E-flite EFLU15250 UMX Pitts S-1S BNF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
E-flite EFLU15250 UMX Pitts S-1S BNF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
UMX Pitts S-1S
™
®
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes
sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EFLU15250
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou
towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette
en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
batteries de l’émetteur sont faibles.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
soumis à des interférences provenant de nombreuses
le contrôle.
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
modèle est en marche.
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
propres.
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces
de les toucher.
et les composants électroniques hors de portée des
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
enfants.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
configurée correctement avant de voler.
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommage les composants électroniques.
endommagé.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves
voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou
chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
29
FR
Équipement inclus/recommandé
434mm
Installé
Installé
393mm
Moteur :
Moteur à cage tournante sans balais 1900 Kv,
10 pôles (SPMXAM1208)
Servo:
Servo linéaire longue portée 2,3 grammes (4)
(SPMSA2030L)
Récepteur :
Récepteur AS3X/SAFE Spektrum (SPMA3187)
Batterie recommandée :
Li-Po JST-RCY ; 30C 11,1 V 3S 300 mAh Spektrum
(SPMX3003SJ30)
Chargeur recommandé :
Chargeur Smart CA/CC S150 Spektrum, 1 x 50 W
(SPMXC1070) avec l’adaptateur (SPMXCA310)
Émetteur recommandé :
Pleine portée 2,4 GHz avec technologie DSM2/
DSMX Spektrum à mixage programmable et
doubles débattements ajustables
Installé
Requis
Requis
Sans batterie : 93g (0.21lbs)
Requis
Avec la batterie 3S 300mAh : 125g (0.26lbs)
Table des matières
Coupure par tension faible (LVC).....................................31
Configuration de l’émetteur............................................31
Affectation de l’émetteur au récepteur............................31
Procédure d’affectation...................................................31
Télémétrie intégrée.........................................................32
Technologie SAFE Select.................................................32
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation
de la batterie et centre de gravité.................................33
Test de contrôle de la direction.......................................34
Centrage des commandes..............................................34
Positions par défaut des tringleries.................................35
Conseils de vol et réparations.........................................35
Vérifications à effectuer après le vol...............................36
Maintenance de la motorisation......................................36
Guide de dépannage du système AS3X...........................37
Guide de dépannage.................................................37–38
Pièces de rechange........................................................39
Pièces optionnelles et accessoires..................................39
Garantie et réparations...................................................40
Informations de contact pour garantie et réparation........41
Informations IC...............................................................41
Informations de conformité pour l’Union européenne......41
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé
pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au
manuel du récepteur pour la configuration appropriée
en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de
l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en
direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement
lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages
d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous
effectuiez une nouvelle affectation.
30
• En cas de perte de communication entre le récepteur
et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La
sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage
et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser
activement l’avion dans un virage descendant.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage
ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera
aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef
protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde
grâce au système de coupure par tension faible (LVC).
Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule,
la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du
moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils
puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir
l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la
batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion
après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de
sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de
chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous
de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre
ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une
fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par
tension faible (LVC) endommage la batterie.
Configuration de l’émetteur
IMPORTANT : Après avoir configuré votre modèle,
réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler
les positions souhaitées de sécurité intégrée.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle
Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt
du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols
initiaux.
REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X
fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de
débattement en dessous de 50 %.
REMARQUE : Si vous constatez une oscillation à grande
vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir
de plus amples informations.
Expo
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur
d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Configuration informatisée de l’émetteur
Série DX, série NX, série iX
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec
un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du
modèle), puis nommez le modèle.
Inversion
Tout normal
ÉLEVÉ 100 %
Doubles débattements
FAIBLE 70 %
10 % pour l’aileron, la
Expo
gouverne de profondeur et
la gouverne de direction
Course de servo
100 %
Minuterie
5 minutes
Configurez le Throttle Cut
-130%
(arrêt du moteur) sur
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID- Globally Unique
Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX
de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
 Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affectation).
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
6. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
7. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation).
Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
8. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5 secondes avant de connecter la batterie de vol.
31
FR
Télémétrie intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC
et le récepteur, qui permet de fournir des informations,
notamment : régime, tension, courant moteur, paramètres
de gaz (%), température du FET (régulateur de vitesse) et
température du BEC (alimentation servo).
Pour afficher la télémétrie
1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur.
3. Mettez l’avion en marche.
4. Une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran lorsque les informations de télémétrie
sont reçues.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour afficher les écrans techniques.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les
mises à jour du micrologiciel et l’utilisation de la technologie
télémétrique sur votre émetteur, consultez www.SpektrumRC.com.
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison
et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, en relâchant les commandes
si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra
l’appareil à niveau.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la position 0. Retournez le commutateur Gear
en position 1 pour désactiver SAFE Select et simplement
voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude
déroutante, basculez le commutateur Gear en position 0
et relâchez les manches. Avec les manches d’aileron, de
gouverne de profondeur et de gouverne en position neutre,
SAFE Select maintiendra automatiquement l’appareil dans
une attitude droite et à niveau.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du
corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et
d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les
coins inférieurs à l’intérieurs et faites basculer 5 fois le
commutateur Gear (1 basculement = entièrement vers
le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se
déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE
Select.
Désactivation et activation de SAFE Select
Émetteurs DX4e, DX5e, DXe, et DXS
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX
est activée et attribuée au commutateur du canal Gear
(canal 5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la
fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque
SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT : Avant d’essayer de désactiver ou activer
SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de
gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des
gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée
à 100 %. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il
est programmé dans l’émetteur.
Le commutateur GEAR est le commutateur FMODE sur
ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre
la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de
SAFE-Select.
Émetteurs mode 1 et 2
100%
x5
100%
32
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Armement du contrôleur/Récepteur,
Installation de la batterie et centre de gravité
ATTENTION: tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur
entraîne l’hélice au moindre mouvement du manche
des gaz.
1
L’armement du contrôleur se produit après le processus
d’affectation précédemment décrit, cependant, lors des
prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre
les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera qu’après la première
mise des gaz ou augmentation du trim des gaz. Une fois
que le système est activé, les gouvernes se déplaceront
rapidement et bruyamment en fonction des mouvements
de l’avion. La technologie AS3X restera activée jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
1. Retirez la bulle du fuselage en tirant sur la languette.
2. Placez la batterie sur la bande auto-agrippante, la batterie doit être plaquée contre le support moteur.
2
Centrage du modèle
Au niveau de la base de l’aile, mesurez l’emplacement du
CG 32 mm vers l’arrière à partir du bord d’attaque de l’aile
supérieure au niveau de la section centrale.
3. Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu’à leurs
réglages les plus bas. Mettez l’émetteur sous tension et
patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie à l’avion, respectez les polarités.
Laissez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5
secondes pour permettre l’initialisation du système
AS3X. Une série de tonalités et l’allumage continu de la
DEL indiquent que la connexion est réussie.
Les batteries 2S Spektrum ou E-flite avec un
connecteur PH nécessitent un cordon adaptateur
(SPMXCA327).
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie du
contrôleur quand vous ne volez pas afin de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra à
tous les mouvements du manche quand le signal est
présent.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Vous
risqueriez de détériorer la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
32mm
3
4
1-2-3-4-5 Sec.
33
FR
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques
Vous devez affecter l’avion à votre émetteur avant d’effectuer ce test. Déplacez les manches de l’émetteur pour vérifier
que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les
autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Profondeur
Dérive
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz au dessus de
25%.
2. Placez le manche des gaz en
position basse.
3. Déplacez l’avion comme sur
les illustrations et contrôlez
que les gouvernes se déplacent
dans la direction indiquée sur
l’illustration. Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel
du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois que le système AS3X
est activé, les gouvernes peuvent
s’agiter rapidement. Il s’agit d’une
réaction normale. L’AS3X restera
actif jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
Réaction de l’AS3X
Ailerons
Mouvement
de l’avion
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez
le centrage des gouvernes. Si les surfaces de contrôle
ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement.
L’utilisation des sub-trims de l’émetteur ne permettra peut
être pas de centrer correctement les gouvernes à cause
des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de contrôle
de l’avion à cause des limites mécaniques des servos
linéaires.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec
précaution sur l’écartement du “U” en métal de la
tringlerie (voir l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir la tringlerie. Écartez le
U pour allonger la tringlerie.
34
Centrage des commandes après les premiers vols
Pour un fonctionnement optimal du système AS3X,
il est important de ne pas utiliser les trims de façon
excessive. Si l’avion nécessite une correction importante
aux trims ( 4 clics ou plus par voie), replacez les trims à
zéro et réglez mécaniquement les tringleries de façon à
compenser les trims.
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Positions par défaut des tringleries
L’illustration représente les positions des tringleries sur
les guignols de commande pour obtenir le comportement
le plus acrobatique. La position des tringleries joue
directement sur la réponse de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond
pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut
avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion
risque d’être endommagé ainsi que de causer des
blessures corporelles.
Aileron
Profondeur
Dérive
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre avion en
extérieur par temps calme. Toujours voler à l’écart des
maisons, des arbres, des lignes électriques et autres
constructions. Vous devez également éviter de voler dans
les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours
d’école ou les terrains de sport.
Si vous ne baissez pas la manette
ATTENTION
et le trim des gaz à la position
la plus basse possible en cas de
crash, vous risquez d’endommager l’ESC du module de réception,
qui devra alors être remplacé.
Cet avion est équipé d’une protection anti surcharge. Ce système
Toujours couper
protège le contrôleur contre les
les gaz avant
surcharges. Ce système coupe le
le crash.
moteur si vous êtes en position
plein gaz et que l’hélice est bloquée. Ce système ne s’active qu’à partir de la moitié des
gaz. Quand le système coupe le moteur, baissez le manche
des gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : les dégâts dus à un crash ne sont
pas couverts par la garantie.
Réparations
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face en
cas de vol à l’extérieur). Augmentez progressivement les
gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne
de direction. Tirez doucement sur la profondeur et prenez
de l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez
commencer à explorer le domaine de votre avion.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C’est très important pour ce
modèle. Faites descendre l’avion à environ 15 cm du sol,
gardez un peu de gaz durant toute la descente. Gardez
des gaz jusqu’au moment où les roues vont toucher le sol,
dirigez toujours l’avion face au vent. Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur la profondeur afin
de le faire atterrir sur ses trois roues.
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano-acrylate
compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible
mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse. En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez
votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles
figure dans les dernières page de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut
endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez
pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement
sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans un
endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple.
Sous peine d’endommager la mousse.
35
FR
Vérifications à effectuer après le vol


1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
5. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
6. Notez les conditions de vol et planifiez vos
prochains vols.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est connectée au contrôleur.
Sous peine de blessures corporelles.
A
L’hélice
1. Retirez le cône (A) de l’hélice.
Le cône et l’hélice étant collés ensemble, vous devrez
nettoyer les résidus de colle si vous réutilisez ces
pièces.
2. Dévissez délicatement la vis (B) et retirez l’hélice (C) de
l’axe du moteur.
C
Le moteur
1. Retirez la trappe d’accès à la batterie en la soulevant
par l’avant puis en la dégageant vers le haut.
2. Déconnectez les câbles reliant le moteur au contrôleur.
3. Retirez la vis (D) et le moteur (E) du support moteur.
4. Retirez les 3 vis (F) et l’adaptateur d’hélice (G) du
moteur. Attention les aimants du moteur peuvent attirer
les vis à l’intérieur de celui-ci.
B
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
• Connectez le moteur au contrôleur.
• Les numéros de taille d’hélice (5,3 x 3,5) doivent être
tournés vers l’avant pour assurer un fonctionnement
correct de l’hélice.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice est correctement fixé au moteur et que le moteur est également
correctement fixé à son support.
D
st
E
G
F
stretch motor stretch
to 1.75motor
length
to 1.75 length
36
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Guide de dépannage du système AS3X
Problème
Les gouvernes ne
sont pas au neutre
alors que les
manches sont au
neutre
Le modèle vol de
façon aléatoire de vol
en vol
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
Cause possible
Solution
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des capteurs
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes après y avoir connecté la batterie
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer
si nécessaire
La vis de fixation de l’hélice est desserrée,
causant des vibrations
Resserrez la vis
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Réinitialisez les commandes en plaçant la maLa commande des gaz n’était pas en position
L’avion ne répond pas ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé nette des gaz et le trim des gaz à leur position
la plus basse
à la commande des
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
gaz mais répond aux La voie des gaz est inversée
autres commandes
Moteur débranché du récepteur
Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de La vis de fixation d’hélice est desserrée
l’helice
L’hélice n’est pas équilibrée
Charge de la batterie de vol faible
Resserrez la vis
Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice
équilibré
Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’envers
Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Temps de vol réduit ou Batterie de vol endommagée
manque de puissance
de l’avion
Températures trop basses lors du vol
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
affecté à l’emetteur
Remplacez les pièces endommagées
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
capacité plus élevée
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
puis recommencez le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou
l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et effectuer à nouveau
l’affectation
37
FR
Guide de dépannage
Problème
La DEL du
récepteur clignote
rapidement et
l’avion ne répond
pas à l’émetteur
(après l’affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Cause possible
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de la
batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle
différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique de grande taille, d’une source
Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Les commandes
sont inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur perd de
la puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
L’alimentation du
moteur diminue
et augmente
rapidement, puis
le moteur perd en
puissance
Contrôleur non
armé après un
atterrissage
Le servo se verrouille ou se bloque
en bout de course
38
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
Solution
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au
nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et tenter une nouvelle
liaison
Réparez ou remplacez les pièces endommagées
et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas de
dégradation (remplacer le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
La sécurité anti-surcharge s’est activée, l’hélice
a du se retrouver bloquée alors que le manche Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
des gaz était au-dessus de la moitié
Définissez une valeur de réglage de course infériLa valeur de réglage de course est définie à
eure ou égale à 100%. Et ajustez les tringleries
plus de 100%, d’où une surcharge du servo
mécaniquement
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Pièces de rechange
Numéro
Description
EFLU15030
Support moteur
EFLU15246
Set de tringleries
EFLU15251
Cônes (3)
EFLU15255
Pièces optionnelles et accessoires
Numéro
Description
EFLA700UM
Prise d’adaptation chargeur
EFLB2002S25
Batterie Li-Po 7.4V 2S 25C
200mA
Train d’atterrissage avec carénages
de roues
EFLB2002S30
Batterie Li-Po 7.4V 2S 30C
200mA
EFLU15258
Fuselage avec cabane et trappe
EFLB2802S30
EFLU15259
Aile
Batterie Li-Po 30C 2S 280 mAh
7,4 V avec connecteur PH
EFLU15260
Set d’empennage
EFLB3003SJ30
Batterie Li-Po 30C 3S 300 mAh
avec connecteur JST
EFLU15261
Set de haubans
EFLU15262
Trappe à batterie
PKZ1039
Ultras Micros - Bande autoagrippante (5)
EFLU15265
Set de décoration
SPMR8105
Emetteur DX8e DSMX 8 voies
EFLU15267
Adaptateur d’hélice
SPMR6775
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
EFLU15270
Pilote de voltige pour Ultra Micro 1/14
SPMR8200
Emetteur NX8 DSMX 8 voies
EFLUP113589
5,3 x 3,5 Hélice
SPMX3002S30
Batterie Li-Po 2S 300 mAh avec
connecteur PH
SPMXAM1208
Moteur à cage tournante sans balais
1900 Kv, 10 pôles
SPMX3003SJ30
Batterie Li-Po 3S 300 mAh avec
connecteur JST
SPMA3187
Récepteur/ESC
SPMR6775
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
SPMXC1070
Chargeur Smart S150 CA/CC, 1
x 50 W
SPMX3003SJ30
Batterie Li-Po 3S 300 mAh avec
connecteur JST
SPMXCA310
Adaptateur : batterie IC3/dispositif
JST
SPMXC1070
Chargeur Smart S150 CA/CC, 1 x 50 W
SPMXCA327
Adaptateur : connecteur PH à JST
SPMXCA310
Adaptateur : batterie IC3/dispositif JST
39
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée
à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas
couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confirmation
écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu
pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
40
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit
de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures
et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur
spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire
l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie
seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé,
sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante,
nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
UMX Pitts S-1S BNF
FR
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la
réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Horizon Hobby
Union européenne
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/
E-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: 6157A-WACO1T
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes
de l’UE :
EFL UMX Pitts BNF Basic (EFLU15250) :
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/
UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Fabricant officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes
de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Plage de fréquences sans fil et
puissance de sortie sans fil :
Récepteur :
2404–2476MHz
1.43dBm
Importateur officiel pour l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
41
©2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Aviat®, Aviat Aircraft™ and Pitts® are trademarks or registered trademarks of Aviat Aircraft, Inc.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
EFLU5250
Created 11/21
162196.1

Manuels associés