Groen BPM 15/30/40G(S) & BPP 30/40G Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Groen BPM 15/30/40G(S) & BPP 30/40G Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DE L'USAGER
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À L'INTÉRIEUR. À CONSERVER
POUR L'USAGER
Ce manuel vous donne de l'information pour :
MODÈLES BPM-15/30/40G(S)
et BPP-30/40G Amérique du Nord
BRAISIÈRE BASCULANTE
ERGONOMIQUE ECLIPSE™
· Acier inoxydable
· Basculement manuel ou électrique
· Chauffée au gaz
CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSERVÉ AFIN DE POUVOIR S'Y RÉFÉRER
PLUS TARD. VEUILLEZ VOUS ASSURER DE LIRE, COMPRENDRE ET
SUIVRE LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE
MANUEL.
MESURE DE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
AFFICHER DANS UN ENDROIT VISIBLE
Directives à suivre dans l'éventualité où une légère odeur
de gaz est détectée. Cette information peut être obtenue en
consultant votre fournisseur de gaz local. Éteignez au moins le
robinet de gaz et communiquez ensuite avec votre entreprise
de gaz et votre agent de service autorisé. Évacuez tout le
personnel de la zone.
AVERTISSEMENT
L’installation, le réglage, la modification, la réparation
ou l’entretien incorrects de cet appareil peuvent causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire
attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement
et d’entretien avant de procéder à son installation ou entretien.
AVISEZ IMMÉDIATEMENT LE TRANSPORTEUR DE TOUT DOMMAGE
Le destinataire a la responsabilité d'inspecter le conteneur dès la réception et de
déterminer la présence de tout dommage, incluant les dommages non apparents.
Si vous avez des doutes concernant des dommages, Unified Brands vous
suggère d'inscrire une note sur le reçu de livraison. Il est de la responsabilité du
destinataire de présenter une demande d'indemnité avec le transporteur. Nous
vous recommandons de le faire sans délai.
Entretien ou questions concernant la fabrication? Contactez-nous au
1-888-994-7636.
Les renseignements contenus dans ce document sont reconnus comme étant à jour et exacts au moment
de la création et de l'impression du document. Pour obtenir des renseignements et les spécifications
sur le produit, Unified Brands vous recommande de consulter notre gamme de produits présentés sur
notre site Web, unifiedbrands.net.
NUMÉRO DE PIÈCE 159099, VER. D (04/13)
888-994-7636, fax 888-864-7636
unifiedbrands.net
IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER - IMPORTANT
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUT ENTRETIEN. À DÉFAUT DE DÉBRANCHER
L'APPAREIL, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU LA MORT POURRAIT S'EN SUIVRE.
MISE EN GARDE : L'APPAREIL PÈSE ENTRE 470 ET 560 LB. (191 À 255 KG). POUR UNE MANUTENTION SÉCURITAIRE,
L'INSTALLATEUR DEVRAIT ÊTRE AIDÉ D'UNE AUTRE PERSONNE LORSQUE NÉCESSAIRE, OU UTILISER UN
ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ POUR MANIPULER L'APPAREIL (COMME UN CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHES,
UN CHARIOT ROULANT OU D'UN TRANSPALETTE À MAIN), LUI PERMETTANT AINSI DE RETIRER L'APPAREIL
DE LA PLATE-FORME ET DE LE DÉPLACER À L'ENDROIT OÙ IL SERA INSTALLÉ.
AVERTISSEMENT : CETTE BRAISIÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUVANT TRAVAILLER AVEC DES
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES OU AU GAZ. UNE INSTALLATION INADÉQUATE POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE. NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL
SUR AVEC DES CONNEXIONS AU GAZ DE NIVEAU RÉSIDENTIEL. CELLES-CI NE SONT PAS CONFORMES AUX
CODES COMMERCIAUX DE GAZ ET POURRAIENT ÊTRE DANGEREUSES.
DANGER : L'APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA MASSE À L'AIDE DE LA BORNE FOURNIE. À DÉFAUT DE RELIER
L'APPAREIL À LA TERRE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU LA MORT POURRAIT S'EN SUIVRE.
AVERTISSEMENT : LA ZONE SITUÉE TOUT AUTOUR DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE PROPRE ET EXEMPTE DE TOUS MATÉRIELS
COMBUSTIBLES. SI TEL N'EST PAS LE CAS, UN INCENDIE OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ POURRAIENT
SURVENIR.
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES OPÉRATEURS LISENT, COMPRENNENT ET SUIVENT LES DIRECTIVES DE
FONCTIONNEMENT, LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSCRITES DANS CE MANUEL.
MISE EN GARDE : LE PLANCHER TOUT AUTOUR DE LA BRAISIÈRE DOIT ÊTRE PROPRE ET SEC. SI UN DÉVERSEMENT SE
PRODUIT, NETTOYEZ-LE IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER TOUTE CHUTES ET TOUS GLISSEMENTS.
AVERTISSEMENT : LORS DU BASCULEMENT DE LA BRAISIÈRE POUR LE TRANSFERT DE PRODUITS :
1) UTILISEZ UN CONTENANT SUFFISAMMENT PROFOND POUR CONTENIR ET MINIMISER LES
ÉCLABOUSSURES DU PRODUIT.
2) DÉPOSEZ LE CONTENANT LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE LA BRAISIÈRE SUR UNE SURFACE STABLE ET PLATE.
3) TENEZ-VOUS À LA DROITE DE LA BRAISIÈRE LORS DU VERSEMENT - ET NON PAS DIRECTEMENT SUR LA
TRAJECTOIRE DES ALIMENTS CHAUDS.
4) RETOURNEZ LE CORPS DE LA BRAISIÈRE POUR NIVELER LA POSITION UNE FOIS LE CONTENANT REMPLIE
OU LE TRANSFERT COMPLÉTÉ.
5) NE PAS TROP REMPLIR LE CONTENANT, ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DU CONTENANT CHAUD ET DE
SON CONTENU AVEC LA PEAU.
AVERTISSEMENT : NE PAS CHAUFFER LA BRAISIÈRE PENDANT PLUS DE 5 MINUTES À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 ºF.
AVERTISSEMENT : SI DES ALIMENTS ET DES LIQUIDES CHAUDS SONT PRÉSENTS DANS LA BRAISIÈRE, COMME DE LA SAUCE
OU UN GRAS FONDU, ILS POURRAIENT BRUSQUEMENT GLISSER VERS L'AVANT LORS DU BASCULEMENT ET
CAUSER DES ÉCLABOUSSURES.
AVERTISSEMENT :ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES ALIMENTS CHAUDS OU L'EAU CHAUDE QUE CONTIENT LA
BRAISIÈRE. UN CONTACT DIRECT POURRAIT CAUSER DES BRÛLURES IMPORTANTES.
AVERTISSEMENT : IL EST RECOMMANDÉ D'ÉLOIGNER L'EAU ET LES SOLUTIONS DES CONTRÔLES ET DES BRÛLEURS. NE
PAS UTILISER DE VAPORISATEUR HAUTE PRESSION DIRECTEMENT SUR LE PANNEAU DE COMMANDE, LES
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET LES BRÛLEURS. UTILISEZ LE PULVÉRISATEUR D'UN TUYAU D'ARROSAGE
BRANCHÉ À L'ALIMENTATION D'EAU MUNICIPALE.
MISE EN GARDE : LA MAJORITÉ DES AGENTS NETTOYANTS SONT NOCIFS LORSQU'ILS ENTRENT EN CONTACT AVEC
LA PEAU, LES YEUX, LES MUQUEUSES ET LES VÊTEMENTS. ASSUREZ-VOUS DE PORTER DES GANTS
EN CAOUTCHOUC, DES LUNETTES DE SÉCURITÉ OU UN MASQUE FACIAL, AINSI QU'UN VÊTEMENT
PROTECTEUR. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SUR
L'ÉTIQUETTE DE NETTOYAGE À UTILISER.
AVERTISSEMENT : AVANT DE REMPLACER UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION DU COURANT
ÉLECTRIQUE ET FERMEZ LE ROBINET DE GAZ PRINCIPAL. ATTENDRE CINQ MINUTES, PERMETTANT AINSI AU
GAZ NON BRÛLÉ DE S'ÉVAPORER.
MISE EN GARDE : L'UTILISATION DE PIÈCES DE REMPLACEMENT AUTRES QUE CELLES FOURNIES PAR L'UN DE SES
DISTRIBUTEURS AUTORISÉS PEUT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR ET DES DOMMAGES À
L'ÉQUIPEMENT, EN PLUS DE RENDRE NULLE TOUTES GARANTIES.
IMPORTANT : LE SERVICE EFFECTUÉ PAR UNE PERSONNE PERSONNE AUTRE QU'UN AGENT D'ENTRETIEN AUTORISÉ
GROEN ANNULERA TOUTES GARANTIES.
2
OM-BPM/BPP-G
Table des matières
Avertissements importants pour l'opérateurpage ................................... page 2
Références .............................................................................................. page 3
Description de l'équipement .............................................................. pages 4-5
Inspection et déballage ........................................................................... page 6
Installation .......................................................................................... pages 7-8
Premier démarrage .................................................................................. page 8
Fonctionnement ............................................................................... pages 9-11
Séquence de fonctionnement ........................................................ pages 12-13
Nettoyage .............................................................................................. page 14
Entretien ................................................................................................ page 15
Dépannage ..................................................................................... pages 16-18
Schéma électrique .......................................................................... pages 30-34
Journal d'entretien ............................................................................... pages 35
Références
ASSOCIATION CANADIENNE DE NORMALISATION
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131
Z83-11 - Équipement de restauration au gaz
Z223.1 - National Fuel Gas Code
AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE
1403 Broadway
New York, New York 10018
ASSOCIATION CANADIENNE DU GAZ
55 Scarsdale Road
Don Mills, Ontario M3B 2 R3
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION
60 Battery March Park
Quincy, Massachusetts 02269
NFPA/54 - Installation des appareils et des canalisations de gaz
NFPA/70 - The National Electrical Code
NFPA/96 - Hottes de ventilation
NSF INTERNATIONAL
789 N. Dixboro Road
B.P. 130140
Ann Arbor, Michigan 48113-0140
UNDERWRITERS LABORATORIES, INC.
333 Pfingsten Road
Northbrook, Illinois 60062
OM-BPM/BPP-G
3
Description de l'équipement
Les braisières basculantes ergonomiques Eclipse de Groen sont chauffées au gaz, en acier
inoxydable et pourvues de rainures brevetées pour le transfert de chaleur, d'une chambre
à combustion/brûleur, d'un mécanisme basculant manuel ou électrique, de contrôles
thermostatiques et d'un couvercle à charnière. L'appareil sert de braisière, de plaque à frire,
de poêle, de four, de marmite, de bain-marie, de chauffe-plat et de plat de service; il peut être
utilisé comme un cuiseur à vapeur non pressurisé et peut être utilisé comme poêle à sauter,
pour réchauffer et pour les aliments sautés.
Le corps de la poêle est fait d'un acier inoxydable robuste soudé en une seule pièce et poli à
l'intérieur comme à l'extérieur. Un bec verseur est soudé à la paroi avant. La surface de cuisson
est plaqué d'acier inoxydable, sur laquelle est soudée de rainures de transfert de chaleur,
assurant une répartition uniforme de la chaleur sur toute la surface. La chaleur provient de
la chambre de combustion/du brûleur à gaz.
Un mécanisme d'engrenage et une vis facilement manœuvrable fait basculer la poêle et permet
un contrôle précis pour verser ou vidanger le contenu de la poêle. Ce mécanisme, contrôlé par
un volant de manœuvre, se situe dans une console en acier inoxydable, à la droite du corps de
la poêle. Pour les modèles avec un basculement électrique, un commutateur fait fonctionner le
moteur électrique, qui lui démarre et arrête le lent basculement de la braisière. Pour aider lors
du nettoyage, le corps de la braisière peut être basculé plus loin que la position verticale. Les
brûleurs s'éteignent automatiquement lorsque la braisière est basculée.
Le thermostat offre un contrôle automatique pour la température de cuisson. Le cadran
thermostatique situé à l'avant du panneau de commande allume ou éteint la chaleur et règle
la température de la braisière.
La braisière est munie d'un couvercle ventilé monobloc en acier épais et possède une coupelle
recueillant les gouttes d'eau de condensation sur le rebord arrière. Un contrepoids fermé de
type barre de torsion facilite l'ouverture du couvercle et maintient celui-ci ouvert dans toutes les
positions. Le couvre s'ouvre par l'arrière et les charnières sont fixées au corps, permettant ainsi
à celui-ci de bouger indépendamment du corps de la braisière.
La braisière est montée sur un cadre à patte ouverte tubulaire en acier inoxydable.
Les modèles réguliers possèdent un système d'allumage utilisant un allumage électronique.
Les modèles optionnels possèdent une veilleuse à flamme permanente s'allumant au brûleur
principal.
DIMENSIONS DE LA BRAISIÈRE
Modèle
4
OM-BPM/BPP-G
Allumage
Basculement
203 mm (8 po)
Allumage élec.
Manuel
718 mm (28-1/4 po)
203 mm (8 po)
Veilleuse
permanente
Manuel
667 mm (26-1/4 po)
718 mm (28-1/4 po)
254 mm (10 po)
Allumage élec.
Manuel
BPP-30G
667 mm (26-1/4 po)
718 mm (28-1/4 po)
254 mm (10 po)
Allumage élec.
Électrique
BPM-30GS
667 mm (26-1/4 po)
718 mm (28-1/4 po)
254 mm (10 po)
Veilleuse
permanente
Manuel
BPM-40G
908 mm (35-3/4 po)
718 mm (28-1/4 po)
254 mm (10 po)
Allumage élec.
Manuel
BPP-40G
908 mm (35-3/4 po)
718 mm (28-1/4 po)
254 mm (10 po)
Allumage élec.
Électrique
BPM-40GS
908 mm (35-3/4 po)
718 mm (28-1/4 po)
254 mm (10 po)
Veilleuse
permanente
Manuel
Gauche à droite
De l'avant vers
l'arrière
Profondeur
BPM-15G
460 mm (18-1/8 po)
718 mm (28-1/4 po)
BPM-15GS
460 mm (18-1/8 po)
BPM-30G
Description de l'équipement
Soupape de transfusion tangentielle facultative
Les options d'équipement disponibles pour ces modèles sont :
1.
Robinet de remplissage avec bec d'écoulement pivotant. (montage à gauche ou à droite)
- spécifier garde-manger simple ou double
2.
Robinet de remplissage avec un assemblage de tuyau d'arrosage de 48 ou 60 po
(montage à gauche ou à droite) - spécifier garde-manger simple ou double
3.
Trousse de montage sur roulettes
4.
Pied à bride
5.
Soupape de transfusion tangentielle de 2 po (l'installation en usine doit être indiquée sur
la commande initiale)
6.
Ensemble de paniers cuit-vapeur
7.
Plateau porteur de l'autocuiseur
8.
Raccord de gaz à déconnexion rapide avec câble de retenue
9.
Crépine pour bec verseur
10. Crépine pour soupape de transfusion tangentielle (TDO) de 2 po
DONNÉES RELATIVES À LA PERFORMANCE
Modèle
BPM-15G
BPM-15GS
Taux d'allumage
65 000 BTU/hre
BPM-30G
BPM-30GS
104 000 BTU/hre
BPP-30G
BPM-40G
BPM-40GS
144 000 BTU/hre
BPP-40G
OM-BPM/BPP-G
5
Inspection et déballage
MISE EN GARDE
LES SANGLES D'EXPÉDITION SONT SOUS
TENSION ET POURRAIENT REBONDIR
LORSQU'ELLES SONT COUPÉES.
L'appareil vous sera livré tout assemblé, emballé dans un plastique protecteur et déposé sur une
palette solide, dans un carton robuste. Dès la réception, inspectez le carton pour vous assurer
qu'aucun dommage n'est visible. Signalez tout dommage d'expédition visible ainsi que toutes
erreurs d'expédition à l'agent de livraison.
MISE EN GARDE
L'APPAREIL PÈSE ENTRE 420 À 560 LB
(190 À 255 KG). POUR UNE MANIPULATION
SÉCURITAIRE, L'INSTALLATEUR DEVRAIT
DEMANDER DE L'AIDE OU UTILISER UN
ÉQUIPEMENT DE MANUTENTION APPROPRIÉ
(EX. CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE,
CHARIOT ROULANT OU CRIC DE LEVAGE POUR
PALETTE) POUR RETIRER L'APPAREIL DE
LA PALETTE, LE DÉPLAÇANT ENSUITE AU
LIEU D'INSTALLATION.
Lorsque vous êtes prêt à installer l'appareil, demandez à une autre personne de vous aider
à retirer le carton. Soulevez-la verticalement et éloignez-le de l'appareil. Ne pas simplement
le soulever et le pousser vers l'arrière car cela brisera l'assemblage de la poignée d'aération
du couvercle. Inscrivez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'installation de
votre appareil. Conservez ces renseignements afin de pouvoir les consulter plus tard. Des
espaces sont réservés à cette fin dans la partie supérieure du Journal d'entretien de ce manuel.
Coupez soigneusement les sangles retenant l'appareil à la palette, et soulevez l'appareil.
L'appareil sera expédié dans un carton
d'expédition robuste et sera fixé à une palette.
(Illustré, le modèle BPM-40G avec garde-manger
double optionnel à droite.)
Thermostat
Prise d'air
Couvercle
Bouton de
mise en
marche
Témoin
lumineux
Volant de
manœuvre
basculement
manuel
Console
en acier
inoxydable
6
OM-BPM/BPP-G
Installation
MISE EN GARDE
L'INSTALLATEUR DOIT VÉRIFIER QUE
L'INSTALLATION EST CONFORME AUX CODES
MUNICIPAUX ET RÉGLEMENTS MUNICIPAUX.
L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN
PLOMBIER OU UN INSTALLATEUR DE GAZ
AUTORISÉ LORSQU'IL EST INSTALLÉ DANS LE
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS.
Pour un rendement maximal, installez la braisière dans une pièce bien aérée. Retirez
tout article pouvant entraver ou restreindre la circulation de l'air pour la combustion et la
ventilation. Retirez tout matériel combustible situé directement aux environs de l'appareil.
1.
2.
Minimum
Espacement
AVERTISSEMENT
CETTE BRAISIÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉE
PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUVANT
TRAVAILLER AVEC DES INSTALLATIONS
ÉLECTRIQUES OU AU GAZ. UNE INSTALLATION
INADÉQUATE POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE
UTILISATION COMMERCIALE. NE JAMAIS
UTILISER CET APPAREIL SUR AVEC DES
CONNEXIONS AU GAZ DE NIVEAU RÉSIDENTIEL.
CELLES-CI NE SONT PAS CONFORMES AUX
CODES DE GAZ ET POURRAIENT
ÊTRE DANGEREUSES.
AVERTISSEMENT
L'APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA MASSE
À L'AIDE DE LA BORNE FOURNIE. À DÉFAUT
DE RELIER L'APPAREIL À LA TERRE,
UN CHOC ÉLECTRIQUE OU LA MORT
POURRAIT S'EN SUIVRE.
L'installation sur des planchers combustibles est permise. S'assurer d'un espacement
minimal avec les matériaux combustibles et incombustibles.
Installer l'appareil sous la mitre pour l'évacuation des buées.
Espacement recommandé
Côté gauche
0 po
2 po pour l'entretien
6 po lorsque le robinet est installé du côté
gauche
Côté droit
0 po
12 à 16 po pour l'entretien
6 po lorsque le robinet est installé du côté droit
Arrière
3 po
12 po pour l'entretien
3.
Niveler l'appareil en ajustant le pied à boulet ou les brides de plancher situées sur les
pattes. Assurez-vous que le mécanisme de basculement est en position horizontale.
Vérifiez le niveau en déposant un niveau à bulle situé au bas du corps de la braisière.
Ancrez les pattes arrières de façon sécuritaire au plancher si les brides du plancher
sont commandées ou requises.
4.
Complétez la tuyauterie au service du gaz avec une canalisation IPS de 3/4 po ou un
équivalent approuvé.
5.
Pour un appareil sur roulettes, l'installation doit être effectuée en utilisant une connexion
conforme aux normes pour les connecteurs d'appareils au gaz portatifs, ANSI Z21.69 CSA 6.16. Restreindre les mouvements de l'appareil en fixant un câble ou une chaîne
à l'œillet (fourni et situé au dos du boîtier); celui-ci ancre le câble ou la chaîne au mur
ou au plancher. La longueur et l'emplacement du câble doit empêcher que l'appareil ne
tire sur la connexion au gaz alors que le câble ou la déconnexion rapide y est branché.
6.
La connexion au gaz pour un appareil sur roulettes doit être faite à l'aide d'un dispositif
à déconnexion rapide conforme à la norme ANSI Z21.41 - CSA 6.9.
7.
Pour l'allumage électronique, fournir une alimentation électrique de 120 VCA, 60 Hz,
1 phase, 5 A à la boîte de contrôle (or 230VCA, 50 Hz, 1 phase, 2-1/2 A à la boîte de
contrôle) le cas échéant, du faisceau de câble située à l'arrière de la console électrique.
UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE EST REQUISE. L'appareil doit être relié
à la terre de façon électrique, conformément aux codes municipaux ou, en l'absence
de codes municipaux, selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code
canadien de l'électricité, CSA C22.2, si applicable.
8.
L'installation doit être conforme aux règlements locaux ou à l'American National
Standard Z223, dernière édition du National Fuel Gas Code. La braisière devrait être
installée dans une pièce suffisamment aérée ou une alimentation d'air adéquate est
disponible pour l'appareil. La meilleure ventilation utilisera une mitre pour l'évacuation
des buées et un ventilateur d'extraction. Une fois l'installation terminée, assurez-vous
de NE PAS obstruer le carneau ou le conduit de ventilation. Au Canada, l'installation
doit être conforme aux codes d'installation CAN/CGA B149 pour les appareils et
équipements aux gaz et/ou aux codes municipaux.
Allumage électronique
OM-BPM/BPP-G
7
Installation
9.
Un espacement adéquat est nécessaire pour un fonctionnement et un entretien adéquat.
NE PAS bloquer les espacements d'admission d'air à la chambre de combustion ou
obstruer le débit d'air.
10.
Une fois la braisière connectée à l'alimentation de gaz, vérifiez tous les joints de
canalisation de gaz pour vous assurer qu'aucune fuite n'est présente. Vous pouvez
utiliser une solution savonneuse ou tout autre détecteur de fuite approprié. N'utilisez
pas de flamme pour vérifier la présence de fuites.
11.
AVERTISSEMENT D'ESSAI DE PRESSION
a.
Essai de pression supérieur à 0,5 PSIG (3,45 kPa). Pendant l'essai de pression
du système de canalisation d'alimentation en gaz à une pression excédant
0,5 PSIG, la braisière, ainsi que sa soupape de sûreté individuelle doivent être
débranchées du système de canalisation d'alimentation en gaz.
b.
La pression d'essai est égale ou inférieure à 0,5 PSIG (3,45 kPa). Pendant
l'essai de pression du système de canalisation d'alimentation en gaz à une
pression égale ou inférieure à 0,5 PSIG (3,45 kPa), la braisière doit être isolée
du système de canalisation d'alimentation en gaz en fermant manuellement la
soupape de sûreté individuelle.
Premier démarrage
AVERTISSEMENT
L'EAU EST EXTRÊMEMENT CHAUDE ET PEUT
CAUSER DES BRÛLURES IMPORTANTES. ÉVITEZ
TOUT CONTACT DIRECT AVEC L'EAU
CHAUDE LORSQUE VOUS VIDEZ L'APPAREIL.
MISE EN GARDE
SOULEVEZ TOUJOURS LE COUVERCLE DE LA
BRAISIÈRE AVANT DE LA BASCULER AFIN
D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA CHARNIÈRE
ET LE CONTREPOIDS.
Maintenant que votre braisière est terminée, vous devriez la tester afin de vous assurer qu'elle
fonctionne correctement.
1.
Retirez la documentation et les matériaux d'emballage de l'intérieur et de l'extérieur
de l'appareil.
2.
Versez suffisamment d'eau dans la braisière pour couvrir le fond d'environ 6 à 13 mm
(1/4 à 1/2 po) d'eau. Le corps de la braisière en position horizontale, remarquez
de quelle façon l'eau est déposée dans la braisière; cela vous aider à confirmer si
l'installation est au niveau.
3.
En suivant les directives de votre modèle apparaissant sous la section « Pour démarrer
la braisière », commencez par chauffer l'eau en réglant le thermostat à 235°F (113°C). À
cette température, l'eau se rendra à ébullition.
4.
Pour éteindre l'appareil, tournez le cadran thermostatique à la position « ARRÊT ».
5.
Tournez le volant de manœuvre de basculement dans le sens horaire pour vider
l'eau et confirmer que le corps de la braisière peut être basculé tout en douceur de la
position horizontale à verticale. Pour les modèles à basculement électrique, poussez le
commutateur MARCHE/ARRÊT pour confirmer le fonctionnement du système à bascule.
Si l'appareil fonctionne tel que décrit ci-dessus, il est prêt à être utilisé. S'il ne fonctionne pas,
contactez votre agence de service autorisée.
8
OM-BPM/BPP-G
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
LA ZONE SITUÉE TOUT AUTOUR DE LA
BRAISIÈRE DOIT ÊTRE PROPRE ET EXEMPTE
DE TOUS MATÉRIELS COMBUSTIBLES.
A.
MISE EN GARDE
LES PLANCHERS TOUT AUTOUR DE LA
BRAISIÈRE SE DOIVENT D'ÊTRE PROPRES
ET SECS. SI UN DÉVERSEMENT SE PRODUIT,
NETTOYEZ-LE IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER
TOUTE CHUTES ET TOUS GLISSEMENTS.
MISE EN GARDE
REPLACEZ LE BOUCHON AVANT LE
NETTOYAGE, SINON L'EAU POURRAIT
S'INFILTRER DANS LA BOÎTE DE COMMANDES
ÉLECTRIQUE ET ENDOMMAGER LES PIÈCES.
B.
Basculement du corps de la braisière
Contrôles
Les commandes de l'usager de la braisière sont :
1.
Interrupteur de mise sous tension et le témoin lumineux sont trouvent sur le
panneau de configuration.
2.
Le cadran du thermostat se trouve sur un module de petite commande à l’arrière
droit du corps pan. Ce cadran tourne le thermostat ON et OFF et la température de
pan entre 175° and 425°F (79° and 218°C).
3.
Le voyant de chaleur est situé sur le panneau de configuration et les lumières
lorsque les brûleurs sont allumés.
4.
Le robinet d’arrêt gaz manuel fournit le gaz d’aspiration à l’appareil.
5.
Pour les appareils possédant une veilleuse à flamme permanente, la soupape
de contrôle de gaz est située sur le Contrôle de gaz combiné, située sur la
canalisation de gaz se rendant à la rampe de brûleurs, sous la braisière. Cette
soupape possède « ARRÊT », « VEILLEUSE » ou « MARCHE ».
6.
Pour les blocs d’inclinaison un commutateur sur le panneau de contrôle soulève et
abaisse le corps pan.
Procédure de fonctionnement
1.
Pour faire basculer le corps de la braisière
a.
Modèle à basculement manuel Tournez le volant de manœuvre de basculement dans le sens horaire pour
basculer le corps de la braisière, ou dans le sens antihoraire pour retourner
le corps de la braisière en position horizontale. 23 tours complets du volant
basculera le corps à la verticale, à 90 degrés.
b.
Robinet de gaz « Ouvert »
Robinet de gaz
« Fermé »
2.
Modèle à basculement électrique 1.
Appuyez sur le commutateur à basculement électrique marqué
« haut » (up) pour soulever la braisière ou « bas » (down) pour
abaisser la braisière.
2.
Le commutateur à ressort retournera à la position ARRÊT (centrale)
lorsque vous la relâcherez.
3.
Si le mécanisme de basculement électrique cesse de fonctionner (se
reporter à la section Dépannage) et que vous devez immédiatement
soulever ou abaisser le corps de la braisière, vous pouvez basculer le
corps à la main. Retirez le petit bouchon situé sur le dessus de la boîte
de commande et insérez l'outil fourni dans l'orifice. Tournez l'outil
dans le sens horaire pour l'abaisser. Cela pourrait prendre plusieurs
minutes avant que la braisière ne se déplace à la position désirée,
mais le fonctionnement peut être accéléré en substituant l'outil avec
une perceuse réversible munie d'un trépan hexagonal de 1/4 po.
Pour les modèles réguliers avec allumage électronique
a.
Pour démarrer la braisière (voir l'étiquette du panneau) 1.
Tournez l'interrupteur à la position « ARRÊT ».
2.
Réglez le thermostat à « ARRÊT ».
3.
Ouvrez l'alimentation principal de gaz (la poignée doit être alignée
avec la canalisation de gaz).
4.
Tournez l'interrupteur à la position « MARCHE ».
5.
Tournez le cadran thermostatique jusqu'à ce que le témoin lumineux
Chaleur s'allume. (Il s'allume lorsque le brûleur est allumé).
OM-BPM/BPP-G
9
Fonctionnement
MISE EN GARDE
NE PAS CHAUFFER UNE BRAISIÈRE VIDE
PENDANT PLUS DE CINQ MINUTES À UNE
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 °F. VOUS
POURRIEZ ENDOMMAGER LA BRAIISÈRE.
MISE EN GARDE
LES PLANCHERS TOUT AUTOUR DE LA
BRAISIÈRE SE DOIVENT D'ÊTRE PROPRES
ET SECS. SI UN DÉVERSEMENT SE PRODUIT,
NETTOYEZ-LE IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER
TOUTE CHUTES ET TOUS GLISSEMENTS.
MISE EN GARDE
REPLACEZ LE BOUCHON AVANT LE
NETTOYAGE, SINON L'EAU POURRAIT
S'INFILTRER DANS LA BOÎTE DE COMMANDES
ÉLECTRIQUE ET ENDOMMAGER LES PIÈCES.
10
OM-BPM/BPP-G
3.
b.
Pour éteindre la braisière 1.
Réglez le thermostat à « ARRÊT ».
2.
Réglez le commutateur à « ARRÊT ».
3.
Pour une fermeture prolongée :
(a) Tournez le thermostat à « ARRÊT ».
(b) Tournez le robinet à gaz principal à « ARRÊT » (poignée située
à un angle droit avec la conduite de gaz).
(c) Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
c.
S'il y a une panne de courant 1.
N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil tant que l'alimentation
électrique n'est pas revenue.
2.
Lorsque l'électricité revient, suivez les directives de la section « Pour
démarrer la braisière. »
Pour les modèles avec veilleuse à flamme permanente en option
REMARQUE : Ces modèles peuvent fonctionner sans alimentation externe. En cas
de panne de courant, l'appareil peut continuer à fonctionner.
a.
Pour démarrer la braisière 1.
Réglez le thermostat à « ARRÊT ».
2.
Allumez la veilleuse.
(a) Pour régler la soupape de commande de gaz combinée à
« ARRÊT », enfoncez légèrement le bouton et tournez dans
le sens horaire.
(b) Tournez l'alimentation principal de gaz à « MARCHE » (alignée
avec la canalisation de gaz).
(c) Basculez la braisière afin que la veilleuse soit plus facilement
accessible.
(d) Tenez une allumette allumée à la veilleuse tout en appuyant sur
le bouton de commande combiné et tournez-le dans le sans
antihoraire, jusqu'à la position « VEILLEUSE » (PILOT). Continuez
d'enfoncer le bouton pendant 60 secondes.
(e) Relâchez le bouton. La veilleuse devrait demeurer allumée.
(f)
Tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à la position
« MARCHE ».
3.
Basculez la braisière à l'horizontale ou en position de cuisson.
4.
Tournez le cadran thermostatique à la température désirée.
b.
Pour éteindre la braisière 1.
Réglez le cadran thermostatique à « ARRÊT ».
2.
Pour éteindre la veilleuse, enfoncez le bouton de commande combiné
et tournez-le dans le sens horaire à la position « ARRÊT ».
c.
Pour réallumer la veilleuse 1.
Ferme la soupape principale d'alimentation en gaz.
2.
Réglez le thermostat à « ARRÊT ».
3.
Enfoncez le bouton de commande combiné et tournez-le dans le sens
horaire, à la position « ARRÊT ».
4.
Attendez 5 minutes et refaites la séquence d'instruction ci-dessus
intitulée « Pour démarrer la braisière ».
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
LORS DU BASCULEMENT DE LA BRAISIÈRE
POUR LE TRANSFERT DE PRODUITS :
4.
1) UTILISER DES CONTENANTS
SUFFISAMMENT PROFONDS POUR
CONTENIR ET MINIMISER LES
ÉCLABOUSSURES DU PRODUIT.
Débranchez le câble de son point d'ancrage situés sur le plancher ou le mur.
Ancrez à nouveau l'appareil dès qu'il est déplacé à son nouvel emplacement ou
retourné à son emplacement précédent. Ouvrez l'alimentation de gaz et, à l'aide
d'une solution savonneuse, assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite. Si vous trouvez
des fuites, ne pas faire fonctionner l'appareil. Appelez pour un entretien.
2) DÉPOSER LE CONTENANT SUR UNE
SURFACE STABLE ET AU NIVEAU, AUSSI
PRÈS QUE POSSIBLE DE LA BRAISIÈRE.
3) DÉPLACEZ-VOUS SUR LE CÔTÉ DE LA
BRAISIÈRE PENDANT LE TRANSFERT, ET NON
DIRECTEMENT DANS LA TRAJECTOIRE DES
ALIMENTS CHAUDS.
5.
4) UNE FOIS LE CONTENANT REMPLI OU
LE TRANSFERT COMPLÉTÉ, RETOURNEZ
LE CORPS DE LA BRAISIÈRE EN POSITION
VERTICALE.
2.
MISE EN GARDE
NE PAS CHAUFFER UNE BRAISIÈRE VIDE
PENDANT PLUS DE CINQ MINUTES À UNE
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 300 ˚F. DES
DOMMAGES À LA BRAISIÈRE POURRAIENT
S'EN SUIVRE.
AVERTISSEMENT
LES ALIMENTS DANS UNE SAUCE OU UN GRAS
FONDU PEUVENT GLISSER SOUDAINEMENT
VERS L'AVANT PENDANT LE BASCULEMENT ET
ÉCLABOUSSER LE LIQUIDE CHAUD.
B.
Pour obtenir une température égale partout dans la braisière, préchauffer
à 300 ˚F ou moins pendant 15 minutes ou pendant plusieurs cycles
d'allumage du brûleur.
Pour les modèles réguliers avec allumage électronique
a.
Pour démarrer la braisière (voir l'étiquette du panneau) 1.
Tournez l'interrupteur à la position « ARRÊT ».
2.
Réglez le thermostat à « ARRÊT ».
3.
Ouvrez l'alimentation principal de gaz (la poignée doit être alignée
avec la canalisation de gaz).
4.
Tournez l'interrupteur à la position « MARCHE ».
5.
Tournez le cadran thermostatique jusqu'à ce que le témoin lumineux
Chaleur s'allume. (Il s'allume lorsque le brûleur est allumé).
Cuisson
1.
Pour faire mijoter ou faire lentement cuire un aliment, réglez le cadran à 210°F
(99°C) ou moins. Abaissez le couvercle, minimisant la perte d'humidité, ou laissez-le
ouvert pour aider le séchage ou réduire l'aliment. Réglez le thermostat plus haut pour
la cuisson ou faire évaporer plus rapidement la vapeur. Vous pouvez aussi ajuster
le thermostat à n'importe quelle température pour faire cuire l'élément exactement
comme désiré.
2.
Laissez le couvercle ouvert pour libérer le surplus de vapeur. Pour faire mijoter
longuement, vous pourriez vouloir fermer la prise d'air afin de retenir l'humidité.
3.
Pour vérifier la cuisson lorsque le couvercle est fermé, soulevez légèrement la
poignée du couvercle à fumée et déplacez-le rapidement d'un côté à l'autre.
4.
En vous tenant d'un côté de la braisière (pour éviter la vapeur libérée), agrippez le
coin le plus proche de la poignée du couvercle et soulevez ce dernier. Le couvercle
demeurera dans cette position ouverte jusqu'à ce que vous le repoussiez vers le bas.
5.
Pour verser un produit, retirer des gras ou aider lors du nettoyage, commencez par
soulever le couvercle, faites ensuite basculer la braisière vers l'avant en tournant
le volant de manœuvre de basculement. Lorsque vous arrêtez de tourner le volant,
le corps de la braisière maintiendra sa position.
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ TOUT
CONTACT AVEC
LA VAPEUR
Pour préchauffer la braisière
L'appareil doit être ancré avec un câble ou une chaîne afin d'éviter tout bris
accidentel ou tout tiraillement sur la connexion de gaz. Lorsque l'appareil est
déplacé, commencez par éteindre et débrancher la connexion de gaz.
a.
Pour obtenir de meilleurs résultats avec la braisière ou lors de la friture,
préchauffer la braisière avant d'y déposer les aliments.
b.
5) NE PAS TROP REMPLIR LE CONTENANT.
ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT DE LA
PEAU AVEC LE CONTENANT CHAUD
ET SON CONTENU.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR PEUT CAUSER DES BRÛLURES.
ÉVITEZ LA VAPEUR LIBÉRÉE LORSQUE VOUS
SOULEVEREZ LE COUVERCLE.
Pour déplacer un appareil sur roulettes
L'appareil doit être ancré avec un câble ou une chaîne afin d'éviter tout bris
accidentel ou tout tiraillement sur la connexion de gaz. Lorsque l'appareil est
déplacé, commencez par éteindre et débrancher la connexion de gaz.
OM-BPM/BPP-G
11
Séquence de fonctionnement
L'aperçu « action-réaction » suivant vous est donné afin vous aider à mieux comprendre
comment fonctionne la marmite.
A.
B.
Modèles réguliers avec allumage à étincelle
1.
Lorsque le commutateur est en marche, cela met l'allumeur sous tension et
ouvre la soupape automatique pour la veilleuse d'allumage. L'étincelle allume
une flamme pilote, qui elle, réchauffe le capteur. Le capteur transmet ensuite
un signal pour éteindre l'étincelle. La flamme agit ensuite comme veilleuse
permanente jusqu'à ce que l'alimentation soit éteinte.
2.
Si la flamme pilote n'est pas ressentie 70 secondes après que le début de
l'étincelle, un compteur fait cesser l'opération. Pour tenter d'allumer une seconde
fois la veilleuse, éteignez le commutateur d'alimentation. Vérifiez les soupapes
d'alimentation de gaz et attendez cinq minutes avant de mettre l'appareil en
marche. Si la flamme pilote ne s'allume toujours pas après quatre tentatives,
fermez toutes les valves, tournez l'alimentation à « ARRÊT » et contactez une
agence de service autorisée.
3.
Lorsque l'utilisateur règle la température du thermostat, cela permet à la
soupape de gaz automatique d'autoriser l'accès au gaz aux brûleurs principaux,
où il est ensuite allumé par la flamme pilote. Lorsque la braisière atteint la
température désirée, le thermostat s'ouvre. Cela interrompt le signal à la soupape
de commande de gaz et ferme l'accès du gaz au brûleur principal. La flamme
pilote demeure allumée. Lorsque la température de la braisière descend sous la
température réglée, le thermostat se ferme, débutant alors un autre cycle. Le cycle
marche-arrêt se poursuit, maintenant la braisière à la température désirée. Cette
action est indiquée par le témoin lumineux Chauffage.
Modèles avec allumage à flamme permanente en option
1.
Lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton de soupape de commande de gaz
combiné et le tourne à « VEILLEUSE » (Pilot), le gaz est admis à la flamme
du brûleur. Appuyez sur le bouton à cette position contourne la commande
automatique, ce qui éteint toute l'alimentation de gaz lorsque le thermopile est
froid. Éclairer et maintenir la flamme pilote pendant soixante secondes chauffe
le thermopile à la température de fonctionnement; le thermopile peut ensuite
fournir un courant électrique de 750 millivolts. L'électricité provenant du
thermopile alimente les circuits de commande et la soupape de commande
de gaz combiné. Lorsque le thermopile commande à fonctionner à pleine
capacité, le bouton peut être relâché.
2.
12
OM-BPM/BPP-G
Lorsque le bouton est tourné à la position « MARCHE », la soupape automatique
du brûleur principal peut s'ouvrir. En réglant le thermostat pour un appel de
chaleur, le thermostat transmet un signal à la soupape, qui ouvre et autorise
l'accès du gaz au brûleur principal. Le gaz provenant du brûleur principal est
allumé par la veilleuse. Lorsque la braisière atteint la température désirée, le
thermostat s'ouvre, interrompant le signal à la soupape du brûleur principal
et causant la fermeture de la soupape. Lorsque la température de la braisière
descend sous la température réglée, le thermostat se ferme, débutant alors un
autre cycle de chauffage. Le cycle marche-arrêt se poursuit, maintenant
la braisière à la température désirée.
Séquence de fonctionnement
C.
Tous les modèles
1.
Le thermostat contrôle la chaleur en alternant les appels de flammes à pleine
capacité des brûleurs principaux, et signalant ensuite la fermeture complète du
brûleur. Parce que le contrôle fonctionne d'une façon « tout ou rien », la braisière
se réchauffe le plus rapidement possible, jusqu'à atteindre la température désirée.
En tournant le cadran thermostatique à une température plus élevée forcera la
chaleur à se poursuivre plus longuement, jusqu'à ce que la braisière atteigne
la température la plus élevée; mais la braisière ne se réchauffera pas plus
rapidement.
2.
Les braisières sont protégées de toute surchauffe par un autre thermostat. Si
la température de la braisière dépasse 425ºF (218°C), le thermostat causera la
fermeture
de la soupape de gaz automatique. Lorsque la braisière refroidit, le thermostat
se réinitialise automatiquement et permet la poursuite normale des opérations.
3.
Le commutateur de basculement fermera tous les brûleurs lorsque la braisière
est basculée de sa position horizontale à un angle de 10 degrés ou plus.
4.
Une régulateur de pression de gaz, contrôlant la pression de gaz à la rampe
d'alimentation en gaz, est intégrée à même la soupape de commande des gaz.
5.
Sur nos modèles à basculement manuel, le fait de tourner le volant de manœuvre
de basculement fait tourner une vis sans fin, qui elle, fait tourner un engrenage sur
l'un des anneaux supportant le corps de la braisière. Le fait de tourner l'engrenage
fait basculer la braisière.
6.
Sur les modèles à basculement électrique, un moteur d'engrenage entre en
fonction lorsque l'utilisateur appui sur la commutateur haut/bas, tournant la vis
sans fin et l'engrenage de la même façon qu'au point 5 ci-dessus.
REMARQUE : Aucun modèle ne chauffera (fonctionnera) lorsque la braisière est
basculée de sa position horizontale à un angle de 10 degrés ou plus.
OM-BPM/BPP-G
13
Nettoyage
AVERTISSEMENT
ÉLOIGNEZ L'EAU ET LES SOLUTIONS
DES COMMANDES ET DE L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE. NE PAS UTILISER DE TUYAU
À HAUTE PRESSION POUR NETTOYER LE
PANNEAU DE COMMANDE, LES CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES, ETC.
MISE EN GARDE
LA MAJORITÉ DES NETTOYEURS SONT
NOCIFS S'ILS ENTRENT EN CONTACT AVEC
LA PEAU, LES YEUX, LES MUQUEUSES ET
LES VÊTEMENTS. DES GANTS DOIVENT ÊTRE
PORTÉS, DE MÊME QUE DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ OU UN MASQUE FACIAL AINSI QUE
DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ LES DIRECTIVES INSCRITES SUR
L'ÉTIQUETTE DU PRODUIT NETTOYANT UTILISÉ.
1.
Avant tout nettoyage, s'assurer d'éteindre la braisière en tournant le cadran
thermostatique à la position « ARRÊT ». Si de l'eau ou une solution nettoyante est
vaporisée, débranchez l'appareil de la prise électrique ou fermez l'alimentation au
disjoncteur ou au panneau de fusibles.
2.
Nettoyez tout de suite après usage les les surfaces étant venues en contact avec de
la nourriture, et ce, avant que la braisière n'aie complètement refroidit. Si l'appareil
fonctionne continuellement, nettoyez-le et désinfectez-le à fond, à l'intérieur comme
à l'extérieur, au moins une fois toutes les 12 heures.
3.
Grattez ou rincez les grosses quantités de résidus de nourriture, lavez ensuite l'intérieur
du corps de la braisière à l'aide d'une solution savonneuse et d'eau chaude ou d'un
produit nettoyant approprié, comme Mikro-Quat d'ECOLAB. Suivez les directives du
fabricant du détergent selon la puissance de la solution à utiliser. Rincez la braisière
à fond avec de l'eau chaude et purgez complètement.
4.
Pour déloger les résidus collés sur l'équipement, utilisez une brosse, une éponge, un
linge, un racloir en plastique ou en caoutchouc ou une laine d'acier en nylon avec le
détergent ou la solution savonneuse. Pour minimiser l'effort requis lors du nettoyage,
laissez la solution reposer dans la braisière, ce qui permettra de ramollir les résidus, ou
chauffez brièvement la solution dans la braisière. NE PAS utiliser de matériels abrasifs
ou d'outils métalliques pouvant égratigner la surface; les égratignures pourraient rendre
le nettoyage de la braisière difficile et offrir un endroit de prolifération pour les bactéries.
NE PAS pas utiliser de laine d'acier susceptible de laisser des particules incrustées dans
la surface, cela pourrait entraîner ensuite de la corrosion et des piqûres.
5.
Lors de votre programme de nettoyage quotidien, nettoyez toutes les surfaces externes
et internes pouvant avoir été salies. Rappelez-vous de vérifier les pièces comme le
dessous du couvercle, le panneau de commande, etc.
6.
Les contrôles et le panneau de commande peuvent être nettoyés à l'aide d'un linge
humide ou vaporisé avec un tuyau d'arrosage branché à l'alimentation d'eau municipale.
Ne pas utiliser de vaporisateur à pression directement sur l'appareil ou sur les pièces
électriques.
7.
La surface extérieure de l'appareil peut être polie à l'aide d'un produit nettoyant reconnu
pour l'acier inoxydable.
8.
Si l'appareil doit être désinfecté, utilisez une solution désinfectante équivalent à l'une
fournissant 100 parties par million de chlore. Demandez l'avis de votre fournisseur
de produits désinfectants pour obtenir le meilleur produit. Suivez les directives du
fournisseur et appliquez la solution désinfectante une fois l'appareil nettoyé et purgé.
Rincez l'appareil à fond pour enlever toute trace de l'agent désinfectant.
9.
Si vous avez de la difficulté à déloger les dépôts minéraux ou le film laissé par l'eau
dure ou les résidus de nourriture, nettoyez la braisière à l'aide d'un agent de détartrage,
conformément aux directives du fabricant, comme Groen De-Limer/De-Scaler
(N.P. 140513). Rincez et drainez l'appareil avant toute utilisation.
10.
Si des problèmes de nettoyage difficile persistent, contactez votre représentant
de produits.
AVERTISSEMENT
NE PAS VAPORISER DIRECTEMENT SUR
LES BRÛLEURS ET LES CHAMBRES
À COMBUSTION AU GAZ.
AVIS
NE JAMAIS LAISSER UN DÉSINFECTANT AU
CHLORE ENTRER EN CONTACT AVEC LES
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE PENDANT
PLUS DE 30 MINUTES. UN CONTACT PROLONGÉ
POURRAIT CAUSER DE LA CORROSION.
Utilisez une brosse, une éponge, un linge, un racloir en
plastique ou en caoutchouc ou une laine en nylon pour
nettoyer.
Ne pas utiliser d'outils métalliques ou de laine d'acier.
AVERTISSEMENT
PORTEZ DES
LUNETTES DE
SÉCURITÉ
Ne pas vaporiser d'eau directement sur les brûleurs
et les chambres à combustion au gaz.
14
OM-BPM/BPP-G
Entretien
AVERTISSEMENT
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEVRAIT
TOUJOURS ÊTRE COUPÉE AVANT
D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR
LES COMPOSANTS INTERNES.
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DE L'APPAREIL AVANT DE GRAISSER
LES ROULEMENTS DU TOURILLON.
AVERTISSEMENT
HAUTE
TENSION
Votre braisière ne nécessite qu'un minimum d'entretien, mais certaines pièces pourraient
devoir être remplacées après une utilisation prolongée. Après l'installation, aucun ajustement
ne devrait être nécessaire. Si un entretien devient nécessaire, seul le personnel autorisé
devrait effectuer le travail.
Le personnel d'entretien devrait vérifier l'appareil au moins une fois par année. Cet entretien
périodique devrait comprendre une vérifications des câbles électriques et des connexions, le
nettoyage de l'intérieur du panneau de commande et des ajustements possibles sur l'allumage
de la veilleuse. (Appareils avec allumage de veilleuse à flamme permanente seulement) Au
moins deux fois par année, graissez les deux roulements d'anneaux et la vis sans fin.
Nous vous recommandons d'utiliser une graisse au lithium LGI de niveau deux. Ajoutez de la
graisse dans les godets de graissage du boîtier d'engrenage jusqu'à ce que la graisse ressorte
par les roulements, autour de l'arbre à tourillon. Ajoutez aussi de la graisse dans l'engrenage
afin de couvrir l'arc venant en contact avec la vis sans fin. Nettoyez l'excédant de graisse.
Un journal d'entretien est fourni contenant les informations de garantie, à l'endos de
ce manuel. Chaque fois qu'un entretien est effectué sur votre braisière, inscrivez la date
à laquelle le travail il a été effectué, ce qui a été fait et qui l'a fait. Conservez le manuel
avec l'équipement pour pouvoir vous y référer rapidement et facilement.
OM-BPM/BPP-G
15
Dépannage
Votre braisière Groen fonctionnera de façon silencieuse et efficace lorsque entretenu correctement. Si vous rencontrez des problèmes, voici une liste
des vérifications à effectuer. Si l'action suggérée ne résout pas le problème, communiquez avec votre Représentant de service qualifié Groen. Pour
obtenir le numéro de téléphone de l'agence la plus près, communiquez avec votre représentant Groen ou le département de service et de pièces
de Groen. Si un élément de la liste est suivi d'un X, cela signifie que le travail devrait être effectué que par une représentant du service qualifié.
AVERTISSEMENT
AVANT DE REMPLACER UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION DU COURANT ÉLECTRIQUE ET FERMEZ LE ROBINET DE GAZ
PRINCIPAL. ATTENDRE CINQ MINUTES QUE LE GAZ SE SOIT ÉVACUÉ. L'UTILISATION DE PIÈCES DE REMPLACEMENT AUTRES QUE CELLES FOURNIES
PAR LE FABRIQUANT OU L'UN DE SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS PEUT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR ET DES DOMMAGES À
L'ÉQUIPEMENT EN PLUS DE RENDRE NULLE LES GARANTIES.
LE SERVICE EFFECTUÉ PAR UNE PERSONNE AUTRE QUE LE PERSONNEL AUTORISÉ DE L'USINE ANNULERA TOUTES GARANTIES.
A.
TOUS LES MODÈLES
PROBLÈME
Il est difficile de faire basculer
la braisière.
Les brûleurs ne
s'allument pas.
QUI
Représentant
de service
autorisé seulement
Utilisateur
Représentant
de service
autorisé seulement
La braisière continue de
chauffer même lorsque la
température désirée a été
atteinte.
La braisière cesse de
chauffer avant d'avoir
atteint la température
désirée.
La braisière chauffe
de manière inégale.
B.
16
Utilisateur
Représentant
de service
autorisé seulement
Utilisateur
Représentant
de service
autorisé seulement
Utilisateur
QUOI VÉRIFIER
(X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié)
a. Engrenages ou matériels étrangers, lubrification et alignement. X
b. Basculement brisé ou engrenages usés. X
a. La soupape d'alimentation principale en gaz est ouverte (la poignée est
alignée avec la canalisation de gaz).
b. L'alimentation en gaz vers la braisière est réglée à une pression précise.
c. Que le corps de la marmite est à l'horizontal.
d. Fonctionnement du thermostat. Le thermostat devrait cliquer lorsque le
cadran est tourné à des réglages supérieurs et inférieurs à la température
de la braisière. X
a. Réglage du cadran de thermostat.
b. Calibrage du thermostat. X
c. F
onctionnement du thermostat. Le thermostat devrait cliquer lorsque le
cadran est tourné à des réglages supérieurs et inférieurs à la température
de la braisière. X
a. Réglage du cadran thermostatique.
b. Calibrage du thermostat. X
c. F
onctionnement du thermostat. Le thermostat devrait cliquer lorsque le
cadran est tourné à des réglages supérieurs et inférieurs à la température
de la braisière. X
a. Que le corps de la marmite est à l'horizontal.
b. Que la braisière soit préchauffée correctement, conformément aux directives
de la la section « Fonctionnement » de ce manuel.
MODÈLES RÉGULIERS AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE (SE REPORTER AU SCHÉMA)
OM-BPM/BPP-G
Dépannage
PROBLÈME
QUI
QUOI VÉRIFIER
(X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié)
Le système ne produit aucune
étincelle.
Représentant
de service
autorisé seulement
a. Thermostat, et fermez les contacts s'ils sont ouverts X
b. Tension CA entre les bornes du côté secondaire du transformateur. Si la
tension n'est pas de 24 volts, remplacez le transformateur X
c. Que
le câble de tension élevé est en bonne condition. S'il est craqué ou
cassant, le remplacer. X
d. Vérifier la céramique électrique pour toute fissure ou bris. X
e. Éclateur à l'étincelle pilote. Écartez d'avantage. X
Une étincelle est présente mais la
flamme pilote ne s'allume pas.
Représentant
de service
autorisé seulement
a. Q
ue la vanne d'arrêt de sécurité de la veilleuse est fixée de façon sécuritaire
aux terminaux. X
b. Pour 24 VCA aux terminaux PV et la masse. Si l'alimentation 24 V n'est
pas présente, remplacez le module de commande d'allumage. X
c. Que la pression de gaz est d'au moins 3,5” W.C. (8,7 millibars). X
d. Pour le gaz au pilote. S'il n'y a aucun écoulement :
(1) V
érifiez la conduite de gaz pilote pour tous plissements ou toutes
obstructions. X
(2) Nettoyez l'ouverture, si nécessaire. X
(3) V
érifiez le fonctionnement du solénoïde de la vanne d'arrêt de sécurité
de la veilleuse. Réparer ou ou remplacer, selon le cas. X
e. Q
ue l'éclateur à étincelle est situé dans le flux gazeux de la veilleuse. Si ce
n'est pas le cas, ajuster ou remplacer la veilleuse d'allumage. X
f. Pour les courants d'air. Protégez la veilleuse d'allumage, si nécessaire. X
La veilleuse s'allume mais le
brûleur principal ne s'allume pas
et l'étincelle ne reste pas allumée.
Représentant
de service
autorisé seulement
a. V
érifier le fonctionnement du thermostat pour s'assurer qu'il se ferme
lorsque la température dépasse celle de la braisière. X
b. Pour 24 V entre les terminaux MV et la masse. Si l'alimentation 24 V n'est
pas présente, remplacez le module de commande d'allumage. X
c. Que la pression de gaz est d'au moins 3,5” W.C. (8,7 millibars). X
d. Les connexions électriques de la soupape principale aux terminaux pour
s'assurer qu'elles sont bien fixées. Vérifier le fonctionnement du solénoïde
pour la soupape principale sur le robinet de gaz. Réparez ou remplacez,
selon le cas. X
e. Que l'interrupteur du thermostat secondaire est fermé. X
La veilleuse s'allume mais le
brûleur principal ne s'allume pas
et l'étincelle reste allumée.
Représentant
de service
autorisé seulement
a. V
érifier pour une mauvaise mise à la terre. Si nécessaire, réparez avec un fil
haute température. X
b. L'isolateur de céramique de la veilleuse d'allumage pour toutes fissures. X
c. Q
ue le câble haute tension est bien relié à la terre. Si c'est le cas, corriger la
condition de court-circuit à la masse ou la veilleuse d'allumage. X
d. Pour une pression de gaz adéquate. X
e. Nettoyez l'assemblage de la veilleuse ou remplacez-le si nécessaire. X
f. Serrez toutes les connexions mécaniques et électriques. X
g. Remplacez le module de commande d'allumage. X
Les brûleurs principaux s'allument
mais ne restent pas allumés.
Représentant
de service
autorisé seulement
a. V
érifiez la mise à la terre du brûleur pour toute mauvaise connexion ou
tout câble endommagé. Remplacez si nécessaire, à l'aide d'un fil haute
température. X
b. V
érifiez pour une faible pression d'alimentation en gaz. Si nécessaire,
remplacez le module de commande d'allumage. X
C.
MODÈLES AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE À VEILLEUSE PERMANENTE
OM-BPM/BPP-G
17
Dépannage
PROBLÈME
La veilleuse ne s'allume pas.
QUI
Utilisateur
QUOI VÉRIFIER
(X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié)
a. La procédure d'allumage, pour s'assurer que les directives de la section
« Fonctionnement » de ce manuel ont été suivies.
Représentant
de service
autorisé seulement
b. Que le tuyau d'alimentation en gaz de la veilleuse est purgé d'air. X
c. La vis d'ajustement en gaz de la veilleuse, pour s'assurer qu'elle est
ouverte. X
d. Le tuyau et l'orifice de la veilleuse pour toute obstruction. X
La veilleuse s'éteint lorsque
le bouton de commande combiné
est relâché.
Représentant
de service
autorisé seulement
a. Ajustement du gaz de la veilleuse. X
b. Est-ce que les connexions provenant du générateur Powerpile vers le bloc
d'alimentation Pilotstat sont propres et sécuritaires? X
c. Est-ce que les tensions de sortie du circuit fermé et ouvert au générateur
se situent dans une plage acceptable, comme indiqué dans le manuel pour
le Testeur système W720? X
d. Résistance du bloc d'alimentation Pilostat. X
e. S
i un mesure appropriée n'est pas disponible, commencez par remplacer
le générateur, ensuite le bloc d'alimentation. X
La braisière ne chauffe pas, et la
veilleuse s'éteint.
Utilisateur
La braisière ne chauffe pas, mais
la flamme pilote est allumée.
D.
Représentant
de service
autorisé seulement
c. E
st-ce que les connexions provenant du générateur Powerpile vers le bloc
d'alimentation Pilotstat sont propres et sécuritaires? X
d. Est-ce que les tensions de sortie du circuit fermé et ouvert au générateur
se situent dans une plage acceptable, comme indiqué dans le manuel pour
le testeur de systèmes W720? X
e. Si un mesure appropriée n'est pas disponible, remplacez le générateur. X
Représentant
de service
autorisé seulement
a. Que l'interrupteur du thermostat secondaire est fermé.
MODÈLES À BASCULEMENT ÉLECTRIQUE
PROBLÈME
La braisière ne bascule pas.
QUI
QUOI VÉRIFIER
(X indique que le travail ne devrait être effectuée par un représentant du service qualifié)
Utilisateur
a. Que l'alimentation électrique est en marche.
b. Pour la surchauffe de l'actionneur du moteur. Attendre 15 minutes pour
laisser refroidir le moteur, faire ensuite fonctionner le basculement électrique.
Représentant
de service
autorisé seulement
18
a. E
st-ce que le bouton de la soupape de gaz de contrôle combiné est
EN MARCHE?
b. Vérifier le tuyau et l'orifice de la veilleuse pour toute obstruction.
OM-BPM/BPP-G
c. Pour tout fusible sauté sur le circuit de commande du moteur - Remplacer
le fusible avec un autre approuvé.
d. Pour tout dommage au redresseur CC et aux relais de fonctionnement.
e. Corriger les réglages maximales et minimales de l'interrupteur de fin de
course.
Liste des pièces
Assemblage du socle et des pieds
Clé
Description
N° de pièce #
1
ENSEMBLE DE ROULETTES
(JEU DE 2 AVEC FREINS ET
2 SANS FREINS)
146354
1
ROULETTE AVEC FREINS
(SANS ADAPTATEUR AU PIED)
146513
1
ROULETTE SANS FREINS
(SANS ADAPTATEUR AU PIED)
NON ILLUSTRÉ
146515
2
ADAPTATEUR POUR PIED
146516
3
PIED À BRIDE
(SANS ADAPTATEUR)
146521
4
PIED À BOULET
(SANS ADAPTATEUR)
146628
5
BAGUE-FREIN
146520
1
3
2
5
4
OM-BPM/BPP-G
19
Liste des pièces
Assemblages du couvercle
et du contrepoids
Clé
Qté
Description
N° de
pièce
1
1
ASSEMBLAGE DU
COUVERCLE, 15 GALLONS
162232
1
1
ASSEMBLAGE DU
COUVERCLE, 30 GALLONS
144812
1
1
ASSEMBLAGE DU
COUVERCLE, 40 GALLONS
144453
2
1
ASSEMBLAGE DE
CONTREPOIDS,
15 GALLONS
162235
2
1
ASSEMBLAGE DE
CONTREPOIDS,
30 GALLONS
145480
2
1
ASSEMBLAGE DE
CONTREPOIDS,
40 GALLONS
144790
3
4
GOUJON SOUDÉ,
1/4 PO - 20 x 1 - 1/4 POI
012589
4
4
RONDELLE D'ARRÊT
3/8 PO
005618
5
4
VIS À TÊTE HEXAGONALE
3/8 PO - 16 x 1 PO
005612
6
4
ÉCROU HEXAGONAL
3/8 PO - 16
005619
7
4
ÉCROU HEXAGONAL
1/4 PO - 20
090567
8
2
VIS À TÊTE BOMBÉE,
N° 10 - 32 x 3/8 PO
004173
9
1
ASSEMBLAGE DU
COUVERCLE DE
PRISE D'AIR.
20
OM-BPM/BPP-G
MS17494
7
5
3
9
8
1
Liste des pièces
Assemblages de la
canalisation de gaz
Clé
Qté
Description
N° de pièce
1
2
BOULON EN U, TUYAU DE 1/2 PO
N70636
2
12
RONDELLE PLATE 1/4 PO
005472
3
12
ÉCROU HEXAGONAL KEPS
1/4 - 20 AVEC
012940
4
1
5
1
5
1
6
1
6
1
7
1
8
2
COUDE UNION
141354
9
1
RACCORD EN T 1/2 PO NPT
008772
10
1
MAMELON 1/2 PO NPT x 4 PO
005554
11
1
RACCORD ENTIER 1/2 PO NPT
005722
12
1
MAMELON 1/2 PO NPT x 10
005558
13
1
BOUCLIER THERMIQUE
POUR RADIATION ARRIÈRE
146145
14
1
COUVERLCE DU MODULE
D'ALLUMAGE
146146
15
2
VIS À TÊTE RONDE DE LA
MACHINE
018384
16
1
MAMELON 1/2 PO NPT x 15 PO
048570
17
1
FERMETURE MANUELLE DU
ROBINET DE GAZ, 1/2 PO
098458
18
1
CONNEXION MÂLE 1/2 PO
049429
19
1
COMPRESSIN DU RACCORD 90
004584
20
1
PASSE-CÂBLE 7/8 PO (NON
ILLUSTRÉ)
007400
21
1
MODULE D'ALLUMAGE À
ÉTINCELLE POUR ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
085153
22
1
ROBINET DE COMMANDE
DE GAZ - ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE - GAZ NATUREL
098443
22
1
ROBINET DE COMMANDE
DE GAZ - ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE - PROPANE
098444
22
1
ROBINET DE COMMANDE DE GAZ
- VEILLEUSE PERMANENTE - GAZ
002648
22
1
ROBINET DE COMMANDE DE
GAZ - VEILLEUSE PERMANENTE
- PROPANE
002649
23
1
THERMOSTAT DE
LIMITE SUPÉRIEURE (GAZ)
013481
COUDE À 90 DEGRÉS 1/2 PO NPT
MAMELON 1/2 PO NPT x 10-1/2
(15 GALLON)
MAMELON 1/2 PO NPT x 11
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE
DU MODULE D'ALLUMAGE
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE
DU MODULE D'ALLUMAGE
VEILLEUSE PERMANENTE
RACCORD ARTICULÉ 1/2 PO
NPT (GAZ)
Clé
Qté
-
1
-
1
-
1
-
1
008747
003229
005673
144777
Description
N° de pièce
COUDE FEMELLE À 90 DEGRÉS,
1/8 NPT POUR 1/4 PO TUBE (NON
ILLUSTRÉ)
TUYAU D'ALIMEMTATION DE
L'ALLUMAGE, 1/4 PO (NON
ILLUSTRÉ)
1 TUYAU D'ALIMENTATION
EN GAZ, 1/4 PO (VEILLEUSE
PERMANENTE) (NON ILLUSTRÉE)
TUYAU D'ALIMEMTATION DE
LA VEILLEUSE, 1/4 PO (NON
ILLUSTRÉ)
050500
146119
149054
146118
146510
21
076680
23
22
OM-BPM/BPP-G
21
Liste des pièces
Chambre à combustion et Assemblages
de la rampe d'alimentation de gaz
Clé Qté
Description
N° de pièce
Clé Qté
Description
N° de pièce
1
1
ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE
DE COMBUSTION, 15 GALLONS
1
1
ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE
DE COMBUSTION, 30 GALLONS
145941
13
11
1
1
ASSEMBLAGE DE LA CHAMBRE
DE COMBUSTION, 40 GALLONS
144843
13
15
2
1
RAMPE À GAZ, 15 GALLONS
155717
13
15
146148
2
1
RAMPE À GAZ, 30 GALLONS
145944
ORIFICE DU BRÛLEUR,
40 GALLONS - PROPANE
2
1
RAMPE À GAZ, 40 GALLONS
144845
1
097024
ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'ÉCRAN
DE PROTECTION, 15 GALLONS
(NON ILLUSTRÉ)
155723
1
VEILLEUSE SANS ORIFICE PILOTE,
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
SEULEMENT
-
VEILLEUSE D'ALLUMAGE,
VEILLEUSE PERMANENTE GAZ NATUREL
-
1
146116
137511
ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'ÉCRAN
DE PROTECTION, 30 GALLONS
(NON ILLUSTRÉ)
1
ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'ÉCRAN
DE PROTECTION, 40 GALLONS
(NON ILLUSTRÉ)
144833
3
3
1
155707
13
11
-
3
1
VEILLEUSE D'ALLUMAGE VEILLEUSE PERMANENTE PROPANE
123684
3
1
ORIFICE DE LA VEILLEUSE,
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE GAZ NATUREL
119449
3
1
ORIFICE DE LA VEILLEUSE,
ALLUMAG ÉLECTRONIQUE PROPANE
098647
4
1
SUPPORT DE MONTAGE POUR
VEILLEUSE
119418
5
7
TUYAU DU BRÛLEUR, 15 GALLONS
144847
5
11
TUYAU DU BRÛLEUR, 30 GALLONS
144847
5
15
TUYAU DU BRÛLEUR, 40 GALLONS
144847
6
21
ÉCROU KEPS 1/4 - 20
012940
7
1
TUYAU D'ALLUMAGE, 15 GALLONS
155722
7
1
TUYAU D'ALLUMAGE, 30 GALLONS
145957
7
1
TUYAU D'ALLUMAGE, 40 GALLONS
145912
8
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE,
15 GALLONS - PROPANE
101625
8
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE,
30 GALLONS - GAZ NATUREL
101623
8
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE,
30 GALLONS - PROPANE
101625
8
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE,
40 GALLONS - GAZ NATUREL
101665
8
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE,
40 GALLONS - PROPANE
101623
9
2
VIS N° 10 - 32 x 1 PO
093478
10
2
BRIDE DE SERRAGE POUR TUYAU
D'ALLUMAGE
085107
11
2
ÉCROU KEPS 10-32
071256
12
3
VIS À TÊTE RONDE 1/4 PO x
20 x 1 PO
012847
13
7
ORIFICE DU BRÛLEUR,
15 GALLONS - PROPANE
146148
22
OM-BPM/BPP-G
ORIFICE DU BRÛLEUR,
30 GALLONS - GAZ NATUREL
ORIFICE DU BRÛLEUR,
30 GALLONS - PROPANE
ORIFICE DU BRÛLEUR,
40 GALLONS - GAZ NATUREL
128158
146148
128158
5
8
7
TUBE
ALLUMEUR
6 12
ASSEMBLAGE
8
3
SECTION C-C
ÉCHELLE 1:2
6
1
2 13
9
10 11
Liste des pièces
Composants de commande
électronique - gaz
5
21
1
2
4
9
11 10
12
8
14 13
25 41 42 43
6
3
18 17
15
5
18 16
OM-BPM/BPP-G
23
Liste des pièces
Composants de commande
électronique - gaz
Clé
Qté
1
1
PORTE - FUSIBLE POUR CONTRÔLES PRINCIAUX - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
Description
N° de pièce
077854
2
1
FUSIBLE - CONTRÔLE 24 VCA, TYPE 3AG - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
077853
3
1
VIS À TÊTE RONDE N° 8-32 x 1-1/4 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
005056
4
3
VIS À TÊTE RONDE N° 6-32 x 3/8 PO
009697
5
4
VIS À TÊTE HEXAGONALE FENDUE N° 8-32 x 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
069789
6
1
ASSEMBLAGE SOUDÉ DU SUPPORT D'INTERRUPTEUR À BASCULE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
145689
7
1
ISOLATION DE LA BARRIÈRE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
003490
8
1
LIMITE DE L'INTERRUPTEUR À BASCULE (FERMETURE DE CHALEUR) - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
143319
9
1
BOUTON DE MISE EN MARCHE AVEC TÉMOIN LUMINEUX ROUGE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
155546
10
1
TÉMOIN LUMINEUX AMBRE DE 24 VCA - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
116384
11
1
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE L'AMPOULE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
137434
12
2
VIS À TÊTE RONDE N° 4-40 x 3/4 PO
003122
13
2
ÉCROU HEXAGONAL N° 4-40
003121
14
2
RONDELLE À DENTS INTERNES N° 6
013418
15
1
CRAN DE MASSE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
119829
16
1
BAS DE LA BOÎTE DE JONCTION - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
146206
17
1
BAS DE LA BOÎTE DE JONCTION - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
146205
18
6
VIS HEXAGONALE À TÊTE FENDUE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
069773
19a
1
TRANSFORMATEUR [120/24 VCA, 20 VA] - ALLUMAG ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
137487
19b
1
TRANSFORMATEUR [230/24 VCA, 40 VA] - ALLUMAG ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
137441
20
1
BOÎTE DE JONCTION - [2 POTEAUX] - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
003887
21
1
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'INTERRUPTEUR - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
144963
22
3 PI
TAILLE DE LA GAINE 7/16 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
003874
2
COUDE À 90 DEGRÉS 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
004098
23
24
6 po CANALISATION FLEXIBLE (NON ILLUSTRÉE)
006940
25
3
BRIDE DE SERRAGE POUR CONDUIT 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉE)
008224
26
1
FAISCEAU DE CÂBLE, COMMANDE DE BASSE TENSION BPM - 30, 40 G - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON AFFICHÉ)
146191
27
1
FAISCEAU DE CÂBLE D'ALIMENTATION HAUTE TENSION BPM - 30, 40 G - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON AFFICHÉ)
144962
28
2
ÉCROU AUTO-FREINÉ 1/2 PO (NON ILLUSTRÉ)
005487
29
2
COUDE À 90 DEGRÉS 3/8 PO - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
004098
30
6
ISOLATION POUR CONDUIT - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉE)
071934
32
1
ÉCROU EN DÔME N° 10-32 (NON ILLUSTRÉ)
128756
33
1
VIS À TÊTE HEXAGONALE N° 10-32 x 1/2 PO (NON ILLUSTRÉE)
128757
34
1
THERMOSTAT DE LIMITE SUPÉRIEURE DE TEMPÉRATURE (GAZ) (NON ILLUSTRÉ)
013481
35
1
MODULE D'ALLUMAGE À ÉTINCELLE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
085153
36
1
CONTRÔLE DU THERMOSTAT (GAZ), 100-450 (NON ILLUSTRÉ)
041700
37
1
BOUTON DE THERMOSTAT (NON ILLUSTRÉ)
128525
38
1
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU THERMOSTAT (NON ILLUSTRÉ)
123585
39
1
ADAPTATEUR DU THERMOSTAT (NON ILLUSTRÉ)
107172
40
1
146129
40
1
40
41
42
1
1
1
ASSEMBLAGE DE COUVERCLE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT - BASCULEMENT MANUEL
ASSEMBLAGE DE COUVERCLE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE - ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT - BASCULEMENT ÉLECTRIQUE (NON
ILLUSTRÉ)
ASSEMBLAGE DE COUVERCLE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE - VEILLEUSE PERMANENTE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
INTERRUPTEUR DE LIMITE DE BASCULEMENT (FERMETURE DE CHALEUR) - VEILLEUSE PERMANENTE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
FAISCEAU DE CÂBLES - VEILLEUSE PERMANENTE SEULEMENT (NON ILLUSTRÉ)
24
OM-BPM/BPP-G
146127
146375
146373
146519
Liste des pièces
Couvercle de tourillon
8
10
16
11
9
4
5
13
6
15
7
14
2
3
OM-BPM/BPP-G
25
Liste des pièces
Couvercle de tourillon
N° de pièce - gaz
Basculement
manuel Allumage
électronique
Basculement
électrique Allumage
électronique
Basculement manuel
Veilleuse permanente
ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DU THERMOSTAT
146131
146131
146131
4
RONDELLE DE BLOCAGE 1/4 PO
005655
005655
005655
1b
1
CORPS DU BOÎTIER DU THERMOSTAT
146132
146132
146132
1c
1
COUVERCLE DU BOÎTIER DE COMMANDE
146147
146147
146147
1d
1
SUPPORT DE BOÎTIER DU THERMOSTAT
146130
146130
146130
1e
5
ÉCROU EN DÔMAGE PROFILÉ, 1/4 - 20
090567
090567
090567
14 po SCELLANT POUR CANALISATION 3/8 PO
054306
054306
054306
Clé
Qté
1
1
1a
1f
Description du couvercle de tourillon
1g
1
CONNECTEUR DE 3/8 PO NPT 45
001696
001696
001696
1h
1
BOUCHON DE CAOUTCHOUC POUR PARE-BOUSSIÈRE 3/8 PO
132044
132044
132044
24 po SCELLANT POUR CANALISATION 3/8 PO
054306
054306
054306
1i
1j
1
CONNECTEUR DE 3/8 PO NPT 45
001696
001696
001696
1k
1
CONNEXION POUR COUDE 90 DEGRÉS
001695
001695
001695
2
6
VIS À TÊTE BOMBÉE
005764
005764
005764
3
1
TOURILLON DE PANNEAU LATÉRAL DROIT
145688
145688
145688
4
2
ÉCROU HEXAGONAL
005619
005619
005619
5
2
RONDELLE D'ARRÊT
005618
005618
005618
6
2
CAPSULE POUR VIS À TÊTE HEXAGONALE
005615
005615
005615
7
1
ANNEAU DE RETENUE
124764
124764
124764
8
1
SUPPORT DE ROBINET
137738
137738
137738
9
4
VIS BOMBÉE 1/4 - 20 x 3/8 PO
125609
125609
125609
10
1
BOÎTE DE PALIER DE BATTEMENT
144314
144314
144314
11
1
PALIER DE BATTEMENT
002989
002989
002989
13
5
VIS HEXAGONALE À TÊTE FENDUE
069773
069773
069773
14
1
BAS DU BLOC DE JONCTION
146206
146206
-
15
1
BOÎTIER DU BLOC DE JONCTION
146205
146205
-
16
1
ASSEMBLAGE DU COUVERCLE DE PANNEAU ÉLECTRIQUE
146129
146127
146375
-
1
BOUCLIER THERMIQUE DE PANNEAU ARRIÈRE, BPM-15G (NON ILLUSTRÉ)
162211
162211
162211
-
1
BOUCLIER THERMIQUE DE PANNEAU ARRIÈRE, BPM-30G (NON ILLUSTRÉ)
150621
150621
150621
-
1
BOUCLIER THERMIQUE DE PANNEAU ARRIÈRE, BPM-40G (NON ILLUSTRÉ)
150622
150622
150622
145662
145662
145662
-
26
64 po JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU COUVERCLE (NON ILLUSTRÉ)
OM-BPM/BPP-G
Liste des pièces
Assemblage du basculement manuel
N° de pièce
1
TRANSPORTEUR
D'ENGRENAGES
002624
9
1
ARBRE DU VOLANT
DE MANOEUVRE
144834
3
1
VIS SANS FIN
128001
4
1
SECTEUR D'ENGRENAGE
009829
5
1
CLAVETTE CONTRE-CLAVETTE
012031
6
1
VOLANT DE MANOEUVRE
012061
7
2
CYLINDRE À CLOUS
012614
8
2
DOUILLE POUR JEU DE VIS
012060
Clé
Qté
1
1
2
Description
9
2
ROULEAU DE ROULEMENT
002790
10
2
MANCHON DE ROULEMENT
137239
11
1
BOUCHON DE TUYAU
010286
14
1
RACCORD POUR GRAISSE 90
(NON ILLUSTRÉ)
012195
15
1
ROULEMENT À RESSORT
(NON ILLUSTRÉ)
000453
16
2
RONDELLE D'ARRÊT
005618
17
2
CAPSULE POUR VIS À TÊTE
HEXAGONALE
005612
3
4
6
2
8
11
7
10
5
16
17
OM-BPM/BPP-G
27
Liste des pièces
Composants du basculement
électrique Gaz - Allumage électronique
Clé Qté
Description
N° de
pièce
1
1
ARBRE DE BASCULEMENT
ÉLECTRIQUE
144791
2
1
MOTEUR DE SOULÈVEMENT
ÉLECTRIQUE [120 VDC]
144792
2
1
MOTEUR DE SOULÈVEMENT
ÉLECTRIQUE [230 VDC]
144794
3
1
ACCOUPLEMENT D'ARBRES
144615
4
1
ASSEMBLAGE DE PORTEUR
D'ENGRENAGES
137880
4a
1
PORTEUR D'ENGRENAGES
002624
4b
2
ROULEAU DE ROULEMENT
002790
4c
2
MANCHON DE ROULEMENT
137239
4d
1
BOUCHON DE TUYAU
010286
4e
1
RACCORD À GRAISSE 90
012195
5
1
VIS SANS FIN
128001
6
1
SECTEUR D'ENGRENAGE
009829
6a
2
DOUILLE POUR JEU DE VIS
012060
7
1
CLAVETTE CONTRE-CLAVETTE
012031
8
1
CYLINDRE À CLOUS
012614
9
1
SUPPORT DU MOTEUR
146114
10
1
SUPPORT DE MOTEUR ARRIÈRE
146117
11a
1
PORTE-FUSIBLES [MOTEUR]
077840
11b
1
11b
1
11c
1
11d
2
12
5
13
5
14
3
15
2
16
2
17
2
18
1
-
1
-
1
-
1
28
FUSIBLE [MOTEUR, LP-CC-5],
120VCC/5A
FUSIBLE [MOTEUR, LP-CC-2 1/2],
230VCC/2-1/2A
RECTIFICATEUR
RELAIS [24 VCA, DPST, N0] 2 REQUIS
ÉCROU À TÊTE HEXAGONAL
1/4 PO -20
RONDELLE D'ARRÊT 1/4 PO
CAPSULE POUR VIS À TÊTE
HEXAGONALE 1/4-20 x 2 1/2 PO
DE LONG
CAPSULE POUR VIS À TÊTE
HEXAGONALE
RONDELLE D'ARRÊT 3/8 PO
CAPSULE POUR VIS À TÊTE
HEXAGONALE 3/8 PO -16 x 1 PO
DE LONG
CLÉ POUR ARBRE DE
BASCULEMENT ÉLECTRIQUE
BOUCHON - 1 PO
(NON ILLUSTRÉ)
MANIVELLE DE CONTOURNEMENT
(NON ILLUSTRÉE)
INTERRUPTEUR D,ALIMENTATION
SANS TÉMOIN LUMINEUX (NON
ILLUSTRÉ)
OM-BPM/BPP-G
Clé Qté
-
2
-
1
-
1
N° de
pièce
Description
INTERRUPTEUR DE LIMITE DE
BASCULEMENT (BASCULEMENT
ÉLECTRIQUE HAUT/BAS) (NON
ILLUSTRÉ)
FAISCEAU DE CÂBLES BASSE
TENSION (NON ILLUSTRÉ)
FAISCEAU DE CÂBLES HAUTE
TENSION (NON ILLUSTRÉ)
002982
146197
144973
2
11
3
12 13 15
1
18
5
144855
8
144856
145660
119814
005601
005655
052584
005609
005618
005612
013386
146369
145659
155547
16
6
7
12 13 14
Liste des pièces
Conversion au gaz
Pour la conversion d’une unité de gaz naturel au gaz propane ou d’une unité de gaz propane à gaz naturel à une altitude 0-610 mètres
(0-2000 pieds) ; altitude supérieure à 610 mètres (2000 pieds), contacter l’usine.
BPM-30GS, 40GS AVEC VEILLEUSE PERMANENTE
BPM, BPP AVEC ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
Qté
Description
Gaz naturel
N° de pièce
Gaz propane
N° de pièce
Qté
Description
ORIFICE DE LA VEILLEUSE
Gaz naturel
N° de pièce
Gaz propane
N° de pièce
137511
123689
1
ORIFICE DE LA VEILLEUSE
119449
098647
1
%
ORIFICE DU BRÛLEUR
128158
146148
%
ORIFICE DU BRÛLEUR
128158
146148
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 15 GAL
101665
101625
101623
101625
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 15 GAL
101665
101625
1
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 30 GAL
101623
101625
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 30 GAL
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 40 GAL
101625
101623
1
ORIFICE DU TUYAU D'ALLUMAGE - 40 GAL
101625
101623
098444
1
SOUPAPE DE GAZ
002648
002649
1
SOUPAPE DE GAZ
098443
% = Voir le tableau ci-dessous pour la quantité.
TABLEAU DE « QUANTITÉ » DE L'ORIFICE DU BRÛLEUR
Modèle
BPM ou BPP
15 gallons
30 gallons
40 gallons
7
11
15
OM-BPM/BPP-G
29
Schémas
Système d'allumage électronique
Basculement manuel, 120 VCC
30
OM-BPM/BPP-G
BLEU
VERT/JNE
VERT/JNE
24 GND
IGNITRON
24 V
NOIR
PV
GND
ORG IM 24V
MV
MV/PV
JNE
Schémas
Système d’allumage électronique
Basculement manuel, 230 VCC
OM-BPM/BPP-G
31
Schémas
Système d'allumage électronique
Basculement électrique, 120 VCC
32
OM-BPM/BPP-G
Schémas
Système d’allumage électronique
Basculement électrique, 230 VCC
OM-BPM/BPP-G
33
Diagrammes et schémas
Système d'allumage de veilleuse
permanente
THERMOSTAT
EN FONCTION
AMPOULES DE
THERMOSTAT
THERMOSTAT DE
LIMITE ÉLEVÉE
VEILLEUSE
SOUPAPE
DE GAZ
BLC
BLC
BLC
THERMOPILE
TH PP
INTERRUPTEUR
DE BASCULEMENT
TH
BLC
34
OM-BPM/BPP-G
BLC
PP
RGE
Journal d'entretien
N° de modèle :
Acheté de :
N° de série :
Emplacement :
Date d'achat :
Date d'installation :
N° de bon de commande :
Pour un appel de service :
Date
Entretien effectué
Effectué par
OM-BPM/BPP-G
35

Manuels associés