▼
Scroll to page 2
of
28
235L 700835 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2021-10-25 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12 Installation et utilisation ............................................................................... 12 5.1 Installation.............................................................................................. 12 5.2 Utilisation ............................................................................................... 16 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 22 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 22 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 22 Défaillances possibles ................................................................................. 24 Élimination des déchets ............................................................................... 26 700835 1 / 28 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 28 700835 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 700835 3 / 28 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. • Nigdy ni e uż ywać ł atwopalnych ciec z y do cz ys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuvent s e for mer au cours du nettoyage consti tuent un risque d’i nc endie ou d’expl osion. Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’explosion s uite à l’infl am mation du c ontenu. Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion ! • • • FR • • • • • • Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil. Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion ! En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure. Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil. Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de l’appareil. Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement 4 / 28 700835 Sécurité • • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. • • Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. • • • • 700835 FR 5 / 28 Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Congélation et conservation des gâteaux, du pain, de petits pains, etc. L’appareil est destiné à un fonctionnement dans une température ambiante de 10 °C à 30 °C au maximum et une humidité relative de 55 % (classe de climatisation 4). 1.4 Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – FR – – 6 / 28 Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme l’éther, le kérosène ou les colles ; Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz propulseurs ; Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé. 700835 Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat. 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 700835 7 / 28 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 28 700835 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom: Congélateur de boulangerie 235L No de l’article : 700835 Matériau : acier inoxydable Matériau à l’intérieur : acier inoxydable Capacité en l : 235 Plage de température de – à en °C : -18 - -22 Réfrigérant / quantité en kg : R290a / 0,132 Classe climatique : 4 Classe d’efficacité énergétique : D Consommation énergétique en kWh / an : 1.336 GWP : 3 Nombre de portes : 1 Nombre de glissières : Format des glissières (largeur x profondeur) en mm : 10 Distance entre les glissières en mm : Capacité de charge de la tablette en kg, max. : Puissance : 75 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : Poids en kg : FR 600 x 400 60 0,35 kW | 230 V | 50 Hz 705 x 925 x 2.080 143,0 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! 700835 9 / 28 Paramètres techniques Modèle / caractéristiques FR • • • Couleur : argent Refroidissement : air ventilé Réglage de la température : – électronique – par pas de 1 °C • • • • • • • Thermostat Commande : tactile Isolation : cyclopentane C5H10, 85 mm Fonction de dégivrage automatique Évaporation de l’eau de dégivrage Type des glissières : en longueur Type de porte : – à battant – à fermeture automatique Butée de porte à droite, interchangeable Interrupteur de marche/arrêt Témoin lumineux : Marche/arrêt Verrouillable Éclairage LED intérieur Affichage numérique 1 ventilateur Signal sonore lorsque la prote reste ouverte trop longtemps • • • • • • • • Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement (UE) 2015/1095 dans la base de données des produits à l’adresse https://energylabel.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné. 10 / 28 700835 Paramètres techniques 4.2 Éléments de l’appareil FR 5. Boîtier Fig. 1 2. Contact de porte du signal sonore de porte ouverte 4. Régulateur numérique de température 6. Porte avec poignée encastrée 7. Joint de la porte 8. Ventilateur 9. Éclairage LED intérieur 10. Cadre avec glissières 11. Plaque de cuisson (option) 12. Pieds (4x) 1. Contact de porte de l’éclairage intérieur 3. Fermeture 13. Surface de pose inférieure 700835 11 / 28 Installation et utilisation 4.3 Fonctions de l’appareil Les gâteaux et les tartes, le pain et les petits pains préparés sont congelés et conservés en réserve de manière adaptée sur une plaque jusqu’à leur vente ou transformation. 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. FR • • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante : – Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette. – Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil. Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil. 12 / 28 700835 Installation et utilisation – – – – • • • • • • • Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les pieds. Une fois l’appareil transporté à l’endroit de son installation, retirer la palette. Mettre à niveau l’appareil en vissant ou en dévissant les pieds. Enfin, retirer le film de protection de l’appareil. Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil. L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante. Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets. Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°. Si l’appareil doit être déplacé, suivre les consignes suivantes : – arrêter l’appareil – retirer la fiche de la prise – retirer le contenu de l’appareil – coller tous les éléments lâches dans la chambre intérieure et coller la porte – déplacer l’appareil uniquement en position verticale. • HINWEISATT ENTION !ATT ENTION ! Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. ATTENTION ! L'appareil ne convient pas pour une installation dans une armoire. 700835 13 / 28 FR Installation et utilisation Changement de la butée de porte • • • Il est possible de changer la butée de porte de l’appareil de droite à gauche, selon les besoins. Prendre en considération les figures suivantes. Nous conseillons de réaliser le changement de la butée de porte avec l’aide d’une autre personne. Les outils suivants sont nécessaires : une clé plate 8 et 10, un tournevis cruciforme. ATTENTION ! Avant de changer la butée de porte, retirer la fiche de la prise d’alimentation. Ne pas poser l’appareil à l’horizontal pour changer la butée de porte. FR 14 / 28 700835 Installation et utilisation FR 700835 15 / 28 Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • • • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Si l’appareil a été monté ou transporté en position horizontale, le laisser reposer pendant 12 heures en position horizontale, avant de le brancher à l’alimentation électrique. Après une panne d’électricité, avant de brancher de nouveau l’appareil, attendre au moins 3 minutes pour éviter d’endommager le compresseur. 5.2 Utilisation Consignes pour l’utilisateur • FR • • • • • • • • • Ne congeler que des produits de boulangerie et pâtisserie adaptés qui supportent bien les basses températures. Ne congeler que des produits alimentaires frais. Protéger les produits de boulangerie et de pâtisserie contre la décongélation et la recongélation, car l’augmentation de la température raccourcit la période de conservation et détériore leur qualité. Ne jamais congeler de nouveau les produits décongelés ou partiellement décongelés. Ces produits de boulangerie et de pâtisserie doivent être traités et consommés dans les 24 heures au maximum. Prendre en compte les consignes du fabricant concernant la congélation du produit alimentaire donné. Congeler de préférence de petites portions et les décongeler selon les besoins. Cela assure une congélation et une décongélation rapides et uniformes. Marquer les produits congelés en indiquant le contenu et la date de congélation. Lors de la congélation d’une plus grande quantité de produits alimentaires frais, la température dans l’appareil peut augmenter temporairement. Cela n’a aucune incidence sur les produits alimentaires déjà conservés. Éviter d’ouvrir la porte de l’appareil lors du processus de congélation. Pour réduire la perte de l’air froid, le temps d’ouverture de la porte devrait être le plus court possible. De plus, ne pas ouvrir la porte trop souvent. En cas de panne de courant, éviter, si possible, d’ouvrir la porte pour empêcher la perte d’air froid. 16 / 28 700835 Installation et utilisation • Si l’appareil est éteint pour une plus longue période, la porte de l’appareil doit rester ouverte. Avant la première utilisation 1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ». Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires. Fermer la porte de l’appareil Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. Lors de la première utilisation ou après une pause dans l’utilisation de l’appareil, avant de placer les produits alimentaires dans l’appareil, celui-ci doit atteindre la température de travail adéquate. 6. Lors de l’exploitation de l’appareil, suivre les consignes du chapitre « Réglages ». 2. 3. 4. 5. FR 700835 17 / 28 Installation et utilisation Éléments de commande et messages affichés Touche Fonctionnalités Affichage de la valeur de consigne, sélection des paramètres en mode de programmation ou confirmation du processus Lancement manuel du dégivrage Affichage de la plus haute température sauvegardée, choix du code des paramètres en mode de programmation, augmentation de la valeur affichée FR Affichage de la plus basse température sauvegardée, choix du code des paramètres en mode de programmation, réduction de la valeur affichée Mise en marche ou arrêt de l’appareil Allumage ou extinction de l’éclairage LED dans l’appareil 18 / 28 700835 Installation et utilisation Voyants LED Les voyants LED indiquent sur l’affichage l’état d’activation de la fonction : LED AUX 700835 État d’activation Signification allumé compresseur activé qui clignote démarrage différé en cours allumé dégivrage en cours qui clignote démarrage différé du dégivrage allumé ventilateur activé qui clignote démarrage différé après le dégivrage allumé La connexion avec l’entrée numérique du thermostat a échoué (câbles ou composants) allumé L’alarme est activée allumé Cycle continu en cours allumé Mode d’économie d’énergie activé allumé indicateur de l’unité de température en degrés Celsius qui clignote en mode de programmation allumé Indicateur de l’unité de température en degrés Fahrenheit qui clignote en mode de programmation FR 19 / 28 Installation et utilisation Réglages Changement du mode de l’appareil ON / Standby 1. Maintenir pressée la touche pendant 2 secondes. L’appareil masse du mode MARCHE en mode Standby et inversement. Si la touche est maintenue pressée, la diode LED clignote en signalant le changement de l’état. Affichage de la plus basse température 1. Appuyer sur la touche et la relâcher. Le message « Lo » est affiché et ensuite, la température minimale sauvegardée. 2. Pour rétablir l’affichage normal, appuyer de nouveau sur la touche attendre 5 secondes. et Affichage de la plus haute température 1. Appuyer sur la touche et la relâcher. Le message « HI » est affiché et ensuite, la température maximale sauvegardée. FR 2. Pour rétablir l’affichage normal, appuyer de nouveau sur la touche attendre 5 secondes. et Mise à zéro des températures minimale et maximale sauvegardées 1. Maintenir la touche pressée pendant 3 secondes, quand la température minimale ou maximale est affichée. L’écran d’affichage numérique affiche le message (rSt). Pour confirmer le processus, le message « rSt » commence à clignoter et la température actuelle est affichée. Affichage de la valeur de consigne 1. Appuyer brièvement sur la touche La valeur de consigne est affichée. . 2. Appuyer de nouveau sur la touche de nouveau le message précédent. ou attendre 5 secondes, pour afficher Modification de la valeur de consigne (à savoir de la température exigée) 1. Maintenir pressée la touche 20 / 28 pendant plus de 2 secondes. 700835 Installation et utilisation La valeur de consigne est affichée et le voyant LED l’affichage numérique. ou clignote sur 2. La valeur affichée peut être baissée ou augmentée à l’aide des touches ou , jusqu’à ce que la valeur exigée s’affiche sur l’écran d’affichage numérique. 3. Confirmer la nouvelle valeur de consigne à l’aide de la touche 10 secondes, la valeur est alors sauvegardée automatiquement. ou attendre Dégivrage automatique L’appareil procède au dégivrage automatique 4 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche. 1. S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant plus de 2 secondes. L’affichage numérique affiche le symbole . Le cycle de dégivrage est immédiatement saisi, le cycle de dégivrage suivant a lieu 6 heures après. Dégivrage manuel FR En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout moment le dégivrage manuel. 1. Appuyer sur et maintenir pressée pendant plus de 2 secondes la touche Le dégivrage manuel est lancé. L’affichage numérique affiche le symbole . . INFORMATION ! L’eau qui se forme lors du dégivrage s’évapore automatiquement. Combinaisons de boutons En appuyant simultanément sur les touches ci-dessous, il est possible d’activer/de désactiver quelques fonctions. + 700835 Verrouillage ou déverrouillage des touches de réglage de la température : – pour verrouiller, maintenir simultanément pressée pendant 3 secondes les deux touches, l’écran d’affichage numérique affiche « Pof » – pour déverrouiller, de nouveau maintenir simultanément pressée pendant 3 secondes les deux touches jusqu’à ce que l’écran d’affichage numérique affiche« Pon » 21 / 28 Nettoyage et maintenance + Passage en mode de programmation : – appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir pressées pendant 3 secondes. Lorsque les diodes LED ou clignotent, il est possible de saisir les autres paramètres + Retour à l’affichage du message précédent : – appuyer simultanément sur les deux touches ou attendre 15 secondes pour sortir du mode de programmation et revenir vers le message affiché précédemment (valeur de la température dans l’appareil) INFORMATION ! Les autres réglages et modifications des paramètres doivent être réalisés par un technicien du service. Allumer/éteindre l’éclairage LED intérieur FR 1. Appuyer sur la touche et la relâcher. L’éclairage LED intérieur s’allume. 2. Appuyer de nouveau sur la touche L’éclairage LED intérieur s’éteint. 6 Nettoyage et maintenance 6.1 • • • • • . Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 22 / 28 Nettoyage 700835 Nettoyage et maintenance 1. Nettoyer la machine régulièrement. 2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche. 3. Retirer les plaques utilisées de l’appareil. 4. Nettoyer les plaques à l’aide d’un produit nettoyant doux, un chiffon doux ou une éponge et à l’eau chaude. 5. Rincer les plaques à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. 6. Essuyer les surfaces intérieures et extérieures à l’aide du chiffon doux et humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin. 7. Essuyer les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire. 8. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées. 9. Essuyer régulièrement l’intérieur de l’appareil (une fois par mois) avec un désinfectant admis au contact des aliments. 10. Nettoyer régulièrement la porte et le joint de porte à l’aide d’un chiffon doux et humide. Enfin, séchez soigneusement la porte et le joint de la porte. 11. Laisser la porte ouverte après le nettoyage, pour que l’appareil puisse complètement sécher. 12. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le nettoyer selon les consignes ci-dessus. Laisser l’appareil ouvert pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil. Maintenance Nous recommandons de faire réaliser la maintenance de l’appareil par un service technique au moins une fois par an et si nécessaire, de conclure un contrat de service. Les opérations suivantes doivent être réalisées régulièrement par un spécialiste qualifié : – nettoyage du condensateur à l’aide d’outils adaptés (aspirateur ou brosse souple) ; – contrôle des connexions électriques ; – contrôle du thermostat et du capteur ; – contrôle de la porte et des joints de la porte. 700835 23 / 28 FR Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. FR Erreur Cause probable Solution Absence de fonction La fiche est branchée incorrectement. Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise Le fusible de l’alimentation électrique est endommagé Vérifier le disjoncteur, vérifier l’appareil en le branchant sur une autre prise Absence de courant Vérifier l’alimentation électrique La température Le condenseur est bouché dans l’appareil est par la poussière trop élevée / basse Évaporateur givré 24 / 28 Contacter le service aprèsvente Dégivrer l’appareil Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité Éloigner l’appareil des sources de chaleur Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil. Assurer une distance suffisante des parois et autres objets La température ambiante est trop élevée Placer l’appareil dans un endroit adéquat La porte n’est pas bien fermée ou ouverture de la porte prolongée Bien fermer la porte, limiter le temps d’ouverture de la porte Joint de la porte endommagé ou déformé Contacter le service aprèsvente 700835 Défaillances possibles Erreur Cause probable La température Les distances entre les dans l’appareil est objets dans l’appareil sont trop élevée / basse trop petites Le niveau de bruit de l’appareil augmente Fuite d’eau 700835 Solution Assurer des distances suffisantes entre les objets dans l’appareil L’appareil est surchargé Réduire la quantité d’objets conservés Régulateur de température réglé incorrectement Régler correctement le régulateur de température L’appareil n’est pas placé sur une surface plane Placer l’appareil sur une surface plane Écrous/vis desserrés Visser les écrous L’appareil touche les parois ou d’autres objets Assurer une distance suffisante des parois et autres objets Les objets dans l’appareil se touchent Assurer des distances suffisantes entre les objets L’appareil n’est pas placé sur une surface plane Placer l’appareil sur une surface plane Orifice de vidange de l’eau de condensation bouché Déboucher l’orifice de vidange de l’eau de condensation Plateau de récupération de l’eau de condensation endommagé (le cas échéant) Contacter le service aprèsvente L’eau de condensation s’écoule du plateau de récupération de l’eau de condensation (le cas échéant) Vider régulièrement le plateau de récupération de l’eau de condensation FR 25 / 28 Élimination des déchets Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance : – – – 8 Les bruits émis par le réfrigérateur lors de son fonctionnement sont normaux et n’indique aucune défaillance. Les gargouillements, les grondements, les bruits de liquide sont des bruits émis par le réfrigérant qui circule dans le système de réfrigération. Des bruits plus courts, des grognements ou des déclics indiquent la mise en marche du compresseur de l’appareil. Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. FR Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. Agent réfrigérant Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé conformément aux lois nationales. 26 / 28 700835