération pour les bactéries. NE PAS pas utiliser de laine d'acier susceptible de laisser des particules incrustées dans la surface, cela pourrait entraîner ensuite de la corrosion et des piqûres. 5. Lors de votre programme de nettoyage quotidien, nettoyez toutes les surfaces externes et internes pouvant avoir été salies. Rappelez-vous de vérifier les pièces comme le dessous du couvercle, le panneau de commande, etc. 6. Les contrôles et le panneau de commande peuvent être nettoyés à l'aide d'un linge humide ou vaporisé avec un tuyau d'arrosage branché à l'alimentation d'eau municipale. Ne pas utiliser de vaporisateur à pression directement sur l'appareil ou sur les pièces électriques. 7. La surface extérieure de l'appareil peut être polie à l'aide d'un produit nettoyant reconnu pour l'acier inoxydable. 8. Si l'appareil doit être désinfecté, utilisez une solution désinfectante équivalent à l'une fournissant 100 parties par million de chlore. Demandez l'avis de votre fournisseur de produits désinfectants pour obtenir le meilleur produit. Suivez les directives du fournisseur et appliquez la solution désinfectante une fois l'appareil nettoyé et purgé. Rincez l'appareil à fond pour enlever toute trace de l'agent désinfectant. 9. Si vous avez de la difficulté à déloger les dépôts minéraux ou le film laissé par l'eau dure ou les résidus de nourriture, nettoyez la braisière à l'aide d'un agent de détartrage, conformément aux directives du fabricant, comme Groen De-Limer/De-Scaler (N.P. 140513). Rincez et drainez l'appareil avant toute utilisation. 10. Si des problèmes de nettoyage difficile persistent, contactez votre représentant de produits. AVERTISSEMENT NE PAS VAPORISER DIRECTEMENT SUR LES BRÛLEURS ET LES CHAMBRES À COMBUSTION AU GAZ. AVIS NE JAMAIS LAISSER UN DÉSINFECTANT AU CHLORE ENTRER EN CONTACT AVEC LES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE PENDANT PLUS DE 30 MINUTES. UN CONTACT PROLONGÉ POURRAIT CAUSER DE LA CORROSION. Utilisez une brosse, une éponge, un linge, un racloir en plastique ou en caoutchouc ou une laine en nylon pour nettoyer. Ne pas utiliser d'outils métalliques ou de laine d'acier. AVERTISSEMENT PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Ne pas vaporiser d'eau directement sur les brûleurs et les chambres à combustion au gaz. 14 OM-BPM/BPP-G Entretien AVERTISSEMENT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEVRAIT TOUJOURS ÊTRE COUPÉE AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR LES COMPOSANTS INTERNES. AVERTISSEMENT DÉBRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL AVANT DE GRAISSER LES ROULEMENTS DU TOURILLON. AVERTISSEMENT HAUTE TENSION Votre braisière ne nécessite qu'un minimum d'entretien, mais certaines pièces pourraient devoir être remplacées après une utilisation prolongée. Après l'installation, aucun ajustement ne devrait être nécessaire. Si un entretien devient nécessaire, seul le personnel autorisé devrait effectuer le travail. Le personnel d'entretien devrait vérifier l'appareil au moins une fois par année. Cet entretien périodique devrait comprendre une vérifications des câbles électriques et des connexions, le nettoyage de l'intérieur du panneau de commande et des ajustements possibles sur l'allumage de la veilleuse. (Appareils avec allumage de veilleuse à flamme permanente seulement) Au moins deux fois par année, graissez les deux roulements d'anneaux et la vis sans fin. Nous vous recommandons d'utiliser une graisse au lithium LGI de niveau deux. Ajoutez de la graisse dans les godets de graissage du boîtier d'engrenage jusqu'à ce que la graisse ressorte par les roulements, autour de l'arbre à tourillon. Ajoutez aussi de la graisse dans l'engrenage afin de couvrir l'arc venant en contact avec la vis sans fin. Nettoyez l'excédant de graisse. Un journal d'entretien est fourni contenant les informations de garantie, à l'endos de ce manuel. Chaque fois qu'un entretien est effectué sur votre braisière, inscrivez la date à laquelle le travail il a été effectué, ce qui a été fait et qui l'a fait. Conservez le manuel avec l'équipement pour pouvoir vous y référer rapidement et facilement. OM-BPM/BPP-G 15 Dépannage Votre braisière Groen fonctionnera de façon silencieuse et efficace lorsque entretenu correctement. Si vous rencontrez des problèmes, voici une liste des vérifications à effectuer. Si l'action suggérée ne résout pas le problème, communiquez avec votre Représentant de service qualifié Groen. Pour obtenir le numéro de téléphone de l'agence la plus près, communiquez avec votre représentant Groen ou le département de service et de pièces de Groen. Si un élément de la liste est suivi d'un X, cela signifie que le travail devrait être effectué que par une représentant du service qualifié. AVERTISSEMENT AVANT DE REMPLACER UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION DU COURANT ÉLECTRIQUE ET FERMEZ LE ROBINET DE GAZ PRINCIPAL. ATTENDRE CINQ MINUTES QUE LE GAZ SE SOIT ÉVACUÉ. L'UTILISATION DE PIÈCES DE REMPLACEMENT AUTRES QUE CELLES FOURNIES PAR LE FABRIQUANT OU L'UN DE SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS PEUT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR ET DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT EN PLUS DE RENDRE NULLE LES GARANTIES. LE SERVICE EFFECTUÉ PAR UNE PERSONNE AUTRE QUE LE PERSONNEL AUTORISÉ DE L'USINE ANNULERA TOUTES GARANTIES. A. TOUS LES MODÈLES PROBLÈME Il est difficile de faire basculer la braisière. Les brûleurs ne s'allument pas. QUI Représentant de service autorisé seulement Utilisateur Représentant de service autorisé seulement La braisière continue de chauffer même lorsque la température désirée a été atteinte. La braisière cesse de chauffer avant d'avoir atteint la température désirée. La braisière chauffe de manière inégale. B. 16 Utilisateur Représentant de service autorisé seulement Utilisateur Représentant de service autorisé seulement Utilisateur QUOI VÉRIFIER (X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié) a. Engrenages ou matériels étrangers, lubrification et alignement. X b. Basculement brisé ou engrenages usés. X a. La soupape d'alimentation principale en gaz est ouverte (la poignée est alignée avec la canalisation de gaz). b. L'alimentation en gaz vers la braisière est réglée à une pression précise. c. Que le corps de la marmite est à l'horizontal. d. Fonctionnement du thermostat. Le thermostat devrait cliquer lorsque le cadran est tourné à des réglages supérieurs et inférieurs à la température de la braisière. X a. Réglage du cadran de thermostat. b. Calibrage du thermostat. X c. F onctionnement du thermostat. Le thermostat devrait cliquer lorsque le cadran est tourné à des réglages supérieurs et inférieurs à la température de la braisière. X a. Réglage du cadran thermostatique. b. Calibrage du thermostat. X c. F onctionnement du thermostat. Le thermostat devrait cliquer lorsque le cadran est tourné à des réglages supérieurs et inférieurs à la température de la braisière. X a. Que le corps de la marmite est à l'horizontal. b. Que la braisière soit préchauffée correctement, conformément aux directives de la la section « Fonctionnement » de ce manuel. MODÈLES RÉGULIERS AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE (SE REPORTER AU SCHÉMA) OM-BPM/BPP-G Dépannage PROBLÈME QUI QUOI VÉRIFIER (X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié) Le système ne produit aucune étincelle. Représentant de service autorisé seulement a. Thermostat, et fermez les contacts s'ils sont ouverts X b. Tension CA entre les bornes du côté secondaire du transformateur. Si la tension n'est pas de 24 volts, remplacez le transformateur X c. Que le câble de tension élevé est en bonne condition. S'il est craqué ou cassant, le remplacer. X d. Vérifier la céramique électrique pour toute fissure ou bris. X e. Éclateur à l'étincelle pilote. Écartez d'avantage. X Une étincelle est présente mais la flamme pilote ne s'allume pas. Représentant de service autorisé seulement a. Q ue la vanne d'arrêt de sécurité de la veilleuse est fixée de façon sécuritaire aux terminaux. X b. Pour 24 VCA aux terminaux PV et la masse. Si l'alimentation 24 V n'est pas présente, remplacez le module de commande d'allumage. X c. Que la pression de gaz est d'au moins 3,5” W.C. (8,7 millibars). X d. Pour le gaz au pilote. S'il n'y a aucun écoulement : (1) V érifiez la conduite de gaz pilote pour tous plissements ou toutes obstructions. X (2) Nettoyez l'ouverture, si nécessaire. X (3) V érifiez le fonctionnement du solénoïde de la vanne d'arrêt de sécurité de la veilleuse. Réparer ou ou remplacer, selon le cas. X e. Q ue l'éclateur à étincelle est situé dans le flux gazeux de la veilleuse. Si ce n'est pas le cas, ajuster ou remplacer la veilleuse d'allumage. X f. Pour les courants d'air. Protégez la veilleuse d'allumage, si nécessaire. X La veilleuse s'allume mais le brûleur principal ne s'allume pas et l'étincelle ne reste pas allumée. Représentant de service autorisé seulement a. V érifier le fonctionnement du thermostat pour s'assurer qu'il se ferme lorsque la température dépasse celle de la braisière. X b. Pour 24 V entre les terminaux MV et la masse. Si l'alimentation 24 V n'est pas présente, remplacez le module de commande d'allumage. X c. Que la pression de gaz est d'au moins 3,5” W.C. (8,7 millibars). X d. Les connexions électriques de la soupape principale aux terminaux pour s'assurer qu'elles sont bien fixées. Vérifier le fonctionnement du solénoïde pour la soupape principale sur le robinet de gaz. Réparez ou remplacez, selon le cas. X e. Que l'interrupteur du thermostat secondaire est fermé. X La veilleuse s'allume mais le brûleur principal ne s'allume pas et l'étincelle reste allumée. Représentant de service autorisé seulement a. V érifier pour une mauvaise mise à la terre. Si nécessaire, réparez avec un fil haute température. X b. L'isolateur de céramique de la veilleuse d'allumage pour toutes fissures. X c. Q ue le câble haute tension est bien relié à la terre. Si c'est le cas, corriger la condition de court-circuit à la masse ou la veilleuse d'allumage. X d. Pour une pression de gaz adéquate. X e. Nettoyez l'assemblage de la veilleuse ou remplacez-le si nécessaire. X f. Serrez toutes les connexions mécaniques et électriques. X g. Remplacez le module de commande d'allumage. X Les brûleurs principaux s'allument mais ne restent pas allumés. Représentant de service autorisé seulement a. V érifiez la mise à la terre du brûleur pour toute mauvaise connexion ou tout câble endommagé. Remplacez si nécessaire, à l'aide d'un fil haute température. X b. V érifiez pour une faible pression d'alimentation en gaz. Si nécessaire, remplacez le module de commande d'allumage. X C. MODÈLES AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE À VEILLEUSE PERMANENTE OM-BPM/BPP-G 17 Dépannage PROBLÈME La veilleuse ne s'allume pas. QUI Utilisateur QUOI VÉRIFIER (X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié) a. La procédure d'allumage, pour s'assurer que les directives de la section « Fonctionnement » de ce manuel ont été suivies. Représentant de service autorisé seulement b. Que le tuyau d'alimentation en gaz de la veilleuse est purgé d'air. X c. La vis d'ajustement en gaz de la veilleuse, pour s'assurer qu'elle est ouverte. X d. Le tuyau et l'orifice de la veilleuse pour toute obstruction. X La veilleuse s'éteint lorsque le bouton de commande combiné est relâché. Représentant de service autorisé seulement a. Ajustement du gaz de la veilleuse. X b. Est-ce que les connexions provenant du générateur Powerpile vers le bloc d'alimentation Pilotstat sont propres et sécuritaires? X c. Est-ce que les tensions de sortie du circuit fermé et ouvert au générateur se situent dans une plage acceptable, comme indiqué dans le manuel pour le Testeur système W720? X d. Résistance du bloc d'alimentation Pilostat. X e. S i un mesure appropriée n'est pas disponible, commencez par remplacer le générateur, ensuite le bloc d'alimentation. X La braisière ne chauffe pas, et la veilleuse s'éteint. Utilisateur La braisière ne chauffe pas, mais la flamme pilote est allumée. D. Représentant de service autorisé seulement c. E st-ce que les connexions provenant du générateur Powerpile vers le bloc d'alimentation Pilotstat sont propres et sécuritaires? X d. Est-ce que les tensions de sortie du circuit fermé et ouvert au générateur se situent dans une plage acceptable, comme indiqué dans le manuel pour le testeur de systèmes W720? X e. Si un mesure appropriée n'est pas disponible, remplacez le générateur. X Représentant de service autorisé seulement a. Que l'interrupteur du thermostat secondaire est fermé. MODÈLES À BASCULEMENT ÉLECTRIQUE PROBLÈME La braisière ne bascule pas. QUI QUOI VÉRIFIER (X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié) Utilisateur a. Que l'alimentation électrique est en marche. b. Pour la surchauffe de l'actionneur du moteur. Attendre 15 minutes pour laisser refroidir le moteur, faire ensuite fonctionner le basculement électrique. Représentant de service autorisé seulement 18 a. E st-ce que le bouton de la soupape de gaz de contrôle combiné est EN MARCHE? b. Vérifier le tuyau et l'orifice de la veilleuse pour toute obstruction. OM-BPM/BPP-G c. Pour tout fusible sauté sur le circuit de commande du moteur - Remplacer le fusible avec un autre approuvé. d. Pour tout dommage au redresseur CC et aux relais de fonctionnement. e. Corriger les réglages maximales et minimales de l'interrupteur de fin de course. Liste des pièces Assemblage du socle et des pieds Clé Description N° de pièce # 1 ENSEMBLE DE ROULETTES (JEU DE 2 AVEC FREINS ET 2 SANS FREINS) 146354 1 ROULETTE AVEC FREINS (SANS ADAPTATEUR AU PIED) 146513 1 ROULETTE SANS FREINS (SANS ADAPTATEUR AU PIED) NON ILLUSTRÉ 146515 2 ADAPTATEUR POUR PIED 146516 3 PIED À BRIDE (SANS ADAPTATEUR) 146521 4 PIED À BOULET (SANS ADAPTATEUR) 146628 5 BAGUE-FREIN 146520 1 3 2 5 4 OM-BPM/BPP-G 19 Liste des pièces Assemblages du couvercle et du contrepoids Clé Qté Description N° de pièce 1 1 ASSEMBLAGE DU COUVERCLE, 15 GALLONS 162232 1 1 ASSEMBLAGE DU COUVERCLE, 30 GALLONS 144812 1 1 ASSEMBLAGE DU COUVERCLE, 40 GALLONS 144453 2 1 ASSEMBLAGE DE CONTREPOIDS, 15 GALLONS 162235 2 1 ASSEMBLAGE DE CONTREPOIDS, 30 GALLONS 145480 2 1 ASSEMBLAGE DE CONTREPOIDS, 40 GALLONS 144790 3 4 GOUJON SOUDÉ, 1/4 PO - 20 x 1 - 1/4 POI 012589 4 4 RONDELLE D'ARRÊT 3/8 PO 005618 5 4 VIS À TÊTE HEXAGONALE 3/8 PO - 16 x 1 PO 005612 6 4 ÉCROU HEXAGONAL 3/8 PO - 16 005619 7 4 ÉCROU HEXAGONAL 1/4 PO - 20 090567 8 2 VIS À TÊTE BOMBÉE, N° 10 - 32 x 3/8 PO 004173 9 1 ASSEMBLAGE DU COUVERCLE DE PRISE D'AIR. 20 OM-BPM/BPP-G MS17494 7 5 3 9 8 1 Liste des pièces Assemblages de la canalisation de gaz Clé Qté Description N° de pièce 1 2 BOULON EN U, TUYAU DE 1/2 PO N70636 2 12 RONDELLE PLATE 1/4 PO 005472 3 12 ÉCROU HEXAGONAL KEPS 1/4 - 20 AVEC 012940 4 1 5 1 5 1 6 1 6 1 7 1 8 2 COUDE UNION 141354 9 1 RACCORD EN T 1/2 PO NPT 008772 10 1 MAMELON 1/2 PO NPT x 4 PO 005554 11 1 RACCORD ENTIER 1/2 PO NPT 005722 12 1 MAMELON 1/2 PO NPT x 10 005558 13 1 BOUCLIER THERMIQUE POUR RADIATION ARRIÈRE 146145 14 1 COUVERLCE DU MODULE D'ALLUMAGE 146146 15 2 VIS À TÊTE RONDE DE LA MACHINE 018384 16 1 MAMELON 1/2 PO NPT x 15 PO 048570 17 1 FERMETURE MANUELLE DU ROBINET DE GAZ, 1/2 PO 098458 18 1 CONNEXION MÂLE 1/2 PO 049429 19 1 COMPRESSIN DU RACCORD 90 004584 20 1 PASSE-CÂBLE 7/8 PO (NON ILLUSTRÉ) 007400 21 1 MODULE D'ALLUMAGE À ÉTINCELLE POUR ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 085153 22 1 ROBINET DE COMMANDE DE GAZ - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE - GAZ NATUREL 098443 22 1 ROBINET DE COMMANDE DE GAZ - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE - PROPANE 098444 22 1 ROBINET DE COMMANDE DE GAZ - VEILLEUSE PERMANENTE - GAZ 002648 22 1 ROBINET DE COMMANDE DE GAZ - VEILLEUSE PERMANENTE - PROPANE 002649 23 1 THERMOSTAT DE LIMITE SUPÉRIEURE (GAZ) 013481 COUDE À 90 DEGRÉS 1/2 PO NPT MAMELON 1/2 PO NPT x 10-1/2 (15 GALLON) MAMELON 1/2 PO NPT x 11 ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DU MODULE D'ALLUMAGE ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DU MODULE D'ALLUMAGE VEILLEUSE PERMANENTE RACCORD ARTICULÉ 1/2 PO NPT (GAZ) Clé Qté - 1 - 1 - 1 - 1 008747 003229 005673 144777 Description N° de pièce COUDE FEMELLE À 90 DEGRÉS, 1/8 NPT POUR 1/4 PO TUBE (NON ILLUSTRÉ) TUYAU D'ALIMEMTATION DE L'ALLUMAGE, 1/4 PO (NON ILLUSTRÉ) 1 TUYAU D'ALIMENTATION EN GAZ, 1/4 PO (VEILLEUSE PERMANENTE) (NON ILLUSTRÉE) TUYAU D'ALIMEMTATION DE LA VEILLEUSE, 1/4 PO (NON ILLUSTRÉ) 050500 146119 149054 146118 146510 21 076680 23 22 OM-BPM/BPP-G 21 Liste des pièces Chambre à combustion et Assemblages de la rampe d'alimentation de gaz Clé Qté Description N° de pièce Clé Qté Description N° de pièce 1 1 ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION, 15 GALLONS 1 1 ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION, 30 GALLONS 145941 13 11 1 1 ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION, 40 GALLONS 144843 13 15 2 1 RAMPE À GAZ, 15 GALLONS 155717 13 15 146148 2 1 RAMPE À GAZ, 30 GALLONS 145944 ORIFICE DU BRÛLEUR, 40 GALLONS - PROPANE 2 1 RAMPE À GAZ, 40 GALLONS 144845 1 097024 ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'ÉCRAN DE PROTECTION, 15 GALLONS (NON ILLUSTRÉ) 155723 1 VEILLEUSE SANS ORIFICE PILOTE, ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT - VEILLEUSE D'ALLUMAGE, VEILLEUSE PERMANENTE GAZ NATUREL - 1 146116 137511 ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'ÉCRAN DE PROTECTION, 30 GALLONS (NON ILLUSTRÉ) 1 ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'ÉCRAN DE PROTECTION, 40 GALLONS (NON ILLUSTRÉ) 144833 3 3 1 155707 13 11 - 3 1 VEILLEUSE D'ALLUMAGE VEILLEUSE PERMANENTE PROPANE 123684 3 1 ORIFICE DE LA VEILLEUSE, ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE GAZ NATUREL 119449 3 1 ORIFICE DE LA VEILLEUSE, ALLUMAG ÉLECTRONIQUE PROPANE 098647 4 1 SUPPORT DE MONTAGE POUR VEILLEUSE 119418 5 7 TUYAU DU BRÛLEUR, 15 GALLONS 144847 5 11 TUYAU DU BRÛLEUR, 30 GALLONS 144847 5 15 TUYAU DU BRÛLEUR, 40 GALLONS 144847 6 21 ÉCROU KEPS 1/4 - 20 012940 7 1 TUYAU D'ALLUMAGE, 15 GALLONS 155722 7 1 TUYAU D'ALLUMAGE, 30 GALLONS 145957 7 1 TUYAU D'ALLUMAGE, 40 GALLONS 145912 8 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE, 15 GALLONS - PROPANE 101625 8 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE, 30 GALLONS - GAZ NATUREL 101623 8 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE, 30 GALLONS - PROPANE 101625 8 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE, 40 GALLONS - GAZ NATUREL 101665 8 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE, 40 GALLONS - PROPANE 101623 9 2 VIS N° 10 - 32 x 1 PO 093478 10 2 BRIDE DE SERRAGE POUR TUYAU D'ALLUMAGE 085107 11 2 ÉCROU KEPS 10-32 071256 12 3 VIS À TÊTE RONDE 1/4 PO x 20 x 1 PO 012847 13 7 ORIFICE DU BRÛLEUR, 15 GALLONS - PROPANE 146148 22 OM-BPM/BPP-G ORIFICE DU BRÛLEUR, 30 GALLONS - GAZ NATUREL ORIFICE DU BRÛLEUR, 30 GALLONS - PROPANE ORIFICE DU BRÛLEUR, 40 GALLONS - GAZ NATUREL 128158 146148 128158 5 8 7 TUBE ALLUMEUR 6 12 ASSEMBLAGE 8 3 SECTION C-C ÉCHELLE 1:2 6 1 2 13 9 10 11 Liste des pièces Composants de commande électronique - gaz 5 21 1 2 4 9 11 10 12 8 14 13 25 41 42 43 6 3 18 17 15 5 18 16 OM-BPM/BPP-G 23 Liste des pièces Composants de commande électronique - gaz Clé Qté 1 1 PORTE - FUSIBLE POUR CONTRÔLES PRINCIAUX - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT Description N° de pièce 077854 2 1 FUSIBLE - CONTRÔLE 24 VCA, TYPE 3AG - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 077853 3 1 VIS À TÊTE RONDE N° 8-32 x 1-1/4 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 005056 4 3 VIS À TÊTE RONDE N° 6-32 x 3/8 PO 009697 5 4 VIS À TÊTE HEXAGONALE FENDUE N° 8-32 x 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 069789 6 1 ASSEMBLAGE SOUDÉ DU SUPPORT D'INTERRUPTEUR À BASCULE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 145689 7 1 ISOLATION DE LA BARRIÈRE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 003490 8 1 LIMITE DE L'INTERRUPTEUR À BASCULE (FERMETURE DE CHALEUR) - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 143319 9 1 BOUTON DE MISE EN MARCHE AVEC TÉMOIN LUMINEUX ROUGE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 155546 10 1 TÉMOIN LUMINEUX AMBRE DE 24 VCA - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 116384 11 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE L'AMPOULE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 137434 12 2 VIS À TÊTE RONDE N° 4-40 x 3/4 PO 003122 13 2 ÉCROU HEXAGONAL N° 4-40 003121 14 2 RONDELLE À DENTS INTERNES N° 6 013418 15 1 CRAN DE MASSE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 119829 16 1 BAS DE LA BOÎTE DE JONCTION - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 146206 17 1 BAS DE LA BOÎTE DE JONCTION - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 146205 18 6 VIS HEXAGONALE À TÊTE FENDUE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 069773 19a 1 TRANSFORMATEUR [120/24 VCA, 20 VA] - ALLUMAG ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 137487 19b 1 TRANSFORMATEUR [230/24 VCA, 40 VA] - ALLUMAG ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 137441 20 1 BOÎTE DE JONCTION - [2 POTEAUX] - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 003887 21 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'INTERRUPTEUR - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT 144963 22 3 PI TAILLE DE LA GAINE 7/16 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) 003874 2 COUDE À 90 DEGRÉS 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) 004098 23 24 6 po CANALISATION FLEXIBLE (NON ILLUSTRÉE) 006940 25 3 BRIDE DE SERRAGE POUR CONDUIT 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉE) 008224 26 1 FAISCEAU DE CÂBLE, COMMANDE DE BASSE TENSION BPM - 30, 40 G - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON AFFICHÉ) 146191 27 1 FAISCEAU DE CÂBLE D'ALIMENTATION HAUTE TENSION BPM - 30, 40 G - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON AFFICHÉ) 144962 28 2 ÉCROU AUTO-FREINÉ 1/2 PO (NON ILLUSTRÉ) 005487 29 2 COUDE À 90 DEGRÉS 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) 004098 30 6 ISOLATION POUR CONDUIT - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉE) 071934 32 1 ÉCROU EN DÔME N° 10-32 (NON ILLUSTRÉ) 128756 33 1 VIS À TÊTE HEXAGONALE N° 10-32 x 1/2 PO (NON ILLUSTRÉE) 128757 34 1 THERMOSTAT DE LIMITE SUPÉRIEURE DE TEMPÉRATURE (GAZ) (NON ILLUSTRÉ) 013481 35 1 MODULE D'ALLUMAGE À ÉTINCELLE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) 085153 36 1 CONTRÔLE DU THERMOSTAT (GAZ), 100-450 (NON ILLUSTRÉ) 041700 37 1 BOUTON DE THERMOSTAT (NON ILLUSTRÉ) 128525 38 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU THERMOSTAT (NON ILLUSTRÉ) 123585 39 1 ADAPTATEUR DU THERMOSTAT (NON ILLUSTRÉ) 107172 40 1 146129 40 1 40 41 42 1 1 1 ASSEMBLAGE DE COUVERCLE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT - BASCULEMENT MANUEL ASSEMBLAGE DE COUVERCLE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT - BASCULEMENT ÉLECTRIQUE (NON ILLUSTRÉ) ASSEMBLAGE DE COUVERCLE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE - VEILLEUSE PERMANENTE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) INTERRUPTEUR DE LIMITE DE BASCULEMENT (FERMETURE DE CHALEUR) - VEILLEUSE PERMANENTE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) FAISCEAU DE CÂBLES - VEILLEUSE PERMANENTE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ) 24 OM-BPM/BPP-G 146127 146375 146373 146519 Liste des pièces Couvercle de tourillon 8 10 16 11 9 4 5 13 6 15 7 14 2 3 OM-BPM/BPP-G 25 Liste des pièces Couvercle de tourillon N° de pièce - gaz Basculement manuel Allumage électronique Basculement électrique Allumage électronique Basculement manuel Veilleuse permanente ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DU THERMOSTAT 146131 146131 146131 4 RONDELLE DE BLOCAGE 1/4 PO 005655 005655 005655 1b 1 CORPS DU BOÎTIER DU THERMOSTAT 146132 146132 146132 1c 1 COUVERCLE DU BOÎTIER DE COMMANDE 146147 146147 146147 1d 1 SUPPORT DE BOÎTIER DU THERMOSTAT 146130 146130 146130 1e 5 ÉCROU EN DÔMAGE PROFILÉ, 1/4 - 20 090567 090567 090567 14 po SCELLANT POUR CANALISATION 3/8 PO 054306 054306 054306 Clé Qté 1 1 1a 1f Description du couvercle de tourillon 1g 1 CONNECTEUR DE 3/8 PO NPT 45 001696 001696 001696 1h 1 BOUCHON DE CAOUTCHOUC POUR PARE-BOUSSIÈRE 3/8 PO 132044 132044 132044 24 po SCELLANT POUR CANALISATION 3/8 PO 054306 054306 054306 1i 1j 1 CONNECTEUR DE 3/8 PO NPT 45 001696 001696 001696 1k 1 CONNEXION POUR COUDE 90 DEGRÉS 001695 001695 001695 2 6 VIS À TÊTE BOMBÉE 005764 005764 005764 3 1 TOURILLON DE PANNEAU LATÉRAL DROIT 145688 145688 145688 4 2 ÉCROU HEXAGONAL 005619 005619 005619 5 2 RONDELLE D'ARRÊT 005618 005618 005618 6 2 CAPSULE POUR VIS À TÊTE HEXAGONALE 005615 005615 005615 7 1 ANNEAU DE RETENUE 124764 124764 124764 8 1 SUPPORT DE ROBINET 137738 137738 137738 9 4 VIS BOMBÉE 1/4 - 20 x 3/8 PO 125609 125609 125609 10 1 BOÎTE DE PALIER DE BATTEMENT 144314 144314 144314 11 1 PALIER DE BATTEMENT 002989 002989 002989 13 5 VIS HEXAGONALE À TÊTE FENDUE 069773 069773 069773 14 1 BAS DU BLOC DE JONCTION 146206 146206 - 15 1 BOÎTIER DU BLOC DE JONCTION 146205 146205 - 16 1 ASSEMBLAGE DU COUVERCLE DE PANNEAU ÉLECTRIQUE 146129 146127 146375 - 1 BOUCLIER THERMIQUE DE PANNEAU ARRIÈRE, BPM-15G (NON ILLUSTRÉ) 162211 162211 162211 - 1 BOUCLIER THERMIQUE DE PANNEAU ARRIÈRE, BPM-30G (NON ILLUSTRÉ) 150621 150621 150621 - 1 BOUCLIER THERMIQUE DE PANNEAU ARRIÈRE, BPM-40G (NON ILLUSTRÉ) 150622 150622 150622 145662 145662 145662 - 26 64 po JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU COUVERCLE (NON ILLUSTRÉ) OM-BPM/BPP-G Liste des pièces Assemblage du basculement manuel N° de pièce 1 TRANSPORTEUR D'ENGRENAGES 002624 9 1 ARBRE DU VOLANT DE MANOEUVRE 144834 3 1 VIS SANS FIN 128001 4 1 SECTEUR D'ENGRENAGE 009829 5 1 CLAVETTE CONTRE-CLAVETTE 012031 6 1 VOLANT DE MANOEUVRE 012061 7 2 CYLINDRE À CLOUS 012614 8 2 DOUILLE POUR JEU DE VIS 012060 Clé Qté 1 1 2 Description 9 2 ROULEAU DE ROULEMENT 002790 10 2 MANCHON DE ROULEMENT 137239 11 1 BOUCHON DE TUYAU 010286 14 1 RACCORD POUR GRAISSE 90 (NON ILLUSTRÉ) 012195 15 1 ROULEMENT À RESSORT (NON ILLUSTRÉ) 000453 16 2 RONDELLE D'ARRÊT 005618 17 2 CAPSULE POUR VIS À TÊTE HEXAGONALE 005612 3 4 6 2 8 11 7 10 5 16 17 OM-BPM/BPP-G 27 Liste des pièces Composants du basculement électrique Gaz - Allumage électronique Clé Qté Description N° de pièce 1 1 ARBRE DE BASCULEMENT ÉLECTRIQUE 144791 2 1 MOTEUR DE SOULÈVEMENT ÉLECTRIQUE [120 VDC] 144792 2 1 MOTEUR DE SOULÈVEMENT ÉLECTRIQUE [230 VDC] 144794 3 1 ACCOUPLEMENT D'ARBRES 144615 4 1 ASSEMBLAGE DE PORTEUR D'ENGRENAGES 137880 4a 1 PORTEUR D'ENGRENAGES 002624 4b 2 ROULEAU DE ROULEMENT 002790 4c 2 MANCHON DE ROULEMENT 137239 4d 1 BOUCHON DE TUYAU 010286 4e 1 RACCORD À GRAISSE 90 012195 5 1 VIS SANS FIN 128001 6 1 SECTEUR D'ENGRENAGE 009829 6a 2 DOUILLE POUR JEU DE VIS 012060 7 1 CLAVETTE CONTRE-CLAVETTE 012031 8 1 CYLINDRE À CLOUS 012614 9 1 SUPPORT DU MOTEUR 146114 10 1 SUPPORT DE MOTEUR ARRIÈRE 146117 11a 1 PORTE-FUSIBLES [MOTEUR] 077840 11b 1 11b 1 11c 1 11d 2 12 5 13 5 14 3 15 2 16 2 17 2 18 1 - 1 - 1 - 1 28 FUSIBLE [MOTEUR, LP-CC-5], 120VCC/5A FUSIBLE [MOTEUR, LP-CC-2 1/2], 230VCC/2-1/2A RECTIFICATEUR RELAIS [24 VCA, DPST, N0] 2 REQUIS ÉCROU À TÊTE HEXAGONAL 1/4 PO -20 RONDELLE D'ARRÊT 1/4 PO CAPSULE POUR VIS À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 x 2 1/2 PO DE LONG CAPSULE POUR VIS À TÊTE HEXAGONALE RONDELLE D'ARRÊT 3/8 PO CAPSULE POUR VIS À TÊTE HEXAGONALE 3/8 PO -16 x 1 PO DE LONG CLÉ POUR ARBRE DE BASCULEMENT ÉLECTRIQUE BOUCHON - 1 PO (NON ILLUSTRÉ) MANIVELLE DE CONTOURNEMENT (NON ILLUSTRÉE) INTERRUPTEUR D,ALIMENTATION SANS TÉMOIN LUMINEUX (NON ILLUSTRÉ) OM-BPM/BPP-G Clé Qté - 2 - 1 - 1 N° de pièce Description INTERRUPTEUR DE LIMITE DE BASCULEMENT (BASCULEMENT ÉLECTRIQUE HAUT/BAS) (NON ILLUSTRÉ) FAISCEAU DE CÂBLES BASSE TENSION (NON ILLUSTRÉ) FAISCEAU DE CÂBLES HAUTE TENSION (NON ILLUSTRÉ) 002982 146197 144973 2 11 3 12 13 15 1 18 5 144855 8 144856 145660 119814 005601 005655 052584 005609 005618 005612 013386 146369 145659 155547 16 6 7 12 13 14 Liste des pièces Conversion au gaz Pour la conversion d’une unité de gaz naturel au gaz propane ou d’une unité de gaz propane à gaz naturel à une altitude 0-610 mètres (0-2000 pieds) ; altitude supérieure à 610 mètres (2000 pieds), contacter l’usine. BPM-30GS, 40GS AVEC VEILLEUSE PERMANENTE BPM, BPP AVEC ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Qté Description Gaz naturel N° de pièce Gaz propane N° de pièce Qté Description ORIFICE DE LA VEILLEUSE Gaz naturel N° de pièce Gaz propane N° de pièce 137511 123689 1 ORIFICE DE LA VEILLEUSE 119449 098647 1 % ORIFICE DU BRÛLEUR 128158 146148 % ORIFICE DU BRÛLEUR 128158 146148 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 15 GAL 101665 101625 101623 101625 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 15 GAL 101665 101625 1 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 30 GAL 101623 101625 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 30 GAL 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 40 GAL 101625 101623 1 ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 40 GAL 101625 101623 098444 1 SOUPAPE DE GAZ 002648 002649 1 SOUPAPE DE GAZ 098443 % = Voir le tableau ci-dessous pour la quantité. TABLEAU DE « QUANTITÉ » DE L'ORIFICE DU BRÛLEUR Modèle BPM ou BPP 15 gallons 30 gallons 40 gallons 7 11 15 OM-BPM/BPP-G 29 Schémas Système d'allumage électronique Basculement manuel, 120 VCC 30 OM-BPM/BPP-G BLEU VERT/JNE VERT/JNE 24 GND IGNITRON 24 V NOIR PV GND ORG IM 24V MV MV/PV JNE Schémas Système d’allumage électronique Basculement manuel, 230 VCC OM-BPM/BPP-G 31 Schémas Système d'allumage électronique Basculement électrique, 120 VCC 32 OM-BPM/BPP-G Schémas Système d’allumage électronique Basculement électrique, 230 VCC OM-BPM/BPP-G 33 Diagrammes et schémas Système d'allumage de veilleuse permanente THERMOSTAT EN FONCTION AMPOULES DE THERMOSTAT THERMOSTAT DE LIMITE ÉLEVÉE VEILLEUSE SOUPAPE DE GAZ BLC BLC BLC THERMOPILE TH PP INTERRUPTEUR DE BASCULEMENT TH BLC 34 OM-BPM/BPP-G BLC PP RGE Journal d'entretien N° de modèle : Acheté de : N° de série : Emplacement : Date d'achat : Date d'installation : N° de bon de commande : Pour un appel de service : Date Entretien effectué Effectué par OM-BPM/BPP-G 35